Пылесос vitek 2000w инструкция по эксплуатации

инструкцияVitek VT-1834

1834.indd 11834.indd 1 01.04.2010 15:06:1901.04.2010 15:06:19

Посмотреть инструкция для Vitek VT-1834 бесплатно. Руководство относится к категории Пылесосы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Vitek VT-1834 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Vitek
VT-1834 | VT-1834
Пылесос
русский, английский
Руководство пользователя (PDF)
Энергопитание
Максимальная входная мощность 1800 W
Мощность всасывания 400 аВт
Годовое потребление энергии — кВт·ч
Регулируемая мощность Да
Контроль питания Механический
Входящее напряжение сети 220 V
Частота входящего переменного тока 50 Hz
Дизайн
Тип Цилиндрический пылесос
Тип пылесборника Без мешка
Материал трубки
Цвет товара Золото
Беспроводной Нет
Тип трубки Телескопический
Гибкий шланг Да
Объём пылесборника 2.5 L
Тип очистки Cухой
Производительность
Пылесос с воздушной фильтрацией HEPA
Назначение Дома
Поверхности, которые можно чистить Carpet, Hard floor
Уровень шума 92 dB
Радиус работы — m
Число этапов фильтрации воздуха 7
Съемный фильтр Да
Моющийся фильтр Да
Метод отделения грязи Фильтрация
Эргономика
Индикатор заполнения пылесборника Да
Автоматический перематыватель шнура Да
Длина шнура 5 m
Ручка для переноски Да
Хранение шнура Да
Прочие свойства

Вес и размеры
Ширина 330 mm
Глубина 450 mm
Высота 281 mm
Вес 8700 g
Содержимое упаковки
Щетки для пылесоса в комплекте Турбощетка

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Vitek VT-1834.

Мой пылесос Vitek не всасывает как раньше. В чем может быть проблема?

Как часто следует проверять фильтр?

Что делать при появлении от пылесоса неприятного запаха?

С какой частотой необходимо пылесосить помещения?

Какая высота Vitek VT-1834?

Какая ширина Vitek VT-1834?

Какая толщина Vitek VT-1834?

Инструкция Vitek VT-1834 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Vitek руководства Посмотреть все Vitek Пылесос руководства
« Вернуться к списку товаров

Пылесосы в той же ценовой категории:

Пылесос Kitfort KT-509

Kitfort KT-509

Цена: 3 870 р

Пылесос Centek CT-2531

Centek CT-2531

Цена: 4 590 р

Пылесос Scarlett SC-VC80C11

Scarlett SC-VC80C11

Цена: 4 880 р

Пылесос Kitfort KT-523-3

Kitfort KT-523-3

Цена: 4 160 р

Пылесосы Supra VCS-1651

Supra VCS-1651

Цена: 4 250 р

Пылесос Willmark VC-2255CYM

Willmark VC-2255CYM

Цена: 4 890 р

Код: 22320

Извините, товара сейчас нет в наличии

Пылесос Vitek VT-1834 синий  — фото 1 / 2

Пылесос Vitek VT-1834 синий  — фото 3 / 2

Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

28.03.2023
Скидка на продукцию бренда «TOR»

22.02.2023
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

13.02.2023
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Пылесос:

Пылесосы — глоссарий терминов

Как убрать квартиру, играючи?

Воздушные силы

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Пылесос Vitek VT-1834 синий совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Пылесос Vitek VT-1834 синий .

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Пылесос Vitek VT-1834 синий . Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Vitek VT-1834 B Manual Instruction

  • Bookmarks

Quick Links

1834.indd 1

1834.indd 1

01.04.2010 15:06:19

01.04.2010 15:06:19

Related Manuals for Vitek VT-1834 B

Summary of Contents for Vitek VT-1834 B

  • Page 1
    1834.indd 1 1834.indd 1 01.04.2010 15:06:19 01.04.2010 15:06:19…
  • Page 2
    1834.indd 2 1834.indd 2 01.04.2010 15:06:19 01.04.2010 15:06:19…
  • Page 3
    1834.indd 3 1834.indd 3 01.04.2010 15:06:19 01.04.2010 15:06:19…
  • Page 4: Safety Measures

    ENGLISH ENGLISH VACUUM CLEANER WITH WATER FILTER pulling on the power cord. Grip the power plug itself to disconnect the vacuum. OPERATING INSTRUCTIONS • To reduce the risk of electric shock, do not use the DESCRIPTION vacuum outside or on wet surfaces. Vacuum housing •…

  • Page 5
    ENGLISH ENGLISH tachment (25, 26, 27) to the telescopic pipe. The Cleaning the “НЕРА” filter (22) and preliminary attachments (25, 26, 27) can be connected direct- air filter (21) (Fig. 8) ly to the flexible hose’s handle (13). • Open the lid (8) and remove the container (17). •…
  • Page 6
    DEUTSCH DEUTSCH STAUBSAUGER MIT WASSERFILTER Staubsauger nicht im Freien oder auf nassen Oberfl ä- chen benutzen. • Fassen Sie die Steckgabel oder das Gehäuse des Staub- BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG saugers nicht mit nassen Händen an. • Benutzen Sie die Netzschnur nicht als Tragegriff, schlie- Gehäuse des Staubsaugers Lufteinsaugöffnungen zur Kühlung des Elektromotors ßen Sie nicht die Tür, wenn die Netzschnur in der Türöff-…
  • Page 7
    DEUTSCH DEUTSCH Aufsätze (25, 26, 27) können unmittelbar mit dem Flexi- Reinigung des «HEPA»-Filters (22) und des Luftvorfi l- schlauchgriff (13) verbunden werden. ters (21) (Abb. 8) • Stellen Sie die gewünschte Länge des Teleskoprohrs ein, • Öffnen Sie den Deckel (8) und nehmen Sie den Behälter pressen Sie dazu auf die Sperrtaste und ziehen Sie das (17) raus.
  • Page 8: Инструкция По Эксплуатации

    РУССКИЙ ПЫЛЕСОС С ВОДЯНЫМ ФИЛЬТРОМ дергиванием сетевой вилки из розетки за сете- вой шнур. При отключении устройства от сети ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ следует держаться за сетевую вилку. • Для снижения риска удара электрическим током, ОПИСАНИЕ не используйте пылесос вне помещений или на 1.

