Skip to content
В Поездку
Общие положения
Обязанности локомотивной бригады
Машинист локомотива обязан
Помощник машиниста локомотива обязан
Кочегар паровоза обязан
Права локомотивной бригады
ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 14 ноября 2019 г. N 2534/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ЛОКОМОТИВНОЙ БРИГАДЕ
ЦЕНТРАЛЬНОЙ ДИРЕКЦИИ МОТОРВАГОННОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА
1. Утвердить и ввести в действие с 1 февраля 2020 г. прилагаемое Положение о локомотивной бригаде Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД» (далее — Положение).
2. Начальнику Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава Казакову А.В. обеспечить:
а) изучение до 1 февраля 2020 г. требований Положения причастными работниками;
б) выполнение Положения в подразделениях Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава.
3. Начальникам железных дорог, начальникам региональных дирекций моторвагонного подвижного состава до 1 января 2020 г. привести в соответствие с требованиями Положения нормативные документы и местные инструкции по обслуживанию моторвагонного подвижного состава и локомотивов.
4. Положение о локомотивной бригаде ОАО «РЖД» от 29 декабря 2005 г. N ЦТ-40 не применять в подразделениях Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава с 1 февраля 2020 г.
Заместитель генерального
директора ОАО «РЖД»
Д.В.ПЕГОВ
Утверждено
распоряжением ОАО «РЖД»
от 14 ноября 2019 г. N 2534/р
ПОЛОЖЕНИЕ
О ЛОКОМОТИВНОЙ БРИГАДЕ ЦЕНТРАЛЬНОЙ ДИРЕКЦИИ
МОТОРВАГОННОГО ПОДВИЖНОГО СОСТАВА
I. Общие положения
1. Положение о локомотивной бригаде Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД» (далее — Положение) устанавливает основные положения организации работы и порядок действий работников локомотивных бригад.
2. Выполнение требований настоящего Положения обязательно для работников Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава, непосредственно участвующих в обеспечении эксплуатации моторвагонного подвижного состава и локомотивов.
3. Термины, определения и сокращения:
АЛСН — автоматическая локомотивная сигнализация непрерывного действия;
АСУ ПРИГ — модификация автоматизированной системы управления локомотивным комплексом для задач моторвагонного комплекса;
БЛОК — безопасный локомотивный объединенный комплекс;
ДНЦ — диспетчер поездной;
ДСП — дежурный по железнодорожной станции;
ДМВ — дирекция моторвагонного подвижного состава — структурное подразделение Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава;
Журнал формы ТУ-28 — книга записи ремонта локомотивов, моторвагонного подвижного состава, железнодорожных кранов;
Журнал формы ТУ-152 — журнал технического состояния локомотива, моторвагонного подвижного состава;
КЛУБ-У — комплексное локомотивное устройство безопасности;
локомотив — железнодорожный подвижной состав, предназначенный для обеспечения передвижения по железнодорожным путям поездов или отдельных вагонов;
МВПС — моторвагонный подвижной состав — моторные и немоторные вагоны, из которых формируются электропоезда, дизель-поезда, автомотрисы, рельсовые автобусы, дизель-электропоезда, электромотрисы, предназначенные для перевозки пассажиров и (или) багажа, почты;
подвижной состав — моторвагонный подвижной состав, локомотив;
машинист — машинист электропоезда, машинист дизель-поезда, машинист рельсового автобуса, машинист тепловоза, машинист электровоза;
помощник машиниста — помощник машиниста электропоезда, помощник машиниста дизель-поезда, помощник машиниста рельсового автобуса, помощник машиниста тепловоза, помощник машиниста электровоза;
ПРМО — предрейсовый медицинский осмотр;
ПТЭ — Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утверждены приказом Минтранса России от 21 декабря 2010 г. N 286;
пункт оборота — линейный или основной пункт начальной явки на работу (окончания работы) локомотивной бригады, на котором осуществляется установленным порядком явка на работу локомотивной бригады с функционалом проведения предрейсового инструктажа и предрейсового (предсменного) медицинского осмотра, с наличием на данном пункте соответствующих помещений и дежурного персонала. В качестве пункта оборота также может выступать непосредственно моторвагонное (локомотивное) депо по его фактическому расположению;
РПДА — регистратор параметров движения и автоведения;
станция оборота — конечная (или начальная) железнодорожная станция следования поезда на участке обслуживания (или части участка обслуживания), на которой осуществляется оборот (изменение направления следования) или временный отстой подвижного состава (на данной железнодорожной станции возможна приемка/сдача подвижного состава локомотивной бригадой);
ТРА — техническо-распорядительный акт железнодорожной станции;
ЦДМВ — Центральная дирекция моторвагонного подвижного состава;
ЭТСО — электронный терминал самообслуживания.
4. К работникам локомотивных бригад относятся машинисты и помощники машинистов.
Помощником машиниста может быть назначено лицо не моложе 18 лет, имеющее документ установленного образца о профессиональном обучении. К самостоятельной работе помощник машиниста может быть допущен после прохождения стажировки (дублирования) и получения удостоверения о соответствующей группе по электробезопасности согласно требований нормативных документов ОАО «РЖД», ЦДМВ.
Машинистом может быть назначено лицо, имеющее свидетельство установленного образца на право управления соответствующим подвижным составом, документ установленного образца о профессиональном обучении, соответствующую группу по электробезопасности, а также заключение машиниста-инструктора локомотивных бригад о допуске к самостоятельному управлению подвижным составом на участках обслуживания (железнодорожных станциях).
Машинист, помощник машиниста назначаются по личному заявлению приказом начальника моторвагонного депо (при отсутствии в составе ДМВ моторвагонных депо — приказом начальника ДМВ). Перед назначением кандидат в порядке, установленном федеральными законами, иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, нормативными документами ОАО «РЖД» проходит обязательное психиатрическое освидетельствование, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр и профессиональный отбор.
После приема (перевода) на работу работник локомотивной бригады проходит аттестацию, предусматривающую проверку знаний ПТЭ и иных нормативных актов в области железнодорожного транспорта в порядке, установленном Минтрансом России и ОАО «РЖД».
II. Обязанности работников локомотивной бригады
5. Обеспечивать безопасность движения при ведении поезда и выполнения маневровой работы на основе неукоснительного выполнения требований ПТЭ , иных нормативных документов и настоящего Положения.
6. Соблюдать требования охраны труда, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности.
7. Знать и выполнять требования ПТЭ и других нормативных правовых актов Минтранса России, МПС России, нормативных документов ОАО «РЖД», ЦДМВ, ДМВ по вопросам, относящимся к обязанностям работников локомотивных бригад, а также требования правил и инструкций по охране труда при эксплуатации, ремонте подвижного состава, электробезопасности, пожарной и экологической безопасности на подвижном составе, а также настоящее Положение.
8. Проходить в установленном порядке обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры, предрейсовые инструктажи, обязательные психиатрические освидетельствования, психофизиологические обследования, восстановительные (коррекционные) мероприятия, повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты, плановые инструктажи, противопожарные инструктажи, внеочередные инструктажи по случаям нарушения безопасности движения, обучение по охране труда, мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках, аттестацию, как работник, производственная деятельность которого связана с движением поездов и маневровой работой на железнодорожных путях общего пользования ОАО «РЖД».
9. Повышать свою квалификацию, технические знания, профессиональное мастерство по вопросам вождения поездов и выполнения маневровой работы.
10. Знать и соблюдать правила внутреннего трудового распорядка подразделения ЦДМВ.
11. Соблюдать трудовую и технологическую дисциплину при нахождении на работе, а также во время обучения на курсах подготовки и повышения квалификации с отрывом от производства и при нахождении в командировке.
12. Посещать планерные совещания в порядке, установленном нормативными документами ОАО «РЖД» и ЦДМВ.
13. Проходить техническую учебу в порядке, установленном нормативными документами ОАО «РЖД» и ЦДМВ.
14. При приемке и сдаче подвижного состава, а также во время стоянок на путях станций оборота, основного депо (пункта оборота) производить его техническое обслуживание, строго соблюдая установленные требования охраны труда, нормативных документов, местных инструкций и приказов. Приводить кабины управления в надлежащее культурное состояние. Контролировать в установленном порядке работу устройств безопасности, радиосвязи, узлов и агрегатов подвижного состава, проверять их состояние, в том числе исправность средств пожаротушения. Особое внимание уделять проверке состояния деталей экипажной части, буксовых узлов и колесных пар. При выявлении неисправности принимать все необходимые меры к ее оперативному устранению, при необходимости информировать дежурного моторвагонного депо (дежурного пункта оборота, дежурного пункта подмены локомотивных бригад), ДСП (ДНЦ).
15. Выполнять оперативные распоряжения дежурного моторвагонного депо (дежурного пункта оборота, дежурного пункта подмены локомотивных бригад), машиниста-инструктора локомотивных бригад, руководителей моторвагонного депо, ДМВ.
16. При ведении поезда работники локомотивной бригады обязаны: обеспечивать выполнение графика движения поездов с неукоснительным соблюдением требований безопасности движения поездов, охраны труда и пожарной безопасности;
соблюдать установленный регламент переговоров при поездной и маневровой работе;
выполнять приказы, оперативные распоряжения ДСП (ДНЦ) и других должностных лиц, ответственных за организацию движения поездов и производство маневров на обслуживаемых участках и железнодорожных станциях;
при выявлении неисправности подвижного состава в пути следования принимать все необходимые меры к ее оперативному устранению, а при невозможности устранения в установленное время — к освобождению перегона, не допуская сбоя графика движения поездов. Оперативно информировать о возникшей неисправности ДСП (ДНЦ), а также дежурного моторвагонного депо (дежурного пункта оборота, дежурного пункта подмены локомотивных бригад);
следить за состоянием и свободностью железнодорожного пути, сигналами, сигнальными указателями и знаками, выполнять их требования;
обеспечить культурное обслуживание пассажиров;
наблюдать за показаниями приборов, контролирующих бесперебойность и безопасность работы подвижного состава;
не допускать юза и боксования колесных пар. В случае возникновения юза и боксования колесных пар принимать меры к их прекращению;
следить за состоянием подвижного состава и его целостностью, а на электрифицированных участках за состоянием контактной сети;
при возникшей необходимости остановки на железнодорожной станции машинист обязан остановить поезд, не проезжая выходного светофора (при его отсутствии — предельного столбика) пути приема, с получением подтверждения от ДСП по поездной радиосвязи, что весь состав находится в границах полезной длины пути приема;
при неисправности МВПС (локомотива) во всех случаях, когда движение поезда не может быть возобновлено через 10 минут, машинист обязан затребовать через ДСП ближайшей железнодорожной станции (ДНЦ) вспомогательный локомотив. При отсутствии возможности исключить самопроизвольное движение поезда с использованием автотормозов локомотивная бригада обязана немедленно произвести закрепление состава в порядке, установленном нормативными документами Минтранса России и нормативными документами ОАО «РЖД». Далее локомотивная бригада продолжает принимать меры к устранению неисправности подвижного состава. В случае, если после проведения работ поезд сможет продолжить самостоятельное следование, машинист может отказаться от вспомогательного локомотива через ДСП (ДНЦ) и далее действовать по их указанию. В случае повторного вызова машинистом вспомогательного локомотива отказываться от оказания помощи запрещается.
17. При выполнении маневровой работы работники локомотивной бригады обязаны:
приводить в движение подвижной состав только после получения личного указания руководителя маневров;
точно и своевременно выполнять задания на маневровую работу;
внимательно следить за подаваемыми сигналами, точно и своевременно выполнять требования сигналов и указания о передвижениях;
соблюдать установленный регламент переговоров;
внимательно следить за людьми, находящимися на железнодорожных путях, положением стрелок и расположением железнодорожного подвижного состава;
обеспечивать безопасность выполнения маневровых передвижений и сохранность железнодорожного подвижного состава.
18. Не допускать отключения исправно действующих устройств безопасности, систем аудио- и видеорегистрации, установленных на подвижном составе, а также вмешательства в их работу, в том числе прерывать автостопное торможение.
19. Вести учет и экономно использовать топливно-энергетические ресурсы, смазочные и другие материалы, содержать в исправном состоянии инвентарь, инструмент и индивидуальные средства защиты (закрепленные за подвижным составом согласно описи).
20. Осуществлять контроль и обеспечивать безопасную посадку и высадку пассажиров на остановочных пунктах. Конкретный порядок обеспечения безопасной посадки и высадки пассажиров, с учетом местных условий, устанавливается местной инструкцией ДМВ по обслуживанию моторвагонного подвижного состава и локомотивов, местной инструкцией моторвагонного депо.
21. Производить запись в журнал формы ТУ-152 обо всех неисправностях, выявленных при эксплуатации подвижного состава (при постановке подвижного состава на техническое обслуживание или текущий ремонт переносить записи из журнала формы ТУ-152 в журнал формы ТУ-28).
22. Не допускать сна при выполнении должностных обязанностей.
III. Работникам локомотивной бригады запрещается
23. Являться и находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.
24. Отвлекаться от управления подвижным составом, а также при выполнении его технического обслуживания.
25. Превышать максимальные скорости движения, установленные ПТЭ , приказом владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования, указаниями сигналов, а также выданными предупреждениями.
Проезжать запрещающий сигнал светофора, кроме случаев, предусмотренных действующими нормативными документами, без получения соответствующего разрешения.
26. Покидать кабину управления подвижного состава при следовании на запрещающий сигнал светофора, по железнодорожной станции и во всех других случаях, определенных нормативными документами.
27. Покидать подвижной состав, находящийся в рабочем состоянии. Локомотивная бригада может покинуть подвижной состав только после согласования своих действий с ДСП или ДНЦ (при нахождении на тракционных путях — с дежурным моторвагонного депо (дежурным пункта оборота), закрепления его в установленном порядке от самопроизвольного ухода с докладом об этом ДСП или ДНЦ (при нахождении на тракционных путях — дежурному моторвагонному депо (дежурному пункта оборота), приведения подвижного состава в нерабочее состояние, изъятия ключей управления и исключения несанкционированного проникновения посторонних лиц внутрь подвижного состава.
28. Производить фото- и видеосъемку при выполнении должностных обязанностей, при обслуживании поезда и выполнении маневровой работы.
Использовать мобильную связь, аудио- и видеоплееры, мобильные персональные компьютеры и другие устройства, отвлекающие от выполнения своих должностных обязанностей.
Использование мобильной связи, фото- и видеосъемки разрешается только в случаях крайней необходимости, связанной с обеспечением безопасности движения, несчастными случаями, пожарами, предотвращением террористических и других противоправных действий.
29. Нарушать требования Кодекса деловой этики ОАО «РЖД», в том числе в части соблюдения принципов работы с информацией конфиденциального характера.
IV. Машинист обязан
30. Знать конструкцию подвижного состава, на котором должна осуществляться его работа в соответствии с установленными квалификационными требованиями, профиль обслуживаемого участка, расположение на нем железнодорожных переездов и пассажирских платформ на железнодорожных станциях, пассажирских остановочных пунктов (в том числе знать высокая пассажирская платформа или низкая), постоянных сигналов, сигнальных указателей и знаков, а также их назначение. Выполнять установленные технологии вождения поездов и производства маневровых работ.
31. Периодически подтверждать свою квалификацию в установленном порядке, не реже 1 раза в 5 лет.
32. При ведении поезда и выполнении маневровой работы машинист обязан:
иметь тормозные устройства всегда готовыми к действию, проверять их в пути следования, не допускать завышения или понижения давлений в тормозной и напорной магистралях от установленных норм;
при запрещающих показаниях постоянных сигналов, показаниях сигналов уменьшения скорости и других сигналов, требующих снижения скорости, применяя служебное торможение, останавливать поезд, не проезжая сигнала остановки, а сигнал уменьшения скорости проследовать со скоростью, не более установленной для данного сигнала;
обеспечивать качественное обслуживание пассажиров, не допуская нарушений плавности ведения поезда, режима отопления и вентиляции вагонов, порядка посадки и высадки пассажиров.
33. Обеспечивать достоверность данных, вносимых в маршрут машиниста и другие учетные документы.
34. Руководить помощником машиниста (дублером помощника машиниста при наличии), контролировать его (их) действия. Проводить теоретическую подготовку помощника машиниста по конструкции подвижного состава, действующим нормативным документам, относящимся по кругу обязанностей локомотивной бригады.
35. Для руководства работой микроколонны локомотивных бригад, закрепленных за конкретным подвижным составом, из числа наиболее ответственных и опытных машинистов данной микроколонны приказом начальника моторвагонного депо назначается старший машинист (при отсутствии в составе ДМВ моторвагонных депо — приказом начальника ДМВ). Старший машинист кроме обязанностей, указанных в настоящем Положении, должен осуществлять контроль за качеством выполнения технического обслуживания и текущего ремонта закрепленного подвижного состава, организовывать его подготовку к комиссионному осмотру, контролировать содержание кабин управления в надлежащем культурном состоянии, руководить машинистами и помощниками машиниста, закрепленными за подвижным составом.
V. Помощник машиниста обязан
36. Своевременно и точно выполнять поручения машиниста по уходу за узлами и агрегатами подвижного состава, его техническому обслуживанию, а также контролировать состояние обслуживаемого подвижного состава и встречных поездов. При необходимости производить закрепление подвижного состава от самопроизвольного ухода.
37. Докладывать машинисту обо всех неисправностях подвижного состава, несоответствиях в санитарно-техническом состоянии внутривагонного оборудования МВПС.
38. В пути следования помощнику машиниста, по указанию машиниста, разрешается покидать кабину управления для контроля состояния подвижного состава, соблюдения температурного режима в салонах МВПС согласно приказам и местным инструкциям кроме случаев:
следования по железнодорожной станции;
приближения к светофорам, показания которых требуют снижения скорости движения или остановки;
следования по местам уменьшения скорости, огражденным знаками «Начало опасного места», «Конец опасного места» и указанным в бланках предупреждения на поезд формы ДУ-61 ;
сигнализирования локомотивного светофора белым огнем (кроме участков, не оборудованных автоблокировкой);
следования по некодированным железнодорожным путям;
при выполнении маневровых передвижений по тракционным путям депо и железнодорожных станций;
следования в пределах искусственных сооружений;
следования при выключенных приборах безопасности.
39. При внезапной утрате машинистом способности управлять подвижным составом — остановить поезд, закрепить его в установленном порядке от самопроизвольного ухода, передать по радиосвязи сообщение об этом ДНЦ, ДСП железнодорожных станций ограничивающих перегон, а также машинистам поездов попутного и встречного направлений. Порядок дальнейших действий определяется ДНЦ исходя из конкретных условий. При наличии прав управления подвижным составом и соответствующего заключения машиниста-инструктора локомотивных бригад в служебном формуляре помощник машиниста по приказу ДНЦ может довести поезд до ближайшей железнодорожной станции, а при отсутствии такого заключения или приказа — ожидать локомотивную бригаду на месте остановки поезда, обеспечивая его бесперебойную работу.
40. В установленном порядке передавать информацию обо всех нарушениях, обнаруженных в пути следования.
41. При следовании к запрещающему сигналу светофора, стоя у рабочего места машиниста, контролировать и периодически (при каждой проверке бдительности локомотивным устройством безопасности) докладывать машинисту показание сигнала, положение органов управления тягой и торможением, величину давления в тормозной и питательной магистралях, установленные скорости следования на запрещающий сигнал светофора. При отсутствии действий со стороны машиниста к снижению скорости и остановке перед запрещающим сигналом самому принять все меры к остановке поезда, не допуская при этом проезда запрещающего сигнала светофора.
VI. Обязанности работников локомотивной бригады
перед началом поездки
42. Работники локомотивной бригады обязаны явиться на работу в подготовленном (в устойчивом работоспособном и психоэмоциональном) состоянии, одетыми в форменную одежду и в сроки, определенные графиком работы или по оперативному вызову дежурного моторвагонного депо (дежурного пункта оборота, дежурного пункта подмены локомотивных бригад), нарядчика локомотивных бригад. В случае возникновения обстоятельств, не позволяющих работнику своевременно явиться на работу, или в случае, если работник не сможет явиться на работу в определенное графиком работы время, он обязан сообщить об этом не менее чем за 3 часа до времени установленной явки дежурному моторвагонного депо (дежурному пункта оборота, дежурному пункта подмены локомотивных бригад) с сообщением причины невозможности явки на работу. В дальнейшем при следующей явке на работу данный работник обязан предоставить письменное объяснение и (или) документ, подтверждающий причину неявки на работу.
По прибытии к месту явки локомотивной бригады дежурный моторвагонного депо (дежурный пункта оборота, дежурный пункта подмены локомотивных бригад) проверяет наличие у работников следующих документов:
а) у машиниста: служебное удостоверение с вкладышем о сдаче работнику, выполняющему функции по управлению персоналом, свидетельства на право управления МВПС (локомотивом) и свидетельства (при наличии) о присвоении класса квалификации, удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках, удостоверение по охране труда, служебный и технический формуляры машиниста, талон предупреждения по безопасности движения, талон предупреждения по охране труда;
б) у помощник машиниста: служебное удостоверение с вкладышем о сдаче работнику, выполняющему функции по управлению персоналом, свидетельства помощника машиниста и свидетельства (при наличии) на право управления подвижным составом, удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках, удостоверение по охране труда, служебный и технический формуляры помощника машиниста, талон предупреждения по безопасности движения, талон предупреждения по охране труда.
Образец вкладыша о сдаче машинистом свидетельства на право управления МВПС (локомотивом) и свидетельства о присвоении класса квалификации, а также образец вкладыша о сдаче помощником машиниста свидетельства помощника машиниста МВПС (локомотива) и свидетельства на право управления МВПС (локомотивом) в служебное удостоверение машиниста и помощника машиниста приведены в приложении N 1 к настоящему Положению. Записи во вкладыш заверяются подписью работника, выполняющего функции по управлению персоналом, и печатью.
43. После проверки документов локомотивная бригада направляется на ПРМО и предрейсовый инструктаж. После прохождения ПРМО и предрейсового инструктажа, получения маршрута машиниста и необходимых электронных носителей информации, допуск локомотивной бригады и подвижного состава на инфраструктуру общего пользования производит дежурный моторвагонного депо (дежурный пункта оборота, дежурный пункта подмены локомотивных бригад) в соответствии с требованиями действующих нормативных документов ОАО «РЖД», ЦДМВ, ДМВ.
Конкретный порядок организации явки на работу локомотивных бригад с учетом местных условий устанавливается местной инструкцией ДМВ по обслуживанию моторвагонного подвижного состава и локомотивов, а также правилами внутреннего трудового распорядка предприятия.
44. При выполнении должностных обязанностей работник локомотивной бригады должен иметь при себе актуальные выписки из приказа о допускаемых скоростях движения поездов на обслуживаемых участках, а также служебное расписание с внесенными корректировками.
Работодатель обязан обеспечить наличие выписки из ТРА железнодорожных станций участков обслуживания в кабине управления подвижного состава, в том числе обеспечить своевременное внесение необходимых изменений и дополнений в данную выписку.
VII. Порядок приемки подвижного состава работниками
локомотивной бригады
45. Локомотивная бригада после получения допуска к работе установленным порядком направляется к месту приемки подвижного состава для проверки его готовности к поездке.
46. При начале приемки подвижного состава локомотивная бригада получает у сдающей локомотивной бригады, а также по записям и штампам в журнале технического состояния локомотива (МВПС) формы ТУ-152 информацию о состоянии подвижного состава, проведении соответствующих видов технического обслуживания или текущего ремонта, исправности устройств безопасности, неисправностях, возникших за предыдущую поездку, выполненных работах по устранению неисправностей.
47. При приемке подвижного состава локомотивная бригада убеждается в его исправности, обращая особое внимание на:
исправное состояние тормозного оборудования, действие тормозов;
комплектность и работоспособность радиосвязи, приборов для подачи звукового сигнала;
исправное действие приборов и устройств безопасности (по штампам и записям в журнале формы ТУ-152);
наличие пломб на электронных блоках устройств безопасности, устройствах поездной радиосвязи, рукоятках бдительности, разъеме КОН и разобщительных кранах к ЭПК;
наличие сигнальных принадлежностей, противопожарных средств, съемного инвентаря;
исправное состояние крышевого оборудования (визуально с «поля»);
исправное состояние внутрикузовного оборудования;
наличие и исправность тормозных башмаков.
48. Сведения о приемке подвижного состава машинист заносит в журнал технического состояния формы ТУ-152. Порядок оформления записи в журнале формы ТУ-152 устанавливается местной инструкцией ДМВ по обслуживанию моторвагонного подвижного состава и локомотивов.
49. Локомотивная бригада после приемки подвижного состава несет ответственность за его поддержание в исправном техническом состоянии, обслуживание и сохранность его оборудования и инвентаря.
50. Порядок приемки подвижного состава, в том числе в случае отсутствия сдающей локомотивной бригады, устанавливается местной инструкцией ДМВ по обслуживанию моторвагонного подвижного состава и локомотивов, исходя из местных условий и в зависимости от типа подвижного состава.
VIII. Порядок организации отдыха работников локомотивных
бригад на станциях оборота
51. Дежурный моторвагонного депо (дежурный пункта оборота, дежурный пункта подмены локомотивных бригад) заверяет своей подписью и штампом в маршруте машиниста время внутрисменного окончания работы и возвращает его локомотивной бригаде.
52. Получив маршрут машиниста, локомотивная бригада по установленному маршруту служебного прохода следует к месту отдыха.
53. Работникам локомотивной бригады должен быть предоставлен отдых с соблюдением требований нормативных правовых актов Минтранса России и нормативных документов ОАО «РЖД».
