Пылесос электролюкс с мешком для сбора пыли инструкция по применению

Ezoic

Электролюкс-ЛОГО

Пылесос с мешком для сбора пыли Electrolux Z1220 CompactGo

electrolux-z1220-compactgo пылесос с мешком

Меры безопасности

Благодарим вас за выбор пылесоса Electrolux. Прочтите все инструкции и используйте прибор только по назначению. Этот пылесос предназначен только для бытового использования.

Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Пылесос имеет двойную изоляцию и не требует заземления. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с прибором.

Никогда не пылесосьте:

  • Во влажных помещениях.
    • Рядом с легковоспламеняющимися газами, горючими веществами и т. д.
    • Без картриджного фильтра (это может повредить пылесос) и без пылесборника. Установлено предохранительное устройство, которое предотвращает закрытие крышки без фильтра. Не пытайтесь принудительно закрыть крышку.
    • Острые предметы.
  • Жидкости (это может вызвать серьезное повреждение машины).
  • Горячие или холодные угли, окурки и т. Д.
  • К тонкодисперсной пыли относятся порошковые моющие средства, пыль от штукатурки, бетона или золы, напр.ampле. Вышеперечисленное может привести к серьезному повреждению двигателя – ущербу, который не покрывается гарантией. Продукты в аэрозоле могут быть легковоспламеняющимися. Не распыляйте эти продукты на пылесос или рядом с ним.

Меры предосторожности при использовании электрического кабеля:

  • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или лицом с аналогичной квалификацией во избежание опасности. Гарантия не распространяется на повреждение кабеля пылесоса.
  • Никогда не тяните и не поднимайте пылесос за кабель.
  • Перед очисткой или обслуживанием пылесоса выньте вилку из розетки. Регулярно проверяйте, не поврежден ли кабель. Никогда не используйте пылесос, если кабель поврежден. Все обслуживание и ремонт должны выполняться авторизованным сервисным центром. Всегда держите пылесос в сухом месте.

Информация для потребителей

Electrolux снимает с себя всякую ответственность за любой ущерб, возникший в результате ненадлежащего использования устройства илиampвставлять с прибором. Этот продукт разработан с заботой об окружающей среде. Все пластиковые детали отмечены для утилизации. Подробности смотрите в нашем webсайт: www.electrolwc.com

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

При сборе запатентованного порошка для ухода за коврами рекомендуется опорожнять пылесборник и очищать патронный фильтр после каждого использования. Некоторые препараты содержат вещества, которые, если оставить их в пылесосе на длительное время, могут стать опасными. Многие освежители воздуха, бытовые дезодоранты, спреи и полироли содержат легковоспламеняющиеся газы-вытеснители, поэтому особенно важно, чтобы эти продукты использовались строго в соответствии с соответствующими инструкциями.
инструкции производителя, важно, чтобы ни один из вышеперечисленных продуктов не распылялся непосредственно на пылесос или какой-либо фильтр, шланг в сборе или пылесборник.

УДАЛЕНИЕ

Символ! на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать как бытовые отходы. Вместо этого он должен быть передан в соответствующий пункт сбора для утилизации электрического и электронного оборудования. Обеспечивая это
продукт утилизирован правильно, вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, которые в противном случае могли бы быть вызваны неправильным обращением с отходами этого продукта. Для получения более подробной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местную городскую администрацию, в службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели продукт.

Решение Проблем

Вы можете самостоятельно устранить неполадки в домашних условиях на основе контрольного списка, приведенного ниже. Однако, если проблема не устранена, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Electrolux.

  ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ИСПРАВЛЕНИЯ
 

Пылесос не запускается.

Вилка неправильно подключена к розетке. Проверьте штекерное соединение или попробуйте другую розетку.
 

Термозащита сработала из-за того, что двигатель остыл.

Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ и подождите

20-30 минут на

высокая температура.

 

Индикатор фильтра * загорается и продолжает гореть.

 

Мешок для пыли полон.

Замените на новый мешок для сбора пыли.
Фильтры забиты. Очистите или замените фильтры.
 

Уменьшение всасывающей способности.

Всасывающий шланг заблокирован.  

Очистите шланг.

Сопло заблокировано. Очистите сопло.
 

Мешок для пыли полный.

Замените на новый мешок для сбора пыли.
 

Фильтры забиты.

Очистите или замените фильтры.
Шланг поврежден или сломан.  

Поменять шланг.

Пылесборник не на месте. Установите пылесборник на место.
 

Фильтр не на месте.

Установите пылесборник на место.
 

Перегрев.

 

Мешок для пыли полный.

 

Заменить мешок для пыли.

 

Фильтры забиты.

 

Очистите / замените фильтры.

