Радиочасы vitek vt 3523 bk инструкция

Vitek VT-3523 BK Manual Instruction

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Vitek Manuals
  4. Clock Radio
  5. VT-3523 BK
  6. Manual instruction

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

VT-3523 BK

Clock radio

Радиочасы

3

8

14

20

26

1

3523.indd 1

6/18/12 11:36 AM

loading

Related Manuals for Vitek VT-3523 BK

Summary of Contents for Vitek VT-3523 BK

  • Page 1
    VT-3523 BK Clock radio Радиочасы 3523.indd 1 6/18/12 11:36 AM…
  • Page 2
    3523.indd 2 6/18/12 11:36 AM…
  • Page 3: Clock Radio

    ENGLISH • CLOCK RADIO To prevent fire or electric shock hazard do not use clock radio in places with high Description humidity (bath tubs, containers filled with 1. Volume down button water, kitchen sinks, washing machines, near 2. «NAP» countdown timer setting button a swimming pool, in wet basements, etc.) 3. «C-F» volume up/temperature measurement Prevent the unit from dripping and splashing.

  • Page 4
    ENGLISH • Never allow children to use the unit as a toy. 7. Use the buttons (7)7and (9)8 , to select the necessary day. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD 8. Press «CLK.ADJ.» button (12), time format USAGE ONLY symbols will start flashing on the display: 24 hours (24 Hr) or 12 hours (12 HR). Power connection 9. Use the buttons (7)7 and (9)8 to select the To connect the unit to the mains insert the time format (12 НR or 24 НR). – plug of power cord (23) into the socket. Make 10. P ress the «CLK.ADJ.» button (12). The hour sure that unit operating voltage corresponds digits will start flashing on the display.
  • Page 5
    ENGLISH Alarm snooze 4. Use the buttons (7)7and (9)8, to select the necessary minutes. 1. You can switch off the alarm signal for 5. Press the button (16) . Symbols of alarm 9 minutes by pressing the button (11) signal repeating mode will appear on the “SNOOZE/SLEEP”. The indicator of the display. Use the buttons (7) and (9) to select selected alarm will flash; alarm signal will be the necessary mode.
  • Page 6: Cleaning And Care

    ENGLISH 2. Press any button to see display settings for a Radio stations recording short time. You can set up and save 10 radio station in FM Note: This function is inactive in the radio mode. band. 3. To switch off the function press and hold the 1. Tune to the station you want to record. «DISPLAY AUTO OFF» button (8) until the 2. Press the «MEM.SET/M+» button (8) until a indicator (19) switches off. flashing symbol of «Р—» appears. 3. Use the buttons (7)7 and (9)8 to select the Countdown timer number of the programming cell.

  • Page 7: Delivery Set

    ENGLISH DELIVERY SET Unit operating life is 3 years. Clock radio – 1 pc. Instruction manual – 1 pc. Guarantee Details regarding guarantee conditions can be SPECIFICATIONS obtained from the dealer from whom the appli- Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz ance was purchased. The bill of sale or receipt Backup power supply: CR2032 battery, 3 V must be produced when making any claim under FM frequency range: 87.5–108 MHz. the terms of this guarantee.

  • Page 8: Меры Безопасности

    русский рАДиОЧАсЫ те инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплу- Описание атации устройства, приведенные в данной 1. Кнопка уменьшения громкости звука инструкции. 2. Кнопка настройки таймера обратного от- Сохраните инструкцию, используйте ее в счета «NAP» дальнейшем в качестве справочного матери- 3. Кнопка увеличения громкости звука/вы- ала. бора единиц измерения температуры •…

  • Page 9
    русский жении неисправностей отключите прибор которая позволяет в случае пропадания от сети и обратитесь в авторизованный напряжения в сети переменного тока (уполномоченный) сервисный центр. сохранить настройки текущего времени, • Устройство следует размещать в местах с таймера, будильника и запрограммиро- достаточной вентиляцией. Не закрывайте ванные радиостанции. Как только напря- вентиляционные отверстия прибора. жение в сети восстановится, устройство •…
  • Page 10
    русский щий формат отображения времени: 24 2. Используя кнопки (7)7и (9)8, выберите часа (24Hr) или 12 часов (12Hr). требуемый час. 9. Используя кнопки (7)7и (9)8 , выберите 3. Нажмите кнопку (16) . На дисплее нач- формат отображения времени (12Нr или нут мигать цифры минут. 24Нr). 4. Используя кнопки (7)7и (9)8, выберите 10. Н…
  • Page 11
    русский Срабатывание будильника происходит 3. Нажмите кнопку (10) «TEMP/ALARM» тре- – только при подключении устройства к тий раз, на дисплее (14) отобразится тем- электросети. пература воздуха в помещении. Включение/выключение будильников Выбор единиц измерения температуры 1. Для включения будильника (будильников) 1. В режиме отображения текущего време- ни установите показания температуры на в режиме отображения текущего времени…
  • Page 12: Чистка И Уход

    русский 4. По истечении заданного времени прозву- 4. Нажмите еще раз кнопку (8) «MEM.SET/ чит звуковой сигнал, для отключения кото- М+», чтобы сохранить выбранные на- рого нажмите кнопку (5) «ON/OFF». стройки. 5. Для отмены данной функции повторно на- 5. Повторите пункты 1 – 4 для всех радио- жимайте кнопку (2) «NAP» до появления на станций, частоты которых Вы хотите со- дисплее (13) символа «OFF» или включите…

  • Page 13: Комплект Поставки

    русский ХРАНЕНИЕ менять характеристики прибора без предва- – Перед тем, как убрать устройство на – рительного уведомления. хранение, произведите его чистку. Храните устройство в сухом прохладном – Срок службы прибора — 3 года месте, недоступном для детей. Данное изделие соответствует кОМПЛЕкТ ПОсТАВки всем требуемым европейским и Радиочасы – 1 шт.