54. При организации отдыха работников локомотивных бригад в домах (комнатах) отдыха, территориально удаленных от места расположения дежурного моторвагонного депо (дежурного пункта оборота, дежурного пункта подмены локомотивных бригад), отметку в маршрутном листе проставляет дежурный по дому (комнатам) отдыха и заверяет ее своей подписью и печатью. Дежурный по дому (комнатам) отдыха контролирует время прибытия к месту отдыха и время до убытия из места отдыха, о времени прибытия и убытия производится отметка в маршруте машиниста. Обо всех случаях отсутствия локомотивной бригады дежурный по дому (комнатам) отдыха докладывает дежурному моторвагонного депо (дежурному пункта оборота, дежурному пункта подмены локомотивных бригад).
55. Порядок отдыха локомотивных бригад на станции оборота устанавливается правилами внутреннего трудового распорядка структурного подразделения.
56. Работники локомотивных бригад обязаны соблюдать правила пребывания в домах (комнатах) отдыха.
57. Конкретный порядок организации отдыха локомотивных бригад на станциях оборота и в основном депо (моторвагонном, локомотивном) устанавливается местной инструкцией ДМВ по обслуживанию моторвагонного подвижного состава и локомотивов.
IX. Порядок действий работников локомотивной бригады
после окончания поездки
58. Перед окончанием поездки или после прибытия поезда на станцию оборота (в том числе на тракционные пути депо) локомотивная бригада производит работы по техническому обслуживанию подвижного состава в объеме ТО-1 в соответствии с требованиями нормативных документов ОАО «РЖД», ЦДМВ. Порядок выполнения технического обслуживания подвижного состава в объеме ТО-1 устанавливается местной инструкцией ДМВ по обслуживанию моторвагонного подвижного состава и локомотивов (местной инструкцией моторвагонного депо).
59. Машинист:
производит запись в журнал формы ТУ-152 о выявленных отклонениях в работе подвижного состава и неисправностях, показаний приборов учета топливно-энергетических ресурсов;
заносит в маршрут машиниста (журнал формы ТУ-152) в порядке, установленном местной инструкцией ДМВ по обслуживанию моторвагонного подвижного состава и локомотивов, данные по пробегу подвижного состава.
60. При сдаче подвижного состава локомотивная бригада производит снятие кассет регистрации КЛУБ-У (носителей информации БЛОК, скоростемерной ленты), картриджа РПДА при оборудовании им подвижного состава и другие работы, предусмотренные документами ОАО «РЖД», ЦДМВ и ДМВ.
61. Локомотивная бригада является к дежурному моторвагонного депо (дежурному пункта оборота, дежурному пункта подмены локомотивных бригад) для сдачи маршрута машиниста, поездных документов, носителей информации и оформления соответствующей документации (при необходимости). По прибытии к дежурному моторвагонного депо (дежурному пункта оборота, дежурному пункта подмены локомотивных бригад) машинист:
сдает ключи от подвижного состава и реверсивную рукоятку;
сдает оформленный маршрут машиниста (по факту реализации — оформляет сдачу и закрытие электронного маршрута машиниста на ЭТСО), кассету регистрации КЛУБ-У (носитель информации БЛОК, скоростемерную ленту), картридж РПДА при оборудовании им подвижного состава, бланки предупреждений на поезд формы ДУ-61 , другие бланки и разрешения (при их выдаче за время поездки или смены);
информирует дежурного моторвагонного депо (дежурного пункта оборота, дежурного пункта подмены локомотивных бригад) о поездке, техническом и санитарно-культурном состоянии подвижного состава;
сдает служебные формуляры (конкретный порядок сдачи и хранения служебных формуляров устанавливается местной инструкцией ДМВ по обслуживанию моторвагонного подвижного состава и локомотивов, исходя из местных условий);
при допущенных случаях событий, связанных с нарушением безопасности движения поездов и маневровой работой, имевшихся нестандартных ситуациях, отказах узлов и агрегатов подвижного состава, нарушениях графика движения поездов, травмировании граждан при нахождении их на путях или при осуществлении их посадки-высадки в поезд, жалобах пассажиров предоставляет письменный рапорт на имя начальника моторвагонного депо (при отсутствии в составе ДМВ моторвагонных депо — начальника ДМВ) с указанием обстоятельств и причин произошедшего;
вносит выявленные во время работы замечания в Книгу замечаний машиниста и «Человек на пути» установленным в ОАО «РЖД» порядком.
62. По требованию работодателя, до сдачи дежурному моторвагонного депо (дежурному пункта оборота, дежурному пункта подмены локомотивных бригад) маршрута машиниста (по факту реализации — до оформления сдачи и закрытия электронного маршрута машиниста на ЭТСО), в соответствии с требованиями поступивших документов ОАО «РЖД», ЦДМВ, местных инструкций и приказов локомотивная бригада может быть направлена на послерейсовую или послесменную алкометрию (в том числе может быть проведено освидетельствование на наркотическое или токсическое опьянение). Ответственность за направление локомотивных бригад на послерейсовую или послесменную алкометрию возлагается на дежурного моторвагонного депо (дежурного пункта оборота, дежурного пункта подмены локомотивных бригад). Предрейсовые, предсменные медицинские осмотры, послерейсовая и послесменная алкометрия, наркотестирование проводятся в соответствии с требованиями нормативных документов ОАО «РЖД».
63. После сдачи маршрута машиниста локомотивная бригада уточняет время следующей явки на работу, а также, в случае необходимости, проходит инструктажи по безопасности движения и охране труда в соответствии с требованиями поступивших документов или телеграмм.
64. Конкретный порядок действий локомотивной бригады после окончания поездки, с учетом местных условий, устанавливается местной инструкцией ДМВ по обслуживанию моторвагонного подвижного состава и локомотивов, правилами внутреннего трудового распорядка структурного подразделения.
X. Порядок формирования локомотивных бригад
65. Персональный состав локомотивных бригад корректируется 1 раз в год перед вводом нового графика движения поездов с учетом деловых и личностных качеств, в соответствии с результатами тестирования работников локомотивных бригад на психологическую совместимость (профессиональная пригодность и социально-психологическая совместимость).
66. При формировании персонального состава локомотивных бригад к машинисту или помощнику машиниста, имеющему стаж работы в должности менее одного года, должен прикрепляться соответственно помощник машиниста или машинист, имеющий стаж работы в должности более одного года.
67. Локомотивная бригада должна формироваться следующим образом:
из машиниста, не имеющего класса квалификации и помощника машиниста, имеющего свидетельство на право управления соответствующим подвижным составом;
из машиниста, имеющего третий класс квалификации, и помощника машиниста имеющего стаж работы в должности не менее одного года;
с машинистами 1-го или 2-го класса квалификации могут закрепляться помощники машиниста независимо от имеющегося стажа работы и наличия прав управления подвижным составом.
68. Локомотивная бригада для обслуживания поездов в скоростном виде движения формируется из машиниста электропоезда не ниже 2-го класса квалификации и помощника машиниста электропоезда, имеющего права управления железнодорожным подвижным составом. Перед назначением для обслуживания скоростных поездов работники локомотивных бригад должны получить положительные заключения медицинского освидетельствования врачебно-экспертной комиссии и психофизиологического тестирования с учетом требований для работы в скоростном движении.
69. Персональный состав локомотивной бригады закрепленной колонны формирует машинист-инструктор локомотивных бригад.
70. При составлении списков персонального состава к каждому машинисту, кроме основного помощника машиниста, дополнительно закрепляются резервные помощники машиниста (не более 20), работающие в составе других локомотивных бригад и совместимые с данным машинистом по результатам тестирования на профессиональную пригодность и социально-психологическую совместимость. В случае, если для формирования списка резервных помощников машиниста недостаточно помощников машиниста из закрепленной колонны, то допускается доукомплектовать список резервных помощников машиниста из других колонн (по согласованию с машинистом-инструктором локомотивных бригад закрепленной колонны) при условии соблюдения критериев психологической совместимости.
При организации работы машинистов без помощника машиниста допускается к машинисту, имеющему заключение к работе без помощника машиниста, при составлении списков персонального состава основного помощника не закреплять.
71. Списки персонального состава локомотивных бригад подписываются закрепленным машинистом-инструктором локомотивных бригад, заместителем начальника моторвагонного депо (по эксплуатации), специалистом негосударственного (частного) учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» (психологом).
В случае отсутствия в составе ДМВ моторвагонных депо списки персонального состава локомотивных бригад подписываются закрепленным машинистом-инструктором локомотивных бригад и специалистом негосударственного (частного) учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» (психологом).
72. Списки персонального состава локомотивных бригад согласовываются начальником моторвагонного депо (в случае отсутствия в составе ДМВ моторвагонных депо — начальником участка или заместителем начальника ДМВ, в ведении которого находятся вопросы эксплуатации) и утверждаются начальником ДМВ. Дата ввода в действие новых списков персонального состава локомотивных бригад утверждается приказом ДМВ.
Форма списка персонального состава локомотивных бригад приведена в приложении N 2 к настоящему Положению.
74. Утвержденные оригиналы списков персонального состава хранятся у начальника резерва локомотивных бригад. Копии списков персонального состава хранятся у машинистов-инструкторов локомотивных бригад, нарядчика локомотивных бригад, дежурного моторвагонного депо (дежурного пункта оборота, дежурного пункта подмены локомотивных бригад), специалиста учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» (психолога).
75. В случае изменения штатной численности работников локомотивных бригад в колонне или длительного отсутствия одного из работников (отпуск, командировка и т.п.) и невозможности формирования локомотивной бригады из утвержденных списков их персонального состава допускается оформление Дополнительного списка персонального состава локомотивных бригад с учетом требований настоящего Положения и изданием приказа начальника моторвагонного депо (при отсутствии в составе ДМВ моторвагонных депо — приказа начальника ДМВ) об утверждении данного списка с указанием его срока действия, но не более одного месяца.
Данный список персонального состава локомотивных бригад формируется машинистом-инструктором локомотивных бригад и оформляется в соответствии с Формой дополнительного списка персонального состава локомотивных бригад, приведенной в приложении N 3 к настоящему Положению. Данный список подписывается закрепленным машинистом-инструктором локомотивных бригад, специалистом негосударственного (частного) учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» (психологом), согласовывается заместителем начальника моторвагонного депо по эксплуатации и утверждается начальником моторвагонного депо. В случае отсутствия в составе ДМВ моторвагонных депо данный список подписывается закрепленным машинистом-инструктором локомотивных бригад и специалистом негосударственного (частного) учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» (психологом), согласовывается заместителем начальника ДМВ, в ведении которого находятся вопросы эксплуатации, и утверждается начальником ДМВ.
76. В случае возникшей необходимости изменения персонального состава локомотивной бригады при формировании явки (больничный лист работника, его командировка и т.д.) нарядчиком локомотивных бригад или дежурным моторвагонного депо (дежурным пункта оборота, дежурным пункта подмены локомотивных бригад) осуществляется формирование локомотивной бригады в соответствии с утвержденными списками персонального состава локомотивных бригад, в том числе с учетом дополнительного списка персонального состава локомотивных бригад (при необходимости).
При невозможности формирования локомотивной бригады из утвержденных списков персонального состава локомотивных бригад допускается временное разовое формирование персонального состава локомотивной бригады с оформлением распоряжения об утверждении временного разового персонального состава локомотивных бригад без согласования специалиста негосударственного (частного) учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» (психолога). Типовая форма данного распоряжения приведена в приложении N 4 к настоящему Положению. В данном случае нарядчик локомотивных бригад (дежурный моторвагонного депо (дежурный пункта оборота, дежурный пункта подмены локомотивных бригад)) формирует персональный состав локомотивной бригады из машиниста и помощника машиниста с учетом «Списков работников локомотивных бригад, не рекомендуемых для совместной работы», предоставленных специалистом негосударственного (частного) учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» (психологом). Форма списка работников локомотивных бригад, не рекомендуемых для совместной работы, приведена в приложении N 5 к настоящему Положению.
Специалист негосударственного (частного) учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» (психолог) формирует данный список из работников по колоннам и работников из смежных колонн. Для работников закрепленных колонн используются результаты профессиональной пригодности и социально-психологической совместимости. Для работников из смежных колонн используются результаты профессиональной пригодности и личностных качеств, а также информация об отрицательном выборе работников (при наличии).
Допускается временное разовое формирование локомотивной бригады из двух машинистов с учетом профессиональной пригодности без личной явки к специалисту негосударственного (частного) учреждения здравоохранения ОАО «РЖД (психологу) с оформлением письменного согласия на совместную работу обоих работников на бланке распоряжения об утверждении временного разового персонального состава локомотивной бригады.
Список руководителей, имеющих право подписывать распоряжение об утверждении временного разового персонального состава локомотивной бригады (в том числе в нерабочее время, выходные и праздничные дни), а также порядок оформления и регистрации данного распоряжения устанавливается местной инструкцией ДМВ по обслуживанию моторвагонного подвижного состава и локомотивов с учетом местных условий.
XI. Права работников локомотивной бригады
77. Работники локомотивной бригады имеют право:
пользоваться нормативными и техническими документами, имеющимися в моторвагонном депо (ДМВ), по вопросам, входящим в круг должностных обязанностей;
пользоваться служебной телефонной и электронной связью для информирования причастных руководителей о выявленных недостатках по обеспечению графика и безопасности движения поездов, а также для получения необходимой информации, связанной с исполнением должностных обязанностей;
обращаться к должностным лицам ОАО «РЖД» с предложениями по совершенствованию работы;
не исполнять приказы или указания руководителей моторвагонных депо (ДМВ), других причастных к организации поездной и маневровой работы должностных и иных лиц, если они противоречат нормативным правовым актам Минтранса России или нормативным документам ОАО «РЖД» в области обеспечения безопасности движения. По факту получения подобных приказов или указаний после окончания поездки (смены) в обязательном порядке предоставить письменный рапорт на имя начальника моторвагонного депо (при отсутствии в составе ДМВ моторвагонных депо — начальнику ДМВ).
XII. Ответственность работников локомотивных бригад
78. Работники локомотивных бригад за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей, предусмотренных настоящим Положением, а также за нарушение требований иных нормативных документов по вопросам, относящимся к обязанностям работников локомотивных бригад, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Приложение N 1
к Положению о локомотивной
бригаде Центральной
дирекции моторвагонного
подвижного состава
ОБРАЗЕЦ
вкладыша о сдаче машинистом свидетельства на право
управления МВПС (локомотивом) и свидетельства о присвоении
класса квалификации
ОАО «РЖД» Центральная дирекция моторвагонного подвижного состава ______ дирекция моторвагонного подвижного состава |
СВИДЕТЕЛЬСТВО НА КЛАСС КВАЛИФИКАЦИИ |
||||||
ВКЛАДЫШ К СЛУЖЕБНОМУ УДОСТОВЕРЕНИЮ Моторвагонное депо ______ (ТЧ-__) |
3 класс |
N ___ от ________ |
|||||
2 класс |
N ___ от ________ |
||||||
Свидетельство на право управления |
1 класс |
N ___ от ________ |
|||||
ФИО ________________________ |
______ |
N ___ от ________ |
|||||
Права МВПС |
N ___ от ________ |
Сданы в отдел кадров моторвагонного депо. |
|||||
Тепловоз |
N ___ от ________ |
||||||
Электровоз |
N ___ от ________ |
ТЧЗК- |
/ |
||||
___________ |
N ___ от ________ |
(подпись) |
(ФИО) |
||||
М.П. |
|||||||
(оборотная сторона) |
Примечание: в случае отсутствия в составе ДМВ моторвагонных депо формат надписей во вкладыше указывается в соответствии с фактической структурой.
ОБРАЗЕЦ
вкладыша о сдаче помощником машиниста свидетельства
помощника машиниста МВПС (локомотива) и свидетельства
на право управления МВПС (локомотивом)
ОАО «РЖД» Центральная дирекция моторвагонного подвижного состава ______ дирекция моторвагонного подвижного состава |
ПРАВА УПРАВЛЕНИЯ ПОДВИЖНЫМ СОСТАВОМ |
||||||
ВКЛАДЫШ К СЛУЖЕБНОМУ УДОСТОВЕРЕНИЮ Моторвагонное депо ______ (ТЧ-__) |
МВПС |
N ___ от ________ |
|||||
Тепловоз |
N ___ от ________ |
||||||
Свидетельство помощника машиниста |
Электровоз |
N ___ от ________ |
|||||
ФИО ________________________ |
__________ |
N ___ от ________ |
|||||
МВПС |
N ___ от ________ |
Сданы в отдел кадров моторвагонного депо. |
|||||
Тепловоз |
N ___ от ________ |
||||||
Электровоз |
N ___ от ________ |
ТЧЗК- |
/ |
||||
___________ |
N ___ от ________ |
(подпись) |
(ФИО) |
||||
М.П. |
|||||||
(оборотная сторона) |
Примечание: в случае отсутствия в составе ДМВ моторвагонных депо формат надписей во вкладыше указывается в соответствии с фактической структурой.
Приложение N 2
к Положению о локомотивной
бригаде Центральной
дирекции моторвагонного
подвижного состава
ФОРМА СПИСКА ПЕРСОНАЛЬНОГО СОСТАВА ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД
СОГЛАСОВАНО: Начальник моторвагонного депо ТЧ-___ ______________/__________/ «__» ________ 20__ г. |
УТВЕРЖДАЮ: Начальник _________ ДМВ ______________/__________/ «__» ________ 20__ г. |
|||||||||
СПИСОК персонального состава локомотивных бригад моторвагонного депо ______________________________________________ колонна N __ машиниста-инструктора ____________ на график движения ___ г.г. |
||||||||||
Машинисты |
Помощники машиниста |
|||||||||
N п/п |
Ф.И.О. |
Класс |
Год рождения |
Группа проф. отбора |
Стаж работы в должности |
Ф.И.О. |
Наличие прав управления |
Год рождения |
Группа проф. отбора |
Стаж работы в должности |
1 |
Основной |
|||||||||
Резервные |
||||||||||
2 |
||||||||||
3 |
||||||||||
… |
Заместитель начальника депо (по эксплуатации) _____________________
Машинист-инструктор локомотивных бригад ___________________________
Специалист негосударственного (частного) учреждения здравоохранения
ОАО «РЖД» (психолог) ______________________________________________
Приложение N 3
к Положению о локомотивной
бригаде Центральной
дирекции моторвагонного
подвижного состава
ФОРМА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО СПИСКА ПЕРСОНАЛЬНОГО
СОСТАВА ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД
СОГЛАСОВАНО: _________________________ ______________/__________/ «__» ________ 20__ г. |
УТВЕРЖДАЮ: _________________________ ______________/__________/ «__» ________ 20__ г. |
|||||||||
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ СПИСОК персонального состава локомотивных бригад моторвагонного депо ______________________________________________ колонна N __ машиниста-инструктора ____________ на график движения ___ г.г. |
||||||||||
Машинисты |
Помощники машиниста |
|||||||||
N п/п |
Ф.И.О. |
Класс |
Год рождения |
Группа проф. отбора |
Стаж работы в должности |
Ф.И.О. |
Наличие прав управления |
Год рождения |
Группа проф. отбора |
Стаж работы в должности |
1 |
Основной |
|||||||||
Резервные |
||||||||||
2 |
||||||||||
3 |
||||||||||
… |
Машинист-инструктор локомотивных бригад ___________________________
Специалист негосударственного (частного) учреждения здравоохранения
ОАО «РЖД» (психолог) ______________________________________________
Приложение N 4
к Положению о локомотивной
бригаде Центральной
дирекции моторвагонного
подвижного состава
ТИПОВАЯ ФОРМА РАСПОРЯЖЕНИЯ
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ВРЕМЕННОГО РАЗОВОГО ПЕРСОНАЛЬНОГО СОСТАВА
ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от ______ N ___
Об изменении персонального состава
локомотивных бригад на «__» ________ 20__ года
В связи с изменением графика оборотов, отсутствием работников в связи с временной нетрудоспособностью, отвлечением работников локомотивных бригад выполнить изменение персонального состава локомотивных бригад и сформировать локомотивные бригады в следующем составе:
N |
Локомотивная бригада согласно списков персонального состава |
Временный персональный состав локомотивной бригады |
Данные локомотивной бригады |
Причина изменения персонального состава локомотивной бригады |
|||
Машинист |
Помощник машиниста |
Машинист |
Помощник машиниста |
Машинист |
Помощник машиниста |
||
Класс квалификации |
наличие прав упр. или стаж |
||||||
1 |
|||||||
2 |
|||||||
3 |
|||||||
… |
|||||||
_____________ (должность) |
_________________ (подпись) |
_______________ (ФИО) |
Приложение N 5
к Положению о локомотивной
бригаде Центральной
дирекции моторвагонного
подвижного состава
Список работников локомотивных бригад,
не рекомендуемых для совместной работы
Колонна N __ машинист-инструктор локомотивных бригад ______________
Таб. N |
Ф.И.О. машиниста |
Таб. N |
Ф.И.О. помощников машинистов |
Специалист негосударственного (частного) учреждения здравоохранения
ОАО «РЖД» (психолог) ____________________ И.О.Фамилия
«__» ________ 20__ г.
EmailЛогин
Логин не должен быть короче 3 символов, может содержать латинские или русские буквы (кроме Ё), цифры, спецсимволы «.», «_», «-», «?», «!», «№», «%». Логин не должен начинаться с символов «.», «-», иметь 2 символа «-» подряд или состоять только из 16 цифр.
ПарольПароль должен быть не менее 8 символов. Пароль должен содержать как минимум три вида из подмножеств символов:
— буквы в верхнем регистре A-Z;
— буквы в нижнем регистре a-z;
— цифры 0-9;
— спецсимволы «.», «-», «_», «?»Подтверждение пароляИмяФамилияТелефон
Даю свое согласие на получение рекламно-информационных рассылок от АО «Федеральная пассажирская компания».
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
РАСПОРЯЖЕНИЕ
от 23 ноября 2018 г. N 2468/р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЛОКОМОТИВНЫХ БРИГАД МОТОРВАГОННОГО
ПОДВИЖНОГО СОСТАВА ОАО «РЖД»
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»:
1. Утвердить и ввести в действие с 10 января 2019 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» ИОТ РЖД — 4100612 — ЦДМВ — 129 — 2018.
2. Начальнику Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава Казакову А.В. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.
3. Признать утратившими силу с 10 января 2019 г.:
распоряжение ОАО «РЖД» от 5 декабря 2013 г. N 2678р «Об утверждении Инструкции по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД»;
распоряжение от 13 марта 2015 г. N 646р «О внесении изменений в Инструкцию по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД».
Заместитель генерального директора —
главный инженер ОАО «РЖД»
С.А.КОБЗЕВ
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция по охране труда для локомотивных бригад моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» (далее — Инструкция) разработана в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации и других нормативных актов по вопросам охраны труда. Инструкция устанавливает основные требования охраны труда для работников локомотивных бригад — машиниста и помощника машиниста при эксплуатации и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава ОАО «РЖД» (далее — МВПС).
1.2. На основе настоящей Инструкции в моторвагонных депо (далее — депо) должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке инструкции по охране труда по профессии и видам работ с учетом специфики местных условий.
1.3. К самостоятельной работе машинистами, помощниками машинистов МВПС (далее — машинисты, помощники машинистов) допускаются лица, прошедшие в установленном порядке профессиональное обучение, профессиональный отбор, аттестацию, предусматривающую проверку знаний Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее — ПТЭ), предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр и психиатрическое освидетельствование, вводный и первичный инструктажи по охране труда, вводный и первичный противопожарные инструктажи, стажировку, дублирование, проверку знаний требований охраны труда, проверку знаний правил пожарной безопасности и проверку знаний правил работы в электроустановках.
Вновь принимаемые на работу машинисты, помощники машинистов при вводном инструктаже должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая на производстве и по оказанию первой помощи пострадавшим.
1.4. В процессе работы машинисты, помощники машинистов должны проходить обязательные периодические и предрейсовые медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о правилах применения отдельных видов средств индивидуальной защиты, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, противопожарные инструктажи, обучение по охране труда, мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума, проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, аттестацию, предусматривающую проверку знаний ПТЭ, проверку знаний правил работы в электроустановках.
Не реже одного раза в год машинисты, помощники машинистов должны проходить обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
Машинисты, помощники машинистов, направляемые в командировку, должны проходить целевые инструктажи по охране труда по месту постоянной работы, а по прибытии на место командирования — вводные и первичные инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы по месту командирования.
1.5. Машинисты, помощники машинистов, впервые принятые на работу или переведенные из одного структурного подразделения в другое структурное подразделение ОАО «РЖД» с существенным изменением характера работы и которые впервые в зимних условиях выполняют работы, связанные с движением поездов «первозимники», должны проходить обучение для работников, впервые приступающих к работе в зимних условиях.
1.6. Машинисты, помощники машинистов при исполнении трудовых обязанностей должны иметь при себе удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках, проверке знаний требований охраны труда, предупредительный талон по охране труда.
1.7. При эксплуатации и техническом обслуживании МВПС на машинистов, помощников машинистов могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущиеся машины и механизмы (подвижной состав и другие транспортные средства);
подвижные части производственного оборудования (не огражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования);
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
повышенный уровень инфразвуковых колебаний;
повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенный уровень статического электричества и электромагнитных излучений;
отсутствие или недостаток естественной или искусственной освещенности рабочей зоны;
работа на высоте относительно поверхности земли <1>;
———————————
<1> К работам на высоте относятся работы, при которых:
а) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты 1,8 м и более;
б) работник осуществляет подъем, превышающий по высоте 5 м, или спуск, превышающий по высоте 5 м, по вертикальной лестнице, угол наклона которой к горизонтальной поверхности более 75°;
в) работы производятся на площадках на расстоянии ближе 2 м от неогражденных перепадов по высоте более 1,8 м, а также если высота ограждения этих площадок менее 1,1 м;
г) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты менее 1,8 м, если работа проводится над машинами или механизмами, водной поверхностью или выступающими предметами.
(Правила по охране труда при работе на высоте, утвержденные приказом Минтруда России от 28.03.2014 N 155н).