  • Page 9
    РУССКИЙ • Вставьте наконечник гибкого шланга (11) в возду- Важно: хозаборное отверстие (9). (Рис. 3) • Перед включением пылесоса убедитесь, что • Соедините телескопическую трубку (15) с ручкой фильтры (20b, 20с) не повреждены, а блок филь- гибкого шланга (13). тров (20) установлен в контейнер (17). •…
  • Page 10
    ҚАЗАҚ ШАҢСОРҒЫШ СУ СҮЗГІШПЕН пайдаланбаңыз, егер желілік кабель есік арқылы өтіп жатса, есікті жаппаңыз; кабельдің өткір бұрыштарға ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУ немесе жақтарға тимеуін қадағалаңыз. Қолдану кезінде шаңсорғышпен желілік кабельді басып өтуге СУРЕТТЕМЕ болмайды – сіз оны зақымдауыңыз мүмкін. Желілік Шаңсорғыштың корпусы кабельді…
  • Page 11
    ҚАЗАҚ • Еден/кілем жабуларға ұшін щетканы(16) немесе «НЕРА» (22) сүзгішті жəне алдына ауа сүзгішті(21) саптамалардан біреуін (25, 26, 27) телескопалық тазалау (Сурет 8) трубкаға жалғаңыз. Саптамаларды (25, 26, 27) • Қақпақты(8) ашыңыз жəне контейнерді(17) шығарып майысқақ шлангтың тұтқасымен (13)тікелей алыңыз. жалғауға…
  • Page 12
    ROMÂNĂ ASPIRATOR na, dizolvanti, si nu utilizati aparatul in locuri de pastrare acestor substante. INSTRUCTIUNI IMPORTANTE DE SECURITA- 15. Se interzice colectarea cu aspirator a tigarilor aprinse, chibriturilor, jarului. 16. Nu folositi aspiratorul daca fi ltrul sau sucul de CITITI CU ATENTIE TOATE INSTRUCTIUNILE praf nu sint instalate.
  • Page 13
    ROMÂNĂ nea in spatele corpului aspiratorului. Ea func- 1. Opriti aspiratorul, deconectati de la retea. tioneaza in doua pozitii: 2. Extrageti colectorul de praf. 1. Pentru curatirea radiatorilor, fantelor, colturilor 3. Demontati fi ltru de intrare. si locului intre perne divanului. 4.
  • Page 14: Bezpečnostní Opatření

    ČESKÝ sít’ovou vidlici ze zásuvky před čištěním či VYSAVAČ S VODNÍM FILTREM Návod k použití. nepoužíváte-li přístroj. • Zákaz odpojení sít’ové vidlice ze zásuvky za Popis: sít’ový kabel. Při odpojení přístroje od sítě je 1. Tělo vysavače třeba uchopit a popotáhnout sít’ovou vidlici. 2.

  • Page 15
    ČESKÝ • Spojte teleskopickou trubici (15) s rukojetí Čištění filtru HEPA (22) a vstupního vzduchového filtru (21) hadice (13) • Otevřete kryt (8) a vyjměte kontejner (17). • Spojte hubici na podlahy/koberce (16), nebo • Vyndejte filtry (21,22) a očistěte je od prachu. jiný…
  • Page 16: Інструкція З Експлуатації

    УКРАЇНЬСКИЙ ПИЛОСОС З ВОДЯНИМ ФІЛЬТРОМ куванням мережної вилки з розетки за мережний шнур. При відключенні пристрою від мережі варто триматися ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ за мережну вилку. • Для зниження ризику удару електричним струмом, ОПИС не використовуйте пилосос поза приміщеннями або Корпус…

  • Page 17
    УКРАЇНЬСКИЙ • Приєднайте щітку для підлоги/килимових покрить(- Чищення фільтра «НЕРА» (22) і попереднього 16) або одну з насадок (25, 26, 27) до телескопічної повітряного фільтра (21) (мал. 8) трубки. Насадки (25, 26, 27) можна з’єднувати без- • Відкрийте кришку (8) і витягніть контейнер (17). посередньо…
  • Page 18
    БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI ПЫЛАСОС З ВАДЗЯНЫМ ФІЛЬТРАМ Зауседы выключайце пыласос і вынімайце сеце- вую вілку з разеткі, калі не карыстаецеся ім ці пе- ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ рад чысткай. • Забараняецца адключаць прыладу ад сеці выдзер- АПІСАННЕ гваннем сецевой вілкі з разеткі за сецевы шнур. Корпус…
  • Page 19
    БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI • Устанавіце кантэйнер (17) на месца ў корпус Важна: пыласоса. • Перад уключэннем пыласоса пераканайцеся ў • Закрыйце накрыўку (8). тым, што фільтры (20b, 20с) не пашкоджаны, а блок • Устаўце наканечнік гібкага шланга (11) у паветра- фільтраў (20) устаноўлены ў кантэйнер (17). заборныя…
  • Page 20
    ЎЗБЕК ЧАНГ СЎРГИЧ да тортилишига халақит берадиган чанг, соч, пар ва бошқа шу каби чиқиндилар тўпланиб МУҲИМ ХАВФСИЗЛИК ҚОИДАЛАРИ қолмаслигига қараб туринг. Маиший электр жиҳозларини ишлатганда умумий 11. Соч, кийимнинг осилган қисмлари, бармоқ хавфсизлик қоидаларига амал қилиш ва хусусан ва тананинг бошқа аъзолари чанг сўргичнинг қуйидагиларни…
  • Page 21
    ЎЗБЕК А. Телескопсимон узайтириш трубкасини эгилув- та тозалаш керак (агар кирланиб кетса ундан чанг шлангнинг дастагига уланг. ҳам кам вақтда тозалаш зарур бўлади). Б. Керакли пол/гилам ёки универсал оралиқ жой- • Кириш филтри қоғоз чанг тўплагич ёрилиб ларни тозалайдиган ўрнатма чўткани танлаб уни кетганда…
  • Page 22
    A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc- tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
  • Page 23
    Жиҳоз ишлаб чиқарилган муддат техник хусусиятлар кўрсатилган лавҳачадаги серия рақамида кўрсатилган. Серия рақами ўн битта сондан иборат бўлиб уларнинг биринчи тўрттаси ишлаб чиқарилган вақтни ифода этади. Мисол учун 0606ххххххх серия рақами жиҳоз 2006 йилнинг июн ойида (олтинчи ойда) ишлаб чиқарилганлигини билдиради.
  • Page 24
    1834.indd 24 1834.indd 24 01.04.2010 15:06:21 01.04.2010 15:06:21…
  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Vitek VT-1834 BK инструкция по эксплуатации
(24 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    592.65 KB
  • Описание:
    Пылесос

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Vitek VT-1834 BK. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Vitek VT-1834 BK. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Vitek VT-1834 BK, исправить ошибки и выявить неполадки.

Тип стандартный
Мощность всасывания 400 Вт
Тип уборки сухая
Регулятор мощности на корпусе есть
Фильтр тонкой очистки есть
Число ступеней фильтрации 7
Объём пылесборника 2,5 л
Тип пылесборника аквафильтр
Труба всасывания телескопическая
Длина сетевого шнура 5 м
Турбощётка в комплекте есть
Автоматическое сматывание шнура есть
Индикатор заполнения пылесборника есть
Ножной переключатель вкл./выкл. есть
Источник питания сеть
Вес 8,699999999999999 кг
Дополнительно Набор сменных фильтров VT-1861
Высота 281 мм
Глубина 450 мм
Ширина 330 мм
Номинальная потребляемая мощность 1800 вт

показать все характеристики

Уборка квартиры не будет в тягость при наличии пылесоса с аквафильтром VT-1834 BK. Его уникальная конструкция подчеркивается оригинальностью формы. Шнур питания автоматически сматывается при нажатии на одну кнопку, в телескопической трубке предусмотрены несколько положений, что позволяет отрегулировать ее по росту пользователя. Вам понравится простота управления пылесосом. Ведь на корпусе есть регулятор мощности, при помощи которого вы можете изменять силу всасывания. Высокое качество работы пылесоса вы заметите при первом же использовании, поскольку пылесос способен не только чистить пол, но и воздух в помещении.