СРЕДНИЙ ВОСТОК

Электролюкс Бытовая техника Ближний Восток
DMCC 40-й этаж, Mazaya Business Avenue BB1,
Джумейра Лейк Тауэрс, почтовый ящик 336148
Jebel Ali Free Zone, Dubai, United Arab Emirates
Телефон: + (971) 4 5100 200
Веб-сайт: www.electroluxarabia.com

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.electroluxarabia.com
    Электролюкс Аравия | Дом, кухня и электроприборы

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Electrolux Manuals
  4. Vacuum Cleaner
  5. JETMAXX Steam
  6. Manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Electrolux jetmaxx

Summary of Contents for Electrolux jetmaxx

  • Page 3: English

    Pусский ….22-36 Español ….38-52 Tack för att du har valt en Electrolux JetMaxx damm- Благодарим за покупку пылесоса Electrolux JetMaxx. Дан- Gracias por elegir un aspirador Electrolux JetMaxx.

  • Page 4
    Hvala vam što se odabrali Electrolux JetMaxx trolux. Ta instrukcja obsługi dotyczy wszystkich modeli usisavač. Ove Upute za rad odnose se na sve JetMaxx odkurzacza JetMaxx. Oznacza to, że do konkretnego modele. To znači da uz vaš specifični model možda modelu mogą…
  • Page 5: Table Of Contents

    English Svenska Description of your JetMaxx Beskrivning av JetMaxx: Power control Effektreglage Motor filter Motorfilter Air basket Air basket Dustbag; s-bag® Dammsugar pase, s-bag® Exhaust filter lid Lucka på utblåsfilter Exhaust filter Utblåsfilter Front cover Framlucka Parking slot Parkeringsspår Parking clip Parkeringsfäste…

  • Page 6: Motor Filter

    Deutsch Suomi Norsk Beschreibung Ihres JetMaxx Staubsaugers JetMaxx-pölynimurin kuvaus Beskrivelse av JetMaxx Leistungsregler Tehon säätö Strømkontroll Motorfilter Moottorin suodatin Motorfilter Air basket Air basket Air Basket Staubbeutel s-bag® Pölypussi, s-bag® Støvpose, s-bag® Abdeckung des Abluftfilters Poistoilman suodattimen kansi Utløpsfilterlokk Abluftfilter Poistoilman suodatin Utløpsfilter…

  • Page 7: Safety Advice

    • If the cord is damaged, it must be replaced only by • Kontrollera regelbundet att stickpropp och sladd an authorized Electrolux service centre in order to är i oskadat skick. Använd aldrig dammsugaren om avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s sladden är skadad.

  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Bedingungen kann zu schweren Schäden imuroimiseen. • Hvis ledningen er skadet, kan den bare skiftes ut av führen, diese sind nicht durch die Garantieleistung et autorisert Electrolux-servicesenter for å unngå Virtajohtoon liittyvät turvaohjeet abgedeckt. farlige situasjoner. Skader på strømledningen dek- kes ikke av garantien. •…

  • Page 9: Before Starting

    English Svenska Before starting Innan du börjar 22 Open the front cover on the machine and check 22 Öppna det främre locket och kontrollera att that the dust bag s-bag® and the motor filter are dammsugarpåsen s-bag® och motorfiltret sitter in place.

  • Page 10: Vorbereitungen

    Deutsch Suomi Norsk Vorbereitungen Ennen aloitusta For du starter 22 Frontabdeckung des Geräts öffnen und kontrol- 22 Avaa imurin etukansi ja tarkista, että s-bag®- 22 Åpne frontdekselet på apparatet, og kontroller lieren, dass Staubbeutel s-bag® und Motorfilter pölypussi ja moottorin suodatin ovat paikoillaan. at s-bag®-støvposen og motorfilteret er på…

  • Page 11: Getting The Best Results

    English Svenska Getting the best results För bästa städresultat Use nozzles as follows: Använd våra munstycken så här: Carpets and hardfloors: Mattor och hårda golv: For carpets use the combination floor nozzle* with På mattor ska du använda kombimunstycket för lever in position (32a) golv* med spaken i läge (32a) For Hard floors, use the combination floor nozzle…

  • Page 12: Bestmögliche Resultate Erzielen

    Deutsch Suomi Norsk Optimaler Einsatz der Bürsten Paras tulos Oppnå de beste resultatene Düsen wie folgt einsetzen: Käytä suuttimia seuraavasti: Slik bruker du munnstykkene: Teppiche und Hartböden: Matot ja lattiat: Tepper og harde gulv: Für Teppiche die Kombinationsbodendüse* mit dem Imuroi matot käyttämällä…

  • Page 13: Replacing The Dustbag

    English Svenska Replacing the dust bag, s-bag® Byte av dammpåse s-bag® 38 The dust bag, s-bag® must be replaced latest 38 Dammpåsen s-bag® ska bytas senast när indika- tor-fönstret är helt rött. Läs av med munstycket when the indicator window is completely red. upplyft från underlaget.