нервно-психические перегрузки.
1.8. Машинисты, помощники машинистов, эксплуатирующие МВПС, относятся к электротехническому персоналу.
Машинисты моторвагонного электроподвижного состава (далее — электропоезда, моторвагонного ЭПС) должны иметь V группу по электробезопасности, помощники машинистов — IV — V группу по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала.
Машинисты дизель-поездов, рельсовых автобусов, автомотрис (далее — дизельного МВПС) должны иметь IV группу по электробезопасности, помощники машинистов III — IV группу по электробезопасности и права оперативно-ремонтного персонала»;
Допускается предоставлять права оперативно-ремонтного персонала помощнику машиниста МВПС с III группой по электробезопасности в объеме:
осмотра МВПС (без открытия шкафов с электрооборудованием, находящимся под напряжением);
выполнения переключений на электрооборудовании до 1000 В;
участия в работе по обслуживанию электроустановок и электрооборудования свыше 1000 В в качестве второго работника.
Права оперативно-ремонтного персонала предоставляются помощнику машиниста после прохождения дублирования.
Дублирование проводится на рабочем месте под руководством опытного обучающего лица. Продолжительность дублирования должна быть от 2 до 12 рабочих смен.
В период дублирования работник локомотивной бригады должен принять участие в контрольных противоаварийных и противопожарных тренировках.
Если в период дублирования будет установлена профессиональная непригодность работника, он снимается с подготовки.
1.9. К работе на высоте допускаются машинисты после прохождения обучения безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте.
1.10. Машинисты, помощники машинистов должны знать:
ПТЭ в объеме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей;
конструкцию МВПС, способы и безопасные приемы эксплуатации оборудования, устранения неисправностей в объеме своих должностных обязанностей;
схемы электрических цепей МВПС, расположение электрических проводов, электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, и меры защиты от их воздействия;
правила пользования средствами индивидуальной защиты;
правила нахождения на железнодорожных путях;
маршруты служебных проходов;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения подвижного состава;
требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности при эксплуатации и техническом обслуживании МВПС;
места расположения на МВПС противопожарного оборудования, первичных средств пожаротушения, средств индивидуальной защиты, аптечек и укладок для оказания первой помощи, инструмента и сигнальных принадлежностей;
порядок действий в случае пожара на МВПС, правила эксплуатации автоматической системой обнаружения и тушения пожара, первичными средствами пожаротушения;
способы оказания первой помощи пострадавшим;
требования настоящей Инструкции.
1.11. Машинисты, помощники машинистов обязаны:
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
соблюдать требования охраны труда, пожарной безопасности, электробезопасности, установленные для выполняемой ими работы;
эксплуатировать оборудование в соответствии с руководством (инструкцией) по его эксплуатации;
содержать в чистоте рабочее место;
соблюдать правила личной гигиены;
использовать специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ);
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей, звуковых и световых сигналов;
использовать в работе только исправное оборудование, приборы, инструмент и приспособления;
немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья;
соблюдать требования настоящей Инструкции.
1.12. Машинистам, помощникам машинистов запрещается:
приступать к выполнению работы без прохождения в установленном порядке инструктажей по охране труда, очередной проверки знаний требований охраны труда и проверки знаний Правил работы в электроустановках;
приступать к выполнению работы, не связанной с их прямыми обязанностями, без получения целевого инструктажа о безопасных методах выполнения поручаемой работы;
приступать к выполнению работы без СИЗ, применение которых оговорено соответствующими инструкциями, правилами и другой нормативно-технической документацией, а также пользоваться неисправными СИЗ или с истекшим сроком их испытаний;
работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками;
снимать ограждения и защитные кожухи механических и токоведущих частей оборудования;
заходить за ограждения опасных мест;
чистить и смазывать механизмы во время их работы;
принимать для перевозки какие-либо посторонние вещи, предметы, конверты от посторонних лиц, не связанных с осуществлением производственной деятельности;
пользоваться мобильной сотовой связью, аудио- и видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от выполнения своих прямых обязанностей и соблюдения необходимых мер безопасности;
находиться на работе в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения.
1.13. В соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н, машинисты и помощники машинистов должны быть обеспечены следующими видами СИЗ:
костюмом «Механик — Л»;
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
перчатками комбинированными или перчатки с полимерным покрытием;
очками защитными открытыми;
наушниками противошумными;
нарукавниками из полимерных материалов;
Дополнительно, в зимнее время:
комплектом для защиты от пониженных температур «Локомотив»;
шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками;
рукавицами (перчатками) утепленными или перчатками с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;
сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических поясах;
сапогами кожаными утепленными «СЕВЕР ЖД» или валенками (сапогами валяными) — в III, IV и особом климатических поясах;
галошами на валенки (сапоги валяные);
дополнительно в особом климатическом поясе — полушубком или полупальто на меховой подкладке;
дополнительно при выполнении работ на тоннельных участках — противогазом фильтрующим.
1.14. Машинисты и помощники машинистов должны быть обеспечены сигнальными жилетами со световозвращающими полосами (далее — сигнальный жилет).
На сигнальных жилетах должны быть нанесены трафареты из букв и цифр черного цвета: со стороны спины высотой 15 — 20 см, указывающих принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению ОАО «РЖД», а на груди, в верхней части, высотой 7 — 10 см, указывающих принадлежность владельца к региональной дирекции.
1.15. При выполнении работ на высоте (при осмотре и устранении неисправностей крышевого оборудования МВПС на электрифицированных путях, не предназначенных для осмотра крышевого оборудования) машинист должен быть обеспечен страховочной системой и защитной каской.
1.16. Машинисты, помощники машинистов должны следить за чистотой и исправностью специальной одежды, своевременно сдавать ее в химчистку (стирку) и ремонт, а также содержать места для ее хранения в чистоте и порядке.
Личную одежду машинист, помощник машиниста должны хранить отдельно от специальной одежды и специальной обуви в специально предназначенных для этого шкафах в помещениях гардеробных.
1.17. Для защиты кожи от химических веществ, в соответствии с «Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств» машинист, помощник машиниста должны быть обеспечены защитными и очищающими средствами.
Запрещается мыть руки в эмульсии, масле, керосине, дизтопливе и вытирать их загрязненными обтирочными материалами или древесной стружкой.
1.18. В процессе работы машинисты, помощники машинистов для питья должны использовать воду, соответствующую санитарным нормам.
Пользоваться водой ненадлежащего качества и из не предназначенных для этих целей емкостей запрещается.
1.19. На территории железнодорожной станции, в цехах и помещениях депо, пункта технического обслуживания (далее — ПТО), пункта экипировки машинист и помощник машиниста должны:
проходить по специально установленным маршрутам, обозначенным указателями «Служебный проход»;
соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов;
переходить смотровые канавы по переходным мостикам шириной не менее 0,6 метра;
обходить на безопасном расстоянии места повышенной опасности (в том числе места проведения погрузочно-разгрузочных работ, электросварочных и газосварочных работ, работ на высоте и т.п.);
следить за передвижением единиц подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта.
Запрещается перебегать пути перед движущимся транспортом, находиться в местах, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!», и находиться в проеме открытых шторных ворот при их подъеме и опускании.
1.20. При нахождении на железнодорожных путях (далее — пути) машинисты, помощники машинистов МВПС обязаны соблюдать следующие требования безопасности:
быть одетыми в сигнальный жилет;
при проходе вдоль железнодорожных путей идти по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 метра от крайнего рельса. В случае если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метра от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. Следует внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям и смотреть под ноги;
проходить по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения;
переходить железнодорожные пути в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;
при переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, пользоваться переходной площадкой вагона (при ее наличии). Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых подвижным составом перед отправлением. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону. При этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет отсутствия факторов, препятствующих безопасному спуску с вагона (наличие посторонних предметов, повреждение междупутья, наличие напольных устройств и т.д.), при наличии которых можно получить травму, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава;
В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость (туман, снегопад, гроза, ураган, сильный дождь и порывистый ветер), место схода следует осветить фонарем;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров. При этом идти следует посередине разрыва;
обходить подвижной состав, стоящий на пути, на расстоянии не менее 5 метров от автосцепки;
при обнаружении поезда (визуальном или звуковом) отходить с пути (в том числе смежного пути) на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч. На путях железнодорожных станций допускается отойти на середину широкого междупутья в случае движения поезда по смежному пути. Если работник оказался в междупутье, а по путям одновременно движутся поезда или маневровые составы, он должен присесть (лечь) посередине междупутья и находиться в таком положении до прохода (или остановки) поезда;
при приближении подвижного состава обращать внимание на открытые двери, борта вагонов, предметы, выступающие за габарит подвижного состава;
при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.
Необходимо быть внимательным при нахождении на железнодорожных путях в вечернее и ночное время, при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость, при гололеде и когда зимние головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов.
1.21. Машинистам, помощникам машинистов при нахождении на железнодорожных путях запрещается:
переходить или перебегать пути перед приближающимся подвижным составом при его визуальном или звуковом обнаружении, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего подвижного состава;
подниматься на подвижной состав и сходить с него до полной остановки;
находиться на подножках, лестницах и других наружных частях подвижного состава во время движения;
пролезать под стоящим подвижным составом, перелазить через автосцепки или под ними;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;
наступать на рельсы и на концы железобетонных шпал;
располагаться в негабаритном месте при пропуске железнодорожного подвижного состава или автотранспорта;
находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц железнодорожного подвижного состава по смежным путям;
становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;
производить работы, связанные с выходом на железнодорожные пути, при отсутствии сигналиста, наблюдающего за приближением поездов;
пользоваться мобильной сотовой связью, аудио — видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности. В отдельных случаях, связанных с обеспечением безопасности движения, предотвращением террористических и противоправных действий, пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД», а также при несчастных случаях с работниками и (или) гражданами, локомотивной бригаде разрешается пользоваться мобильной сотовой связью. В этих случаях для обеспечения личной безопасности необходимо отойти на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч.
При использовании переносных радиостанций запрещено находиться в колее железнодорожного пути и в негабарите к смежному пути.
1.22. В целях соблюдения требований электробезопасности работникам локомотивной бригады запрещается:
наступать на электрические провода и кабели;
снимать ограждения токоведущих частей оборудования, находящихся под напряжением;
заходить за защитные ограждения электрооборудования;
открывать двери электрошкафов, снимать, отгибать (отжимать) крышки подвагонных ящиков с электрооборудованием находящимся под напряжением;
преднамеренно выводить из работоспособного состояния блокировочные устройства подвижного состава и оборудования;
прикасаться к арматуре общего освещения, зажимам (клеммам) и другим легко доступным токоведущим частям;
производить замену электроламп, находящихся под напряжением;
касаться опор контактной сети;
подниматься на крышу МВПС, находящегося под контактной сетью и (или) воздушной линией электропередачи (далее — ВЛ), если контактная сеть или ВЛ находятся под напряжением;
приближаться на расстояние ближе 2 метров к токоведущим частям контактной сети и ВЛ, находящимся под напряжением;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, ВЛ и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 метров.
1.23. В целях соблюдения требований пожарной безопасности работникам локомотивной бригады запрещается:
допускать курение табака в кабине МВПС;
загромождать проходы и выходы в вагонах МВПС;
использовать в вагонах и кабине МВПС для освещения и других целей открытый огонь (факелы, свечи, паяльные лампы и т.п.);
использовать открытый огонь для отогревания тормозного оборудования на МВПС в местах их стоянки при наличии разлитых на путях легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, вблизи сливно-наливных устройств, парков с резервуарами для нефтепродуктов, складов легкогорючих материалов и других пожароопасных мест, а также при наличии на соседних путях вагонов с разрядными, огнеопасными и наливными грузами.
сушить специальную одежду и другие горючие материалы на дизель-генераторной установке, электродвигателях, генераторах, выхлопных трубах и других пожароопасных местах;
оставлять открытыми индикаторные краны дизель-генераторных установок;
производить бензином и керосином очистку узлов, агрегатов, панелей и прочего оборудования МВПС;
провозить посторонние предметы, легковоспламеняющиеся жидкости, взрывчатые и ядовитые вещества в кабине машиниста, служебных помещениях и вагонах МВПС.
1.24. В процессе работы смазочные материалы следует хранить в металлических емкостях с узкими горловинами и плотно закрывающимися крышками, а обтирочный материал, как чистый, так и грязный — раздельно в металлических ящиках, ведрах с крышками.
1.25. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья работника вследствие нарушения требований охраны труда, машинист и помощник машиниста имеют право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством Российской Федерации.
1.26. Помощник машиниста может отлучаться из кабины МВПС только с разрешения машиниста.
1.27. За несоблюдение требований настоящей Инструкции машинисты и помощники машинистов несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Общие требования охраны труда перед началом работы
2.1.1. Перед началом работы машинист, помощник машиниста должны:
пройти предрейсовый медицинский осмотр. При прохождении медицинского осмотра следует сообщить медицинскому работнику подробные сведения обо всех изменениях состояния своего здоровья, а также обстоятельствах, влияющих на трудоспособность и готовность к рейсу;
пройти целевой инструктаж по охране труда (если по характеру и условиям выполняемых работ требуется соблюдение дополнительных мер безопасности, а также при неблагоприятных метеорологических условиях).
Машинист МВПС должен получить от дежурного по депо или машиниста, сдающего МВПС в пункте смены локомотивных бригад, инвентарный комплект ключей и реверсивную рукоятку. Проверить по номеру на ключах их соответствие данному МВПС.
Запрещается иметь и применять неинвентарные реверсивные рукоятки, ключи выключателей управления и блокирующие устройства, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями.
2.1.2. К месту приемки МВПС машинист и помощник машиниста должны следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности, изложенные в пунктах 1.19 — 1.21 настоящей Инструкции.
2.1.3. При использовании служебного наземного транспорта машинист и помощник машиниста обязаны соблюдать следующие меры безопасности:
использовать ремни безопасности (если они предусмотрены конструкцией автомобиля);
посадку и высадку осуществлять после полной остановки транспортного средства со стороны тротуара или обочины;
при выходе из служебного автомобиля место схода следует предварительно осмотреть, а при необходимости осветить.
2.2. Требования охраны труда при приемке моторвагонного подвижного состава.
2.2.1. При приемке МВПС необходимо соблюдать требования безопасности, изложенные в пунктах 1.19 — 1.21 настоящей Инструкции, а также требования безопасности, обусловленные спецификой обслуживаемого МВПС, и местные условия эксплуатации.
2.2.2. При приемке МВПС машинист и помощник машиниста должны находиться в специальной одежде, в специальной обуви, при необходимости использовать другие СИЗ.
Специальная одежда, в том числе сигнальный жилет, должны быть застегнуты на все пуговицы (молнии).
2.2.3. Перед приемкой МВПС машинист и помощник машиниста должны убедиться в том, что МВПС заторможен ручным тормозом, под колесные пары уложены тормозные башмаки, питающие кабели постороннего источника отсоединены от МВПС.
2.2.4. Во время приемки МВПС локомотивной бригаде запрещается допускать нахождение в непосредственной близости от МВПС и внутри него посторонних лиц, а также нахождение в смотровой канаве под МВПС работников, не связанных с техническим обслуживанием и проверкой технического состояния подкузовного оборудования МВПС.
2.2.5. Во время приемки МВПС не допускается выполнение какой-либо работы на электрооборудовании МВПС.
Запрещается вскрывать электрические приборы и аппараты, находящиеся под напряжением, отключать блокирующие устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала.
2.2.6. Приступать к приемке МВПС в депо (ПТО, пункте оборота) машинист и помощник машиниста должны после получения разрешения дежурного по депо (ПТО, пункту оборота), а также лица, ответственного за снятие и подачу напряжения в контактную сеть ремонтного стойла или на МВПС от постороннего источника питания.
2.2.7. Перед приемкой МВПС в цехе депо (ПТО), оборудованном контактной сетью, машинист должен по показаниям световой сигнализации, положению рукоятки привода секционного разъединителя и наличию заземления контактного провода визуально убедиться в снятии напряжения с контактного провода смотровой канавы. При этом рукоятка привода секционного разъединителя должна быть полностью переведена в нижнее положение, его заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений (разрыва).
Наличие напряжения в контактной сети ремонтной позиции депо, ПТО соответствует включенному положению секционного разъединителя. При этом на видном месте по обоим концам позиции, а также на площадках выхода на крышу МВПС должен гореть красный сигнал. В этом случае рукоятка привода секционного разъединителя на замок не запирается. При негорящих огнях сигнализации смотровой канавы следует считать, что контактный провод находится под напряжением.
2.2.8. Приемку МВПС следует начинать с осмотра кабины машиниста, обратив при этом внимание на исправность пульта управления и на ограждение печей отопления.
2.2.9. При приемке МВПС после технического обслуживания и всех видов текущего ремонта следует проверить наличие записи в журнале технического состояния формы ТУ-152 о полном укомплектовании и исправности первичных средств пожаротушения, автоматической пожарной сигнализации и системы пожаротушения (при наличии). Локомотивной бригаде запрещается принимать в эксплуатацию МВПС при отсутствии в журнале технического состояния формы ТУ-152 записи о полном укомплектовании и исправности первичных средств пожаротушения, автоматической пожарной сигнализации и системы пожаротушения (при наличии).
2.2.10. При проверке противопожарного состояния МВПС следует обращать внимание на места, агрегаты и узлы, представляющие повышенную пожарную опасность, на отсутствие посторонних предметов, проливов масла, загрязненного обтирочного материала, а также убедиться в технически исправном состоянии пожароопасных узлов, наличии памятки в кабинах управления по действиям при возникновении пожара, наличии и исправности полного комплекта первичных средств пожаротушения. Огнетушитель, неопломбированный или не прошедший очередное освидетельствование в установленные сроки, считается неисправным и подлежит замене.
Запрещается принимать в эксплуатацию МВПС не имеющий полного комплекта средств пожаротушения, с неисправными или незаряженными установками пожаротушения, а также с неисправной пожарной сигнализацией.
2.2.11. При приемке МВПС машинист и помощник машиниста обязаны просмотреть журнал технического состояния (форма ТУ-152) принимаемого МВПС. При наличии в журнале записей о неисправностях проверить их устранение, убедиться в отсутствии неисправностей, с которыми согласно ПТЭ запрещается эксплуатировать МВПС; принять по описи и проверить исправность инструмента, тормозных башмаков, сигнальных принадлежностей и прочего инвентаря, находящегося на МВПС, а также проверить:
работу устройств обеспечения безопасности движения;
наличие пломб на дверцах высоковольтных шкафов;
наличие и исправность носимых радиостанций (на МВПС, не оборудованных двухдиапазонной или трехдиапазонной радиостанциями наличие и исправность двух носимых радиостанций);
исправность автоматической системы пожарной сигнализации и системы пожаротушения (при ее наличии);
противопожарное состояние МВПС;
наличие, комплектность и исправность первичных средств пожаротушения;
наличие и исправность блокирующих устройств, заземлений кожухов электрических приборов, аппаратов и корпусов вспомогательных машин;
наличие и исправность дверей, ограждений узлов и оборудования, защитных кожухов систем электроотопления и электрокалориферов;
работу звуковых приборов, прожектора, буферных фонарей;
исправность систем освещения;
наличие запасных ламп прожекторного фонаря;
исправность установки климат-контроля (при ее наличии);
наличие и исправность стеклоочистителей, систем обдува и обогрева лобовых стекол кабины МВПС;
наличие емкостей с крышками для хранения грязных и чистых обтирочных материалов;
исправность межсекционных площадок и суфле;
исправное состояние кресел в кабинах управления;
исправность бытовой техники (при наличии);
исправность санитарно-технического оборудования (при наличии);
наличие и укомплектованность изделиями медицинского назначения укладок для оказания первой помощи пострадавшим;
отсутствие повреждений изоляции электрозащитного инструмента;
наличие и исправность СИЗ, в том числе для работ на высоте (защитные каски, предохранительные пояса);
наличие и пригодность штанг изолирующих, диэлектрических перчаток и диэлектрических ковров.
2.2.12. Опробование и регулировку звуковых сигналов следует производить за пределами помещений депо, ПТО.
2.2.13. При опробовании тормозов помощник машиниста должен находиться в кабине МВПС или на безопасном расстоянии от МВПС в зоне видимости машиниста.
2.2.14. При проведении приемки запрещается подниматься на крышу МВПС. Осмотр крышевого оборудования следует проводить визуально, без подъема на крышу МВПС.
2.2.15. При наружном осмотре секций холодильника дизельного МВПС работник локомотивной бригады должен убедиться, что привод жалюзи секций холодильника поставлен на защелку.
Запрещается открывать монтажные люки шахты холодильника при работающем вентиляторе.
2.2.16. Перед осмотром аккумуляторных батарей следует выключить рубильник и вынуть предохранители.
При осмотре аккумуляторных батарей следует пользоваться переносными фонарями во взрывобезопасном исполнении.
2.2.17. При проверке СИЗ машинист и помощник машиниста должны убедиться в их исправности в отсутствии внешних и механических повреждений, загрязнений и сроке годности.
СИЗ, имеющие механические повреждения, загрязнения и (или) с истекшим сроком годности (испытания) должны быть изъяты из эксплуатации.
2.2.18. Перчатки диэлектрические следует проверять на целостность путем скручивания в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Влажные перчатки необходимо протереть сухой тканью снаружи и изнутри.
На перчатках диэлектрических должен быть проставлен штамп с датой следующего испытания.
2.2.19. При осмотре противогаза следует убедиться в отсутствии внешних повреждений маски, исправности клапанов, шланга, коробки.
2.2.20. При осмотре слесарного инструмента с изолированными рукоятками необходимо проверить, чтобы изоляция на рукоятках не имела раковин, сколов, вздутий и других дефектов.
Бойки молотков должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться. Запрещено использование ударных инструментов с металлическими рукоятками. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).
Напильники должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами. Запрещается использование напильников без рукояток и бандажных колец или с незакрепленными рукоятками.
Губки гаечных ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки — заусенцев. Размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны превышать размеров гаек и болтов более чем на 5%. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек запрещается.
При откручивании и закручивании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками.
Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
Губки плоскогубцев должны быть параллельны, насечка не стерта и не сбита. Изоляция ручек плоскогубцев не должна быть повреждена.
Запрещается использовать неисправный и не соответствующий условиям работы инструмент.
2.2.21. При нахождении инструмента, сигнальных принадлежностей и СИЗ в специальных опломбированных ящиках следует проверить наличие и целостность пломб на ящиках.
2.2.22. Тормозные башмаки, используемые для закрепления МВПС, должны быть окрашены в яркий цвет и иметь три поперечные полосы на горизонтальной плоскости и обоих бортах полоза, а также инвентарный номер на боковой или торцевой поверхности корпуса опорной колодки, которые наносятся белой краской.
Каждый эксплуатируемый тормозной башмак должен иметь маркировку (клеймение), которая наносится специальными клеймами на верхнюю горизонтальную поверхность полоза тормозного башмака на расстоянии не более 70 мм от опорной колодки.
Запрещается эксплуатировать немаркированные и неклейменые тормозные башмаки, а также башмаки с лопнувшей головкой, покоробленной и изогнутой подошвой, лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы, ослабленным креплением головки с подошвой, изогнутой и надломленной рукояткой или без нее, поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы, с обледенелой или замасленной подошвой, а также с нечеткой маркировкой (клеймом).
2.2.23. Помощник машиниста, принимающий участие в проверке состояния МВПС, должен докладывать машинисту обо всех выявленных недостатках и неисправностях, угрожающих безопасной работе.
2.2.24. Все неисправности МВПС и недостатки, выявленные при приемке в депо, ПТО, пункте оборота должны быть устранены установленным порядком персоналом организации, выполняющей обслуживание и ремонт МВПС.
2.2.25. При выявлении неисправности, которая не может быть устранена за время приемки МВПС, машинист должен поставить в известность дежурного по депо (ПТО, пункта оборота), внести запись о неисправности в журнал формы ТУ-152, после чего действовать по распоряжению дежурного по депо (ПТО, пункта оборота).
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Общие требования охраны труда при эксплуатации моторвагонного подвижного состава
3.1.1. Перед отправлением с железнодорожной станции на участке, оборудованном автоматической локомотивной сигнализацией, машинист обязан включить соответствующие устройства, а на участках, оборудованных радиосвязью, машинист должен проверить исправность радиосвязи. При отсутствии радиосвязи машинист должен поставить об этом в известность дежурного по железнодорожной станции для принятия мер по устранению причины. Без выяснения причины и устранения неисправности радиосвязи отправление поезда запрещается.
3.1.2. Перед тем, как привести МВПС в движение машинист должен убедиться в нахождении помощника машиниста в кабине МВПС, в наличии разрешающего сигнала, его принадлежности пути отправления, и в отсутствии препятствий для движения.
До начала движения двери рабочей кабины управления МВПС, из которой ведется управление, должны быть закрыты, а двери из служебного тамбура в тамбур вагона МВПС должны быть закрыты на замок. Также должны быть заперты двери нерабочих кабин управления и шкафов управления всех вагонов МВПС.
При отправлении МВПС помощник машиниста должен контролировать закрытие дверей и состояние посадки-высадки пассажиров через форточку боковой двери служебного тамбура.
В МВПС, не оборудованных форточками дверей служебных тамбуров, помощник машиниста должен контролировать закрытие дверей и состояние посадки-высадки пассажиров, стоя в служебном тамбуре, держась за внутренний и наружный поручни».
3.1.3. Запрещается проезд в рабочей кабине МВПС лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением должностных лиц, имеющих разрешение, выдаваемое в установленном порядке, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера (стажера) — не более одного.