  • Page 14: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚ РаДИОСаҒаТ және ұсыныстардың барлығын сақтау керек. Нұсқаулықты сақтап қойыңыз, оны бұдан Суреттеме кейін анықтамалық материал ретінде 1. Дауыс қаттылығын азайту түймесі пайдаланыңыз. 2. Кері санау таймерін реттеу түймесі «NAP» • Прибордың жұмыс кернеуі үйдегі электр 3. Даусын қатайту/температураның өлшем желісінің кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп бірлігін таңдау түймесі «C-F» алыңыз. 4. Уақыт форматын таңдау түймесі «12/24H» • Өрт қаупінің пайда болуын немесе 5. Радионы қосу/өшіру түймесі (ON/OFF) электр тоғының соғуын болдырмас үшін…

  • Page 15
    ҚазаҚ • Құрылғыны жеткілікті түрде желдетілетін реттеулерін сақтап қалуға мүмкіндік береді. Желідегі кернеу қалыпқа келтірілген жерге орнату керек. Прибордың жағдайда, құрылғы электр желісінің қуат желдетілетін саңылауының бетін жаппаңыз. көзіне қайта қосылады. • Құрылғыны тегіс, орнықты бетке, күшті Батарейлі бөліктің бекітуші винтін алдын – магниттік өрістері бар, мысалы видео- және ала бұрап алып, оның қақпағын (21) аудиомагнитофондардан немесе үлкен…
  • Page 16
    ҚазаҚ 24 сағат (24Hr) немесе 12 сағат (12Hr). дисплейде (13) көрсеткіш (18) жанады. 9. (7)7және (9)8 түймелерін пайдаланып, 2. (7)7 және (9)8 түймелерін пайдаланып, уақытты көрсету форматын таңдаңыз (12Нr қажетті сағатты таңдаңыз. немесе 24Нr). 3. (16) түймесін басыңыз. Дисплейде 10. ( 12) «CLK.ADJ.» түймесін басыңыз. минуттардың сандары жыпылықтай Дислейде сағаттың сандары жыпылықтай бастайды. бастайды. 4. (7)7 және (9)8 түймелерін пайдаланып, 11. (7)7 және (9)8 түймелерін пайдаланып, қажетті минут мәнін таңдаңыз.
  • Page 17
    ҚазаҚ Егер (7)7 немесе (9)8 түймелері 30 секунд басыңыз, дисплейде (14) бөлмедегі ауа – ішінде басылмайтын болса, онда ағымдағы температурасы көрсетіледі. уақытты көрсету режиміне қайту жағдайы орын алады. Температураның өлшем бірлігін таңдау Оятқыштың іске қосылуы құрылғы – 1. Ағымдағы уақытты көрсету режимінде электр…
  • Page 18
    ҚазаҚ үшін «ON/OFF» (5) түймесін басыңыз. келген барлық радиостанциялар үшін 1 – 4 5. Бұл функциядан бас тарту үшін «NAP» (2) тармақтарын қайталаңыз. түймесін қайтадан (13) дисплейде «OFF» 6. Алдын ала бағдарламаланған символы шыққанша басыңыз немесе «ON/ радиостанциялардың біреуін таңдап алу OFF» (5) түймесін басып радионы сөндіріңіз. үшін, радио режимінде «MEM.SET/М+» (8) немесе «МЕМ-» (6) түймелерін кезек-кезек Радиостанцияларды…
  • Page 19
    ҚазаҚ ЖЕТКІзУ ЖИНаҒЫ Гарантиялық мiндеттiлiгi радиосағат – 1 дн. Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан Нұсқаулық – 1 дн. бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi ТЕХНИКаЛЫҚ СИПаТТаРЫ шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе Қуат көзінің кернеуі: 220 -240 В ~ 50 Гц квитанциясын көрсетуi қажет. Сақтық қуат көзі: «CR2032» типті қуат көзі, 3 В Қабылдайтын жиіліктердің FM ауқымы: 87,5 – Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сәйкес 108 МГц келедi негiзгi Мiндеттемелер Максималды қажет ететін қуаты: 5 Вт 89/336/EEC Дерективаның…
  • Page 20: Заходи Безпеки

    укрАЇНЬский рАДІОГОДиННик інструкцію. Необхідно дотримуватися всіх запобігань і рекомендацій по експлуатації Опис пристрою, приведених в цій інструкції. 1. Кнопка зменшення гучності звуку Збережіть інструкцію, використовуйте її 2. Кнопка налаштування таймера зворотного надалі в якості довідкового матеріалу. відліку «NAP» • Переконайтеся, що робоча напруга 3. Кнопка збільшення гучності звуку / вибору приладу відповідає напрузі в одиниць виміру температури «C-F» електромережі у вашому будинку. 4. Кнопка вибору формату часу «12/24H»…

  • Page 21
    укрАЇНЬский • Пристрій слід встановлювати в місцях з налаштування поточного часу, таймера, достатньою вентиляцією. Не закривайте будильника і запрограмовані радіостанції. вентиляційні отвори приладу. Як тільки напруга в мережі відновлюється, • Пристрій необхідно розмістити на рівній, пристрій перемикається на живлення від стійкій поверхні, далеко від приладів з електромережі. сильними магнітними полями, наприклад, Відкрийте кришку батарейного відсіку –…
  • Page 22
    укрАЇНЬский 9. Використовуючи кнопки (7)7і (9)8 , 3. Натискуйте кнопку (16) . На дисплеї виберіть формат відображення часу (12Нr почнуть блимати цифри хвилин. або 24Нr). 4. Використовуючи кнопки (7)7і (9)8, 10. Н атискуйте кнопку (12) «CLK.ADJ.». На виберіть потрібне значення хвилин. дисплеї почнуть блимати цифри часу. 5. Натискуйте кнопку (16) . На дисплеї 11. В икористовуючи кнопки…
  • Page 23
    укрАЇНЬский Спрацьовування будильника відбувається Вибір одиниць вимірювання температури – лише при підключенні пристрою до 1. У режимі відображення поточного часу електромережі. встановите показники температури на додатковому дисплеї (14) (див. пункт Включення/виключення будильників «Відображення налаштувань будильника 1. Для включення будильника (будильників) та показань температури).
  • Page 24: Чищення Та Догляд

    укрАЇНЬский Прийом радіостанцій радіо послідовно натискуйте кнопку (8) 1. Підключите пристрій до мережі і натисніть «MEM.SET/М+» або (6) «МЕМ-». кнопку (5) «ON/OFF». 2. За допомогою кнопок (7)7і (9)8 Автоматичне виключення радіо налаштуйтеся на бажану радіостанцію. Ви можете встановити час, після закінчення якого станеться автоматичне виключення ручне налаштування: послідовно радіо. натискуйте кнопки (7)7і (9)8 для вибору 1. У…