  • Page 14: Austauschen Des Staubbeutels, S-Bag

    Deutsch Suomi Norsk Austauschen des Staubbeutels, s-bag® S-bag®-pölypussin vaihtaminen Skifte ut støvposen, s-bag® 38 Staubbeutel s-bag® muss ausgetauscht werden, 38 Vaihda s-bag®-pölypussi, kun pölymäärän ilmai- 38 Støvposen, s-bag®, må senest skiftes ut når indi- wenn das Anzeigefenster vollständig rot ist. Zum sin muuttuu täysin punaiseksi.

  • Page 15: Maintaining The Filters

    English Svenska Maintaining the filters Underhalla filtren Replacing the motor filter (Ref No. EF1) Byte av motorfilter (Ref. nr. EF1): Should be done with every 5 replacement of the görs vid vart 5:e byte av dammpåse s-bag®. Använd aldrig dammsugaren utan filter. s-bag®…

  • Page 16: Überprüfen Der Filter

    Deutsch Suomi Norsk Überprüfen der Filter Suodatinten huoltaminen Vedlikehold av filtre Wechseln des Motorfilters (Bez.-Nr. EF1): Moottorin suodattimen vaihtaminen (viitenro EF1): Bytte motorfilteret (ref.nr. EF1): Muss bei jedem fünften Austausch des Staubbeutels on suositeltavaa tehdä joka viidennen s-bag®- Bør gjøres ved hver 5. utskifting av støvposen, s-bag®. s-bag®…

  • Page 17: Cleaning The Hose And Nozzle

    English Svenska Cleaning the hose and nozzle Rengöra slang och munstycke The vacuum cleaner loses suction if the nozzle, tube, hose Dammsugaren stannar automatiskt om munstycket, or filters and s-bag® becomes blocked. In such cases, röret, slangen eller filtren och s-bag® blir igentäppta. disconnect from mains and allow to cool for 20-30 min- I så…

  • Page 18: Reinigung Des Schlauches Und Der Düsen

    Deutsch Suomi Norsk Reinigung des Schlauches und der Düsen Letkun ja suuttimen puhdistus Rengjøre slangen og munnstykket Der Staubsauger verliert Saugkraft, wenn die Düse, Imuri lakkaa imemästä, jos suuttimessa, putkessa, Støvsugeren mister sugestyrken hvis munnstykket, røret, das Rohr, der Schlauch oder ein Filter blockiert oder der letkussa tai suodattimissa on tukkeuma tai pölysäiliö…

  • Page 19: Troubleshooting

    Electrolux service centre. Vatten har kommit in i dammsugaren Damage to the motor caused by the penetration of Motorn måste bytas ut på ett auktoriserat Electrolux- water is not covered by the warranty. servicecenter. Motorskador som orsakats av vatteninträngning For any further problems, contact an authorized täcks inte av dammsugarens garanti.

  • Page 20: Fehlersuche

    Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeits- grundsätze Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka Electrolux fraskriver seg alt ansvar for skader som opp- ovat aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta står som følge av feil bruk av apparatet eller eksperi- Electrolux übernimmt keine Verantwortung für Schäden, käytöstä…

  • Page 21
    Share more of our thinking at www.electrolux.com 2197485-06…

инструкцияElectrolux ZPF2220

1

2

3

56

4

8

7

>15mm

www.electrolux.com/shop

24h

30°C

EFH12W

“WASHABLE”

EFH12

“NON-WASHABLE”

EF17

www.electrolux.com

A03124701

ELU IFUPowerForce_Europe.indd 1ELU IFU-PowerForce_Europe.indd 1 31.03.15 23:1931.03.15 23:19

Посмотреть инструкция для Electrolux ZPF2220 бесплатно. Руководство относится к категории Пылесосы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Electrolux ZPF2220 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Electrolux
Главная
Electrolux
ZPF2220
Пылесос
7332543436644
английский
Руководство пользователя (PDF), Техническая спецификация (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Electrolux ZPF2220.

Мой пылесос Electrolux не всасывает как раньше. В чем может быть проблема?

Как часто следует проверять фильтр?

Что делать при появлении от пылесоса неприятного запаха?

С какой частотой необходимо пылесосить помещения?

Инструкция Electrolux ZPF2220 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Electrolux руководства Посмотреть все Electrolux Пылесос руководства

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Tefal serie r39 инструкция по применению
  • Инструкция для охранника при срабатывании пожарной сигнализации
  • Витамины а е форте в капсулах инструкция по применению
  • Pollucom у руководство
  • Руководство для витафона