3.1.4. Во время движения МВПС машинисту и помощнику машиниста запрещается:
высовываться из боковых окон кабины управления за пределы зеркала заднего вида и форточек боковых дверей служебного тамбура;
открывать входные наружные двери и высовываться из них;
выходить из МВПС при подъезде к платформе;
подниматься на МВПС и спускаться с него во время движения и при остановке на искусственных сооружениях, не оборудованных настилами для перехода;
отлучаться помощнику машиниста из кабины управления при следовании с неисправными устройствами безопасности;
открывать двери шкафов (камер, ящиков) с высоковольтным оборудованием;
отключать (закорачивать) защитные блокировки;
открывать (снимать) кожухи и другие ограждения оборудования МВПС;
использовать не по назначению тормозные башмаки;
выбрасывать из МВПС мусор, обтирочные материалы и прочие предметы.
3.1.5. При следовании с поездом в период неблагоприятных погодных условий машинист и помощник машиниста должны быть предельно внимательными.
3.1.6. При приближении встречного поезда по смежному пути локомотивная бригада должна наблюдать за его состоянием, не выходя из кабины МВПС. В случае обнаружения посторонних предметов, груза, выходящего за габарит подвижного состава, искрения буксового подшипника или какого-либо другого повреждения встречного поезда следует немедленно сообщить об этом по поездной радиосвязи машинисту встречного поезда, диспетчеру поездному и дежурному ближайшей железнодорожной станции.
При приближении встречного поезда по смежному пути локомотивная бригада должна наблюдать за его состоянием, не выходя из кабины МВПС. В случае обнаружения посторонних предметов, груза, выходящего за габарит подвижного состава, искрения буксового подшипника или какого-либо другого повреждения встречного поезда следует немедленно сообщить об этом по поездной радиосвязи машинисту встречного поезда, диспетчеру поездному и дежурному ближайшей железнодорожной станции;
3.1.7. На время проследования встречного поезда помощник машиниста должен отойти к рабочему месту машиниста.
3.1.8. Искусственные сооружения, железнодорожные станции, переезды локомотивная бригада должна проследовать с особой бдительностью.
3.1.9. При приближении МВПС к месту работ, при следовании по неправильному пути, при неблагоприятных погодных условиях, ухудшающих видимость, машинист обязан подавать оповестительные сигналы, начиная с километра, предшествующего указанному в предупреждении, независимо от переносных сигналов.
Оповестительные сигналы подаются также при приближении МВПС к находящимся на железнодорожном пути людям, к железнодорожным станциям, путевым постам, пассажирским остановочным пунктам, переносным и ручным сигналам, требующим уменьшения скорости, сигнальным знакам «С», выемкам, кривым участкам железнодорожного пути, тоннелям, железнодорожным переездам, съемным дрезинам, съемным ремонтным вышкам, путевым вагончикам и другим съемным подвижным единицам, а на железнодорожных путях не общего пользования, кроме того, при приближении к вагоноопрокидывателям, бункерам, эстакадам, вагонным весам, устройствам восстановления сыпучести грузов, гаражам размораживания грузов, а также иным объектам, расположенным на железнодорожных путях не общего пользования, а также при восприятии ручного сигнала «Опустить токоприемник», подаваемого сигналистом.
3.1.10. При приближении МВПС к работающим, идущим по путям или находящимся в междупутье людям, машинист обязан подавать оповестительные сигналы до тех пор, пока не будет освобожден путь и не сойдут люди с него в безопасное место или на безопасное расстояние. Если путь, по которому следует поезд, своевременно не освобожден, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда.
3.1.11. При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение «тусклый свет» на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор должен быть переключен в положение «яркий свет». В случае ослепления прожектором встречного поезда машинист обязан остановить МВПС.
3.1.12. При следовании МВПС по железнодорожной станции машинист должен пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на путях людях и с учетом передвижения поездов и тягового подвижного состава по смежным путям на железнодорожной станции.
3.1.13. При пропуске поездов на железнодорожных станциях на остановившемся МВПС прожектор должен быть выключен; при проследовании по смежному пути головы встречного поезда — включен для осмотра вагонов встречного поезда.
Запрещается помощнику машиниста покидать кабину МВПС при пропуске встречных поездов.
3.1.14. При подходе МВПС к тоннелю в дневное время суток машинист должен включить прожектор, буферные фонари, электроосвещение пульта управления и кабины машиниста, а при ведении дизельного МВПС, независимо от времени суток, — закрыть окна кабины управления.
В случае вынужденной остановки поезда в тоннеле, локомотивной бригаде следует немедленно выяснить причину остановки и оценить возможность его дальнейшего следования.
При задымлении (загазованности) в тоннеле локомотивная бригада должна надеть противогазы и действовать в соответствии с инструкциями ОАО «РЖД».
3.1.15. Осмотр электрооборудования МВПС во время движения проводит по указанию машиниста его помощник, имеющий права оперативно-ремонтного персонала. При этом запрещается открывать двери шкафов (камер, ящиков) с высоковольтным оборудованием, снимать ограждения и прикасаться к токоведущим частям.
3.1.16. Осмотр дизель-генераторной установки и вспомогательного оборудования дизельного МВПС помощник машиниста может проводить только по указанию машиниста.
При осмотре следует обращать внимание на наличие и надежность укладки половиц пола машинного отделения, наличие защитных ограждений оборудования и использовать шумоизолирующие наушники (беруши).
3.1.17. Проход по машинному отделению МВПС следует осуществлять в соответствии с руководством по эксплуатации данной конкретной серии МВПС. При этом следует концентрировать свое внимание на мерах личной безопасности и помнить, что спешка — причина травматизма.
При проходе по машинному (дизельному) помещению МВПС запрещается:
пересекать и наступать на защитные кожуха движущихся (вращающихся) частей (узлов) оборудования МВПС;
открывать, снимать защитные ограждения движущихся (вращающихся) частей (узлов) оборудования;
отвлекаться на посторонние действия;
осуществлять проход, если отсутствует возможность одновременного использования трех точек опоры (рука, ноги);
держать руки в карманах одежды.
3.1.18. При возникновении неисправности электрооборудования на МВПС в пути следования локомотивная бригада определяет возможность локализации повреждения путем сборки одной из аварийных схем, которые утверждены организационно-распорядительным документом ОАО «РЖД» для каждой серии МВПС. При этом в журнале формы ТУ-152 делается запись о сборке аварийной схемы с указанием ее номера в соответствии с утвержденным перечнем.
Утвержденный порядок сборки аварийных схем для каждой серии МВПС должен находиться в кабине машиниста.
3.1.19. Сборку схемы на электропоезде (моторвагонном ЭПС) выполняет член локомотивной бригады с V группой допуска по электробезопасности, на дизельном МВПС — с IV группой допуска по электробезопасности.
Сборка аварийной схемы может проводиться как дистанционно с помощью переключения низковольтных и высоковольтных коммутационных аппаратов, так и с непосредственного вывода из работы высоковольтного оборудования в высоковольтных шкафах (камерах) МВПС.
Порядок действия локомотивной бригады по сборке аварийной схемы утверждается организационно-распорядительным документом по структурному подразделению.
3.1.20. При повреждении токоприемника или контактной сети машинист должен остановить поезд, отключить на МВПС силовые и вспомогательные цепи, контакторы отопления вагонов МВПС, опустить токоприемники, заглушить дизель-генераторную установку (на дизель-электропоезде) и закрепить поезд от ухода. О вынужденной остановке поезда машинист должен сообщить по радиосвязи машинистам вслед идущих поездов и дежурному ближайшей железнодорожной станции.
Осмотр состояния токоприемников и устройств контактной сети следует осуществлять визуально без подъема на крышу МВПС, с соблюдением требований, изложенных в пункте 1.20 — 1.22 настоящей Инструкции. О результатах осмотра машинист должен сообщить энергодиспетчеру через дежурного по ближайшей железнодорожной станции.
3.1.21. Устранение неисправности крышевого оборудования (увязка неисправного токоприемника), находящегося под действующей контактной сетью, производится по наряду-допуску или приказу энергодиспетчера с отключением и заземлением контактной сети.
До отключения и заземления контактной сети и получения разрешения работника дистанции электроснабжения подъем на крышу электропоезда (моторвагонного ЭПС) запрещается. Контактная сеть и провода воздушных линий без заземления рассматриваются как находящиеся под напряжением, даже если напряжение снято.
3.1.22. Заземление контактной сети производится работниками дистанции электроснабжения с группой по электробезопасности не ниже IV в присутствии машиниста электропоезда (моторвагонного ЭПС) или его помощника.
Отключенная контактная сеть постоянного или переменного тока должна быть заземлена с 2-х сторон от МВПС путем установки не менее 2-х заземляющих штанг, предварительно подсоединенных к тяговому рельсу или к заземляющему спуску опоры контактной подвески при зашунтированном искровом промежутке. Каждая заземляющая штанга должна быть установлена не ближе одного мачтового пролета от электропоезда. На электрифицированных участках железных дорог переменного тока расстояние между этими двумя заземляющими штангами должно быть не более 200 м. На электрифицированных участках железных дорог постоянного тока каждая заземляющая штанга должна быть установлена в пределах ее видимости, но не далее 300 м от электропоезда и не ближе одного мачтового пролета от него.
3.1.23. Перед подъемом на крышу электропоезда (моторвагонного ЭПС) машинист должен: перевести реверсивную рукоятку в нейтральное положение и вынуть ключи блокировки пульта управления, которые должны находиться у машиниста в течение всего времени осмотра крышевого оборудования.
3.1.24. Работники дистанции электроснабжения допускаются на крышу электропоезда (моторвагонного ЭПС) только после предъявления машинисту удостоверения о присвоении соответствующей группы по электробезопасности.
Подниматься на крышу электропоезда (моторвагонного ЭПС) первым обязан работник дистанции электроснабжения, а первым спускаться с крыши — машинист. Запрещается в одно лицо подниматься и производить работы на крыше МВПС.
По окончании осмотра (увязки) токоприемника снятие заземляющих штанг с контактной сети производится работником дистанции электроснабжения в присутствии машиниста (помощника машиниста).
3.1.25. Все выходы машиниста на крышу электропоезда (моторвагонного ЭПС) после выполнения всех организационно-технических мероприятий по обеспечению электробезопасности должны быть записаны в журнал формы ТУ-152 с указанием причин выхода на крышу и результатов проведенных работ. Запись должна быть заверена подписью машиниста и представителя дистанции электроснабжения.
3.1.26. При необходимости наружного осмотра МВПС на железнодорожной станции или перегоне локомотивная бригада должна установленным порядком закрепить МВПС от ухода.
Перед тем как сойти с МВПС, следует надеть сигнальный жилет и осмотреть место выхода. Запрещается спускаться с МВПС, если по смежному пути приближается или движется подвижной состав.
При осмотре МВПС один работник локомотивной бригады должен оставаться в кабине управления МВПС для связи с дежурным по железнодорожной станции или диспетчером поездным.
В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях следует пользоваться переносным аккумуляторным (светодиодным) фонарем. Запрещается использовать для освещения и других целей открытый огонь (факелы, свечи).
При осмотре МВПС следует внимательно следить за обстановкой по смежному пути. При визуальном или звуковом приближении железнодорожного подвижного состава по смежному пути работник локомотивной бригады должен отойти в безопасное место (на обочину смежного пути или на середину широкого междупутья).
Запрещается спускаться с МВПС, осматривать и производить его техническое обслуживание в случае остановки МВПС в пределах пассажирской платформы высотой более 0,5 метра, а также, если по смежному пути приближается или движется подвижной состав.
3.2. Требования охраны труда при производстве маневровых работ
3.2.1. При выполнении маневровой работы движением МВПС, производящего маневры, должен руководить один работник — руководитель маневров, ответственный за их правильное выполнение.
Машинисту запрещается приводить в движение МВПС, не зная плана предстоящей работы и без получения сигнала или указания от руководителя маневров о начале движения.
Подаваемые сигналы и команды машинист обязан повторять. Если машинист не уверен в правильности восприятия сигнала или команды, машинист не должен приводить МВПС в движение.
3.2.2. Запрещается вмешиваться в производство маневровой работы другим работникам депо и работникам смежных служб.
3.2.3. Машинисту запрещается получать команды от руководителя маневров через третье лицо.
3.2.4. При выполнении маневровых передвижений двух и более МВПС в одном районе депо, последовательность маневровых передвижений определяет дежурный по депо (или лицо, установленное местной инструкцией).
3.2.5. Управление МВПС при производстве маневровой работы производится из головной, по ходу движения поезда, кабины управления.
3.2.6. Скорости следования при маневровых передвижениях на железнодорожных путях депо (ПТО, пункта оборота) должны быть не более установленных ПТЭ и Инструкции о порядке обслуживания и организации движения на железнодорожных путях, учитывающей специфику и местные условия работы.
3.2.7. Постановка и вывод МВПС на смотровые канавы и другие ремонтные позиции депо (ПТО) должны производиться по приказу (распоряжению) дежурного по депо при личном присутствии мастера (бригадира) депо, работающего в смену.
При отсутствии мастера (бригадира) депо, постановка на смотровую канаву и вывод из цехов МВПС запрещается.
3.2.8. Ввод (вывод) МВПС в цех депо, ПТО машинист должен производить по установленному для местных условий огню световой сигнализации пути (смотровой канавы) и по команде одного лица — дежурного по депо или лица, установленного местной инструкцией.
3.2.9. Ввод (вывод) МВПС в цех депо, ПТО при отсутствии напряжения в контактной сети на смотровых канавах должен производиться при опущенных токоприемниках и при неработающей дизель-генераторной установке маневровым тепловозом (или локомобилем) без захода маневрового тепловоза (или локомобиля) в производственное помещение депо (ПТО).
При прицепке маневрового локомотива к МВПС локомотивная бригада обязана затормозить МВПС, к которому для соединения подходит локомотив.
3.2.10. Перед вводом (выводом) МВПС в депо (ПТО) должны быть выполнены следующие меры безопасности:
створки (шторы) ворот цеха полностью открыты и надежно закреплены;
выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны;
проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съемными ограждениями;
на подножках, площадках, лестницах, крыше, на смотровой эстакаде (технологической площадке), в смотровой канаве и рядом с ней отсутствуют люди и оборудование, нарушающее габарит;
на рельсах нет предметов, препятствующих движению.
Открытие и закрытие ворот ремонтных цехов производится работниками депо в соответствии с местной инструкцией по организации маневровой работы.
3.2.11. Скорость МВПС при вводе (выводе) на ремонтную позицию не должна превышать 3 км/ч. Скорость передвижения МВПС при вводе (выводе) в цех депо, ПТО, на экипировочную, моечную и открытую ремонтную позиции не должна превышать 3 км/ч. Запрещается передвижение МВПС толчками.
3.2.12. При вводе (выводе) МВПС на ремонтную позицию депо, ПТО, на экипировочную и моечную позиции запрещается высовываться за пределы боковых окон, наружных дверей МВПС.
Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения МВПС локомотивная бригада должна вести через лобовые стекла кабины управления МВПС.
3.2.13. Подача и снятие напряжения с контактного провода железнодорожного пути депо (ПТО) производится оперативным, оперативно-ремонтным персоналом, допущенными к подаче и снятию напряжения приказом (распоряжением) по депо.
3.2.14. После ввода МВПС на ремонтную позицию депо, ПТО машинист обязан выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины, отключить главный воздушный выключатель (на МВПС переменного тока), быстродействующий выключатель (на МВПС постоянного тока), опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления, убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены и проинформировать дежурного по депо о выполнении данных мероприятий.
3.2.15. После ввода электропоезда (моторвагонного ЭПС) в цех депо (ПТО) и опускания токоприемников персонал, допущенный к подаче и снятию напряжения в депо, должен снять напряжение с контактного провода соответствующей ремонтной позиции.
Перед подачей напряжения в контактную сеть персоналом депо, допущенным к подаче и снятию напряжения, должен подаваться звуковой сигнал и оповещение по громкоговорящей связи.
3.2.16. Запрещается установка на смотровую канаву цеха депо МВПС, если хотя бы один из вагонов выходит за пределы границы нейтральной вставки контактного провода, полезной длины смотрового (ремонтного) пути депо. Такие МВПС должны быть разъединены и установлены на два пути.
3.2.17. После ввода МВПС в цех депо (ПТО) необходимо привести в действие ручной тормоз и закрепить его от ухода тормозными башмаками установленным порядком. Запрещается закрепление МВПС деревянными клиньями и прочими предметами.
3.2.18. Перед выводом МВПС из депо (ПТО) машинист должен лично убедиться в том, что вагоны правильно сцеплены, из-под колесных пар убраны тормозные башмаки и на рельсах нет предметов, препятствующих движению.
Перед поднятием токоприемника на электропоезде (моторвагонном ЭПС) локомотивная бригада обязана осмотреть состав и убедиться в том, что:
двери высоковольтных шкафов закрыты;
крышки подвагонных ящиков, коллекторные люки машин, складные лестницы для выхода на крышу МВПС сложены и закрыты (заблокированы);
с отремонтированных машин и аппаратов сняты временные присоединения и заземления;
машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе;
питание сжатым воздухом от стационарного компрессора депо отключено;
главные разъединители (заземлители трансформатора) на МВПС находятся в положении «Цепь»;
работники ремонтных бригад прекратили работу и отошли от МВПС на безопасное расстояние;
предупреждающие таблички отсутствуют.
После осмотра машинист должен подать звуковой сигнал (один короткий) свистком МВПС, громко объявить по внутрисалонной связи: «Поднимаю токоприемник», поднять токоприемник способом, предусмотренным конструкцией МВПС и визуально убедиться в поднятии токоприемников. При подъеме токоприемника помощник машиниста должен находиться в кабине управления с машинистом.
3.2.19. Перед запуском дизель-генераторной установки локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования дизельного МВПС, убрать инструменты и приспособления, проверить укладку половиц машинного отделения, убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к пуску и работе, а в дизельном помещении отсутствуют люди. После осмотра машинист должен подать звуковой сигнал (один короткий) свистком МВПС и громко объявить: «Внимание! Произвожу запуск дизель-генераторной установки!». Во время запуска дизель-генераторной установки помощник машиниста должен находиться в кабине управления МВПС.
3.2.20. Перед соединением или разъединением межвагонных электрических соединений машинист обязан обесточить силовые цепи и цепи управления МВПС, опустить токоприемники на электропоезде (моторвагонном ЭПС).
3.2.21. Перед соединением тормозных соединительных рукавов машинист (помощник машиниста) должен их продуть.
При продувке тормозной магистрали, во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава, машинист (помощник машиниста) должен, сняв головку рукава с крюка кронштейна, надежно удерживая рукой и прижимая ее к ноге (бедру), плавно открыть (на 3 — 5 сек.) и закрыть концевой кран. При этом струю выпускаемого воздуха направить параллельно поверхности земли, во избежание подъема песка и пыли и засорения глаз. Запрещается направлять поток воздуха на людей. Работу следует выполнять в защитных очках.
После продувки тормозной магистрали и соединения тормозных рукавов между маневровым локомотивом и головным вагоном МВПС машинист (помощник машиниста) должен открыть сначала концевой кран тормозного рукава маневрового локомотива, а затем МВПС.
3.2.22. При разъединении находящихся под давлением тормозных рукавов между маневровым локомотивом и вагоном МВПС необходимо предварительно перекрыть их концевые краны.
3.2.23. После прицепки (отцепки) маневрового локомотива к составу МВПС соединение, разъединение и подвешивание тормозных рукавов, открытие и закрытие концевых кранов должны производиться машинистом (помощником машиниста) по команде машиниста локомотива.
3.2.24. Перед передвижением недействующего МВПС с маневровым локомотивом, локомотивная бригада должна убедиться в том, что:
тормозные башмаки изъяты, ручные тормоза отпущены;
все работы в кабине, под кузовом и на крыше прекращены, работники ремонтных бригад отошли от МВПС на безопасное расстояние;
рукоятка контроллера установлена на нулевую позицию;
токоприемники опущены;
кнопка выключателя вспомогательных машин отключена;
блокирующий ключ блоков выключателей пульта управления и реверсивная рукоятка находится у машиниста;
разъединители и отключатели тяговых электродвигателей отключены.
3.2.25. При передвижении МВПС с маневровым локомотивом локомотивная бригада должна находиться в головной кабине МВПС.
3.3. Требования охраны труда при осмотре и техническом обслуживании моторвагонного подвижного состава
3.3.1. При техническом обслуживании МВПС локомотивная бригада обязана соблюдать меры безопасности, обусловленные спецификой обслуживаемого МВПС, исходя из местных условий эксплуатации.
3.3.2. Перед техническим обслуживанием вспомогательных машин и электрических аппаратов, расположенных в высоковольтных шкафах, ящиках, за панелями пульта управления и легкосъемными (без применения инструмента) ограждениями, при нахождении МВПС под контактным проводом локомотивной бригаде следует остановить МВПС, привести в действие ручной тормоз и выполнить следующие действия:
опустить все токоприемники и визуально убедиться в этом;
перевести из положения «Автомат» в положение «Ручное» воздушные краны токоприемника моторного вагона той секции, которая подлежит осмотру;
главный разъединитель (заземлитель трансформатора) установить в положение «Заземлено».
Все кабины управления и шкафы должны быть заперты, а ключи от них и реверсивная рукоятка находиться у лица, проводящего осмотр. Автоматические двери вагонов должны быть закрыты.
Запрещается на электропоезде переменного тока принудительное включение реле опускания токоприемника или постановка перемычек на его блокировки.
3.3.3. Запрещается при поднятом токоприемнике МВПС открывать двери шкафов с высоковольтным оборудованием, снимать щиты подвагонных ящиков, кожухи и другие защитные ограждения электрооборудования, приводить в рабочее состояние лестницы подъема на крышу МВПС.
3.3.4. Запрещается вскрывать и устранять неисправности электрических приборов и аппаратов, находящихся под напряжением.
Для смены предохранителей, в электрических цепях которых нет автоматических выключателей, необходимо использовать предназначенные для этих целей специальные рукоятки.
Установку и присоединение проводников к зажимам автоматических выключателей, электрических аппаратов и машин, их осмотр, а также замену вышедших из строя предохранителей следует производить при обесточенных электрических цепях. Необходимо использовать предохранители только с калиброванными вставками и патронами, окрашенными в установленные цвета.
3.3.5. При обрыве заземляющих шунтов, кожухов электропечей, заземляющих проводников пульта управления, а также корпусов вспомогательных машин восстанавливать заземление оборудования следует только при опущенных токоприемниках и включенном главном разъединителе (заземлителе трансформатора) в положение «Заземлено».
3.3.6. При выполнении технического обслуживания электрооборудования МВПС следует снимать часы, браслеты, цепочки.
3.3.7. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике или запущенной дизель-генераторной установке МВПС разрешается:
протирать стекла кабины управления;
заменять в цепях управления предохранители, предварительно их обесточив и включив автоматы защиты;
заменять прожекторные лампы при обесточенных цепях, если их замена предусмотрена из кабины управления;
заменять перегоревшие лампы в кабине управления, буферных фонарей при обесточенных цепях освещения;
осматривать тормозное оборудование;
продувать магистрали, резервуары, маслоотделители и влагосборники;
проверять подачу песка под колесную пару;
осматривать аппаратуру под напряжением 50В постоянного тока, которая находится вне высоковольтных шкафов;
проверять показания электроизмерительных приборов, расположенных в шкафах с электрооборудованием;
проверять показания манометров;
контролировать по приборам, а также визуально работу машин и аппаратов, не снимая их ограждений;
включать автоматы защиты;
производить сухую уборку кабины управления, служебного тамбура;
проверять состояние автоматических раздвижных, тамбурных и переходных дверей, дверей туалетов и служебных помещений, шкафов, потолочных люков, упругих переходных площадок, стекол окон и дверей, форточек, деталей внутривагонного оборудования;
проверять работу вентиляции, отопления, освещения, системы оповещения, наличие и исправность кожухов электрических печей, плафонов, наличие пломб на стоп-кранах;
внешним осмотром с земли или платформы определять скорость подъема и опускания токоприемников.
3.3.8. Протирать стекла лобовой части кузова МВПС снаружи следует только со специальных площадок. При отсутствии специальных площадок очистку стекол производить при помощи штатных стеклоочистителей МВПС.
3.3.9. При устранении неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар. При выполнении этой работы следует использовать защитные рукавицы (перчатки) и защитные очки.
Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, аппаратов и резервуаров МВПС ударами молотка или других предметов.
3.3.10. Монтаж и демонтаж тормозных приборов следует проводить при отсутствии сжатого воздуха в тормозной системе.
3.3.11. При смене тормозных колодок или регулировании тяг тормозной рычажной передачи МВПС должен быть закреплен от самопроизвольного движения тормозными башмаками, воздух из тормозных цилиндров выпущен, а разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю перекрыт, токоприемники опущены.
3.3.12. Осмотр дизель-генераторной установки на дизельном МВПС, вспомогательного оборудования и электрооборудования, снимать их люки и защитные ограждения следует производить при заглушенной дизель-генераторной установке, обесточенных электрических цепях и выключенном рубильнике аккумуляторной батареи.
Люки картера дизель-генераторной установки следует открывать через 10 — 15 минут после его остановки.
3.3.13. Запрещается при работающей дизель-генераторной установке выполнять какие-либо работы на МВПС у вращающихся, не закрытых защитными кожухами или ограждениями деталей.
3.3.14. Запрещается производить устранение неисправностей топливной, масляной систем, гидросистемы при работающей дизель-генераторной установке Указанные работы необходимо производить с использованием защитных перчаток и защитных очков.
3.3.15. При выполнении каких-либо работ с фрикционной муфтой локомотивная бригада должна перекрыть воздухопровод ее привода.