  • Page 25: Комплект Постачання

    укрАЇНЬский кОМПЛЕкТ ПОсТАЧАННЯ Термін служби пристрою — 3 роки. – Радіогодинники – 1 шт. Гарантія – Інструкція – 1 шт. Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру. При ТЕХНІЧНІ ХАрАкТЕрисТики пред’явленні будь-якої претензії протягом Електроживлення: 220-240 В, ~50 Гц терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек Резервне живлення: елемент живлення типа або квитанцію про покупку. «CR2032», 3 В…

  • Page 26
    ЎЗБЕк RаDIОLI SОаT bаjаrish kеrаk. Qo’llаnmаni оlib qo’yib, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа mа’lumоt оlish uchun ishlаting. аsоsiy qismlаri Jihоz ishlаydigаn quvvаt elеktr tаrmоg’idаgi • 1. Оvоz bаlаndligini o’zgаrtirish tugmаsi quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring. 2. Vаqtni tеskаri hisоblаsh tаymеrigа qo’yish Yong’in chiqmаsligi, tоk urmаsligi uchun • tugmаsi «NAP» jihоzgа yomg’ir, nаm tеkkizmаng. 3. Оvоzni ko’tаrish/hаrоrаt ko’rsаtilishini Elеktr shnuri, vilkаsini suv yoki bоshqа •…
  • Page 27
    ЎЗБЕк Jihоzni shuningdеk оchiq оlоv, misоl uchun, Sаnа bilаn vаqtni to’g’rilаsh yonib turgаn shаm yaqinigа qo’ymаng. 1. Jihоzni elеktrgа ulаng. Jihоz оchiq jоylаrigа yot jismlаrni tushirmаng. • 2. «CLK.ADJ.» tugmаsini (12) bоsib ushlаb Jihоz bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn • turing, displеydа yil ko’rsаtgichi o’chib-yonа insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn, bоshlаydi. аgаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn 3. (7)7vа (9)8 tugmаlаrni kеtmа-kеt bоsib yoki shахs jihоzni хаvfsiz ishlаtish qоidаlаrini ushlаb turib kеrаkli yilni tаnlаng.
  • Page 28
    ЎЗБЕк 2. Yil, sаnа vа vаqtni ko’rish uchun Y-M-D» 10. 2 -9-bаndlаrdа аytilgаnlаrni ikkinchi qo’ng’irоq tugmаsini (7) kеtmа-kеt bоsing. (15) . uchun hаm qаytаring. Eslаtmа: Sоаtni yozgi/qishgi vаqtgа o’tkаzish Аgаr (7)7yoki (9)8 tugmа 30 sеkund – bоsilmаsа jihоz vаqtni ko’rsаtish hоlаtigа Vаqt ko’rsаtilаyotgаndа vаqt o’zgаrgunchа qаytib ishlаydi. «DST» tugmаsini (9) bоsib ushlаb turing.
  • Page 29
    ЎЗБЕк Hаrоrаt ko’rsаtilishini tаnlаsh Qo’ldа to’g’rilаsh: FM hоlаtidа 0,1 MHz оrаliqdа 1. Vаqt ko’rsаtilаyotgаndа hаrоrаt ko’rsаtgichini kеrаkli rаdiоstаnsiyani tоpish uchun (7)7vа (9)8 qo’shimchа displеydа (14) bеlgilаng (7)7vа (9)8 tugmаlаrini kеtmа-kеt bоsing. («Qo’ng’irоq chаlinаdigаn vаqtni, hаrоrаtni ko’rsаtish» bo’limidа аytilgаn). аvtоmаtik to’g’rilаsh: (7)7vа (9)8) tugmаlаrni 2. Hаrоrаt ko’rsаtilаdigаn usulni tаnlаsh uchun 2 sеkunddаn оshiq bоsib ushlаb turing. Tyunеr (3) «C-F» (hаrоrаtni Sеlsiy yoki Fаrеngеytdа qidirishni bоshlаb kuchli rаdiоto’lqin kеlаyotgаn ko’rsаtish) tugmаsini bоsing.
  • Page 30
    ЎЗБЕк 3. Bu vаzifаsini o’chirish uchun displеydа (13) TЕХnIK ХuSuSIyaTLаRI «OFF» yozuvi ko’ringunchа «SNOOZE/ Ishlаydigаn elеktr quvvаti: 220-240 V ~50 Hz SLEEP» tugmаsini (11) bоsing yoki tugmаni Zаhirа quvvаti: «CR2032» turidаgi 3 V bаtаrеya (5) bоsib rаdiоni ishlаting. Qаbul qilinаdigаn FM rаdiоchаstоtаlаr оrаlig’i: 87,5 MHz – 108 MHz To’g’rilаshlаrni bеkоr qilish tugmаsi RESET Ishlаtаdigаn eng ko’p quvvаti: 5 W (25) Bаtаrеya аlmаshtirilgаndа yoi jihоz yaхshi Ishlаb chiqаruvchi оlindаn хаbаr bеrmаy jihоz ishlаmаyotgаn bo’lsа, tishcho’p bilаn «RESET»…
  • Page 31
    A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Se- riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Bei- spiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde. Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный…
  • Page 32
    3523.indd 32 6/18/12 11:36 AM…

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Vitek VT-3523 BK инструкция по эксплуатации
(32 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    888.31 KB
  • Описание:
    Радиоприемник

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Vitek VT-3523 BK. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Vitek VT-3523 BK. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Vitek VT-3523 BK, исправить ошибки и выявить неполадки.

background image

8

 русский

8

рАДиОЧАсЫ

Описание
1.  Кнопка уменьшения громкости звука
2.  Кнопка настройки таймера обратного от-

счета «NAP»

3.  Кнопка  увеличения  громкости  звука/вы-

бора  единиц  измерения  температуры
«C-F»

4.  Кнопка

выбора

формата

времени

«12/24H»

5.  Кнопка  включения/выключения  радио

«ON/OFF»

6.  Кнопка  переключения  запрограммиро-

ванных радиостанций «MEM -»

7.  Кнопка уменьшения частоты настройки 7

/ отображения текущей даты «Y-M-D»

8.  Кнопка автоотключения дисплея «DISPLAY

AUTO  OFF»  /  программирования  и  пере-
ключения радиостанций «MEM SET/M+»

9.  Кнопка увеличения частоты настройки 8

/  перевода  часов  на  летнее/зимнее  вре-
мя «DST»

10.  Кнопка  отображения  температуры/уста-

новок будильника «TEMP/ALARM»

11.  Кнопка  повтора  сигнала  будильника/ав-

тоотключения/ регулировки яркости дис-
плея «SNOOZE/SLEEP/DIMMER»

12.  Кнопка  установки  даты  и  времени  «CLK.