HEPA-фильтр
Установленные в пылесосах VITEK фильтры тонкой очистки воздуха НЕРА (High Efficiency Particulate Air — высокоэффективная задержка частиц) позволяют задерживать мельчайшие частицы аллергенов и микроорганизмов, и, соответственно, обеспечивать идеальную чистоту воздуха. Все НЕРА фильтры VITEK можно промывать


AQUA CLEAN
Система AQUA CLEAN объединяет в себе две технологии фильтрации: аква — и НЕРА фильтры. Пыль проходит через самый эффективный природный фильтр – воду, которая смачивает и задерживает мельчайшие частицы, аллергены и микроорганизмы. Остатки их блокируются фильтром высокой эффективности – НЕРА. А благодаря естественному испарению воды происходит также увлажнение воздуха в помещении. Пылесосы VITEK с системой AquaClean способны наиболее качественно убрать квартиру и сделать атмосферу в доме более здоровой. Особенно такой прибор необходим людям, страдающим аллергическими заболеваниями


TURBO BRUSH
Наличие турбощетки в комплекте пылесосов VITEK позволяет более эффективно производить уборку помещений, «вычесывать» из ковров волосы, шерсть животных и волокна.


Видео Ремонт пылесоса Vitek 1800w не включается (автор: Stiral Servis)14:10

Ремонт пылесоса Vitek 1800w не включается

Видео Сборка после чистки пылесоса Vitek vt-1833g. (автор: Obichniy Chelovek)08:39

Сборка после чистки пылесоса Vitek vt-1833g.

Видео Ремонт пылесоса vitek (автор: Nikolai Witkowskii)08:16

Ремонт пылесоса vitek

Видео Как разобрать пылесос Vitec VT-1825 (автор: Ремонт и Сервис)03:29

Как разобрать пылесос Vitec VT-1825

Видео замена воздушного hepa хепа фильра в пылесосе vitek витек VT-1825 R на самодельный (автор: PROОТДЫХ ЗАРАБОТОК ХОББИ И ЖИЗНЬ НА СЕЛЕ)23:59

замена воздушного hepa хепа фильра в пылесосе vitek витек VT-1825 R на самодельный

Видео Пылесос VITEK VT 1825 (автор: MarketShopMinsk)05:26

Пылесос VITEK VT 1825

Видео Пылесос VITEK VT 1825 (автор: РББ ХОЛОД)05:28

Пылесос VITEK VT 1825

5
7

10
13
16
19
22
25
28
30
33
35
38
41

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

SSttoorrmm

VT-1825 B

VT-1825 R

VT-1825 SR

Copy of Vt-1825.qxd 10.02.05 10:36 Page 3

MANUAL INSTRUCTION www.vitek...

Copy of Vt-1825.qxd 10.02.05 10:36 Page 4

Ssttoorrmm, Manual instruction

Copy of Vt-1825.qxd 10.02.05 10:36 Page 5

***

Copy of Vt-1825.qxd 10.02.05 10:36 Page 6

***

5

BAGLESS VACUUM CLEANER

Dear customer!

Thank you for purchasing this VITEK product. The technology,

design, function and conformity with quality standards guaran-

tees reliability and convenience in the use of the bagless vac-

uum cleaner.

The vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter (the filter

traps dust particles 0.3 micrometers and larger), installed in

the dust container.

HEPA filters effectively trap particles like spores, ash, pollen,

bacteria and microscopic dust particles. This prevents respira-

tory system irritation among children and people suffering

from allergies or asthma, or who are especially sensitive to

allergens.

USAGE INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY MEASURES

When using electric home appliances, you should always

observe standard precautions, including the following:

CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING

THE HOME VACUUM CLEANER

WARNING

To reduce risk of fire, electric shock or serious injury:

1. Do not leave the vacuum cleaner unattended when it is

plugged into a power outlet. Always remove the plug from

the outlet when you are not using the vacuum cleaner or

before servicing it.

2. To reduce the risk of electric shock, do not use the vacu-

um cleaner outdoors or on wet surfaces.

3. Do not allow children to use the vacuum cleaner as a toy.

Pay special attention when children or handicapped per-

sons are nearby.

4. Regularly check the power cord. If you notice any defects

in the power cord, do not use the device.

5. To replace the power cord or repair the device, contact an

authorized service center.

6. Use this device only for home cleaning purposes and in

accordance with the usage instructions.

7. Do not use the power cord as a carrying handle, do not

close the door if the power cord passes through the door-

way, and keep the power cord away from sharp edges or

corners. Do not run the vacuum over the power cord-you

might damage it. Keep the power cord away from heat

sources.

8. Do not pull the cord to unplug the device from the power

outlet. Instead, grasp the plug.

9. Do not touch the plug with wet hands.

10. Do not cover the input and output openings. Never turn on

the device if either of the openings is blocked. Remove

accumulations of dust, lint, hair, and other trash often to

ensure normal suction.

11. Keep hair, loose clothing, fingers and other parts of the

body away from the suction openings.

12. Always turn the vacuum cleaner off first with the on/off

button, and only then unplug it from the power outlet.

13. Be especially attentive when vacuuming on stairs.

14. Never use the vacuum cleaner on flammable liquids such

as petrol, solvents, and never use it where such liquids are

stored.

15. Never use the vacuum cleaner on water or other liquids,

burning or smoke-emitting cigarettes, smoldering ashes

or fine dust such as from stucco, cement, flour or cinder.

This might serious damage the electric motor. Note also

that such substances are not covered by the warrantee.

16. Do not use the vacuum cleaner without the dust container

and filter unit attached.

17. When unwinding the power cord, hold the cable in your

hands and don’t let the plug hit the floor.

STORE THE INSTRUCTIONS IN A CONVENIENT PLACE

Description

1. Turbo brush

2. Telescoping tube

3. Flexible hose

4. Dust container

5. On/off button

6. Large ring

7. Main housing

8. Power control

9. Power cord winder

10. Outgoing air filter cover

11. Outgoing filter

17. Universal attachment

18. Attachment for hard-to-reach places

Description of the dust container

12. Top lid with handle for removing the container

13. HEPA-filter self-cleaning handle

14. Filter unit (preliminary mesh screen and main HEPA-filter)

15. Lower part of the container with lid for removing trash

16. Lower container lid latch

SAFETY PRECAUTIONS

If suction power decreases abruptly while cleaning, immedi-

ately turn off of vacuum cleaner and check the telescoping

tube or flexible hose for foreign objects. Turn off the vacuum

cleaner, then unplug it from the power outlet. Clear the

obstruction and only then proceed with cleaning.

• Do not use the vacuum cleaner in the immediate vicinity of

very hot surfaces, next to ash trays, or where flammable

liquids are stored.

• Insert the plug into the outlet only with dry hands.

• Before beginning to clean, remove sharp objects from the

floor to avoid damage to the filter unit.

• When pulling the plug from the outlet, always grasp the

plug, not the power cord.

ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER

Completely unpack the vacuum cleaner and check it for dam-

age. Factory defects or damage occurring in shipment are

covered by the VITEK warranty.

Before turning on the vacuum cleaner, make sure that the voltage

of the electrical system matches that of the vacuum cleaner.

Always turn off the vacuum cleaner and unplug it from the out-

let before changing the brushes/attachments, and before per-

forming maintenance on it.

1. Attaching and removing the flexible hose (drawing 4)

Insert the flexible hose (3) into the air opening located on the

front of the vacuum cleaner housing. Insert the hose until it

snaps, confirming a proper connection.

To remove the flexible hose, press the fixation button and dis-

connect the hose.

2. Attaching the extension tubes and brushes

— Attach the telescoping extension tube to the flexible hose

(drawing 1). Extend the lower part of the telescoping tube

to the desired length by pressing the fixation button (draw-

ing 2).