3.3.16. Техническое обслуживание крышевого оборудования дизельного МВПС на железнодорожной станции, в депо (ПТО) следует производить на неэлектрифицированном железнодорожном пути, имеющем повышенные площадки (эстакады), оборудованные защитными ограждениями, а при отсутствии такого пути — на электрифицированном специализированном пути, предназначенном для осмотра и технического обслуживания крышевого оборудования электропоездов, оборудованного секционными разъединителями для отключения и заземления контактного провода (далее — секционный разъединитель) и защитными ограждениями.
Техническое обслуживание крышевого оборудования МВПС на электрифицированном специализированном пути железнодорожной станции, депо (ПТО) следует производить после снятия напряжения с контактного провода железнодорожного пути и его заземления.
Запрещается подниматься на крышу МВПС на железнодорожном пути, не предназначенном для технического обслуживания крышевого оборудования МВПС.
3.3.17. Подача и снятие напряжения с контактной сети железнодорожного пути депо (ПТО) производится персоналом, допущенным к подаче и снятию напряжения, по заявке старшего мастера, мастера депо, ПТО или работников, их замещающих.
3.3.18. После получения от работника, производящего отключение секционного разъединителя, разрешения на осмотр крышевого оборудования и ключа от замка секционного разъединителя машинист, прежде чем подняться на крышу вагона МВПС должен:
убедиться в наличии и исправности (визуально) двойного заземления привода секционного разъединителя на тяговый рельс;
убедиться в исправности (визуально) и исходном включенном положении секционного разъединителя;
путем осмотра с земли убедиться в том, что ножи и дугогасительные контакты секционного разъединителя разошлись полностью и создали видимый разрыв электрической цепи, а одна из колонок секционного разъединителя вошла в соприкосновение с заземляющим ножом, заземлив тем самым контактный провод над МВПС на тяговый рельс;
убедиться в наличии на приводе секционного разъединителя запрещающего плаката «Не включать! Работают люди!»;
убедиться в наличии между рельсами занимаемого пути напротив привода секционного разъединителя с заземляющим ножом переносного сигнала «Стой! Запрещается проезжать сигнал!» — прямоугольного щита красного цвета (или красного флага на шесте) днем и фонаря (с красным огнем) на шесте ночью.
Во время осмотра крышевого оборудования МВПС ключ от отключенного секционного разъединителя с заземляющим ножом должен находиться у поднявшегося на крышу машиниста.
Запрещается выходить на крышу МВПС в случае неисправности замка привода секционного разъединителя.
3.3.19. При осмотре крышевого оборудования МВПС следует двигаться вдоль повышенной площадки, оборудованной защитным ограждением или по средней части крыши вагона и внимательно следить за отсутствием препятствий и острых предметов под ногами. Запрещается переходить (перепрыгивать) с вагона на вагон. По окончании завершения осмотра крышевого оборудования вагона следует перейти на повышенную площадку или вернуться назад, спуститься по той же лестнице, по которой поднялся, по земле дойти до следующего моторного вагона и подняться по лестнице на крышу.
Работник локомотивной бригады, находящийся на земле, должен вести наблюдение за действиями работника, находящегося на крыше моторного вагона, проходя вслед за ним вдоль вагона.
При подъеме (спуске) по лестницам на повышенные технологические площадки необходимо держаться за поручни обеими руками. При уклоне лестницы более 60° подъем и спуск следует осуществлять лицом к лестнице. Во время подъема (спуска) на повышенные площадки находиться на лестнице шириной до 1,5 м более одного человека запрещено.
3.3.20. После завершения осмотра крышевого оборудования МВПС машинист должен спуститься на землю, доложить старшему мастеру, мастеру депо (ПТО) или работникам, их замещающим, о завершении работы на крыше МВПС и сдать ключ от секционного разъединителя работнику, производившему отключение разъединителя.
Запрещается сбрасывать с крыши инструмент.
3.4. Требования охраны труда при постановке моторвагонного подвижного состава на моечную и экипировочную позицию
3.4.1. Ввод (вывод) МВПС на моечную и экипировочную позиции, расположенные на открытых деповских путях или на приемоотправочных путях железнодорожной станции, следует производить по команде дежурного по депо и по разрешающему показанию световой сигнализации (при наличии).
Порядок взаимодействия локомотивной бригады и работников экипировки должен быть определен организационно-распорядительным документом по структурному подразделению.
3.4.2. При вводе (выводе) МВПС на моечную позицию двери, окна и форточки кабин управления и вагонов МВПС должны быть закрыты, зеркала обратного вида сняты или отведены.
3.4.3. После ввода МВПС на экипировочную позицию необходимо:
закрепить МВПС от ухода установленным порядком;
убедиться в том, что вагоны не выходят за пределы экипировочной позиции;
опустить токоприемники;
заглушить дизель-генераторную установку;
дать заявку на снятие напряжения с контактной сети экипировочной позиции (при ее наличии).
3.4.4. Выходить на крышу МВПС следует только после снятия напряжения с контактной сети. Отсутствие напряжения определяется по отключенному положению секционных разъединителей контактной сети, наличию заземления и по горящим световым сигналам, указывающим об отсутствии напряжения в контактной сети (горящим сигнальным лампам зеленого цвета на экипировочной позиции).
Выход на крышу МВПС при наличии напряжения в контактной сети экипировочной позиции запрещается.
3.4.5. Экипировка МВПС на путях без контактной сети выполняется в порядке текущей эксплуатации с записью в оперативном журнале экипировочного пункта.
3.4.6. Перед заправкой МВПС песком необходимо убедиться в надежности крепления крышки люка и его уплотнении, в наличии сетки, а также в том, что пескозаправочный рукав правильно направлен в песочницу. При наборе песка следует обязательно пользоваться защитными очками и респираторами.
Работать в помещениях экипировочных позиций необходимо при включенной приточно-вытяжной вентиляции.
3.4.7. По окончании загрузки бункера МВПС песком необходимо зафиксировать рукав подачи песка. В случае просыпания песка собрать его и унести в установленное место.
3.4.8. Заправку МВПС дизельным топливом и маслом следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из искронеобразующего материала.
3.4.9. Для отвода статического электричества, которое может возникнуть в процессе заправки топливом или маслом, необходимо следить за тем, чтобы запорный клапан заправочного шланга соприкасался с металлической поверхностью топливного бака.
Заправку МВПС топливом и маслом следует выполнять в следующем порядке:
присоединить заправочные шланги к горловинам топливных баков или к наполнительным трубам масляной системы;
убедиться, что места соединений в топливной и масляной системах надежно закреплены;
включить насосы раздаточных колонок.
3.4.10. Наполнение топливных баков МВПС следует производить не менее чем на 50 мм ниже верхнего его уровня, чтобы не допустить утечки топлива в результате его расширения при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств.
Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива.
После окончания набора топлива и масла насосы следует отключить, перекрыть соответствующие вентили масляной системы, а затем отсоединить заправочные шланги и поместить их в специально отведенные емкости, не допуская разлива.
3.4.11. Случайно пролитое на землю дизельное топливо при заправке дизель-поездов следует засыпать песком, после чего песок собрать в предназначенную для этого емкость для последующей утилизации.
3.4.12. Воду для охлаждения дизелей следует закачивать и сливать при помощи трубопроводов водяного насоса и других приспособлений, исключающих пролив воды.
При приготовлении и заправке емкостей охлаждающей водой не допускать ее разбрызгивания. Заполненные емкости должны плотно закрываться крышками.
При доведении до нормы уровня охлаждающей жидкости запрещается применять метод создания разряжения в переливной трубке при помощи всасывания ртом.
3.4.13. Во время работы с реагентами необходимо применять фартук из прорезиненной ткани, очки защитные закрытые и резиновые перчатки.
При работе с охлаждающей водой и ее реагентами не следует касаться лица и особенно глаз руками.
Открытые участки кожи, на которые попала охлаждающая жидкость, необходимо промыть водой.
3.4.14. При экипировке дизельного МВПС запрещается:
производить заправку топливных баков при работающих дизель-генераторных установках;
перелезать через ограждения экипировочных позиций;
применять в качестве средств подмащивания ящики, бочки и другие случайные предметы;
по окончании экипировки топливом и смазочными материалами оставлять заправочный шланг, присоединенным к МВПС;
производить экипировку топливом и смазочными материалами во время грозы;
оставлять открытыми люки резервуаров, сливные колодцы и лотки;
сливать отработанное масло, топливо, а также воду на путь и в смотровые канавы;
хранить обтирочные материалы вместе с маслом и топливом;
использовать искрообразующий инструмент;
курить и применять открытый огонь в местах подачи нефтепродуктов.
3.4.15. Смазочные материалы, расходуемые в небольших количествах, следует переносить на МВПС в специальной таре с плотно закрывающимися крышками и надписями, определяющими вид смазки. Смазка должна храниться отдельно от других материалов.
3.4.16. Загрязненный обтирочный материал следует собирать в специально предназначенную емкость с герметичной крышкой.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций
4.1.1. При эксплуатации МВПС могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
столкновение МВПС с препятствием, внезапно возникшим на железнодорожном пути;
обрыв контактного провода;
загорание, приводящее к пожару или взрыву;
сход МВПС с рельс;
повреждение оборудования при коротких замыканиях в электрических цепях.
4.1.2. Аварийная ситуация может возникнуть по следующим причинам:
нарушение правил эксплуатации МВПС;
внешние воздействия;
отказы технических средств МВПС;
противоправные действия сторонних лиц.
4.1.3. Машинист и помощник машиниста должны знать свои обязанности при ликвидации аварии, способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, места хранения первичных средств пожаротушения и аптечки первой помощи, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и СИЗ.
4.1.4. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, работающих на путях и подвижном составе, машинист должен принять меры к экстренной остановке МВПС, сообщить о случившемся по радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции, диспетчеру поездному и определить с ними порядок дальнейших действий.
4.1.5. В случае неминуемого столкновения МВПС с внезапно возникшим на пути препятствием (выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд и т.п.) машинист должен применить экстренное торможение, а помощник машиниста уйти в салон вагона, оставив двери открытыми для ухода машиниста из кабины управления.
4.1.6. При обнаружении деформации земляного полотна железнодорожного пути, и в случае если железнодорожные пути оказались под водой выше головки рельса, машинист должен остановить МВПС, на электропоезде (моторвагонном ЭПС) опустить токоприемники, об увиденном сообщить диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон и далее действовать по их указанию.
4.1.7. Если при следовании на МВПС обнаружены провисающие, оборванные, лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода, об увиденном следует сообщить диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.
4.1.8. Если провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода обнаружены на территории депо, железнодорожной станции следует принять меры к ограждению опасного места и сообщить о случившемся дежурному по депо (дежурному по железнодорожной станции), энергодиспетчеру и далее действовать по их указанию.
4.1.9. Любые провисающие, оборванные и лежащие на деревьях, земле, балластной призме или шпалах провода представляют опасность для жизни человека. Их следует считать находящимися под напряжением. Нельзя приближаться к ним на расстояние менее 8 метров.
Оказавшись на расстоянии менее 8 метров от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.
4.1.10. В случае обрыва и падения контактного провода, провода ВЛ на кузов вагона МВПС или рядом с ним локомотивная бригада должна сообщить о случившемся диспетчеру поездному, энергодиспетчеру, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон и оставаться в кабине управления.
В экстренных случаях, когда следует покинуть МВПС, перед сходом с него следует надеть диэлектрические перчатки, скинуть на земляное полотно диэлектрический ковер, и осторожно, спуститься на диэлектрический ковер. После схода с диэлектрического ковра нельзя прикасаться к частям и узлам МВПС до снятия напряжения с контактной сети и ее заземления. Выходить из опасной зоны необходимо в соответствии с требованиями, изложенными в подпункте 4.1.7 настоящей Инструкции.
4.1.11. В случае противоправных действий сторонних лиц не следует вступать с ними в споры, прибегать к резким выражениям или совершать какие-либо действия, провоцирующие осложнение обстановки. О факте правонарушения посторонними лицами следует сообщить по поездной радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции для вызова правоохранительных органов.
4.1.12. В случае обнаружения подозрительного предмета, забытой или бесхозной вещи необходимо изолировать доступ к данному предмету и сообщить о случившемся для вызова правоохранительных органов:
на территории депо — дежурному по депо,
на территории железнодорожной станции — дежурному по станции.
Запрещается трогать, передвигать, вскрывать обнаруженный предмет, использовать мобильную связь в непосредственной близости от подозрительного предмета (в качестве камуфляжа для взрывных устройств используются обычные бытовые предметы: сумки, пакеты, свертки, коробки, игрушки и т.д.).
Следует зафиксировать время обнаружения предмета и сделать все возможное, чтобы люди отошли как можно дальше от находки, не допуская паники.
4.1.13. В случае срабатывания взрывного устройства необходимо сообщить поездному диспетчеру, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, дежурному по моторвагонному депо и принять меры к остановке и закреплению МВПС, спасению пострадавших и оказанию первой помощи.
4.1.14. В случае получения травмы или ухудшения состояния здоровья одного из работников локомотивной бригады другой работник обязан:
при стоянке МВПС на железнодорожной станции, в депо, ПТО оказать первую помощь пострадавшему и сообщить о случившемся дежурному по железнодорожной станции, дежурному по депо (ПТО, пункта оборота) для вызова бригады медицинской помощи;
при следовании — остановить МВПС, приступить к оказанию первой помощи пострадавшему и сообщить о случившемся диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон (для вызова бригады медицинской помощи) и машинистам вслед идущего и встречного поездов.
По прибытии в основное депо или в пункт оборота доложить дежурному по депо.
4.1.15. По прибытии в моторвагонное депо приписки или пункт оборота машинист обязан извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом происшедшем несчастном случае, об ухудшении состояния здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), а также о возникновении ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей.
4.2. Требования безопасности в случае пожара (загорания) МВПС
4.2.1. При обнаружении очага возгорания на МВПС машинист обязан оценить сложившуюся ситуацию, принять меры к остановке и закреплению поезда на участке по возможности горизонтальном и благоприятном для подъезда пожарного транспорта, предварительно опустив токоприемники и далее действовать в соответствии с требованиями отраслевых нормативных документов в области пожарной безопасности на подвижном составе.
Запрещается останавливать поезд на искусственных сооружениях и под ними, а также в других местах, препятствующих эвакуации пассажиров и организации тушения пожара.
4.2.2. Одновременно с принятием мер по остановке поезда, машинист должен подать звуковой сигнал пожарной тревоги и, используя поездную радиосвязь или любой другой возможный в создавшейся ситуации вид связи, сообщить о пожаре диспетчеру поездному, дежурным по железнодорожным станциям, ограничивающим перегон, для вызова пожарных подразделений и энергодиспетчеру (при возникновении пожара на электрифицированном участке пути) для снятия напряжения с контактной сети.
4.2.3. Приступать к тушению пожара силами локомотивной бригады допускается только в случае исключения риска для жизни и здоровья работника.
4.2.4. Если для тушения МВПС необходимо приближаться к находящимся под напряжением проводам ближе 2 метров, машинист через диспетчера поездного должен потребовать снятие напряжения с контактной сети (ВЛ) и ее заземления.
Запрещается до снятия напряжения приближаться к проводам и другим частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 метров, а к оборванным проводам контактной сети и ВЛ на расстояние менее 8 метров до их заземления.
4.2.5. До снятия напряжения с контактной сети или ВЛ, тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 метров от контактной сети и проводов ВЛ, разрешается производить только порошковыми огнетушителями, не приближаясь к проводам контактной сети и ВЛ ближе 2 метров.
Тушение указанных горящих предметов водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями можно производить только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления.
4.2.6. Если при возгорании МВПС произошло падение на него контактного провода перед сходом с МВПС следует надеть диэлектрические перчатки, скинуть на земляное полотно диэлектрический коврик и осторожно спуститься на диэлектрический коврик. Во время и после приземления нельзя касаться не защищенными частями тела корпуса МВПС, земли или рельс. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.
4.2.7. При загорании электрооборудования для его тушения следует применять только хладоновые огнетушители, углекислотные, оснащенные диффузором из полимерных материалов, а также воздушно-эмульсионные с тонкораспыленной струей.
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует подносить раструб огнетушителя ближе 1 метра к электроустановке и пламени.
При пользовании углекислотным огнетушителем необходимо использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки). Запрещается браться за раструб углекислотного огнетушителя во избежание обморожения рук.
Запрещается пользоваться водными и воздушно-пенными огнетушителями и водой при тушении электроприборов, аппаратуры, кабелей, электрических машин, находящихся под напряжением.
4.2.8. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества нельзя направлять на людей.
4.2.9. При тушении горящих твердых материалов струю огнетушащего вещества следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.
При попадании огнетушащего вещества на незащищенные участки тела необходимо стереть его платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.
4.2.10. При тушении очага загорания кошмой, пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попал на человека.
4.2.11. При тушении очага загорания песком, совок или лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.
4.2.12. После ликвидации пожара, подача напряжения на электропоезд (моторвагонный ЭПС) и запуск дизель-генераторной установки на дизельных МВПС, где имело место повреждение электрических аппаратов и проводов, запрещается.
Электросекции, поврежденные пожаром, должны следовать в депо с опущенными токоприемниками и отключенной цепью управления.
4.2.13. Если на человеке загорелась одежда, нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.3. Освобождение пострадавшего от действия электрического тока
4.3.1. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить часть электросети или электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата).
4.3.2. При напряжении до 1000 В, в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток, а также перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или перекусить его инструментом с изолированной рукояткой.
Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой.
Для изоляции рук оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю. Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды.
При освобождении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
При освобождении пострадавшего от токоведущих частей, оказывающий помощь не должен прикасаться к пострадавшему без применения надлежащих мер предосторожности, так как это опасно для жизни. Он должен следить за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под напряжением шага, находясь в зоне растекания тока замыкания на землю.
4.3.3. При напряжении выше 1000 В для освобождения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать СИЗ (диэлектрические перчатки и диэлектрические боты) и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение. При отсутствии СИЗ отделять пострадавшего от токоведущих частей выше 1000 В можно только после снятия напряжения.
4.3.4. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
4.4. Оказание первой помощи пострадавшим
4.4.1. Первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
отсутствие сознания;
остановка дыхания и кровообращения;
наружные кровотечения;
инородные тела верхних дыхательных путей;
травмы различных областей тела;
ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;
отморожение и другие эффекты воздействия низких температур;
отравления.
4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;
оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо:
немедленно вызвать бригаду медицинской помощи или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом;
придать пострадавшему оптимальное положение тела;
контролировать состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказывать психологическую поддержку;
передать пострадавшего бригаде медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях (при отсутствии пульса — проведение сердечно-легочной реанимации);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
при наличии инородных тел (рвотные массы, вставные зубные протезы и т.д.) в полости рта — удалить;
при наличии пульса на сонных артериях и отсутствии дыхания, проводится только искусственное дыхание «Рот ко рту» или «Рот к носу»;
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — сужается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.4.4. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника);
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
пострадавшего необходимо уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания;
наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 90 — 110 раз в минуту;
перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.);
при проведении искусственного дыхания способом «Рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову (при отсутствии признаков повреждения шейного отдела позвоночника) и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего;
после того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху;
в случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «Рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох;
гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций;
на каждые два дыхательных движения должно приходиться 30 массажных движений сердца (два вдоха — 30 компрессий — 2 вдоха и т.д.);
реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.4.6. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
наложение жгута;
максимальное сгибание конечности в суставе;
прямое давление на рану;
наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой к верху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
4.4.7. Действия по удалению инородного тела из верхних дыхательных путей:
встать позади пострадавшего;
наклонить его вперед;
нанести 5 резких ударов между лопатками пострадавшего основанием ладони;
проверить, не удалось ли устранить закупорку после каждого удара.
Если инородное тело не удалено, необходимо использовать следующий прием: встать позади пострадавшего, обхватить его руками и сцепить их в замок чуть выше его пупка и резко надавить. Повторять серию надавливаний 5 раз.
4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:
проведение осмотра головы;
проведение осмотра шеи;
проведение осмотра груди;
проведение осмотра спины;
проведение осмотра живота и таза;
проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки (при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее), необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой ноге, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, при доступности оперативного оказания медицинской помощи, больного не следует перемещать.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.4.9. Первая помощь при травмах глаз.
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.10. Первая помощь при электротравмах.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца следует выполнять до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия бригады медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.11. Термические ожоги.
При ожогах первой степени (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку.
Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
4.4.12. Первая помощь при переохлаждениях и отморожениях.
При переохлаждении (озноб, мышечная дрожь, заторможенность, посинение или побледнение губ, снижение температуры тела) пострадавшего необходимо доставить в теплое помещение, затем снять одежду и растереть тело, надеть теплую сухую одежду или укрыть теплым одеялом, дать теплое сладкое питье.
При легком отморожении (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) необходимо пострадавшего доставить в теплое помещение, растереть обмороженное место чистым сукном или варежкой. Обмороженное место не допускается растирать снегом. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку.
Если при отморожении появились пузыри, необходимо перевязать отмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
Во всех случаях переохлаждения и отморожения пострадавшего следует направить в медицинское учреждение или вызвать бригаду медицинской помощи.
4.4.13. Первая помощь при тепловом или солнечном ударе:
Признаки теплового или солнечного удара: слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможно учащение дыхания, повышение температуры тела и потеря сознания.
При солнечном или тепловом ударе пострадавшего необходимо перенести в затемненное прохладное место, уложить его, подняв голову, раздеть и обтереть тело холодной водой, положить на голову и на область сердца холодный компресс, давать обильное питье. Если пострадавший не дышит, следует приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания. При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты, пострадавшего следует перевернуть на живот. Потерявшему сознание человеку не следует вливать в рот жидкость.
4.4.14. Первая помощь при отравлениях:
вывести или вынести пострадавшего из опасной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание и обеспечить приток свежего воздуха;
уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело и укрыть теплым одеялом;
оценить состояние пострадавшего;
приступить к проведению искусственного дыхания и непрямого массажа сердца при нарушении дыхания и кровообращения;
положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове при отсутствии сознания более 4 минут.
При отравлениях газами недопустимо:
употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда;
проводить искусственное дыхание «Рот ко рту» без использования специальных масок, защищающих спасателя от выдоха пострадавшего.
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами следует вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (до 6 — 10 стаканов) теплой воды.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы локомотивная бригада обязана:
закрепить МВПС от самопроизвольного ухода на путях железнодорожной станции, депо, ПТО установленным порядком;
опустить токоприемники на электропоезде (моторвагонном ЭПС);
заглушить дизель-генераторную установку на дизельном МВПС;
сделать запись в журнале формы ТУ-152 МВПС обо всех замеченных отклонениях от нормальной работы узлов и систем, устройств обеспечения безопасности движения;
сдать дежурному по депо или передать машинисту, принимающему МВПС в пункте смены локомотивных бригад, инвентарный комплект ключей и реверсивную рукоятку, которые по номеру на ключах соответствуют данному МВПС.
5.2. От места сдачи МВПС локомотивная бригада должна следовать по маршруту служебного прохода, соблюдая требования безопасности, изложенные в пунктах 1.19 — 1.21 настоящей Инструкции.
5.3. Специальную одежду, специальную обувь и другие СИЗ снять и убрать в установленные места хранения. Загрязненную и неисправную специальную одежду при необходимости сдать в стирку, химчистку, ремонт.
5.4. В случаях загрязнения в процессе работы кожных покровов тела машинист и помощник машиниста должны принять душ с применением смывающих средств.
5.5. При применении в процессе работы защитных паст, кремов, мазей, по окончании работы следует вымыть руки смывающими средствами и смазать регенерирующим кремом.
3. На участках пути грузонапряженностью до 25 млн. т. брутто/год и количестве пар пассажирских поездов более 20 пар поездов в сутки назначается одна дополнительная проверка раз в квартал любым средством сплошного контроля.
Условную чувствительность зеркально-теневого метода для ПЭП с необходимо настраивать по подошве рельса на бездефектном участке.
Эквивалентную чувствительность эхо-метода для ПЭП с углом ввода необходимо настраивать по отверстию диаметром 6 мм, расположенному в ОСО-3Р на глубине 15 мм.
Условную чувствительность эхо-метода для ПЭП с углами ввода необходимо настраивать по отверстию диаметром 6 мм, расположенному в ОСО-3Р на глубине 44 мм.
2. Если в процессе УЗК температура окружающего воздуха изменилась более чем на 10 °C относительно температуры, при которой осуществлялась проверка (настройка) дефектоскопа, необходимо проверить угол ввода и настройку условной чувствительности для всех используемых ПЭП.
е) записать в память дефектоскопа и рабочий журнал результаты настройки (проверки) основных параметров контроля.
Б.5. Проведение контроля и оценка качества
Б.5.1. Установить съемный дефектоскоп на рельсы в начале контролируемого участка пути и проверить наличие акустического контакта;
Б.5.2. Записать исходные данные (дата и время начала проведения УЗК, фамилию (табельный номер) оператора, номер пути, начальную путейскую координату контроля) в память регистратора. Эти же данные, а также фамилии руководителя работ и сигналиста(ов) оператор должен записать в рабочий журнал дефектоскопа.
Б.5.3. Сплошной УЗК рельсов в пути в течение смены выполняет поочередно каждый оператор с записью проверенных километров в рабочем журнале дефектоскопа.
Б.5.4. В процессе сплошного УЗК оператор обязан:
а) соблюдать технологию УЗК рельсов данным типом дефектоскопа, приведенную в ТИ;
б) проводить проверку лежащих в пути ДР ручными ПЭП согласно п. 5 «Правил вторичного ультразвукового контроля рельсов в пути» (Приложение Ж). Для дефектов первой группы с помощью линейки, универсального шаблона (00 316) и штангенциркуля измерять геометрические размеры и глубину расположения, а также проверять соответствие действующих и допустимых скоростей движения поездов по данному дефекту.
Примечание: измерение геометрических параметров ДР проводится при каждом проходе съемного средства контроля.