ADJ.»

13.  Основной дисплей
14.  Дополнительный дисплей
15.  Кнопка  включения/выключения/настрой-

ки второго будильника

2

16.  Кнопка  включения/выключения/настрой-

ки первого будильника

1

17.  Индикатор  включения  второго  будильни-

ка

2

18. Индикатор включения первого будильни-

ка

1

19.  Индикатор автоотключения дисплея

20. Индикатор  отображения  времени  после

полудня «РМ»

21.  Крышка батарейного отсека
22. Датчик температуры
23. Сетевой шнур
24. Провод FM-антенны
25. Кнопка сброса настроек «RESET»
26. Этикетка

МЕрЫ БЕЗОПАсНОсТи
Перед подключением, использованием и на-
стройкой устройства внимательно прочитай-

те  инструкцию.  Необходимо  соблюдать  все
предупреждения и рекомендации по эксплу-
атации  устройства,  приведенные  в  данной
инструкции.
Сохраните  инструкцию,  используйте  ее  в
дальнейшем в качестве справочного матери-
ала.

Убедитесь,  что  рабочее  напряжение  при-
бора соответствует напряжению в домаш-
ней электросети.

Во избежание возникновения пожара или
поражения  электрическим  током  не  под-
вергайте  устройство  воздействию  дождя
или влаги.

Запрещается  погружать  прибор,  сетевой
шнур  и  вилку  сетевого  шнура  в  воду  или
любые другие жидкости.

Во избежание возникновения пожара или
поражения  электрическим  током  не  раз-
мещайте  радиочасы  в  условиях  повы-
шенной влажности (около ванн, емкостей
с  водой,  кухонных  раковин,  стиральных
машин,  рядом  с  плавательным  бассей-
ном,  в  сырых  подвалах  и  т.п.)  Не  допу-
скайте  попадания  на  устройство  капель
или брызг.

Не  допускайте  перегрузки  розеток  или
удлинителей,  так  как  это  может  привести
к  пожару  или  поражению  электрическим
током.

Установите  устройство  таким  образом,
чтобы  в  случае  неисправности  вилку
сетевого  шнура  можно  было  немедленно
вынуть из розетки.

Для  дополнительной  защиты  устройства
во  время  грозы,  а  также  в  тех  случаях,
когда вы не собираетесь использовать его
в течение длительного времени, отключи-
те устройство от розетки электросети. Это
исключит выход устройства из строя из-за
ударов молнии или скачков напряжения в
электросети.

При  отключении  устройства  беритесь
непосредственно  за  вилку  сетевого
шнура,  ни  в  коем  случае  не  тяните  за
шнур.

Во избежание удара электрическим током
не  открывайте  корпус  устройства  само-
стоятельно. Не ремонтируйте прибор и не
вносите  в  него  изменения.  При  обнару-

3523.indd   8

6/18/12   11:36 AM

Мощность 5 вт
Тип тюнера цифровой
Таймер отключения есть
Будильник есть
Диапазон частот FM 87,5-108 МГц
Кнопка короткого сна есть
Размер дисплея 1,2 дюйм
Сигнал будильника зуммер / радио
Цвет символов дисплея белый

показать все характеристики

Будильник, часы и термометр совмещены в одном устройстве – радиочасах VT-3523 BK, что доставит вам массу удовольствия при их использовании! На большом ЖК-дисплее высвечивается текущее время. На дополнительном ЖК-дисплее вы можете посмотреть температуру в помещении или время будильника, что максимально удобно. Управлять радиочасами совсем не сложно, для чего к вашим услугам предоставляются всего лишь несколько кнопок на корпусе устройства. Вам понравится строгость дизайна радиочасов, их внешняя простота, но максимальная оснащенность. Вы можете установить радиочасы в любом месте благодаря небольшим размерам.

Stable+
Данная система позволяет поддерживать точность отображения времени за счет дополнительного кварцевого резонатора.


3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 2

CLOCK RADIO WITH ALARM

MODEL VT-3523

MANUAL INSTRUCTION

3

6

10

14

18

22

25

29

32

35

38

41

45

49

www.vitek-aus.com

3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 3

2

3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 2

ENGLISH

CLOCK RADIO WITH ALARM

Do not obstruct the natural

MODEL VT-3523

ventilation of the device; do

not place it in closed book-

DESCRIPTION

shelves or on shelves were

1. ON/ OFF/AUTO SELECTOR

there is not good ventilation.

2. HOUR SET BUTTON

Do not place sources of open

3. MINUTE SET BUTTON

flames, like candles, on the

4. ALARM SET BUTTON

device.

5. ALARM OFF BUTTON (AL

In case of malfunction, con-

OFF)

tact an authorized service

6. TIME SET BUTTON

center.

7. SLEEP MODE BUTTON

8. LED DISPLAY

CLOCK

9. SNOOZE TIMER BUTTON

Open the battery compart-

10.BAND SELECTOR (FM/AM)

ment (13) and install one 6F-

11.TUNING DIAL

22 type 9V battery (not

12.BUZZER/VOLUME CONTROL

included). The battery is used

DIAL

to save information regarding

13.BACKUP BATTERY COM-

the current time and alarm

PARTMENT

settings in case of AC power

interruption.

AC POWER SUPPLY

Set the Auto/Off/On (1)

Before connecting, make

selector to the Off position

sure that the electrical supply

and plug the power plug into

voltage is compatible with the

the outlet; the display will

devices voltage require-

start to blink.

ments.

To set the current time, press

and hold the TIME (6) button,

CAUTION

then use the HOUR (3) and

Remove the AC plug from the

MIN (2) buttons to set the

outlet if the device will not be

current time.

used for a long period of

time.

SETTING THE ALARM TIME

Do not attempt to repair this

Press and hold the ALARM

device yourself; there are no

(4) button; use the HOUR (2)

user-serviceable parts inside.

and MIN (3) buttons to set

Do not allow water to splash

the desired alarm time.

or spill onto the device in

order to avoid fire and electric

shock.