— Select the desired attachment: the turbo brush (1), univer-

sal attachment (17) or the attachment for hard-to-reach

places (18). Attach it to the telescoping extension tube

(drawing 3).

ENGLISH

Copy of Vt-1825.qxd 10.02.05 10:36 Page 5

English

6

Using the brush attachments

Turbo brush for floors/carpets (1)(drawings 11-12)

The turbo brush can be used to vacuum floors, rugs and car-

pets with long or short pile, and is ideal for picking up animal

fur. The cylindrical brush with hard bristles rotates under the

action of the air current and its bristles effectively remove ani-

mal fur and loose carpet and rug fibers.

Note: Never use the turbo brush to clean rugs with fringe and

pile of 15 mm or more, because the rotating brush can cause

damage to such rugs. Do not run the turbo brush over power

cords and turn off the vacuum cleaner immediately after you

are done using it.

Universal brush attachment (17)

1. For cleaning furniture upholstery.

2. With attached brush: for cleaning furniture, curtains,

books, floor-lamps, shelves, and to remove dust from

plants.

Attachment for hard-to-reach places (18)

For cleaning radiators, crevices, corners and between sofa pil-

lows.

Note: Attachments (17) and (18) are located on the rear of the

vacuum cleaner.

USAGE INSTRUCTIONS

Before using the vacuum, pull the power cord out to the

desired length and insert the plug into an outlet. The yellow

mark on the power cord warns you when to stop pulling. Never

pull the power cord past the red mark.

Always make sure the dust container and filter unit are

attached before turning on the vacuum cleaner.

1. To turn the vacuum cleaner, press the ON/OFF button (5).

2. To rewind the power cord, press the power cord rewind

button (9) and guide the rewinding process with your hand

to prevent entanglement.

3. While using the vacuum, you can regulate the suction

power by moving the regulating handle (8) and mechanical

regulator located on the handle of the flexible hose.

SERVICING

1. Removing the dust container (4) and emptying dust and

trash from it (drawing 6).

• Turn off the vacuum cleaner and unplug it from the power

outlet.

• Turn the self-cleaning handle of the HEPA-filter (13) clock-

wise/counterclockwise.

• Lift the handle on the dust container and pull it off.

• Press the fixation button of the lower lid (16) to remove

trash and then close it.

• Set the dust container (4) in place and lightly press on it

from above on to snap it into place.

Note: We recommend emptying the dust container after every

use of the vacuum cleaner.

2. Dissembling the dust container (drawing 5).

• Turn off the vacuum cleaner and unplug it from the power

outlet. Disconnect the dust container, empty dust and

trash from it and close the lower lid.

• Turn the top lid of the dust container counterclockwise and

remove the lower part of the dust container.

•

Holding the lower part of the filter unit, turn it counter-

clockwise and disconnect it from the top lid.

3. Cleaning the filter unit (drawing 7)

Always make sure the filter unit is clean, otherwise the vacuum

cleaner won’t work properly. Clean the filter unit at least 2 or 3

times a year, or more often if it gets dirty quickly. Replace the

filter unit when you notice that it is no longer filtering effective-

ly.

• Turn off the vacuum cleaner and unplug it from the power

outlet, disconnect the container, empty dust and trash

from it, open the filter unit and remove it.

• Remove dust and trash from the mesh screen.

• Rinse the filter unit under lukewarm water. Do not wash it in

a dishwasher.

• Dry the filter unit. Never use a blow dryer to dry it.

• Rinse the lower part of the dust container and dry it.

• Wipe the outer and inner surfaces of the top lid with a

damp cloth.

Assemble the dust container:

— Set the filter unit on the top lid of the container and turn it

counterclockwise until it snaps into place.

— Align the arrows on the top lid and lower part of the con-

tainer and turn the lid clockwise.

— Lift the handle on the dust container lid and attach it in the

vacuum cleaner.

— Lightly press on the container to snap it into place.

4. Replacing the outgoing air filter (drawings 9-10).

• Open the lid of the outgoing air filter (10).

• Disconnect the filter and rinse it under running water, dry it

or replace it with a new one.

• Close the lid of the outgoing air filter (10).

5. Cleaning the turbo brush

Remove the turbo brush from the telescoping tube and

remove pieces of thread and hairs from the cylindrical brush.

If the brushes do not rotate:

— Use a flat screwdriver to remove the two small wheels.

— Use a Philips screwdriver to remove the fastening screws.

— Disconnect the cylindrical brush and the impeller of its

drive gear and remove hair, etc. from them.

— Clean the bearings of the impeller and cylindrical brush.

— Assemble the brush.

6. Vacuum cleaner housing

• Wipe the housing with a damp cloth.

• Do not allow water or other liquid to get inside the housing

of the vacuum cleaner.

• Never use solvents or abrasive cleaning products to clean

the surface of the vacuum cleaner

TECHNICAL DATA

Power source:

220/230 V ~ 50 Hz

Power consumption:

1800 W

Suction power:

350 W

Dust container capacity:

1.5l

Noise level (dB):

< 84

Specifications subject to change without prior notice.

MINIMUM SERVICE LIFE — 5 YEARS

GUARANTEE

Details regarding guarantee conditions can be obtained from

the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of

sale or receipt must be produced when making any claim

under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-

Requirements as laid down by the Council

Directive 89/336/EEC and to the Law Voltage

Regulation (73/23 EEC)

ENGLISH

Copy of Vt-1825.qxd 10.02.05 10:36 Page 6

English

7

STAUBSAUGER OHNE STAUBBEUTEL

Sehr geehrter Kunde!

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät der Firma

VITEK entschieden haben. Die Technologie, das

Design, die Funktionalität und das Einhalten der

Qualitätsstandards garantieren Ihnen bei der

Anwendung des staubbeutellosen Staubsaugers

Zuverlässigkeit und Komfort.

Der Staubsauger ist mit einem HEPA-Filter ausgestat-

tet, der im Staubsammelbehälter eingebaut ist (der

Filter fängt alle Staubpartikel ab 0,3 mkm und mehr

ein).

Die HEPA-Filter fangen solche Staubpartikel wie

Sporen, Asche, Blütenstaub, Bakterien und

mikroskopische Staubpartikel auf. Das erlaubt

Atemorganreizungen bei Kindern, allergischen

Personen, Asthmatikern oder besonders allergen-sen-

siblen Personen zu vermeiden.

GEBRAUCHSANWEISUNG

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

Bei der Anwendung von elektrischen Haushaltsgeräten

sollten immer die üblichen Sicherheitsvorkehrungen

eingehalten werden einschließlich der folgenden:

LESEN SIE SIE VOR DER ANWENDUNG DES

HAUSHALTSSTAUBSAUGERS ALLE ANWEISUNGEN

AUFMERKSAM DURCH

WARNUNG

Um solche Risiken wie Feuerentfachung, Stromschlag

oder Verletzungen zu vermeiden:

1. Lassen Sie den Staubsauger nicht unbeauf-

sichtigt, wenn er an eine Steckdose

angeschlossen ist. Nehmen Sie die Steckgabel

immer aus der Steckdose, wenn Sie den

Staubsauger nicht benutzen oder wenn eine

Wartung bevorsteht.

2. Um das Stromschlagrisiko zu vermindern, sollten

Sie den Staubsauger nicht im Freien oder auf

nassen Oberflächen benutzen.