в) проводить ручной ультразвуковой контроль участка рельса с повреждением поверхности катания в соответствии с МУ 07.82-2009;
г) проводить визуальный осмотр рельсов ПКЗ на предмет наличия маркировки и неснятых фасок болтовых отверстий;
д) при проходе пикетного или километрового столба проводить корректировку текущей путейской координаты регистратора;
е) вводить служебные отметки в память регистратора.
Б.5.5. При невозможности УЗК зоны болтового стыка с поверхности катания из-за поверхностных дефектов или наличия наплавки, проводить визуальный осмотр со снятием накладок (операцию по снятию накладок организует сопровождающий бригадир или мастер дорожный).
Б.5.6. При выявлении торцов, обрезанных автогеном, отверстий, вырезанных автогеном, или сварных швов в зоне 3 м от торца присваивать рельсу код дефекта 99.1 и выдавать его как ОДР согласно техническим указаниям по устройству, укладке, содержанию и ремонту бесстыкового пути от 31.03.2000.
Б.5.7. При прохождении стрелочного перевода оператору необходимо исключить перевод остряка с помощью специального вкладыша, установив на расстоянии 1 метра от острия остряка между остряком и рамным рельсом.
Б.5.8. При УЗК элементов стрелочных переводов контролю подлежат:
а) рамные рельсы и соединительные рельсы по всей длине;
б) усовики — только в рельсовой части переднего вылета крестовины до начала литого сердечника (а в сварных крестовинах — рельсовая часть хвостовиков);
в) остряки — от корня до места, где плоский кант головки не менее 20 мм и параллелен подошве (острие остряка контролируется визуально). Высокая корневая часть остряка в пределах от выпрессовки до его ближнего конца проверяется согласно технологии контроля зоны болтовых стыков рельсов используемым типом дефектоскопа. Средняя корневая часть остряка, расположенная между выпрессовкой, и сечение, где ширина плоского наката не менее 20 мм, контролируется всеми каналами, реализующими эхо-метод и ЗТМ. При этом следует настроить зону контроля канала ЗТМ РС-ПЭП на высоту контролируемой части остряка.
В зоне болтовых отверстий (рамного и ходового рельса, переднего вылета крестовины, болтовых стыков) УЗК проводится за два раза: в режиме сплошной проверки проводится контроль головки, в режиме проверки болтовых стыков — контроль шейки.
Б.5.9. По мере продвижения дефектоскопа вдоль строганой части остряка необходимо следить за положением блоков ПЭП и при смещении блоков ПЭП с поверхности остряка необходимо производить корректировку его положения с помощью регулировочного винта.
Б.5.10. При УЗК изолирующего стыка необходимо следить за тем, чтобы искательная система или датчик путейской координаты регистратора находились на стыке не более 3 сек. При необходимости, болтовые отверстия в зоне изолирующих стыков необходимо проверять ручными ПЭП согласно «Правилам вторичного ультразвукового контроля рельсов» (Приложение А).
Б.5.11. Если при проведении УЗК происходят частые ложные срабатывания одного или нескольких дефектоскопических каналов, то оператор может уменьшать чувствительность этих каналов, но не ниже значений, указанных в таблице Б.1.
Если и после уменьшения условной чувствительности до минимально возможной будут продолжаться ложные срабатывания звукового индикатора дефектоскопа, то такой участок пути признается контроленепригодным для съемных дефектоскопов (по конкретным дефектоскопическим каналам).
Б.5.12. После завершения УЗК оператор обязан:
а) доложить начальнику (мастеру) участка диагностики пути или работнику, назначенному дежурным по дистанции пути, о проделанной работе, обнаруженных ДР, ОДР, рельсов ПКЗ без маркировки, а также других замечаниях по проверенному участку пути. При несоблюдении графика контроля указать причины;
б) уточнить у начальника (мастера) участка диагностики пути задание на следующий рабочий день;
в) в течение суток с момента начала проверки организовать передачу зарегистрированных данных контроля в дистанцию пути или на ftp-сервер.
Б.6. Оформление результатов контроля
Б.6.1. При обнаружении ОДР:
а) оператор, осуществлявший УЗК, обязан заполнить уведомление установленной формы и передать его под роспись сопровождающему мастеру дорожному или бригадиру пути. Контроль замены ОДР осуществляют начальник (мастер) участка диагностики пути и диспетчер дистанции пути;
б) при обнаружении излома рельса мастер дорожный или бригадир пути и руководитель бригады операторов обязаны принять меры по ограждению опасного места до прибытия ремонтной бригады в соответствии с требованиями Инструкции от 28.07.1997 N ЦП-485.
Б.6.2. При обнаружении контроленепригодного для УЗК рельса оператор дефектоскопа должен сделать запись в рабочий журнал и выдать уведомление по коду 99К. Дальнейшая эксплуатация «контроленепригодного» рельса предусматривает проведение ремонта (шлифовку или наплавку) по поверхности катания или замену после комиссионного осмотра и принятия решения в 5-дневный срок.
Б.6.3. Маркировка обнаруженных ОДР и ДР, а также порядок пропуска поездов по ним осуществляется в соответствии с НТД/ЦП-3-93 от 22.03.1993.
Б.6.4. После окончания работы оператор обязан записать в рабочем журнале дефектоскопа выявленные ОДР и ДР с указанием их путейской координаты, номера проконтролированных километров, стрелочных переводов, съездов и приемо-отправочных путей и путейские координаты сечений рельсов, которые проверялись ручными ПЭП, а также результаты измерений геометрических параметров дефектов первой группы.
Б.6.5. Мастер дорожный или бригадир пути, сопровождающие дефектоскоп, личной росписью в рабочем журнале обязаны подтвердить факт проверки рельсов каждым оператором дефектоскопной тележки.
Б.7. Требования безопасности
Б.7.1. Дефектоскопная тележка при работе на линии ограждается в соответствии с требованиями Инструкции от 28.07.1997 N ЦП-485.
Б.7.2. При работе на пути бригаду операторов, выполняющую сплошной УЗК рельсов, сопровождает мастер дорожный или бригадир пути, который перед началом работы должен обеспечить:
а) проведение необходимого инструктажа по охране труда с обязательным разъяснением маршрута и порядка следования к месту проведения работ;
б) ограждение бригады операторов дефектоскопа во время работ по контролю рельсов в пути.
Б.7.3. Со съемным дефектоскопом работает один из операторов, в то время как другой оператор выполняет функции помощника оператора. Сигналист(ы) ведут наблюдение за приближением поездов. Помощник оператора во время работы идет рядом с дефектоскопом, с полевой стороны железнодорожного пути, следит за сигналами, подаваемыми сигналистами, и предупреждает оператора о приближении поезда, оказывает помощь оператору при снятии и установке дефектоскопа с пути и на путь.
Приложение В
ПРАВИЛА РАСШИФРОВКИ ДЕФЕКТОГРАММ РЕЗУЛЬТАТОВ КОНТРОЛЯ
РЕЛЬСОВ СЪЕМНЫМИ ДЕФЕКТОСКОПАМИ С РЕГИСТРАТОРАМИ
В.1. Область применения
В.1.1. Настоящие «Правила расшифровки дефектограмм результатов контроля рельсов съемными дефектоскопами с регистраторами» распространяются на организацию расшифровки дефектограмм результатов УЗК рельсов съемными дефектоскопами сплошного контроля, имеющими встроенный или внешний регистратор дефектоскопических сигналов и других параметров.
В.2. Общие положения
В.2.1. Расшифровку результатов контроля применяют для:
а) выявления сигналов, характерных для дефектов в рельсах;
б) факта и качества проведения сплошного УЗК;
в) оценки и корректировки технологии проведения сплошного УЗК;
г) мониторинга состояния проконтролированных рельсов;
д) повышения ответственности операторов, осуществляющих сплошной УЗК.
В.2.2. Расшифровка результатов контроля проводится в участке диагностики пути.
В.2.3. Расшифровку результатов контроля осуществляет техник (по расшифровке записей регистраторов дефектоскопии), который назначается из числа лиц, имеющих техническое образование и опыт работы с вычислительной техникой, и выполняет следующие основные функции:
а) обеспечивает своевременный перенос данных с регистратора на компьютер участка диагностики пути, расшифровку дефектограмм, передачу дефектограмм в виде исходных файлов в подразделение по НК рельсов Центра диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, ведение базы данных дефектограмм, журнала расшифровки дефектограмм съемных дефектоскопов и другой документации;
б) осуществляет по результатам расшифровки контроль соблюдения технологии контроля рельсов операторами, работающими с дефектоскопами, оснащенными регистраторами. Заполняет и хранит карточки качества работы операторов;
в) определяет (совместно с начальником (мастером) участка диагностики пути) порядок и график передачи данных, зарегистрированных съемными дефектоскопами;
г) обеспечивает контроль за техническим состоянием регистраторов, оборудования и программного обеспечения для расшифровки дефектограмм;
д) участвует в проведении вторичного контроля рельсов по показаниям мобильных средств НК и регистраторов съемных дефектоскопов.
В.2.4. Техник (по расшифровке записей регистраторов дефектоскопии) должен пройти курс специального обучения и иметь удостоверение, дающее право на расшифровку результатов контроля.
В.2.5. Расшифровка результатов контроля должна проводиться в течение одних суток после передачи данных в участок диагностики пути.
В.2.6. Хранению на жестком диске компьютера, используемом для проведения расшифровки, подлежат дефектограммы в виде исходных файлов не менее чем трех последних проходов съемного дефектоскопа с регистратором. По мере накопления данные контроля должны переноситься на внешний информационный носитель (например, CD-диск) и храниться в участке диагностики пути в течение одного года.
В.2.7. Фрагменты дефектограмм с ОДР и ДР подлежат хранению в участке диагностики пути в виде фрагментов исходных файлов в специально созданных каталогах баз данных на компьютере и в виде распечатанных дефектограмм.
В.2.8. Ответственность за выполнение расшифровки и оформление ее результатов возлагается на техника (по расшифровке записей регистраторов дефектоскопии).
В.2.9. Ответственность за организацию расшифровки возлагается на начальника (мастера) участка диагностики пути.
В.2.10. С целью повышения профессионального уровня операторов и качества контроля рельсов все случаи нарушения технологии контроля должны рассматриваться на ежемесячных технических занятиях.
В.3. Оборудование и материалы
В.3.1. Для организации расшифровки результатов контроля участок диагностики должен быть оснащен компьютерами, цветными принтерами, сканером, ксероксом, факсом и цифровым фотоаппаратом. На компьютерах должно быть установлено программное обеспечение для расшифровки дефектограмм эксплуатируемых съемных и мобильных средств НК, обучающие и учебные программы. Конфигурация компьютеров, предназначенных для расшифровки дефектограмм результатов контроля, должна быть не ниже указанной в эксплуатационной документации регистрирующей аппаратуры для используемых съемных и мобильных средств НК.
В.3.2. Для приема и передачи оперативной информации о результатах НК в электронном виде участок диагностики пути должен быть оснащен комплектом оборудования для передачи данных.
В.3.3. Для обеспечения бесперебойной работы по расшифровке дефектограмм участок диагностики пути должен своевременно обеспечиваться необходимыми расходными материалами (бумага, картриджи, магнитные носители).
В.3.4. Документация техника (по расшифровке записей регистраторов дефектоскопии), включает в себя:
а) список наличия регистраторов в участке диагностики;
б) ведомости результатов контроля мобильными средствами;
в) эксплуатационную документацию регистраторов (например, РЭ, Инструкцию по расшифровке, Инструкцию оператору);
г) журнал учета результатов расшифровки записей регистраторов;
д) выписку из графика работы дефектоскопных средств на месяц;
е) ведомости дефектных рельсов и дефектных элементов стрелочных переводов;
ж) ведомости выявленных ОДР и ДР с распечатками соответствующих дефектограмм;
з) ведомость контроленепригодных, непроконтролированных участков пути и участков с некачественной записью дефектограмм;
и) карточки качества работы операторов.
В.3.5. Для обучения и повышения квалификации специалистов по расшифровке в участке диагностики пути должен быть альбом (в электронном виде) дефектограмм различных типов регистраторов с фотографиями соответствующих обнаруженных дефектов.
В.4. Подготовка к расшифровке
В.4.1. В течение суток с момента начала контроля руководитель бригады операторов съемного дефектоскопа должен передать зарегистрированные данные технику (по расшифровке записей регистраторов дефектоскопии).
В.4.2. После приема данных техник (по расшифровке записей регистраторов дефектоскопии) должен внести соответствующую запись в Журнал учета результатов расшифровки записей регистраторов.
В.5. Проведение расшифровки и оценка качества
В.5.1. Организация расшифровки должна проводиться в несколько этапов:
а) предварительный просмотр зарегистрированных данных на предмет обнаружения явных сигналов от ОДР. В первую очередь производится расшифровка зарегистрированных данных о результатах контроля участков с большим выходом ОДР и участков, пропустивших сверхнормативный тоннаж;
б) немедленное информирование начальника (мастера) участка диагностики пути (а при его отсутствии — руководства дистанции пути) для принятия мер по ограничению скорости движения и срочной замене ОДР (при обнаружении в процессе оперативного просмотра явных сигналов от ОДР);
в) основная расшифровка;
г) принятие мер по ограничению скорости движения поездов до 25 км/ч (при обнаружении в процессе основной расшифровки сигналов от возможных ОДР)
д) составление ведомости непроконтролированных участков пути;
е) составление проекта ведомости выявленных ОДР и ДР, выявленных по результатам расшифровки. Определение срока проведения вторичного контроля (немедленно, сутки, трое суток, пять суток, в плановом порядке);
ж) передача результатов расшифровки начальнику (мастеру) участка диагностики пути для организации вторичного УЗК и устранения нарушений технологии контроля;
з) проведение вторичного УЗК;
и) составление окончательной ведомости выявленных ОДР и ДР по результатам расшифровки и вторичного УЗК.
В.5.2. В ходе расшифровки должны проводиться:
а) поиск сигналов от дефектов по критериям, установленным Инструкцией по расшифровке дефектограмм;
б) обязательное сравнение сигналов от дефектов по результатам расшифровки последнего прохода дефектоскопа с регистратором с сигналами в этих же местах на дефектограммах предыдущих проездов мобильных и съемных средств НК;
в) поиск непроконтролированных участков пути (участков пути с отсутствием донного сигнала или признаком отсутствия акустического сигнала на расстоянии более 100 мм), непроконтролированных болтовых отверстий, а также контроленепригодных рельсов с указанием причин, по которым они не были проконтролированы (отсутствие акустического контакта, нарушение технологии контроля рельсов, неисправность дефектоскопа или регистратора, контроленепригодный рельс);
г) анализ организации и технологии контроля (факта проверки планируемого участка пути, соответствия планируемого и фактического объема контроля, времени, затраченного на контроль, примерной скорости контроля, ввода служебных отметок, порогового уровня чувствительности, условной чувствительности и правильности ее изменения в процессе контроля, технологии контроля рельсов вне болтовых стыков, технологии контроля рельсов в зоне болтовых стыков, факта использования при необходимости ручных ПЭП, качества центровки искательной системы и т.д.).
В.5.3. При обнаружении ОДР при контроле в пути съемным дефектоскопом техник (по расшифровке записей регистраторов дефектоскопии) должен по дефектограмме оценить обоснованность решения о выдаче для замены ОДР.
В.5.4. При обнаружении по результатам расшифровки ОДР или факта грубого нарушения технологии контроля необходимо провести разбор в дистанции пути или Центре диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры (с использованием дефектограмм последних проходов съемных и мобильных средств НК) комиссией в составе начальника (мастера) участка диагностики пути, бригадира (по дефектоскопии рельсов) и техника (по расшифровке записей регистраторов дефектоскопии).
В.5.5. В случае отсутствия файла (или фрагмента файла) с зарегистрированными данными или большого количества непроконтролированных участков пути (из-за технических отказов дефектоскопа или регистратора, а также из-за нарушения технологии контроля операторами дефектоскопов) начальником (мастером) участка диагностики пути в течение двух суток должна быть назначена внеплановая проверка этого участка пути съемными дефектоскопами с регистраторами.
В.5.6. При получении информации об ОДР, обнаруженном мобильным средством НК или съемным дефектоскопом, в суточный срок проводить анализ дефектограмм проверки данного рельса всеми средствами дефектоскопии с регистраторами за прошедший месяц на наличие в них сигналов от ОДР с принятием конкретных решений.
В.5.7. Вторичный УЗК по результатам расшифровки проводить в соответствии с «Правилами вторичного ультразвукового контроля рельсов» (Приложение Ж). Техник (по расшифровке записей регистраторов дефектоскопии) обязан не менее трех раз в месяц участвовать в проведении вторичного УЗК.
В.6. Оформление результатов контроля
В.6.1. По результатам основной расшифровки обязан заполнить:
а) соответствующие графы журнала учета результатов расшифровки записей регистраторов;
б) ведомость контроленепригодных, непроконтролированных участков пути и участков с некачественной записью дефектограмм и распечатать комплект дефектограмм «подозрительных» сечений рельсов для проведения их вторичного контроля. Дефектограммы распечатываются в двух масштабах — с мелким масштабом для привязки к участку с возможным дефектным рельсом и с крупным масштабом для привязки к месту возможного дефекта на рельсе.
Примечание: рельсы с «подозрительными» сечениями — рельсы, на дефектограммах которых имеются сигналы от дефектов, не позволяющие однозначно оценить степень их опасности.
в) карточки качества работы операторов (в случае нарушения операторами технологии УЗК рельсов).
Приложение Г
ПРАВИЛА НЕРАЗРУШАЮЩЕГО КОНТРОЛЯ РЕЛЬСОВ
ДЕФЕКТОСКОПНОЙ АВТОМОТРИСОЙ
Г.1. Область применения
Г.1.1. Настоящие «Правила неразрушающего контроля рельсов дефектоскопной автомотрисой» распространяются на сплошной НК рельсов ультразвуковой или совмещенной дефектоскопной автомотрисой.
Г.1.2. Контролю подлежат рельсы типа Р50, Р65, Р75, размеры, материал и состав которых соответствуют ГОСТ Р 51685-2000.
Г.1.3. Настоящие «Правила неразрушающего контроля рельсов дефектоскопной автомотрисой» устанавливают:
а) порядок применения НК;
б) перечень необходимых средств, материалов и инструмента;
в) порядок подготовки дефектоскопной автомотрисы к контролю и проведение контроля;
г) требования к оформлению результатов контроля и оценке качества рельсов по результатам контроля;
д) требования по безопасности при проведении НК.
Г.2. Общие положения
Г.2.1. НК рельсов дефектоскопной автомотрисой применяют для выявления дефектов следующих кодов (по НТД/ЦП-1-93): 20.1-2, 21.1-2, 24, 25, 26.3, 27.1-2, 30Г.1-2, 38.1, 52.1-2, 56.3, 53.1-2, 55, 56.3, 66.3, 69, 70.1-2, 74, 79 в эксплуатируемых рельсах.
Размеры и местоположение выявляемых дефектов каждым методом НК указываются в РЭ дефектоскопной автомотрисы.
Г.2.2. НК рельсов дефектоскопной автомотрисой осуществляется в соответствии с ежемесячным графиком проверки рельсов, который рассчитывается по «Методике определения периодичности при комплексной проверке рельсов в пути» (Приложение А).
Г.2.3. НК рельсов дефектоскопной автомотрисой осуществляется основной схемой прозвучивания, приведенной в ТИ или РЭ дефектоскопной автомотрисы.
Г.2.4. При большом выходе ОДР определенного кода на конкретном участке пути, например, при наличии большого числа рельсов со смененным рабочим кантом, при проходе вагона, имеющего колесо с ползуном, на данном участке пути начальником (мастером) участка диагностики пути, по согласованию с Центром диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, может назначаться проезд дефектоскопной автомотрисы со специализированной схемой прозвучивания, предназначенной для выявления дефектов конкретного кода.
Г.2.5. Ответственность за организацию НК рельсов дефектоскопной автомотрисой возлагается на начальника дефектоскопной автомотрисы.
Г.3. Оборудование, материалы и вспомогательные приспособления
Г.3.1. Для сплошного НК рельсов дефектоскопная автомотриса должна соответствовать требованиям п. 5 и п. 6 «Положения о системе неразрушающего контроля рельсов и эксплуатации средств рельсовой дефектоскопии в путевом хозяйстве железных дорог Российской Федерации» и иметь комплектацию в соответствии с РЭ дефектоскопной автомотрисы.
Г.3.2. В комплект оборудования и материалов, необходимых для проведения НК рельсов дефектоскопной автомотрисой также входят:
а) дефектоскоп вторичного УЗК, соответствующий требованиям п. 5 «Положения о системе неразрушающего контроля рельсов и эксплуатации средств рельсовой дефектоскопии в путевом хозяйстве железных дорог ОАО «РЖД» и укомплектованный в соответствии с РЭ дефектоскопа. Дефектоскоп должен позволять включать ПЭП по совмещенной и раздельной схемам включения и иметь дисплей, реализующий А-развертку;
б) ПЭП П121-2,5-50, П112-2,5, П121-2,5-70, П121-2,5-45 (или П121-2,5-42).
в) сигнальные принадлежности: красный и желтый флажки (2 комплекта), петарды (12 шт.), духовой рожок;
г) инструмент (молоток, металлическая линейка, универсальный шаблон (00 316), штангенциркуль, рулетка, зеркало, лупа, кисточка, ветошь, набор отверток и гаечных ключей, щетка, плоскогубцы, фонарик);
д) краска масляная белая;
е) контактирующая жидкость;
ж) масло минеральное для вторичного контроля дефектных сечений.
Г.4. Подготовка к контролю
Г.4.1. Руководитель смены дефектоскопной автомотрисы перед началом смены обязан подать заявку на работу в установленном порядке.
Для контроля отдельных участков дефектоскопной автомотрисы в графике движения поездов должно быть предусмотрено предоставление специальных технологических окон.
Г.4.2. В день, предшествующий проверке рельсов, персоналу дефектоскопной автомотрисы необходимо провести все регламентные работы по подготовке и настройке оборудования в соответствии с требованиями ТИ или РЭ дефектоскопной автомотрисы, а именно:
а) провести внешний осмотр дефектоскопического оборудования и устранить выявленные неисправности;
б) проверить напряжение аккумулятора и, при необходимости, подзарядить его;
в) проверить работоспособность ПЭП и техническое состояние соединительных кабелей; устранить выявленные неисправности;
г) смонтировать ПЭП в акустические блоки;
д) провести поканальную проверку (настройку) основных параметров контроля, т.е. проверить (настроить) значения параметров контроля (угол ввода, мертвую зону, условную (или эквивалентную) чувствительность) для каждого ПЭП в соответствии с РЭ автомотрисы;
е) записать в рабочий журнал результаты настройки (проверки) основных параметров контроля;
ж) установить лыжу с акустическими блоками в искательную систему автомотрисы;
з) произвести регулировку положения следящих и искательной систем;
и) проверить давление в пневматических камерах прижатия следящих лыж;
к) произвести заправку водой бака для контактирующей жидкости;
л) проверить состояние катушек электромагнитов, соединительных проводов, искательных катушек и устранить выявленные неисправности.
Г.4.3. Проверку (настройку) основных параметров необходимо производить при температуре, близкой к температуре контроля.
Г.4.4. Для настройки чувствительности в случае расположения лыжи с акустическими блоками в салоне дефектоскопной автомотрисы необходимо использовать соединительный кабель такой же длины, как и кабель между дефектоскопической аппаратурой и подвагонной частью искательной системы.
Г.4.5. При проведении контроля дефектоскопная автомотриса сопровождается представителем участка диагностики пути, который обязан предъявить руководителю смены дефектоскопной автомотрисы копию ведомости ДР, находящихся на проверяемом участке пути, и копию ведомости предыдущего проезда данной автомотрисы с отметками о проведенном вторичном контроле, подписанную начальником дистанции пути.
Г.5. Проведение контроля и оценка качества
Г.5.1. НК рельсов, проводимый дефектоскопной автомотрисой в соответствии с ТИ или РЭ, осуществляется в несколько этапов:
— НК участка пути (запись дефектограмм контроля рельсов);
— предварительный просмотр регистрируемых данных в ходе проезда по участку контроля;
— выдача ведомости ОДР, подлежащих немедленной замене, представителю дистанции пути;
— основная расшифровка на стоянке после завершения проезда;
— составление телеграммы о промежуточных результатах НК (с указанием обнаруженных ОДР и ДР и сроков их замены или вторичного контроля);
— организация и проведение работниками дефектоскопной автомотрисы вторичного контроля рельсов с дефектами, отнесенных при расшифровке к «подозрительным», окончательное заключение по которым выдается после завершения вторичного контроля;
— составление по результатам проведенного вторичного контроля ведомости выявленных ДР и ОДР и передача ее начальнику (мастеру) участка диагностики пути, а также телеграммы в адрес дистанции пути, Центра диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры для принятия соответствующих мер и контроля за ними.
Г.5.2. В процессе выполнения НК, при необходимости, на основе качества регистрируемой информации производится подстройка чувствительности контроля и ВРЧ. Если в процессе НК конкретного участка пути для получения качественной дефектограммы необходимо снижать чувствительность более чем на 6 дБ, то такой участок признается контроленепригодным по одному или нескольким дефектоскопическим каналам, о чем делается соответствующая запись в журнале.
Г.5.3. Скорость движения дефектоскопной автомотрисы в процессе выполнения НК определяется ее эксплуатационными характеристиками, качеством акустического контакта и при работе в совмещенном или ультразвуковом режиме контроля должна быть не более 35 км/ч, при работе в магнитном режиме контроля — не более 70 км/ч.
Скорость движения дефектоскопной автомотрисы в процессе выполнения НК элементов стрелочных переводов определяется конструктивными особенностями конкретного типа дефектоскопной автомотрисы и должна быть не более 25 км/ч.