3

3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 3

ENGLISH

WAKING UP TO THE RADIO

SNOOZE FUNCTION

Set the alarm time as

You can temporarily silence

instructed above.

the alarm (buzzer or radio) by

Set the Auto/Off/On (1)

pressing the Snooze (9) but-

selector to the On position.

ton; the alarm will automati-

Set the band selector to the

cally activate again in 9 min-

desired band — AM/FM, use

utes.

the TUNING dial to tune to

the desired radio station and

SLEEP TIMER

make sure that the volume is

Set the Auto/Off/On (1)

set properly.

selector to the Auto position.

Set the Auto/Off/On (1)

Press the SLEEP (7) button;

selector to Auto. At the set

the radio will activate and the

alarm time the radio will auto-

timer will begin counting

matically activate.

down from 59 minutes until

radio shut-off.

WAKING UP TO BUZZER

To change the shut-off time,

ALARM

press and hold the SLEEP (7)

Set the alarm time as indicat-

button and then use the MIN

ed above.

(3) button to set the desired

Rotate the VOLUME (12) dial

shut-off time from 59 to 1

counter-clockwise until it

min.

clicks in order to activate the

Press the Snooze (4) button

BUZZ alarm mode.

to deactivate this function.

Set the Auto/Off/On (1)

selector to Auto. The buzzer

RADIO

alarm will activate at the set

AM band reception uses an

alarm time.

internal antenna; when tuning

a radio station, turn the radio

TURNING OFF THE ALARM

itself in order to achieve opti-

To turn off the alarm, press

mal reception.

the AL OFF (5) button once;

For best reception in the FM

the alarm will turn off and the

band, make sure that the FM

set alarm time is saved for

antenna wire is fully extend-

the next day.

ed.

To turn the alarm off com-

Set the ON/OFF/AUTO (1)

pletely, set the Auto/Off/On

button to the ON position.

(1) selector to the Off posi-

Set the desired volume using

tion.

the VOLUME (12) dial.

4

3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 4

ENGLISH

Set the band selector (10) to

GUARANTEE

the desired band (FM/AM).

Details regarding guarantee con-

ditions can be obtained from the

Rotate the TUNING (11) dial

dealer from whom the appliance

to tune to the desired radio

was purchased. The bill of sale or

station.

receipt must be produced when

Set the Auto/Off/On (1) to the

making any claim under the

Off position to turn the radio

terms of this guarantee.

off. If the radio does not turn

off, then its possible the

This product conforms

Snooze mode is activate; in

to the EMC-

Requirements as laid

this case, press the Snooze

down by the Council

(9) button.

Directive 89/336/EEC

and to the Low Voltage

TECHNICAL CHARACTERIS-

Regulation (23/73 EEC)

TICS

Frequency band

AM 540  1600 kHz

FM 88  108 MHz

Backup power

9 V 6F-22 battery

(not included)

Power requirements

AC 230V ~ 50 Hz

The manufacturer reserves

the right to make changes to

the technical characteristics

of this device without prior

notice.

SERVICE LIFE  NO LESS

THAN FIVE YEARS.

5

3523_14.qxd 16.03.05 13:31 Page 5

Loading…

VT-3523 BK

Clock radio

Радиочасы

3

8

14

20

26

1

3523.indd 1

6/18/12 11:36 AM

Vitek VT-3523 BK User Manual

3523.indd 2

6/18/12 11:36 AM

ENGLISH

CLOCK RADIO

Description

1.Volume down button

2.«NAP» countdown timer setting button

3.«C-F» volume up/temperature measurement units selection button

4.«12/24H» time format selection button

5.Radio “ON/OFF” button

6.«MEM -» recorded radio stations switching button

7.Frequency down 7 / current date «Y-M-D» displaying button

8.«DISPLAY AUTO OFF» display auto switch off / «MEM SET/M+» radio stations recording and switching button.

9.«DST» frequency up 8 / summer/winter time clock setting button

10.«TEMP/ALARM» temperature/alarm settings displaying button.

11.«SNOOZE/SLEEP/DIMMER» alarm repeating signal/sleep timer/display brightness setup button

12.«CLK.ADJ.» date and time setting button

13.Main display

14.Additional display

15.

Second alarm on/off/setup button

2

16.

First alarm on/off/setup button

1

17.

Second alarm on indicator

2

18.

First alarm on indicator

1

19.Display auto switch off indicator

20.«PM» time indicator

21.Battery compartment lid

22.Temperature indication

23.Power cord

24.FM-antenna cord

25.“RESET” button

26.Label

SAFETY MEASURES

Before connection, usage and tuning of clock radio read the instruction carefully. Follow all the warnings and operating recommendations contained in this instruction.

Keep this manual for future reference.

Make sure that unit operating voltage corresponds to voltage of your mains.

In order to avoid risk of fire or electric shock, do not expose the unit to rain or moisture.

Do not immerse the unit, its power cord or power plug into water or other liquids.

3

To prevent fire or electric shock hazard do not use clock radio in places with high humidity (bath tubs, containers filled with water, kitchen sinks, washing machines, near a swimming pool, in wet basements, etc.) Prevent the unit from dripping and splashing.

Do not overload sockets or extension cords as this can result in fire or electric shock.

Place the clock radio in such a way that you can easily pull out the plug from the socket in case of any malfunction.

For additional unit protection during lighting storm and in cases when you are not going to use it for a long time, unplug it. It will prevent the unit from being damaged by lightning and power surges.

To unplug the unit, pull the plug, but not the cord.

To prevent shock hazard do not remove the cover by yourself. Do not repair the unit or make any changes in it by yourself. If there are any damages in the unit disconnect it from the mains and apply to the authorized service center.

Install the unit in places with proper ventilation. Do not block the ventilation openings of the unit.

Place the unit on the flat stable surface, away from devices with strong magnetic field, for example, from video and audio recording units or big speakers, as magnetic electric field lines from such devices cause interferences while unit operation.

Do not connect the FM-antenna with the external antenna.

Do not set clock radio near heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or places exposed to direct sunlight, excessive dust, vibration or mechanical shocks. It is prohibited to place sources of open fire, such as candles on the unit.

Do not let foreign objects get into unit openings.

This unit is not intended for usage by children or disabled persons unless they are given all the necessary instructions by a person who is responsible for their safety on safety measures and information about danger that can be caused by improper usage of the unit.

Keep the unit out of reach of children.

3523.indd 3

6/18/12 11:36 AM

ENGLISH

Never allow children to use the unit as a toy.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

Power connection

To connect the unit to the mains insert the plug of power cord (23) into the socket. Make sure that unit operating voltage corresponds to voltage of your mains.