3. Erlauben Sie Kindern nicht den Staubsauger als

Spielzeug zu benutzen, seien Sie besonders

aufmerksam, wenn sich neben dem arbeitenden

Gerät Kinder oder behinderte Personen befinden

sollten.

4. Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel. Wenn

das Gerät selbst oder das Stromkabel Schäden

aufweisen sollte, darf es nicht benutzt werden.

5. Um das Stromkabel auszuwechseln oder andere

Reparaturen durchführen zu lassen wenden Sie

sich bitte an ein autorisiertes Service-Center.

6. Benutzen Sie dieses Gerät nur in Privatzwecken

und gemäß der Bedienungsanleitung.

7. Benutzen Sie das Stromkabel nicht als Traggriff;

schließen Sie nicht die Tür, wenn das Stromkabel in

der Türöffnung liegt, vermeiden Sie den Kontakt

des Stromkabels mit scharfen Kanten und Ecken.

Es ist verboten während des Betriebes mit dem

Staubsauger über das Stromkabel zu fahren, — es

könnte beschädigt werden. Halten Sie das

Stromkabel von Hitzequellen fern.

8. Es ist verboten das Gerät durch das Herausziehen

der Steckgabel aus der Steckdose abzuschalten.

Halten Sie sich beim Abschalten an der Steckgabel

fest.

9. Fassen Sie die Steckgabel oder den Staubsauger

nicht mit nassen Händen an.

10. Es

ist

verboten

die

Eingangs-

und

Ausgangsöffnungen des Staubsaugers mit

irgendwelchen Gegenständen zu verschließen. Es

ist verboten das Gerät anzuschalten, wenn eine

seiner Öffnungen blockiert sein sollte. Achten Sie

darauf, dass sich auf dem Filterblock kein Staub,

keine Daunen, Haare oder sonstiger Müll ansam-

melt, der das normale Einsaugen von Luft behin-

dert.

11. Achten Sie darauf, das sich neben den

Einsaugöffnungen des Staubsaugers keine Haare,

frei hängende Kleidung, Finger oder andere

Körperteile befinden.

12. Schalten Sie den Staubsauger immer

zuerst mit dem An/Ausschaltknopf ab, und

schießen Sie ihn erst danach von der Stromzufuhr

ab.

13. Seine Sie besonders vorsichtig bei der Reinigung

von Treppenhäusern.

14. Es ist verboten den Staubsauger für das

Einsaugen leicht entflammbarer Flüssigkeiten, wie

etwa Benzin, Lösungsmittel etc. zu verwenden, die

Anwendung

des

Staubsaugers

in

Aufbewahrungsräumen solcher Flüssigkeiten ist

ebenfalls verboten.

15. Es ist verboten mit dem Staubsauger Wasser oder

andere Flüssigkeiten, glühende oder rauchende

Zigaretten, Streichhölzer, glühende Asche oder

Feinstaub, wie etwa Putz, Beton, Mehl oder Asche,

aufzusammeln.

16. Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn der

Staubsammelbehälter und der Filterblock im

Sammelbehälter nicht eingelegt sind.

17. Halten Sie beim Aufwickeln das Stromkabel mit

den Händen, lassen Sie die Steckgabel nicht am

Boden aufschlagen.

BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AN

EINEM ZUGÄNGLICHEN PLATZ AUF

Beschreibung des Staubsaugers

1. Turbodüse

2. Teleskopisches Verlängerungsrohr

3. Flexibler Schlauch

4. Staubsammelbehälter

5. An/Abschalttaste

6. Großes Rad

7. Hauptgehäuse

8. Leistungskraftregler

9. Taste zum Aufwickeln des Stromkabels

10. Ausgangsfilterdeckel

11. Ausgangsfilter

17. Mehrzweck-Aufsatzdüse

18. Fugendüse

Beschreibung des Staubsammelbehälters

12. Oberer Deckel mit Griff für das Herausnehmen des

Behälters

DEUTSCH

Copy of Vt-1825.qxd 10.02.05 10:36 Page 7

Deutsch

8

13. Selbstreinigungsgriff des HEPA-Filters

14. Filterblock (Vorfilternetz und HEPA-Hauptfilter)

15. Unterteil des Behälters mit Deckel zum Entfernen

des Mülls

16. Sperre des unteren Behälterdeckels

VORSICHTSMAßNAHMEN

Wenn sich während des Staubsaugens die Saugkraft

des Staubsaugers abrupt nachlässt, sollten Sie den

Staubsauger sofort abschalten und das Teleskoprohr

oder den flexiblen Schlauch im Bezug auf eine

Verstopfung hin zu prüfen. Schalten Sie den

Staubsauger ab, schließen Sie ihn danach vom

Stromnetz ab, entfernen Sie die Verstopfung und set-

zen Sie den Betrieb erst danach wieder fort.

• Bitte nicht in der unmittelbaren Nähe von stark

erhitzten Oberflächen, neben Aschenbechern

sowie an Aufbewahrungsorten von leicht entflamm-

baren Flüssigkeiten staubsaugen.

• Stecken Sie die Steckgabel nur mit trockenen

Händen in die Steckdose.

• Entfernen Sie vor dem Staubsaugen alle spitzen

und scharfen Gegenstände vom Boden, um eine

Beschädigung des Filterblockes zu vermeiden.

• Bei dem Herausnehmen der Steckgabel aus der

Steckdose sollten Sie sich immer an der

Steckgabel festhalten, ziehen Sie nie am

Stromkabel.

AUFBAU DES STAUBSAUGERS

Packen Sie den Staubsauger vollständig aus und

prüfen Sie ihn im Bezug auf Beschädigungen. Die

Garantie der Firma VITEK verbreitet sich auf alle

Fabrikschäden und Transportschäden.

Überzeugen Sie sich vor dem Betrieb davon, dass die

Stromspannung der Arbeitsspannung des

Staubsaugers entspricht.

Schalten Sie das Gerät währen des Auswechselns der

Aufsatzdüsen und während der Wartung immer ab und

nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose.

1. Anschluss und Abnahme des flexiblen Schlauches

(Abb. 4)

Stecken Sie den flexiblen Schlauch (3) in die

Saugöffnung

auf

der

Vorderseite

des

Staubsaugergehäuses. Stecken Sie den Schlauch bis

zum Einrasten ein, das einen korrekten Anschluss

bestätigt.

Um den flexiblen Schlauch abzunehmen pressen Sie

den Sperrknopf und nehmen Sie den Schlauch ab.

2. Anschluss der Verlängerungsrohre und Düsen

— Schließen Sie das teleskopische Verlängerungsrohr

an den Handgriff des flexiblen Schlauches (Abb. 1).

Ziehen Sie den unteren Teil des Teleskoprohres auf

die gewünschte Länge raus, wofür Sie zuerst den

Sperrkopf pressen müssen (Abb. 2).

— Wählen Sie die gewünschte Düse: die Turbodüse

(1), die Mehrzweckdüse (17) oder die Fugendüse

(18). Stecken Sie sie an das teleskopische

Verlängerungsrohr (Abb. 3).

Anwendung der Aufsatzdüsen

Turbodüse für Boden/Teppich (1) (Abb. 11-12)

Die Turbodüse kann zur Reinigung von Böden,

Teppichböden und Teppichen mit langer oder kurzer

Faserdecke verwendet werden, sie passt ideal für das

Entfernen von Tierhaaren von Teppichböden. Die zylin-

drische Bürste mit den groben Borsten dreht sich auf-

grund der Einwirkung des Luftstromes, ihre Borsten

„bürsten“ Tierhaar und „fegen“ Schmutz aus der

Faserdecke der Teppichböden wirkungsvoll aus.