Г.5.4. Предварительный просмотр дефектограмм в ходе проезда по участку контроля может проводиться любым работником дефектоскопной автомотрисы, имеющим право на расшифровку дефектограмм (кроме машиниста и помощника машиниста).
Если в процессе предварительного просмотра дефектограмм появляется обоснованное подозрение на наличие ОДР, требующего ограничения установленной скорости или закрытия движения поездов, начальник смены дефектоскопной автомотрисы должен передать по радиосвязи соответствующую заявку дежурному по железнодорожной станции или поездному диспетчеру.
Г.5.5. Если в процессе проезда по участку контроля имеется необходимость оперативного вторичного УЗК или регулировки искательной системы, то руководитель смены дефектоскопной автомотрисы обязан передать по радиосвязи поездному диспетчеру заявку об остановке и после получения разрешения организовать проведение соответствующей процедуры.
Г.5.6. Основная расшифровка дефектограмм проводится в стационарных условиях двумя или более работниками дефектоскопной автомотрисы (кроме машиниста или помощника машиниста), имеющими право на расшифровку дефектограмм. Для ускорения обработки результатов контроля рельсов расшифровка дефектограмм должна одновременно вестись на двух рабочих местах. В первую очередь проводится расшифровка дефектограмм участков с большим выходом ОДР и участков, пропустивших сверхнормативный тоннаж.
Г.5.7. В процессе основной расшифровки также проводится проверка факта замены ОДР или наличия/отсутствия ДР. В случае замены ДР выясняются причины их замены.
Г.5.8. При обнаружении в процессе расшифровки сигналов, требующих проведения срочного вторичного контроля, начальник смены обязан выдать уведомление об ограничении скорости 25 км/ч до проведения такого контроля.
Г.5.9. Вторичный контроль проводится на основании ведомости результатов контроля рельсов работниками, назначаемыми руководителем смены дефектоскопной автомотрисы, с обязательным участием начальника (мастера) или бригадира участка диагностики пути или наладчика участка диагностики пути и мастера дорожного или бригадира соответствующего участка пути.
Г.5.10. Вторичный контроль проводится в соответствии с «Правилами вторичного ультразвукового контроля рельсов» (Приложение А).
Г.5.11. Для доставки участников вторичного контроля к месту его проведения разрешается использование дефектоскопной автомотрисы.
Г.6. Оформление результатов контроля
Г.6.1. По результатам основной расшифровки руководителем смены дефектоскопной автомотрисы составляются:
— ведомости результатов НК рельсов;
— комплект дефектограмм «подозрительных» сечений рельсов для проведения их вторичного контроля. Дефектограммы распечатываются в двух масштабах — с мелким масштабом для привязки к участку с дефектным рельсом и с крупным масштабом для привязки к месту дефекта на рельсе.
Примечание: рельсы с «подозрительными» сечениями — рельсы, на дефектограммах которых имеются сигналы от дефектов, не позволяющие однозначно оценить степень их опасности.
Г.6.2. Ведомость расшифровки результатов контроля рельсов и файл с зарегистрированными данными передаются в Центр диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры и начальнику (мастеру) соответствующего участка диагностики пути или бригадиру группы дефектоскопии рельсов не позднее 24 часов после окончания проезда по участку.
Г.6.3. Результаты вторичного контроля заносятся в ведомость расшифровки результатов контроля рельсов и в журнал результатов контроля рельсов.
Г.6.4. В случае наличия рельсов, выданных для вторичного УЗК и не подтвержденных операторами дистанции пути, начальник смены дефектоскопной автомотрисы обязан организовывать перепроверку данных рельсов. По результатам перепроверки необходимо составить соответствующий акт.
Г.6.5. После проведения вторичного контроля уточненная ведомость результатов контроля рельсов передается начальнику (мастеру) участка диагностики пути для организации замены ОДР, учета этих сведений при планировании работы дефектоскопных средств участка диагностики пути, проверки контроленепригодных рельсов.
Г.6.6. По каждому проконтролированному участку пути составляются ведомости:
а) выявленных ДР и ОДР;
б) рельсов, степень дефектности которых можно определить только после проведения вторичного контроля;
в) непроконтролированных болтовых стыков и участков пути (участков пути, на которых отсутствует донный сигнал на расстоянии более 10 м по длине рельса) с указанием возможных причин (например, отсутствие акустического контакта, контроленепригодность рельсов, отказы в работе искательной или следящей систем, дефектоскопического комплекса или другого оборудования).
Г.6.7. Степень опасности выявленных дефектов определяется начальником смены с выдачей срока проведения вторичного контроля (немедленно, сутки, трое суток, в плановом порядке).
Г.7. Требования безопасности
Г.7.1. Электрооборудование дефектоскопной автомотрисы должно иметь предупредительные знаки, предохранительную световую сигнализацию и защитное заземление в соответствии с ГОСТ 12.1.090-81 и ГОСТ 12.2.001-75.
Г.7.2. Производство любых ремонтно-технологических работ на крыше или под кузовом дефектоскопной автомотрисы должно осуществляться после ее ограждения согласно «Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации» от 26.05.2000 ЦРБ-757.
Г.7.3. Подъем на крышу дефектоскопной автомотрисы при нахождении ее под контактной сетью запрещен.
Г.7.4. Применяемый электрический инструмент должен иметь напряжение не выше 220 В и соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013-87 и его РЭ.
Г.7.5. Работники дефектоскопной автомотрисы обязаны соблюдать правила нахождения на территории железнодорожных станций и на железнодорожных путях, являющихся зонами повышенной опасности.
Г.7.6. Персонал дефектоскопной автомотрисы должен обладать знаниями и навыками оказания первой медицинской помощи, использования и применения средств пожаротушения и защиты от поражения электрическим током.
Приложение Г1
ПРАВИЛА КОНТРОЛЯ РЕЛЬСОВОЙ КОЛЕИ И НЕРАЗРУШАЮЩЕГО КОНТРОЛЯ
РЕЛЬСОВ АВТОМОТРИСОЙ ДЕФЕКТОСКОП-ПУТЕИЗМЕРИТЕЛЬ
Г1.1. Область применения
Г1.1.1. Настоящие «Правила контроля рельсовой колеи и неразрушающего контроля рельсов автомотрисой дефектоскоп-путеизмеритель» распространяются на контроль геометрических параметров рельсовой колеи и сплошной НК рельсов автомотрисой дефектоскоп-путеизмеритель.
Г1.1.2. Контролю подлежат рельсы типа Р50, Р65, Р75, размеры, материал и состав которых соответствуют ГОСТ Р 51685-2000.
Г1.1.3. Настоящие «Правила контроля рельсовой колеи и неразрушающего контроля рельсов автомотрисой дефектоскоп-путеизмеритель» устанавливают:
а) порядок применения контроля;
б) перечень необходимых средств, материалов и инструмента;
в) порядок подготовки автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель к контролю и проведение контроля;
г) требования к оформлению результатов контроля и оценке качества рельсов по результатам контроля;
д) требования по безопасности.
Г1.2. Общие положения
Н1.2.1. Контроль геометрических параметров рельсовой колеи автомотрисой дефектоскоп-путеизмеритель применяют для определения:
а) отклонения от нормы ширины рельсовой колеи;
б) взаимного положения по высоте обеих рельсовых нитей;
в) стрелы изгиба рельсовой нити в горизонтальной плоскости;
г) стрелы изгиба рельсовой нити в вертикальной плоскости.
Диапазон и погрешность измерения геометрических параметров указываются в РЭ автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель.
Г1.2.2. НК рельсов автомотрисой дефектоскоп-путеизмеритель применяют для выявления дефектов следующих кодов (по НТД/ЦП-1-93): 20.1-2, 21.1-2, 24, 25, 26.3, 27.1-2, 30Г.1-2, 38.1, 52.1-2, 56.3, 53.1-2, 55, 56.3, 66.3, 69, 70.1-2, 74, 79 в эксплуатируемых рельсах.
Размеры и местоположение выявляемых дефектов каждым методом НК указываются в РЭ автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель.
Г1.2.3. Контроль рельсов автомотрисой дефектоскоп-путеизмеритель осуществляется в соответствии с ежемесячным графиком проверки рельсов, который рассчитывается по «Методике определения периодичности при комплексной проверке рельсов в пути» (Приложение А).
Г1.2.4. НК рельсов автомотрисой дефектоскоп-путеизмеритель осуществляется основной схемой прозвучивания, приведенной в ТИ или РЭ автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель.
Г1.2.5. При большом выходе ОДР определенного кода на конкретном участке пути, например, при наличии большого числа рельсов со смененным рабочим кантом, при проходе вагона, имеющего колесо с ползуном, на данном участке пути начальником (мастером) участка диагностики пути, по согласованию с Центром диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, может назначаться проезд автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель со специализированной схемой прозвучивания, предназначенной для выявления дефектов конкретного кода.
Г1.2.6. Ответственность за организацию контроля геометрических параметров рельсовой колеи и НК рельсов автомотрисой дефектоскоп-путеизмеритель возлагается на начальника автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель.
Г1.3. Оборудование, материалы и вспомогательные приспособления
НГ1.3.1. Для контроля геометрических параметров рельсовой колеи и сплошного НК рельсов автомотриса дефектоскоп-путеизмеритель должна соответствовать требованиям п. 5 и п. 6 «Положения о системе неразрушающего контроля рельсов и эксплуатации средств рельсовой дефектоскопии в путевом хозяйстве железных дорог ОАО «РЖД» и иметь комплектацию в соответствии с РЭ автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель.
Г1.3.2. В комплект оборудования и материалов, необходимых для проведения НК рельсов автомотрисой дефектоскоп-путеизмеритель также входят:
а) дефектоскоп вторичного УЗК, соответствующий требованиям п. 5 «Положения о системе неразрушающего контроля рельсов и эксплуатации средств рельсовой дефектоскопии в путевом хозяйстве железных дорог ОАО «РЖД» и укомплектованный в соответствии с РЭ дефектоскопа. Дефектоскоп должен позволять включать ПЭП по совмещенной и раздельной схемам и иметь дисплей, реализующий А-развертку;
б) ПЭП П121-2,5-50, П112-2,5, П121-2,5-70, П121-2,5-45 (или П121-2,5-42).
в) сигнальные принадлежности: красный и желтый флажки (2 комплекта), петарды (12 шт.), духовой рожок;
г) инструмент (молоток, металлическая линейка, универсальный шаблон (00 316), штангенциркуль, рулетка, зеркало, лупа, кисточка, ветошь, набор отверток и гаечных ключей, плоскогубцы, фонарик);
д) краска масляная белая;
е) контактирующая жидкость;
ж) масло минеральное для вторичного контроля дефектных сечений.
Г1.4. Подготовка к контролю
Г1.4.1. Руководитель смены автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель перед началом смены обязан подать заявку на работу в установленном порядке.
Для контроля отдельных участков автомотрисе дефектоскоп-путеизмеритель в графике движения поездов должно быть предусмотрено предоставление специальных технологических «окон».
Г1.4.2. В день, предшествующий проверке рельсов, персоналу автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель необходимо провести все регламентные работы по подготовке и настройке оборудования в соответствии с требованиями ТИ или РЭ автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель, а именно:
а) провести внешний осмотр дефектоскопического оборудования и устранить выявленные неисправности;
б) проверить напряжение аккумулятора и, при необходимости, подзарядить его;
в) проверить работоспособность ПЭП и техническое состояние соединительных кабелей; устранить выявленные неисправности;
г) смонтировать ПЭП в акустические блоки;
д) провести поканальную проверку (настройку) основных параметров контроля, т.е. проверить (настроить) значения параметров контроля (угол ввода, мертвую зону, условную (или эквивалентную) чувствительность) для каждого ПЭП в соответствии с РЭ автомотрисы;
е) записать в рабочий журнал результаты настройки (проверки) основных параметров контроля;
ж) установить лыжу с акустическими блоками в искательную систему автомотрисы;
з) произвести регулировку положения следящих и искательной систем;
и) проверить давление в пневматических камерах прижатия следящих лыж;
к) произвести заправку водой бака для контактирующей жидкости;
л) проверить состояние катушек электромагнитов, соединительных проводов, искательных катушек и устранить выявленные неисправности.
Г1.4.3. Проверку (настройку) основных параметров необходимо производить при температуре, близкой к температуре контроля.
Г1.4.4. Для настройки чувствительности в случае расположения лыжи с акустическими блоками в салоне дефектоскопной автомотрисы необходимо использовать соединительный кабель такой же длины, как и кабель между дефектоскопической аппаратурой и подвагонной частью искательной системы.
Г1.4.5. При проведении контроля автомотриса дефектоскоп-путеизмеритель сопровождается представителем участка диагностики пути, который обязан предъявить руководителю смены автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель копию ведомости ДР, находящихся на проверяемом участке пути, и копию ведомости предыдущего проезда данной автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель с отметками о проведенном вторичном контроле, подписанную начальником дистанции пути.
Г1.5. Проведение контроля и оценка качества
Г1.5.1. Контроль геометрических параметров рельсовой колеи и НК рельсов, проводимые автомотрисой дефектоскоп-путеизмеритель в соответствии с ТИ или РЭ, осуществляются в несколько этапов:
— контроль геометрических параметров рельсовой колеи и сплошной НК рельсов (запись путевых измерений и дефектограмм контроля рельсов);
— предварительный просмотр регистрируемых данных в ходе проезда по участку контроля;
— выдача ведомости ОДР, подлежащих немедленной замене, представителю дистанции пути;
— основная расшифровка на стоянке после завершения проезда;
— составление телеграммы о промежуточных результатах контроля (с указанием обнаруженных отступлений от норм содержания пути, ОДР, ДР и сроков их замены или вторичного контроля);
— организация и проведение работниками автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель вторичного контроля рельсов с дефектами, отнесенных при расшифровке к «подозрительным», окончательное заключение по которым выдается после завершения вторичного контроля;
— составление по результатам проведенного вторичного контроля ведомости выявленных ДР и ОДР и передача ее начальнику (мастеру) участка диагностики пути, а также телеграммы в адрес дистанции пути и в Центр диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры для принятия соответствующих мер и контроля за ними.
Г1.5.2. В процессе выполнения НК, при необходимости, на основе качества регистрируемой информации производится подстройка чувствительности контроля и ВРЧ. Если в процессе НК конкретного участка пути для получения качественной дефектограммы необходимо снижать чувствительность более чем на 6 дБ, то такой участок признается контроленепригодным по одному или нескольким дефектоскопическим каналам, о чем делается соответствующая запись в журнале.
Г1.5.3. Скорость движения автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель в процессе выполнения НК определяется ее эксплуатационными характеристиками, качеством акустического контакта и при работе в совмещенном или ультразвуковом режиме контроля не должна быть более 35 км/ч, при работе в магнитном режиме контроля — не более 70 км/ч.
Скорость движения автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель в процессе выполнения НК элементов стрелочных переводов определяется конструктивными особенностями конкретного типа дефектоскопной автомотрисы и должна быть не более 25 км/ч.
Г1.5.4. Предварительный просмотр записи путевых измерений и дефектограмм может проводиться любым работником автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель (кроме машиниста и помощника машиниста).
Если в процессе предварительного просмотра появляется обоснованное подозрение на наличие отступления от норм содержания рельсовой колеи или ОДР, требующих ограничения установленной скорости или закрытия движения поездов, начальник смены автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель должен передать по радиосвязи соответствующую заявку дежурному по железнодорожной станции или поездному диспетчеру.
Г1.5.5. Если в процессе проезда по участку контроля имеется необходимость оперативного вторичного УЗК или регулировки искательной системы, то руководитель смены автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель обязан передать по радиосвязи поездному диспетчеру заявку об остановке и после получения разрешения организовать проведение соответствующей процедуры.
Г1.5.6. Основная расшифровка записей путевых измерений и дефектограмм проводится в стационарных условиях двумя или более работниками автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель (кроме машиниста или помощника машиниста), имеющими право на расшифровку дефектограмм. Для ускорения обработки результатов контроля рельсов расшифровка записей путевых измерений и дефектограмм должна одновременно вестись на двух рабочих местах. В первую очередь проводится расшифровка дефектограмм участков с большим выходом ОДР и участков, пропустивших сверхнормативный тоннаж.
Г1.5.7. В процессе основной расшифровки также проводится проверка факта замены ОДР или наличия/отсутствия ДР. В случае замены ДР выясняются причины их замены.
Г1.5.8. При обнаружении в процессе расшифровки сигналов, требующих проведения срочного вторичного контроля, начальник смены обязан выдать уведомление об ограничении скорости 25 км/ч до проведения такого контроля.
Г1.5.9. Вторичный контроль проводится на основании ведомости результатов контроля рельсов работниками, назначаемыми руководителем смены автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель, с обязательным участием начальника (мастера) или бригадира участка диагностики пути или наладчика участка диагностики пути и мастера дорожного или бригадира соответствующего участка пути.
Г1.5.10. Вторичный контроль проводится в соответствии с «Правилами вторичного ультразвукового контроля рельсов» (Приложение Ж).
Г1.5.11. Для доставки участников вторичного контроля к месту его проведения разрешается использование автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель.
Г1.6. Оформление результатов контроля
Г1.6.1. По результатам основной расшифровки руководителем смены автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель составляются:
— ведомость оценок состояния пути (ПУ-32);
— сводные ведомости результатов НК рельсов;
— комплект дефектограмм «подозрительных» сечений рельсов для проведения их вторичного контроля. Дефектограммы распечатываются в двух масштабах — с мелким масштабом для привязки к участку с дефектным рельсом и с крупным масштабом для привязки к месту дефекта на рельсе.
Примечание. Рельсы с «подозрительными» сечениями — рельсы, на дефектограммах которых имеются сигналы от дефектов, не позволяющие однозначно оценить степень их опасности.
Г1.6.2. Ведомость расшифровки результатов контроля и файл с зарегистрированными данными передаются в Центр диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры и начальнику (мастеру) соответствующего участка диагностики пути или бригадиру группы дефектоскопии рельсов не позднее 24 часов после окончания проезда по участку.
Г1.6.3. Результаты вторичного контроля заносятся в ведомость расшифровки результатов контроля рельсов и в журнал результатов контроля рельсов.
Г1.6.4. В случае наличия рельсов, выданных для вторичного УЗК и не подтвержденных операторами дистанции пути, начальник смены автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель обязан организовывать перепроверку данных рельсов. По результатам перепроверки необходимо составить соответствующий акт.
Г1.6.5. После проведения вторичного контроля уточненная ведомость результатов контроля рельсов передается начальнику (мастеру) участка диагностики пути для организации замены ОДР, учета этих сведений при планировании работы дефектоскопных средств участка диагностики пути, проверки контроленепригодных рельсов.
Г1.6.6. По каждому проконтролированному участку пути составляются ведомости:
а) выявленных ДР и ОДР;
б) рельсов, степень дефектности которых можно определить только после проведения вторичного контроля;
в) непроконтролированных болтовых стыков и участков пути (участков пути, на которых отсутствует донный сигнал на расстоянии более 10 м по длине рельса) с указанием возможных причин (например, отсутствие акустического контакта, контроленепригодность рельсов, отказы в работе искательной или следящей систем, дефектоскопического комплекса или другого оборудования).
Г1.6.7. Степень опасности выявленных дефектов определяется начальником смены с выдачей срока проведения вторичного контроля (немедленно, сутки, трое суток, в плановом порядке).
Г1.7. Требования безопасности
Г1.7.1. Электрооборудование автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель должно иметь предупредительные знаки, предохранительную световую сигнализацию и защитное заземление в соответствии с ГОСТ 12.1.090-81 и ГОСТ 12.2.001-75.
Г1.7.2. Производство любых ремонтно-технологических работ на крыше или под кузовом автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель должно осуществляться после ее ограждения согласно «Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации».
Г1.7.3. Подъем на крышу автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель при нахождении ее под контактной сетью запрещен.
Г1.7.4. Применяемый электрический инструмент должен иметь напряжение не выше 220 В и соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013-87 и его РЭ.
Г1.7.5. Персонал автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель обязан соблюдать правила нахождения на территории железнодорожных станций и на железнодорожных путях, являющихся зонами повышенной опасности.
Г1.7.6. Персонал автомотрисы дефектоскоп-путеизмеритель должен обладать знаниями и навыками оказания первой медицинской помощи, использования и применения средств пожаротушения и защиты от поражения электрическим током.
Приложение Д
ПРАВИЛА НЕРАЗРУШАЮЩЕГО КОНТРОЛЯ РЕЛЬСОВ
ВАГОНОМ-ДЕФЕКТОСКОПОМ
Д.1. Область применения
Д.1.1. Настоящие «Правила неразрушающего контроля рельсов вагоном-дефектоскопом» распространяются на сплошной НК рельсов ультразвуковым, магнитным или совмещенным вагоном-дефектоскопом.
Д.1.2. Контролю подлежат рельсы типа Р50, Р65, Р75, размеры, материал и состав которых соответствуют ГОСТ Р 51685-2000.
Д.1.3. Настоящие «Правила неразрушающего контроля рельсов вагоном-дефектоскопом» устанавливают:
а) порядок применения НК;
б) перечень необходимых средств, материалов и инструмента;
в) порядок подготовки вагона-дефектоскопа к контролю и проведение контроля;
г) требования к оформлению результатов контроля и оценке качества рельсов по результатам контроля;
д) требования по безопасности при проведении НК.
Д.2. Общие положения
Д.2.1. НК рельсов совмещенным или ультразвуковым вагоном-дефектоскопом применяют для выявления дефектов следующих кодов (по НТД/ЦП-1-93): 20.1-2, 21.1-2, 24, 25, 26.3, 27.1-2, 30Г.1-2, 38.1, 52.1-2, 56.3, 53.1-2, 55, 56.3, 66.3, 69, 70.1-2, 74, 79 в эксплуатируемых рельсах.
Д.2.2. НК рельсов магнитным вагоном-дефектоскопом применяют для выявления дефектов следующих кодов (по НТД/ЦП-1-93): 20.1-2, 21.1-2, 24, 25, 26.3, 27.1-2, 30Г.1-2, 38.1-2 в эксплуатируемых рельсах.
Размеры и местоположение выявляемых дефектов каждым методом НК указываются в РЭ вагона-дефектоскопа.
Д.2.3. НК рельсов вагоном-дефектоскопом осуществляется в соответствии с ежемесячным графиком проверки рельсов, который рассчитывается по «Методике определения периодичности при комплексной проверке рельсов в пути» (Приложение А).
Д.2.4. НК рельсов вагоном-дефектоскопом осуществляется основной схемой прозвучивания, приведенной в ТИ или РЭ вагона-дефектоскопа.
Д.2.5. При большом выходе ОДР определенного кода на конкретном участке пути, например, при наличии большого числа рельсов со смененным рабочим кантом, при проходе вагона, имеющего колесо с ползуном, на данном участке пути Центром диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры может назначаться проезд вагона-дефектоскопа со специализированной схемой прозвучивания, предназначенной для выявления дефектов конкретного кода.
Д.2.6. Ответственность за организацию НК рельсов вагоном-дефектоскопом возлагается на начальника вагона-дефектоскопа.
Д.3. Оборудование, материалы и вспомогательные приспособления
Д.3.1. Для сплошного НК рельсов вагон-дефектоскоп должен соответствовать требованиям п. 5 «Положения о системе неразрушающего контроля рельсов и эксплуатации средств рельсовой дефектоскопии в путевом хозяйстве железных дорог Российской Федерации» и иметь комплектацию в соответствии с РЭ вагона-дефектоскопа.
Д.3.2. В комплект оборудования и материалов, необходимых для проведения НК рельсов вагоном-дефектоскопом, также входят:
а) дефектоскоп вторичного УЗК, соответствующий требованиям п. 5 и п. 6 «Положения о системе неразрушающего контроля рельсов и эксплуатации средств рельсовой дефектоскопии в путевом хозяйстве железных дорог Российской Федерации» и укомплектованный в соответствии с РЭ дефектоскопа. Дефектоскоп должен позволять включать ПЭП по совмещенной и раздельной схемам включения и иметь дисплей, реализующий А-развертку;
б) ПЭП П121-2,5-50, П112-2,5, П121-2,5-70, П121-2,5-65, П121-2,5-45 (или П121-2,5-42);
в) сигнальные принадлежности: красный и желтый флажки (2 комплекта), петарды (12 шт.), духовой рожок;
г) инструмент (металлическая линейка, штангенциркуль, универсальный шаблон (00 316), рулетка, зеркало, лупа, кисточка, ветошь, скребок, щуп, набор отверток и гаечных ключей, плоскогубцы, фонарик);
д) краска масляная белая;
е) контактирующая жидкость (вода);
ж) масло минеральное для вторичного контроля дефектных сечений.
Д.4. Подготовка к контролю
Д.4.1. Руководитель смены вагона-дефектоскопа перед началом смены обязан подать заявку на работу в установленном порядке.
Д.4.2. Для контроля отдельных участков вагону-дефектоскопу в графике движения поездов должно быть предусмотрено выделение отдельной нитки или должны предоставляться специальные технологические «окна».
Д.4.3. Вагон-дефектоскоп сопровождается представителем участка диагностики пути. Сопровождающий вагон-дефектоскоп представитель участка диагностики пути перед проведением НК обязан предоставить руководителю смены вагона-дефектоскопа копию ведомости дефектных рельсов (ДР), находящихся на проверяемом участке пути, и копию ведомости (или телеграммы) предыдущего проезда мобильного средства контроля с отметками о проведенном вторичном контроле, ведомость наличия алюминотермитных стыков.