The unit is equipped with an integrated backup battery supply system, that allows to save settings of current time, timer, alarm and recorded radio stations in case of AC supply voltage interruption. Once the voltage gets normal, the unit switches to supply from the net adapter.

Open the battery compartment lid (21) having preliminary unscrewed the fixing screw (use a small cross-point screwdriver). Insert a CR2032 battery (not included), following the polarity.

Close the battery compartment lid (21) and tighten up the screw.

Attention!

Batteries leakage can cause injuries or unit damage.

In order to avoid unit damage, follow these instructions:

insert the battery following the polarity (“plus” upward);

remove the battery if you are not planning to use the unit for a long time;

do not dismantle the battery, do not subject it to high temperatures; and

replace the battery in time.

Date and time setting

1.Connect the unit into the mains.

2.Press and hold the «CLK.ADJ. » button (12). The year digits will start flashing on the display.

3.Then select the necessary year by pressing or holding the (7) 7and (9)8, buttons.

4.Press the «CLK.ADJ.» button (12). The month digits will start flashing on the display.

5.Use the buttons (7) and (9) to select the necessary month.

6.Press the«CLK.ADJ.» button (12). The day digits will start flashing on the display.

4

7.Use the buttons (7)7and (9)8 , to select the necessary day.

8.Press «CLK.ADJ.» button (12), time format symbols will start flashing on the display: 24 hours (24 Hr) or 12 hours (12 HR).

9.Use the buttons (7)7 and (9)8 to select the time format (12 НR or 24 НR).

10.Press the «CLK.ADJ.» button (12). The hour digits will start flashing on the display.

11.Use the buttons (7)7 and (9)8 to select the necessary hour.

Note: To set the afternoon time in 12 hours format (12 Hr) consequently press the buttons

(7)7 and (9)8 until the indicator (20) «PM» appears.

12.Press the «CLK.ADJ.» button (12). The minute digits will start flashing on the display.

13.Use the buttons (7)7 and (9)8 to select the necessary minutes.

14.To finish the setup procedure press the «CLK. ADJ.» button (12).

Note: If buttons (7)7 and (9)8 are not pressed within 30 seconds during setup process, the unit will switch to the current time mode.

Time format selection

You can also select the time format 12 or 24 hours by pressing the button (4) «12/24Н». Selected time format is shown on the display (13).

Current date view

1.To view the date in the current time mode (radio is off) press the «Y-M-D» button (7).

2.To view the year, current date and time consequently press the «Y-M-D» button (7).

Setting a clock to summer/winter time

In the current time mode press and hold the “DST” button (9) until the time digits change.

Alarm setup

1.Press and hold the button (16) 1 in the current time mode ( radio is off). The hour digits will start flashing on the additional display (14), and the indicator (18) will appear on the main display (13).

2.Use the buttons (7)7and (9)8, to select the necessary hour.

3. Press the button (16) 1. The minute digits will start flashing on the display.

3523.indd 4

6/18/12 11:36 AM

ENGLISH

4.Use the buttons (7)7and (9)8, to select the necessary minutes.

5.Press the button (16) 1. Symbols of alarm signal repeating mode will appear on the display. Use the buttons (7) and (9) to select the necessary mode.

1-1 without repeat,

1-5 alarm signal repeating from Monday to Friday,

1-7 alarm signal repeating seven days a week,

6-7 alarm signal repeating on Saturday and Sunday.

6.Press the button (16) 1. If you set the alarm signal without repeat (1-1), the alarm day digits will appear on the display (14). Using buttons (7)7and (9)8 set the alarm day (1 — Monday, 2 — Tuesday etc.). Press the button

(16) 1.

7.The alarm signal symbols will start flashing on the display. Use the buttons (7)7 and (9)8 to select the necessary alarm signal. Sound signal (symbol «bu») or radio (tuned station frequency appears).

Note: If you want to select the radio as alarm signal, preliminary tune the required radio station (see “Radio stations reception”).

8. Press the button (16) 1, then set the volume level by pressing buttons (7)7and (9)8 (volume level adjustment is not available when setting the alarm signal).

9.To finish the setting of the first alarm, press the button (16) 1.

10.Repeat steps 2-9 for the second alarm (15)

2.

Note:

If buttons (7)7and (9)8 are not pressed during 30 seconds, the unit will switch to the current time mode.

Alarm operation is only possible when the unit is connected to the mains.

Switching alarms on/off

1. To switch the alarm (alarms) on press the button (16) 1 and/or (15) 2 until the indicators (18) and/or (17), respectively, appear.

2.To switch the alarm (alarms) off press the corresponding button in the current time mode again. Indicator of the corresponding alarm will switch off.

Alarm snooze

1. You can switch off the alarm signal for

9 minutes by pressing the button (11) “SNOOZE/SLEEP”. The indicator of the selected alarm will flash; alarm signal will be repeated in 9 minutes.

2.To switch off alarm sound signal press the button (5) “ON/OFF” or the button of the

corresponding alarm (16) 1 or (15) 2.

Note: The alarm/radio signal will sound for

30

minutes if you do not press any buttons.

Alarm settings and temperature displaying

Room air temperature is shown on the additional display (14) on default.

1.To show the first alarm settings on the additional display (14) press the button (10) «TEMP/ALARM». in current time mode (radio is off). The first alarm settings will appear on the display (14) and the indicator (point) will appear to the left of the settings.

2.To check the second alarm settings, press the «TEMP/ALARM» button (10) again. The second alarm settings will appear on the display (14) and the indication (point) will appear to the right of the settings.

3.Press the button (10) «TEMP/ALARM» for the third time; the room air temperature will appear on the display.

Temperature measurement units selecting

1.Set the temperature indication on the additional display (14) in the current time mode (see “Alarm settings and temperature displaying”).

2.Press the button (3) «C-F» to select the temperature measurement units (Celsius degrees, Fahrenheit degrees).

Display brightness (13)/ (14) setting (two displays, the brightness is set up simultaneously) Set up the necessary display (main and additional) brightness by pressing the button (11) “DIMMER” repeatedly in the current time mode.

Display (13)/ (14) (two displays) automatic switching off

1.In the current time mode press and hold the

«DISPLAY AUTO OFF» button (8) until the indication (19) appears. The display will switch off in 10 seconds.

5

3523.indd 5

6/18/12 11:36 AM

ENGLISH

2.Press any button to see display settings for a short time.