Anmerkung: Es ist verboten die Turbodüse für die

Reinigung von Teppichen mit langen Fransen und einer

Faserdecke, die länger als 15 mm ist, zu verwenden,

um eine Beschädigung des Teppichs durch die

Rotation der Bürste zu vermeiden. Fahren Sie mit der

Bürste nicht über Stromkabel und schalten Sie den

Staubsauger nach der Anwendung unbedingt aus.

Mehrzweck-Aufsatzdüse (17)

1. Für die Reinigung von Möbelbezug.

2. Mit eingebauter Bürste: für die Reinigung von

Möbeln, Gardinen, Büchern, Stehlampen, Regalen,

für die Staubentfernung von Zimmerpflanzen.

Fugendüse (18)

Für die Reinigung von Heizkörpern, Fugen, Ecken und

zwischen den Sofapolstern.

Anmerkung: die Aufsätze (17) und (18) befinden

sich auf der Hinterwand des Staubsaugers.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Ziehen Sie vor dem Betrieb das Stromkabel auf die

gewünschte Länge raus und stecken Sie die

Steckgabel in die Steckdose. Die gelbe Markierung auf

dem Stromkabel weist auf die Maximallänge des

Stromkabels hin. Es ist verboten das Stromkabel weiter

als bis zur roten Markierung herauszuziehen.

Schalten Sie den Staubsauger nur mit eingesetztem

Staubsammelbehälter und mit dem in den Behälter

eingesetzten Filterblock an.

1. Pressen Sie die Taste AN/AUS (5), um den

Staubsauger anzuschalten.

2. Pressen Sie die Aufwickeltaste (9), um das

Stromkabel aufzuwickeln, und halten Sie dabei das

sich aufwickelnde Kabel mit der Hand fest, um eine

Verschlingung oder eine Beschädigung zu vermei-

den.

3. Sie können während der Anwendung die Saugkraft

mit dem Reglergriff (8) und dem Handregler, der

sich auf dem Griff des flexiblen Schlauches befind-

et, regeln.

WARTUNG

1. Abnahme des Staubsammlerbehälters (4) und das

Entfernen von Staub und Müll (Abb. 6).

• Schalten Sie den Staubsauger ab und schalten Sie

ihn von der Stromzufuhr ab.

• Drehen Sie den Selbstreinigungsgriff des HEPA-

Filters (13) im/gegen den Uhrzeigersinn.

DEUTSCH

Copy of Vt-1825.qxd 10.02.05 10:36 Page 8

Deutsch

9

• Heben

Sie

den

Griff

auf

dem

Staubsammlerbehälter an und nehmen Sie ihn

nach oben raus.

• Pressen Sie den Sperrknopf auf dem unteren

Deckel (16) für das Entfernen von Müll und ver-

schließen Sie ihn danach wieder.

• Legen Sie den Staubsammlerbehälter (4) wieder

ein, es wird empfohlen auf ihn leicht von oben zu

drücken, damit er fest einrastet.

Anmerkung: es wird empfohlen den

Staubsammlerbehälter nach jeder Anwendung des

Staubsaugers zu reinigen.

2. Auseinanderbau des Staubsammlerbehälters

(Abb. 5)

• Schalten Sie den Staubsauger ab und schließen Sie

ihn vom Stromnetz ab, nehmen Sie den

Staubsammlerbehälter raus, entfernen Sie den

Staub und den Müll und schließen Sie den unteren

Deckel.

• Drehen Sie den oberen Deckel des Staubsammlers

gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den

unteren Teil des Staubsammlers ab.

• Halten Sie sich unten am Filterblock fest, drehen

Sie ihn im Uhrzeigersinn und trennen Sie ihn vom

oberen Deckel ab.

3. Reinigung des Filterblocks (Abb. 7)

Achten Sie auf die Sauberkeit des Filterblocks, da

davon die Wirkungskraft des Staubsaugers abhängt,

führen Sie die Reinigung des Filterblocks mindestens

zwei-drei Mal pro Jahr durch, bei stärkeren

Verschmutzungen auch öfter. Der Filterblock wird bei

Bedarf ausgewechselt.

• Schalten Sie den Staubsauger ab und schließen Sie

ihn vom Stromnetz ab, nehmen Sie den

Staubsammlerbehälter raus, entfernen Sie den

Staub und den Müll, öffnen Sie ihn und nehmen Sie

den Filterblock raus.

• Reinigen Sie das Vorfilternetz von Staub und Müll.

• Waschen Sie den Filterblock unter einem lauwar-

men Wasserstrahl ab. Benutzen Sie zum

Auswaschen

des

Filterblocks

nicht

die

Spülmaschine.

• Lassen Sie den Filterblock gut abtrocknen. Es ist

verboten zum Trocknen des Filterblocks einen

Haartrockner zu verwenden.

• Waschen

Sie

den

unteren

Teil

des

Staubsammlerbehälters aus und trocknen Sie ihn ab.

• Wischen Sie die äußeren und inneren Oberflächen

des oberen Deckels mit einem feuchten

Stofflappen ab.

Setzen Sie den Staubsammlerbehälter zusammen:

— Setzen Sie den Filterblock auf den Oberdeckel des

Behälters und drehen Sie ihn gegen den

Uhrzeigersinn, bis er fest aufsitzt.

— Vereinen Sie die Pfeile auf dem Oberdeckel und auf

dem unteren Teil des Behälters und drehen Sie den

Deckel im Uhrzeigersinn.

— Heben Sie den Griff auf dem Deckel des

Staubsammlerbehälters an und legen Sie ihn in den

Staubsauger ein.

— Drücken Sie leicht darauf, um ihn zu befestigen.

4. Auswechseln des Ausgangsfilters (Abb. 9-10)

• Öffnen Sie den Deckel des Ausgangsfilters (10).

• Entfernen Sie den Filter und waschen Sie ihn unter

einem Wasserstrahl aus, lassen Sie ihn trocknen

oder ersetzen Sie ihn mit einem neuen.

• Schließen Sie den Deckel des Ausgangsfilters (10).

5. Reinigung der Turbodüse

Nehmen Sie die Turbodüse vom Teleskoprohr ab, ent-

fernen Sie von der zylindrischen Bürste die sich darauf

aufgewickelten Fäden und Haare.

Wenn sich während der Anwendung die zylindrische

Bürste nicht dreht:

— entfernen Sie mit einem flachen Schraubenzieher

die zwei kleinen Rädchen,

— entfernen Sie mit einem Kreuzschraubenzieher alle

Befestigungsschrauben,

— nehmen Sie die zylindrische Bürste und das

Flügelrad des Antriebs ab und reinigen Sie sie von

Haaren u.s.w.,

— reinigen Sie die Lager des Flügelrades und der

zylindrischen Bürste,

— setzten Sie die Bürste wieder zusammen.

6. Gehäuse des Staubsaugers

• Wischen Sie das Gehäuse des Staubsaugers mit

einem feuchten Stofflappen ab.

• Lassen Sie keine Flüssigkeit in das Gehäuse des

Staubsaugers gelangen.

• Es ist verboten für die Reinigung der Oberfläche

des Staubsaugers Lösungsmittel und Schleifmittel

zu verwenden.