Note: This function is inactive in the radio mode.

3.To switch off the function press and hold the

«DISPLAY AUTO OFF» button (8) until the indicator (19) switches off.

Countdown timer

1.Press the «NAP» button (2) in the current time mode, the symbol «n90» will appear on the display (13) that means countdown timer actuation in 90 minutes.

2.Set the time of timer actuation from 10 to 90 minutes with 10 minutes step by pressing the «NAP»button (2) repeatedly.

3.To view the remaining time press the «NAP» button (2).

4.After the set time runs off you will hear a sound signal, to switch it off press the «ON/ OFF» button (5).

5.To cancel this function press the «NAP» button (2) repeatedly until “OFF” symbol appears on the display (13) or switch on the radio pressing the «ON/OFF» button (5).

Radio stations reception

1.Connect the unit to the mains and press the “ON/OFF”button (5).

2.Use the buttons (7)7 and (9)8 for tuning to the desired radio station.

Manual tuning: consequently press the buttons

(7)7and (9)8to select the desired radio station with step 0.1 MHz in FM mode.

Auto tuning: press and hold the buttons (7)7 and (9)8for more than 2 second. The tuner shall begin scanning and automatically stops after finding the closest strong radio station signal.

3.To switch off the radio press the «ON/OFF» button (5).

Antenna (24)

Select the FM-antenna (24) position for quality acceptance of radio signal. For the best radio stations reception in the FM-band it is recommended to unwind the FM-antenna (24) cable and place it optimally.

Volume level adjusting

Use buttons (1) and (3) to set up the desired volume level.

6

Radio stations recording

You can set up and save 10 radio station in FM band.

1.Tune to the station you want to record.

2.Press the «MEM.SET/M+» button (8) until a flashing symbol of «Р—» appears.

3.Use the buttons (7)7 and (9)8 to select the number of the programming cell.

4.Press the «MEM.SET/M+» button (8) again to save settings.

5.Repeat steps 1 – 4 for all radio stations which you wish to save in the clock radio memory.

6.To select the preliminary recorded radio stations press the «MEM.SET/M+» button (8) or «MEM-» button (6) consequently in radio mode.

Automatic radio switch off

You can set up the radio switch off time.

1.Press the button (11) “SNOOZE/SLEEP”. “90” symbols will appear on the display that means automatic switching off in 90 minutes.

2.Set up the necessary auto switch off time (90, 60, 30 or 15 minutes) pressing the “SNOOZE/ SLEEP” button (11) repeatedly.

3.To cancel this function press the «SNOOZE/ SLEEP» button (11) repeatedly until “OFF” symbol appears on the display (13) or switch off the radio by pressing the button (5).

“RESET” button (25)

Use a toothpick to press the “RESET” button (25) when replacing the battery or if the unit malfunctions, the settings will return to the default ones, all the stored data (current time, alarms and radio settings) will be lost.

CLEANING AND CARE

Disconnect the unit from the mains before cleaning.

Use a soft cloth to clean the unit.

Do not use liquid or aerosol substances for cleaning.

STORAGE

Clean the unit before taking it away for storage.

Store the unit in a cool dry place away from children.

3523.indd 6

6/18/12 11:36 AM

ENGLISH

DELIVERY SET

Clock radio – 1 pc.

Instruction manual – 1 pc.

SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz

Backup power supply: CR2032 battery, 3 V FM frequency range: 87.5–108 MHz. Maximal power consumption: 5 W

The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification.

Unit operating life is 3 years.

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMCRequirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC)

7

3523.indd 7

6/18/12 11:36 AM

русский

РАДИОЧАСЫ

Описание

1.Кнопка уменьшения громкости звука

2.Кнопка настройки таймера обратного отсчета «NAP»

3.Кнопка увеличения громкости звука/выбора единиц измерения температуры «C-F»

4.Кнопка выбора формата времени «12/24H»

5.Кнопка включения/выключения радио «ON/OFF»

6.Кнопка переключения запрограммированных радиостанций «MEM

7.Кнопка уменьшения частоты настройки 7

/отображения текущей даты «Y-M-D»

8.Кнопка автоотключения дисплея «DISPLAY AUTO OFF» / программирования и переключения радиостанций «MEM SET/M+»

9.Кнопка увеличения частоты настройки 8

/перевода часов на летнее/зимнее время «DST»

10.Кнопка отображения температуры/установок будильника «TEMP/ALARM»

11.Кнопка повтора сигнала будильника/автоотключения/ регулировки яркости дисплея «SNOOZE/SLEEP/DIMMER»

12.Кнопка установки даты и времени «CLK. ADJ.»

13.Основной дисплей

14.Дополнительный дисплей

15.Кнопка включения/выключения/настрой-

ки второго будильника

2

16. Кнопка включения/выключения/настрой-

ки первого будильника

1

17. Индикатор включения второго будильни-

ка 2 18. Индикатор включения первого будильни-

ка 1 19. Индикатор автоотключения дисплея

20. Индикатор отображения времени после полудня «РМ»

21. Крышка батарейного отсека

22. Датчик температуры

23. Сетевой шнур

24. Провод FM-антенны

25. Кнопка сброса настроек «RESET»

26. Этикетка

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед подключением, использованием и настройкой устройства внимательно прочитай-

8

те инструкцию. Необходимо соблюдать все предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства, приведенные в данной инструкции.

Сохраните инструкцию, используйте ее в дальнейшем в качестве справочного материала.

Убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению в домашней электросети.

Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги.

Запрещается погружать прибор, сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости.

Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не размещайте радиочасы в условиях повышенной влажности (около ванн, емкостей с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.п.) Не допускайте попадания на устройство капель или брызг.

Не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару или поражению электрическим током.

Установите устройство таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого шнура можно было немедленно вынуть из розетки.

Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите устройство от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов молнии или скачков напряжения в электросети.

При отключении устройства беритесь непосредственно за вилку сетевого шнура, ни в коем случае не тяните за шнур.

Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. При обнару-

3523.indd 8

6/18/12 11:36 AM

русский

жении неисправностей отключите прибор от сети и обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр.

Устройство следует размещать в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора.

Устройство необходимо разместить на ровной, устойчивой поверхности, подальше от оборудования с сильными магнитными полями, например, от видео- и аудиомагнитофонов или больших колонок, т.к. силовые линии магнитного поля от этих устройств могут вызвать помехи в работе устройства.