TECHNISCHE KENNDATEN

Speisespannung: 220/230 V ~ 50 Hz

Leistungsaufnahme: 1800 Watt

Leistung an der Düse: 350 Watt

Kapazität des Staubsammlerbehälters: 1,5 l

Lärmpegel (Dezibel):

< 84

Der Hersteller behält sich das Recht vor die

Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu

ändern.

Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht

weniger, als 5 Jahre

Gewährleistung

Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann

man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat,

bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll

man während der Laufzeit der vorliegenden

Gewährleistung den Check oder die Quittung über den

Ankauf vorzulegen.

Das vorliegende Produkt entspricht den

Forderungen der elektromagnetischen

Verträglichkeit, die in 89/336/EWG —

Richtlinie des Rates und den Vorschriften

73/23/EWG über die

Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.

DEUTSCH

Copy of Vt-1825.qxd 10.02.05 10:36 Page 9

Deutsch

10

ПЫЛЕСОС БЕЗ МЕШКА ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ

Уважаемый покупатель!

Благодарим вас за покупку техники компании

VITEK. Технология, дизайн, функциональность и

соответствие стандартам качества гарантируют

вам надежность и удобство в пользовании

пылесосом без мешка для сбора пыли.

Пылесос снабжен фильтром HEPA (фильтр

задерживает частицы пыли от 0,3 мкм и больше),

установленном в контейнере пылесборника.

Фильтры HEPA эффективно задерживают такие

частицы, как споры, пепел, пыльца, бактерии и

микроскопические частички пыли. Это позволяет

избежать раздражений органов дыхания у детей, а

также у людей, страдающих аллергией, астмой,

или особо чувствительных к аллергенам.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ

БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании бытовых электроприборов

следует всегда соблюдать стандартные

предосторожности, включая следующие:

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ БЫТОВОГО

ПЫЛЕСОСА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для снижения риска возникновения пожара,

поражения электрическим током или получения

травм:

1. Не оставляйте пылесос без присмотра, когда

он включен в сетевую розетку. Всегда

вынимайте сетевую вилку из розетки, когда не

пользуетесь пылесосом или перед его

обслуживанием.

2. Для снижения риска удара электрическим

током не используйте пылесос вне помещений

или на мокрых поверхностях.

3. Не разрешайте детям использовать пылесос в

качестве

игрушки,

особое

внимание

проявляйте в том случае, если рядом с

работающим прибором находятся дети либо

лица с ограниченными возможностями.

4. Регулярно проверяйте сетевой кабель. При

обнаружении дефектов в устройстве или

сетевом кабеле не используйте устройство.

5. Для замены сетевого кабеля или ремонта

устройства обращайтесь в авторизованный

сервисный центр.

6. Используйте данное устройство только в

бытовых целях и в соответствии с инструкцией

по эксплуатации.

7. Не используйте сетевой кабель как ручку для

переноски, не закрываете дверь, если сетевой

кабель проходит через дверной проем, а также

избегайте контакта сетевого кабеля с острыми

краями или углами. Во время пользования

запрещается переезжать пылесосом через

сетевой кабель — вы можете его повредить.

Держите сетевой кабель вдали от источников

тепла.

8. Запрещается отключать устройство от сети

выдергиванием сетевой вилки из розетки за

кабель. При отключении устройства от сети

следует держаться за сетевую вилку.

9. Не беритесь за сетевую вилку или за пылесос

мокрыми руками.

10. Запрещается закрывать входные и выходные

отверстия

устройства

какими-либо

предметами.

Запрещается

включать

устройство, если какое-либо из его отверстий

заблокировано. Следите за тем, чтобы на

блоке фильтров не скапливались пыль, пух,

волосы и прочий мусор, препятствующий

нормальному всасыванию воздуха.

11. Следите за тем, чтобы волосы, свободно

висящие элементы одежды, пальцы или

другие части тела не находились рядом с

всасывающими отверстиями пылесоса.

12. Всегда сначала отключайте пылесос кнопкой

включения/выключения, и только потом

отключайте его от сети.

13. Будьте особенно внимательны при уборке на

лестничных площадках.

14. Запрещается использовать пылесос для сбора

легковоспламеняющихся жидкостей, таких как

бензин, растворители, а также запрещается

использование пылесоса в местах хранения

таких жидкостей.

15. Запрещается собирать с помощью пылесоса

воду или другие жидкости, горящие или

дымящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел,

а также тонкодисперсную пыль, например от

штукатурки, бетона, муки или золы.

Это

может

привести

к

серьезным

повреждениям электромотора, а также учтите,

что такие случаи не подпадают под действие

гарантийных обязательств.

16. Не пользуйтесь пылесосом, если не

установлен контейнер для сбора пыли и блок

фильтров — в контейнере.

17. Во время сматывания придерживайте сетевой

кабель руками, не допускайте, чтобы сетевая

вилка ударялась о поверхность пола.

ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ

Описание пылесоса

1. Турбощетка

2. Телескопическая удлинительная трубка

3. Гибкий шланг

4. Контейнер пылесборник

5. Кнопка включения/выключения

6. Большое колесо

7. Основной корпус

8. Регулятор мощности

9. Кнопка сматывания сетевого кабеля

10. Крышка выходного фильтра

РУССКИЙ

Copy of Vt-1825.qxd 10.02.05 10:36 Page 10

Русский

Комментарии

Много инструкций

Vitek VT-1894 OR

Данная инструкция на русском языке предназначена для пылесоса
Vitek VT-1894 OR
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением пылесоса
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для пылесоса
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

1

Пылесос

VT-1894 G/OR

Vacuum cleaner

3

7

12

16

20

24

VT-1894.indd 1 8/10/20 11:57 AM

Комментарии (0)

Комментарии про другие Пылесосы

Другие Пылесосы Vitek

Нельзя отрицать, что приборы для уборки дома совершенствуются с каждым годом. Лет 30 назад альтернативой венику был лишь громоздкий мешковый пылесос. А сейчас в магазине можно купить модели с контейнером, с аквафильтром, моющие и даже компактных роботов, которые сами очищают заданную площадь. Водяные пылесосы особо полюбились российским покупателям. Как отмечают владельцы, воздух после уборки таким прибором гораздо чище и свежее, ведь в контейнере задерживается даже самая мелкая пыль.

Основной минус подобных моделей – высокая цена. Далеко не каждая среднестатистическая семья может позволить себе потратить 15-20 тыс. руб. на прибор для уборки дома. Поэтому среди всей линейки пылесосов с аквафильтром ценой и качеством выгодно отличается продукция марки «Витек».

разобрать пылесос Витек

Рассмотрим одну из наиболее популярных моделей — VT-1886 B.

Конструкция и принцип работы

Пылесос «Витек» VT-1886 B представляет собой модель с аквафильтром, то есть в нём мусор и крупная пыль, проходя через контейнер с водой, остаются на дне, а очищенный воздух возвращается в комнату.

Описание

На корпусе находятся две широкие кнопки – включения и смотки шнура. Они достаточно большие для того, чтобы хозяйка могла нажать на них ногой, не наклоняясь во время уборки. Между кнопками находится рукоятка регулятора мощности, которая позволяет снижать силу всасывания. Она необходима в тех случаях, когда приходится очищать от пыли деликатные поверхности, например шторы. Если ею не воспользоваться, тонкую ткань придётся вытаскивать из щётки, рискуя запачкать или даже порвать.

Чуть дальше кнопок располагается широкая пластиковая ручка. Она достаточно широкая и прочная, позволяет переносить пылесос с места на место.

не включается пылесос Витек

Контейнер с аквафильтром устанавливается в корпус пылесоса и закрепляется на нём защёлкой. Резервуар сделан из непрозрачного пластика, который позволяет видеть уровень заполнения. Чтобы его вынуть, необходимо нажать на кнопку ручки переноса и потянуть вверх. Чтобы налить воду в контейнер, следует отщёлкнуть зажимы и потянуть крышку с закреплённой на ней системой фильтров.

Насадки

Пылесос «Витек» комплектуется пятью насадками:

  1. Щёткой для уборки. Это стандартная широкая насадка с переключателем пол/ковёр. При нажатии кнопки выдвигается щетина, которая препятствует появлению царапин на гладком покрытии (ламинате или паркете).

    пылесос витек отзывы

    При переключении ворс убирается, и насадка плотно прилегает к поверхности. В таком положении она идеально подходит для уборки ковровых покрытий или паласов.

  2. Турбо-щёткой. Эта насадка может использоваться как для уборки пола, так и для чистки ковра. Щетина, закреплённая по спирали на цилиндрическом стержне, наматывает на себя шерсть животных и длинные волосы, вращаясь во время работы под действием потока воздуха. Турбо-щетка имеет ряд ограничений при работе. В частности, насадку нельзя использовать на коврах с длинным ворсом (более 15 мм) или проводить щёткой по электрическим проводам.
  3. Малой щёткой. Она снабжена длинным мягким ворсом и идеально подходит для уборки мебели, гладких, полированных поверхностей.

    пылесос витек инструкция

  4. Щелевой насадкой. Длинная и тонкая, она предназначена для точечной уборки труднодоступных мест, например, плинтусов или стыков мягкой мебели.
  5. Насадкой для мягкой мебели. Это небольшая щётка без ворса, предназначенная для чистки обивки.

Другие комплектующие

К ним можно отнести гофрированный гибкий шланг с рукояткой и удлинительную трубку. Наконечник рукава вставляется в воздухозаборное отверстие до щелчка, отсоединяется нажатием на кнопки фиксаторов. Удлинительная трубка позволяет пылесосить пол не нагибаясь, а углы – не вытягиваясь и не вставая на цыпочки. Она телескопическая (т. е. выдвижная, а не составная) и может удлиняться на необходимое расстояние. Трубка снабжена держателем для насадок – пластиковым крепежом, на котором можно закрепить мебельную и малую щётки. В таком положении они не потеряются и будут всегда под рукой.

Фильтры

Пылесос «Витек» комплектуется не только водяным, но и рядом дополнительных фильтров мелкой очистки. К ним относятся циклонический, 2 поролоновых, противопенный и НЕРА. Последний является выходным фильтром. Он задерживает мельчайшие частички пыли, которые проникают сквозь воду с пузырьками воздуха. НЕРА-фильтр является моющим и не требует регулярной замены. Если владелец планирует пылесосить ковры, предварительно обработанные чистящим шампунем, производитель рекомендует добавлять в воду пеногаситель.

Уход за пылесосом

После каждой уборки необходимо выливать воду из контейнера во избежание появления неприятного запаха. После этого резервуар необходимо ополоснуть и вытереть насухо. Циклонический, противопенный и поролоновый фильтры также необходимо промывать водой и сушить после каждой уборки.

Перед работой в резервуар заливается не более 500 мл воды. Перелив не допускается. При избыточном количестве вода может проникнуть в двигатель и привести к замыканию.

НЕРА-фильтр промывается по мере загрязнения, в зависимости от частоты эксплуатации. Для очистки его необходимо подставить под струю воды и прополоскать. Щётки, губки и моющие средства использовать запрещено. Сушить НЕРА-фильтр тоже необходимо естественным путём, не используя нагревательные приборы. Стоящий перед ним поролоновый фильтр очищается точно так же.

Корпус пылесоса «Витек» очищается сначала мягкой влажной тряпкой, а затем вытирается насухо. Мыть его абразивными моющими средствами или погружать в воду запрещается.

Отзывы

Невысокая цена и высокое качество – то, что делает таким привлекательным для покупателей пылесос «Витек». Отзывы владельцев говорят, что на протяжении долгих лет эта техника себя отлично зарекомендовала. Однако не обходится и без нареканий.

В первую очередь они касаются веса агрегата. Пылесосы с аквафильтром достаточно массивные и тяжелые, особенно если в контейнере есть вода.

ремонт пылесоса Витек

Поэтому, несмотря на большие колёса, данную модель тяжело перекатывать через порог или перетаскивать из комнаты в комнату. Впрочем, данная проблема характерна для всех агрегатов с водяным фильтром.

Ещё одна особенность подобных моделей в том, что они требуют особого ухода. Фильтры необходимо регулярно мыть, а контейнер опорожнять и сушить после каждой уборки. Соответственно, чтобы разобрать пылесос «Витек», а затем его просушить, потребуется дополнительное время. А мешковый пылесос можно просто задвинуть в угол после работы.

Среди достоинств данной модели владельцы отмечают хорошую силу всасывания, отсутствие запаха пыли после уборки, большое количество насадок, имеющихся в комплекте, для разных типов покрытий.

Инструкция

В неё входит описание комплектующих и принцип сборки различных узлов. Отдельное внимание авторы уделили описанию мер предосторожности, с которыми должен эксплуатироваться пылесос «Витек». Инструкция запрещает использовать агрегат без воды, с неустановленными или поставленными неправильно фильтрами, переворачивать его во время работы. Производители не рекомендуют пылесосить мелкодисперсионную пыль, легковоспламеняющиеся жидкости, окурки, спички, сигареты и собирать с его помощью воду. Также этот документ подробно описывает, какие фильтры каким образом необходимо мыть.

пылесос витек

Часто владельцы нарушают инструкцию, когда переносят пылесос «Витек». Фото модели позволяет увидеть, что на корпусе имеются 2 ручки. За одну необходимо поднимать пылесос. За другую – только контейнер. Ручка резервуара не рассчитана на вес всего агрегата, поэтому может не выдержать при подъёме и сломаться.

Ремонт

Изредка владельцы сталкиваются с поломками данного пылесоса. Наиболее частая жалоба – падает сила всасывания во время уборки, техника сильно греется. Как правило, ремонт пылесоса «Витек» в этом случае не потребуется. Подобная неисправность может быть связана с сильной загрязненностью фильтров.

пылесос витек

В этом случае их необходимо промыть, как описано в инструкции. Падение мощности может быть связано с нарушением герметичности: неправильно установлен контейнер с водой, неплотно закрыта его крышка, порван шланг или резинка уплотнения. Чтобы определить место подсоса воздуха, достаточно провести рукой по корпусу и исправить нарушения в зависимости от их характера.

Гораздо сложнее, когда техника в принципе не включается. Пылесос «Витек» в этом случае можно отремонтировать в сервисном центре или самостоятельно, разобрав его при помощи отвёртки. Особое внимание стоит уделить кнопкам. Дело в том, что крепятся они к корпусу на защёлки, которые можно сломать, если отжимать их неаккуратно.

Гарантия на пылесос составляет 12 месяцев. А срок службы, как и у всей подобной среднебытовой техники для дома, — 5 лет.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по эксплуатации весового индикатора
  • Ridian видеорегистратор 1080p full hd инструкция
  • Руководство пользователя для навигации
  • Мазь демотен инструкция по применению цена
  • Enchen blackstone 3 инструкция на русском языке скачать