Не соединяйте FM-антенну с наружной антенной.

Не размещайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, электрообогреватели и духовки, а также в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению, вибрации или механическим ударам. Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи.

Не допускайте попадание посторонних предметов в отверстия устройства.

Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми с ограниченными возможностями, если только лицом, отвечающим за их безопасность, им не даны соответствующие и понятные им инструкции о безопасном использовании устройства и тех опасностях, которые могут возникать при его неправильном использовании.

Храните прибор в местах, недоступных для детей.

Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Подключение питания

Для подключения устройства к сети вставьте вилку сетевого шнура (23) в розетку. Убедитесь, что рабочее напряжение устройства соответствует напряжению в домашней сети.

Прибор оборудован встроенной батарейной системой резервного питания,

9

которая позволяет в случае пропадания напряжения в сети переменного тока сохранить настройки текущего времени, таймера, будильника и запрограммированные радиостанции. Как только напряжение в сети восстановится, устройство переключится на питание от электросети.

Откройте крышку батарейного отсека (21), предварительно открутив фиксирующий винт (для этого используйте маленькую крестовую отвёртку). Установите элемент питания CR2032 (не входит в комплект поставки) «плюсом» вверх.

Закройте крышку батарейного отсека (21) и закрутите винт.

Внимание!

Протечка элемента питания может стать причиной травм или повреждения устройства.

Чтобы избежать повреждения, следуйте приведенным ниже рекомендациям:

устанавливайте элемент питания, соблюдая полярность («плюсом» вверх);

вынимайте элемент питания, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени;

не разбирайте элемент питания, не подвергайте его воздействию высокой температуры;

своевременно производите замену элемента питания.

Настройка даты и времени

1.Подключите устройство к сети.

2.Нажмите и удерживайте кнопку (12) «CLK. ADJ.», на дисплее начнет мигать символ года.

3.Последовательно нажимая или удерживая кнопки (7)7и (9)8, выберите нужный год.

4.Нажмите кнопку (12) «CLK.ADJ.». На дисплее начнет мигать числовое обозначение месяца.

5.Используя кнопки (7)7и (9)8, выберите нужный месяц.

6.Нажмите кнопку (12) «CLK.ADJ.». На дисплее начнет мигать числовое обозначение дня.

7.Используя кнопки (7)7и (9)8 , выберите нужный день.

8.Нажмите кнопку (12) «CLK.ADJ.», на дисплее начнет мигать символ, обозначаю-

3523.indd 9

6/18/12 11:36 AM

русский

щий формат отображения времени: 24 часа (24Hr) или 12 часов (12Hr).

9. Используя кнопки (7)7и (9)8 , выберите формат отображения времени (12Нr или 24Нr).

10.Нажмите кнопку (12) «CLK.ADJ.». На дисплее начнут мигать цифры часа.

11.Используя кнопки (7)7и (9)8, выберите нужный час.

Примечание: При отображении времени в формате 12 часов (12Hr) для установки времени после полудня последовательно нажимайте кнопку (7)7или (9)8 до появления индикатора (20) «PM»

12.Нажмите кнопку (12) «CLK.ADJ.». На дисплее начнут мигать показания времени в минутах.

13.Используя кнопки (7)7и (9)8, установите время в минутах.

14.Для завершения процедуры настройки нажмите кнопку (12) «CLK.ADJ.».

Примечание: Если в течение 30 секунд во время установки кнопки (7)7или (9)8 не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.

Выбор формата времени

Вы также можете выбрать отображение времени в формате 12 или 24 часов нажатием кнопки (4) «12/24Н». Выбранный формат времени отражается на дисплее (13).

Просмотр текущей даты

1.Для просмотра даты в режиме отображения времени (радио выключено) нажмите кнопку (7) «Y-M-D».

2.Последовательно нажимайте кнопку (7) «Y-M-D» для просмотра года, текущей даты и времени.

Перевод часов на летнее/зимнее время

В режиме отображения времени нажмите и удерживайте кнопку (9) «DST» до изменения показаний времени.

Настройка будильников

1.В режиме отображения времени (радио

выключено), нажмите и удерживайте

кнопку (16) 1. На дополнительном дисплее (14) начнут мигать цифры часа, а на основном дисплее (13) загорится индикатор (18).

10

2.Используя кнопки (7)7и (9)8, выберите требуемый час.

3.Нажмите кнопку (16) 1. На дисплее начнут мигать цифры минут.

4.Используя кнопки (7)7и (9)8, выберите нужное значение минут.

5.Нажмите кнопку (16) 1. На дисплее появятся символы режима повтора будильника. Используя кнопки (7)7и (9)8 , выберите нужный режим:

1-1 без повтора,

1-5 повтор сигнала будильника с понедельника по пятницу,

1-7 повтор сигнала будильника семь дней в неделю,

6-7 повтор сигнала будильника в субботу и воскресенье.

6.Нажмите кнопку (16) 1. Если Вы установили сигнал будильника без повтора (1-1), на дисплее (14) появится числовое обозначение дня недели, в который должен сработать будильник. Используя кнопки

(7)7и (9)8, установите день, в который должен сработать будильник (1- поне-

дельник, 2- вторник и т.д.). Нажмите кнопку (16) 1.

7.На дисплее начнут мигать символы типа сигнала пробуждения. Используя кнопки

(7)7и (9)8, выберите нужный тип сигнала пробуждения: сигнал зуммера (символ

«bu») или радио (отображается частота настройки).

Примечание: Если в качестве сигнала пробуждения вы хотите выбрать радио, то перед настройкой будильников предварительно настройтесь на требуемую радиостанцию (см. «Прием радиостанций»).

8. Нажмите на кнопку (16) 1, а затем кнопками (7)7и (9)8 установите уровень громкости радио (регулировка уровня громкости недоступна при выборе сигнала зуммера).

9.Для завершения настройки первого будильника нажмите кнопку (16) 1.

10.Повторите действия 2-9 для второго будильника (15) 2.

Примечание:

Если в течение 30 секунд кнопки (7)7и

(9)8не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени.

3523.indd 10

6/18/12 11:36 AM

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Принтер xerox phaser 3020 руководство пользователя
  • Conga 1090 инструкция на русском языке
  • Консенто фунгицид инструкция по применению для томатов
  • Управление методы управлением характерные для известных стилей руководства
  • Духовой шкаф zanussi руководство