Д.4.4. В день, предшествующий проверке рельсов, персоналу вагона-дефектоскопа необходимо провести все регламентные работы по подготовке и настройке оборудования в соответствии с требованиями ТИ или РЭ вагона-дефектоскопа, а именно:
а) провести внешний осмотр дефектоскопического оборудования и устранить выявленные неисправности;
б) проверить напряжение аккумулятора и, при необходимости, подзарядить его;
в) проверить работоспособность ПЭП и техническое состояние соединительных кабелей; устранить выявленные неисправности;
г) смонтировать ПЭП в акустические блоки;
д) провести поканальную проверку (настройку) основных параметров контроля, т.е. проверить (настроить) значения параметров контроля (угол ввода, мертвую зону, условную (или эквивалентную) чувствительность) для каждого ПЭП в соответствии с РЭ вагона-дефектоскопа;
е) записать в рабочий журнал результаты настройки (проверки) основных параметров контроля;
ж) установить лыжу с акустическими блоками в искательную систему вагона-дефектоскопа;
з) произвести регулировку положения следящих и искательной систем;
и) проверить давление в пневматических камерах прижатия следящих лыж;
к) произвести заправку водой бака для контактирующей жидкости;
л) проверить состояние катушек электромагнитов, соединительных проводов, искательных катушек и устранить выявленные неисправности.
Д.4.5. Проверку (настройку) основных параметров необходимо производить при температуре, близкой к температуре контроля.
Д.4.6. Для настройки чувствительности в случае расположения лыжи с акустическими блоками в салоне вагона-дефектоскопа необходимо использовать соединительный кабель такой же длины, как и кабель между дефектоскопической аппаратурой и подвагонной частью искательной системы.
Д.5. Проведение контроля и оценка качества
Д.5.1. НК рельсов, проводимый вагоном-дефектоскопом в соответствии с ТИ или РЭ, осуществляется в несколько этапов:
— НК участка пути (запись дефектограмм контроля рельсов);
— предварительный просмотр регистрируемых данных в ходе проезда по участку контроля;
— выдача ведомости ОДР, подлежащих немедленной замене, представителю дистанции пути;
— основная расшифровка на стоянке после завершения проезда;
— составление телеграммы о промежуточных результатах НК (с указанием обнаруженных ОДР и ДР и сроков их замены или вторичного контроля);
— организация и проведение вторичного контроля рельсов с дефектами в объеме не менее 10%, окончательное заключение по которым выдается после завершения вторичного контроля. Начальник дистанции пути, при необходимости, обязан предоставить автомобильный транспорт для выезда на линию для проведения вторичного контроля;
— составление по результатам проведенного вторичного контроля ведомости выявленных ДР и ОДР и передача ее начальнику (мастеру) участка диагностики пути; передача телеграммы в адрес дистанции пути, Центра диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры и службы пути для принятия соответствующих мер и контроля за ними.
Д.5.2. В процессе выполнения НК, при необходимости, на основе качества регистрируемой информации производится подстройка чувствительности контроля и ВРЧ. Если в процессе НК конкретного участка пути для получения качественной дефектограммы необходимо снижать чувствительность более чем на 6 дБ, то такой участок признается контроленепригодным по одному или нескольким дефектоскопическим каналам, о чем делается соответствующая запись в журнале.
Д.5.3. Скорость движения вагона-дефектоскопа в процессе выполнения НК рельсов определяется его эксплуатационными характеристиками, качеством акустического контакта и для совмещенного или ультразвукового режимов контроля должна быть не более 35 км/ч, для магнитного режима контроля — не более 70 км/ч.
Скорость движения вагона-дефектоскопа в процессе выполнения НК элементов стрелочных переводов определяется конструктивными особенностями конкретного типа вагона-дефектоскопа и должна быть не более 25 км/ч.
Д.5.4. Предварительный просмотр дефектограмм в ходе проезда по участку контроля может проводиться любым работником вагона-дефектоскопа, имеющим свидетельство на право расшифровки дефектограмм (кроме проводника).
Если в процессе предварительного просмотра дефектограмм появляется обоснованное подозрение на наличие ОДР, требующего ограничения установленной скорости или закрытия движения поездов, руководитель смены вагона-дефектоскопа должен передать по радиосвязи соответствующую заявку дежурному по железнодорожной станции или поездному диспетчеру.
Д.5.5. Если в процессе проезда по участку контроля имеется необходимость оперативного вторичного УЗК или регулировки искательной системы, то руководитель смены вагона-дефектоскопа обязан передать по радиосвязи поездному диспетчеру заявку об остановке и после получения разрешения организовать проведение соответствующей процедуры.
Д.5.6. Основная расшифровка дефектограмм проводится в стационарных условиях двумя или более работниками вагона-дефектоскопа (кроме проводников), имеющими право на расшифровку дефектограмм. Для ускорения обработки результатов контроля рельсов расшифровка дефектограмм должна одновременно проводиться на двух или трех рабочих местах независимо друг от друга. В первую очередь проводится расшифровка дефектограмм участков с большим выходом ОДР и участков, пропустивших сверхнормативный тоннаж.
Д.5.7. Также в процессе основной расшифровки проводится проверка факта замены ОДР или наличия/отсутствия ДР, обнаруженных во время предыдущего проезда. В случае замены ДР выясняются причины их замены.
Д.5.8. При обнаружении в процессе расшифровки сигналов, требующих проведения срочного вторичного контроля, начальник смены обязан выдать уведомление об ограничении скорости 25 км/ч до проведения такого контроля.
Д.5.9. Вторичный контроль проводится на основании ведомости результатов контроля рельсов работниками, назначаемыми начальником смены вагона-дефектоскопа, с обязательным участием начальника (мастера) или бригадира (участка диагностики пути) или наладчика (участка диагностики пути) и мастера дорожного или бригадира соответствующего участка пути.
Д.5.10. Вторичный контроль проводится в соответствии с «Правилами вторичного ультразвукового контроля рельсов» (Приложение Ж).
Д.5.11. Для доставки участников вторичного контроля к месту его проведения разрешается использование вагона-дефектоскопа.
Д.6. Оформление результатов контроля
Д.6.1. По результатам основной расшифровки руководителем смены вагона-дефектоскопа составляются:
— ведомости результатов НК рельсов;
— комплект дефектограмм «подозрительных» сечений рельсов для проведения их вторичного контроля. Дефектограммы распечатываются в двух масштабах — с мелким масштабом для привязки к участку с возможным дефектным рельсом и с крупным масштабом для привязки к месту возможного дефекта на рельсе.
Примечание: рельсы с «подозрительными» сечениями — рельсы, на дефектограммах которых имеются сигналы от дефектов, не позволяющие однозначно оценить степень их опасности.
Д.6.2. Ведомость расшифровки результатов контроля рельсов и файл с зарегистрированными данными передаются в Центр диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры и начальнику (мастеру) соответствующего участка диагностики пути или бригадиру не позднее 24 часов после окончания проезда по участку.
Д.6.3. Результаты вторичного контроля заносятся в ведомость расшифровки результатов контроля рельсов вагоном-дефектоскопом и в журнал результатов контроля рельсов.
Д.6.4. При наличии рельсов, выданных для вторичного УЗК и не подтвержденных операторами дистанции пути, начальник смены вагона-дефектоскопа обязан организовывать перепроверку данных рельсов. По результатам перепроверки необходимо составить соответствующий акт.
Д.6.5. После проведения вторичного контроля уточненная ведомость результатов контроля рельсов передается начальнику (мастеру) участка диагностики пути для организации замены ОДР, учета этих сведений при планировании работы дефектоскопных средств участка диагностики пути, проверки контроленепригодных рельсов.
Д.6.6. По каждому проконтролированному участку пути составляются ведомости:
а) выявленных ДР и ОДР;
б) рельсов, отнесенных к «подозрительным», степень дефектности которых можно определить только после проведения вторичного контроля;
в) непроконтролированных болтовых стыков и участков пути (участков пути, на которых отсутствует донный сигнал на расстоянии более 10 м по длине рельса) с указанием возможных причин (отсутствие акустического контакта, контроленепригодность рельсов, отказы в работе искательной или следящей систем, дефектоскопического комплекса или другого оборудования и т.д.).
Д.6.7. Степень опасности выявленных дефектов определяется начальником смены с выдачей срока проведения вторичного контроля (немедленно, сутки, трое суток, в плановом порядке).
Д.7. Требования безопасности
Д.7.1. Электрооборудование вагона-дефектоскопа должно иметь предупредительные знаки, предохранительную световую сигнализацию и защитное заземление в соответствии с ГОСТ 12.1.090-81 и ГОСТ 12.2.001-75.
Д.7.2. Производство любых ремонтно-технологических работ на крыше или под кузовом вагона-дефектоскопа должно осуществляться после его ограждения согласно «Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации».
Д.7.3. Подъем на крышу вагона-дефектоскопа при нахождении его под контактной сетью запрещен.
Д.7.4. Применяемый электрический инструмент должен иметь напряжение не выше 220 В и соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013-87 и его РЭ.
Д.7.5. Персонал вагона-дефектоскопа обязан соблюдать правила нахождения на территории железнодорожных станций и на железнодорожных путях, являющихся зонами повышенной опасности.
Д.7.6. Персонал вагона-дефектоскопа должен обладать знаниями и навыками оказания первой медицинской помощи, использования и применения средств пожаротушения и защиты от поражения электрическим током.
Приложение Е
ПРАВИЛА НЕРАЗРУШАЮЩЕГО КОНТРОЛЯ РЕЛЬСОВ МОБИЛЬНОЙ
ДЕФЕКТОСКОПНОЙ ЛАБОРАТОРИЕЙ
Е.1. Область применения
Е.1.1. Настоящие «Правила неразрушающего контроля рельсов мобильной дефектоскопной лабораторией» распространяются на сплошной УЗК рельсов мобильной дефектоскопной лабораторией на комбинированном ходу.
Е.1.2. Контролю подлежат рельсы типа Р50, Р65, Р75, размеры, материал и состав которых соответствуют ГОСТ Р 51685-2000.
Е.1.3. Настоящие «Правила неразрушающего контроля рельсов мобильной дефектоскопной лабораторией» устанавливают:
а) порядок применения НК;
б) перечень необходимых средств, материалов и инструмента;
в) порядок подготовки мобильной дефектоскопной лаборатории к контролю и проведения контроля;
г) требования к оформлению результатов контроля и оценке качества рельсов по результатам контроля;
д) требования по безопасности при проведении НК.
Е.1.4. Эксплуатация мобильной дефектоскопной лаборатории должна проводиться на основании утвержденной ОАО «РЖД» нормативно-технической документации на средства неразрушающего контроля и на подвижную единицу.
Эксплуатация мобильной дефектоскопной лаборатории разрешается:
— на закрытых для движения участках пути;
— при выполнении УЗК в технологические окна с наличием приборов безопасности.
Е.1.5. Эксплуатацию мобильной дефектоскопной лаборатории рекомендуется проводить на труднодоступных и малодеятельных участках пути.
Е.2. Общие положения
Е.2.1. УЗК рельсов мобильной дефектоскопной лабораторией применяют для выявления дефектов следующих кодов (по НТД/ЦП-1-93): 20.1-2, 21.1-2, 24, 25, 26.3, 27.1-2, 30Г.1-2, 38.1, 52.1-2, 56.3, 53.1-2, 55, 56.3, 66.3, 69, 70.1-2, 74, 79 в эксплуатируемых рельсах.
Размеры и местоположение выявляемых дефектов указываются в РЭ мобильной дефектоскопной лаборатории.
Е.2.2. УЗК рельсов мобильной дефектоскопной лабораторией осуществляется в соответствии с ежемесячным графиком проверки рельсов, который рассчитывается по «Методике определения периодичности при комплексной проверке рельсов в пути» (Приложение А).
Е.2.3. УЗК рельсов мобильной дефектоскопной лабораторией осуществляется основной схемой прозвучивания, приведенной в ТИ или РЭ рельсов мобильной дефектоскопной лаборатории.
Е.2.4. При большом выходе ОДР определенного кода на конкретном участке пути, например, при наличии большого числа рельсов со смененным рабочим кантом, при проходе вагона, имеющего колесо с ползуном, на данном участке пути начальником (мастером) участка диагностики пути, по согласованию с Центром диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры, может назначаться контроль рельсов мобильной дефектоскопной лабораторией со специализированной схемой прозвучивания, предназначенной для выявления дефектов конкретного кода.
Е.2.5. Эксплуатация мобильной дефектоскопной лаборатории в пределах одной железной дороги допускается с разрешения Региональной дирекции инфраструктуры.
Е.2.6. На перегонах, имеющих тоннели или большие мосты, а также сложные условия плана и профиля пути, порядок работы мобильной дефектоскопной лаборатории, извещения дежурных по переезду об их движении в случае отправления на перегон, устанавливает Региональная дирекция инфраструктуры.
Е.2.7. При планировании работ мобильной дефектоскопной лаборатории должны быть определены маршруты ее движения, места установки на железнодорожный путь и снятия с него, места аварийных съездов с железнодорожного пути (Распоряжение ОАО «РЖД» от 30.05.2011 г N 1172 «Об утверждении и введении в действие Временного типового руководства по эксплуатации специального самоходного подвижного состава на комбинированном ходу на инфраструктуры ОАО «РЖД»).
Е.2.8. Ответственность за организацию НК рельсов мобильной дефектоскопной лабораторией возлагается на начальника мобильной дефектоскопной лабораторией.
Е.3. Оборудование, материалы и вспомогательные приспособления
Е.3.1. Для сплошного УЗК рельсов мобильная дефектоскопная лаборатория должна соответствовать требованиям п. 5 и п. 6 «Положения о системе неразрушающего контроля рельсов и эксплуатации средств рельсовой дефектоскопии в путевом хозяйстве железных дорог ОАО «РЖД» и иметь комплектацию в соответствии с РЭ мобильной дефектоскопной лаборатории.
Е.3.2. В комплект оборудования и материалов, необходимых для проведения УЗК рельсов мобильной дефектоскопной лабораторией, также входят:
а) дефектоскоп вторичного УЗК, соответствующий требованиям п. 5 и п. 6 «Положения о системе неразрушающего контроля рельсов и эксплуатации средств рельсовой дефектоскопии в путевом хозяйстве железных дорог ОАО «РЖД» и укомплектованный в соответствии с РЭ дефектоскопа. Дефектоскоп должен позволять включать ПЭП по совмещенной и раздельной схемам включения и иметь дисплей, реализующий А-развертку;
б) ПЭП П121-2,5-50, П112-2,5, П121-2,5-70, П121-2,5-65, П121-2,5-45 (или П121-2,5-42);
в) сигнальные принадлежности: красный и желтый флажки (2 комплекта), петарды (12 шт.), духовой рожок;
г) инструмент (молоток, металлическая линейка, универсальный шаблон (00 316), штангенциркуль, рулетка, зеркало, лупа, скребок, кисточка, ветошь, набор отверток и гаечных ключей, плоскогубцы, фонарик);
д) краска масляная белая;
е) контактирующая жидкость;
ж) масло минеральное для вторичного контроля дефектных сечений.
Е.3.3. Для передачи оперативной информации о результатах НК мобильная дефектоскопная лаборатория должна быть укомплектована комплектом оборудования для беспроводной передачи данных в дистанцию пути и Центр диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры.
Е.4. Подготовка к контролю
Е.4.1. Работа по подготовке мобильной дефектоскопной лаборатории к проведению УЗК должна производиться на второстепенных станционных путях во время стоянки.
Е.4.2. В день, предшествующий УЗК рельсов, персоналу мобильной дефектоскопной лаборатории необходимо провести все регламентные работы по подготовке и настройке оборудования в соответствии с требованиями ТИ или РЭ мобильной дефектоскопной лаборатории, а именно:
а) провести внешний осмотр дефектоскопического оборудования и устранить выявленные неисправности;
б) проверить напряжение аккумулятора и, при необходимости, подзарядить его;
в) проверить работоспособность ПЭП и техническое состояние соединительных кабелей; устранить выявленные неисправности;
г) смонтировать ПЭП в акустические блоки;
д) провести поканальную проверку (настройку) основных параметров контроля, т.е. проверить (настроить) значения параметров контроля (угол ввода, мертвую зону, условную (или эквивалентную) чувствительность) для каждого ПЭП в соответствии с РЭ дефектоскопной лаборатории;
е) записать в рабочий журнал результаты настройки (проверки) основных параметров контроля;
ж) установить лыжу с акустическими блоками в искательную систему дефектоскопной лаборатории;
з) произвести регулировку положения следящих и искательной систем;
и) проверить давление в пневматических камерах прижатия следящих лыж;
к) произвести заправку водой бака для контактирующей жидкости;
л) проверить состояние катушек электромагнитов, соединительных проводов, искательных катушек и устранить выявленные неисправности.
Е.4.3. Проверку (настройку) основных параметров необходимо производить при температуре, близкой к температуре контроля.
Е.4.4. Начальник мобильной дефектоскопной лаборатории должен получить в участке диагностики копию ведомости ДР, находящихся на проверяемом участке пути, и копию ведомости предыдущего проезда данной мобильной дефектоскопной лаборатории с отметками о проведенном вторичном контроле, подписанную начальником дистанции пути.
Е.4.5. В день проведения УЗК необходимо:
а) установить постоянную связь (по телефону или радиосвязи) с поездным диспетчером. Получить от него инструктаж о порядке работы, требованиях безопасности движения и охраны труда;
в) подать дежурному по станции и поездному диспетчеру заявку об отправлении мобильной дефектоскопной лаборатории на закрытый перегон с указанием мест остановок для осмотра технического состояния ее систем и станции назначения;
г) предъявить дежурному по станции отправления свидетельство на право управления техническим средством, маршрутный лист, соответствующее разрешение на производство работ;
д) включить компрессор для нагнетания в резервуар сжатого воздуха.
Е.5. Проведение контроля и оценка качества
Е.5.1. В соответствии с РЭ установить мобильную дефектоскопную лабораторию на рельсовую колею на железнодорожном переезде или в «нулевых» местах.
Е.5.2. После прохода мобильной дефектоскопной лабораторией (100 — 200) м с проведением УЗК рельсов начальник мобильной дефектоскопной лаборатории и дефектоскопист (оператор) должны провести визуальную проверку навесной, следящей и искательной систем, а также степени нагрева подшипников ребордчатых колес.
Е.5.3. НК рельсов, проводимый мобильной дефектоскопной лабораторией в соответствии с ТИ или РЭ, осуществляется в несколько этапов:
— НК участка пути (запись дефектограмм контроля рельсов);
— предварительный просмотр регистрируемых данных в ходе проезда по участку контроля;
— выдача ведомости ОДР, подлежащих немедленной замене, представителю дистанции пути;
— основная расшифровка на стоянке после завершения проезда;
— составление телеграммы о промежуточных результатах НК (с указанием обнаруженных ОДР и ДР и сроков их замены или вторичного контроля);
— организация и проведение работниками мобильной дефектоскопной лаборатории вторичного контроля рельсов с дефектами, отнесенных при расшифровке к «подозрительным», окончательное заключение по которым выдается после завершения вторичного контроля;
— составление по результатам проведенного вторичного контроля сводной ведомости выявленных ДР и ОДР и передача ее начальнику (мастеру) участка диагностики пути, а также телеграммы в адрес дистанции пути и Центра диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры для принятия соответствующих мер и контроля за ними.
Е.5.4. В процессе выполнения НК, при необходимости, на основе качества регистрируемой информации производится подстройка чувствительности контроля и ВРЧ. Если в процессе НК конкретного участка пути для получения качественной дефектограммы необходимо снижать чувствительность более чем на 6 дБ, то такой участок признается контроленепригодным по одному или нескольким дефектоскопическим каналам, о чем делается соответствующая запись в журнале.
Е.5.5. Скорость движения мобильной дефектоскопной лаборатории в процессе выполнения УЗК определяется качеством акустического контакта и должна быть не выше максимальной скорости контроля в РЭ мобильной дефектоскопной лаборатории и нормативной документации ОАО «РЖД».
Е.5.6. Оперативный просмотр регистрируемых данных в ходе проезда по участку контроля может проводиться любым работником мобильной дефектоскопной лаборатории (кроме водителя).
Если при работе во время технологического окна во время предварительного просмотра возникнет обоснованное подозрение на наличие ОДР, начальник смены мобильной дефектоскопной лаборатории должен передать по радиосвязи соответствующую заявку дежурному по железнодорожной станции или поездному диспетчеру.
Е.5.7. Если в процессе проезда по участку контроля во время технологического окна имеется необходимость оперативного вторичного УЗК или регулировки искательной системы, то руководитель смены мобильной дефектоскопной лаборатории обязан передать по радиосвязи поездному диспетчеру заявку об остановке и после получения разрешения организовать проведение соответствующей процедуры.
Е.5.8. Работой на закрытом перегоне руководит работник дистанции пути в должности не ниже мастера дорожного.
Е.5.9. После прибытия на конечный пункт начальник мобильной дефектоскопной лаборатории обязан лично или по средствам связи сообщить об этом дежурному по станции, после чего руководствоваться его указаниями.
Е.5.10. Основная расшифровка дефектограмм проводится в стационарных условиях работниками мобильной дефектоскопной лаборатории, имеющими право на расшифровку дефектограмм. В первую очередь проводится расшифровка дефектограмм участков с большим выходом ОДР и участков, пропустивших сверхнормативный тоннаж.
Е.5.11. При обнаружении в процессе расшифровки сигналов, требующих проведения срочного вторичного контроля, начальник смены обязан выдать уведомление об ограничении скорости 25 км/ч до проведения такого контроля.
Е.5.12. Вторичный контроль проводится в соответствии с «Правилами вторичного ультразвукового контроля рельсов» (Приложение Ж).
Е.5.13. Для доставки участников вторичного контроля к месту его проведения разрешается использование мобильной дефектоскопной лаборатории.
Е.6. Оформление результатов контроля
Е.6.1. По результатам основной расшифровки начальником мобильной дефектоскопной лаборатории составляются:
— ведомости результатов НК рельсов;
— комплект дефектограмм «подозрительных» сечений рельсов для проведения их вторичного контроля. Дефектограммы распечатываются в двух масштабах — с мелким масштабом для привязки к участку с дефектным рельсом и с крупным масштабом для привязки к месту дефекта на рельсе.
Примечание: рельсы с «подозрительными» сечениями — рельсы, на дефектограммах которых имеются сигналы от дефектов, не позволяющие однозначно оценить степень их опасности.
Е.6.2. Ведомость расшифровки результатов контроля рельсов и файл зарегистрированных данных передаются в Центр диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры и начальнику (мастеру) соответствующего участка диагностики пути или бригадиру не позднее 24 часов после окончания проезда по участку.
Е.6.3. Результаты вторичного контроля заносятся в ведомость расшифровки результатов контроля рельсов и в журнал результатов контроля рельсов.
Е.6.4. После проведения вторичного контроля уточненная ведомость результатов контроля рельсов передается начальнику (мастеру) участка диагностики пути для организации замены ОДР, учета этих сведений при планировании работы дефектоскопных средств участка диагностики пути, проверки контроленепригодных рельсов.
Е.6.5. По каждому проконтролированному участку пути составляются ведомости:
а) выявленных ДР и ОДР;
б) рельсов, отнесенных к «подозрительным», степень дефектности которых можно определить только после проведения вторичного контроля;
в) непроконтролированных болтовых стыков и участков пути (участков пути, на которых отсутствует донный сигнал на расстоянии более 10 м по длине рельса) с указанием возможных причин (отсутствие акустического контакта, контроленепригодность рельсов, отказы в работе искательной или следящей систем, дефектоскопического комплекса или другого оборудования и т.д.).
Е.6.6. Степень опасности выявленных дефектов определяется начальником дефектоскопной лаборатории с выдачей срока проведения вторичного контроля (немедленно, сутки, трое суток, пять суток, в плановом порядке).
Е.7. Требования безопасности
Е.7.1. Электрооборудование мобильной дефектоскопной лаборатории должно иметь предупредительные знаки, предохранительную световую сигнализацию и защитное заземление в соответствии с ГОСТ 12.1.090-81 и ГОСТ 12.2.001-75.
Е.7.2. Производство любых ремонтно-технологических работ, связанных с остановкой мобильной дефектоскопной лаборатории, должно осуществляться после ее ограждения согласно «Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации».
Е.7.3. Применяемый электрический инструмент должен иметь напряжение не выше 220 В и соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013-87 и его РЭ.
Е.7.4. Персонал мобильной дефектоскопной лаборатории обязан соблюдать правила нахождения на территории железнодорожных станций и на железнодорожных путях, являющихся зонами повышенной опасности.
Е.7.5. Персонал мобильной дефектоскопной лаборатории должен обладать знаниями и навыками оказания первой медицинской помощи, использования и применения средств пожаротушения и защиты от поражения электрическим током.
Приложение Ж
ПРАВИЛА ВТОРИЧНОГО УЛЬТРАЗВУКОВОГО КОНТРОЛЯ РЕЛЬСОВ
Ж.1. Область применения
Ж.1.1. Настоящие «Правила вторичного ультразвукового контроля рельсов» распространяются на УЗК отдельных сечений рельсов, подлежащих осмотру по результатам контроля мобильными и съемными средствами НК.
Ж.1.2. Контролю подлежат рельсы типа Р50, Р65, Р75, размеры, материал и состав которых соответствуют ГОСТ Р 51685-2000.
Ж.1.3. Настоящие «Правила вторичного ультразвукового контроля рельсов» устанавливают:
а) порядок применения УЗК;
б) перечень необходимых средств, материалов и инструмента;
в) порядок подготовки средств НК и рельсов к контролю и проведению контроля;
г) требования к оформлению результатов контроля и оценке качества рельсов по результатам контроля;
д) требования по безопасности при проведении УЗК.
Ж.2. Общие положения
Ж.2.1. УЗК применяют для выявления дефектов следующих кодов (по НТД/ЦП-1-93 и Дополнению к НТД/ЦП-1-93): 20.1-2, 21.1-2, 24, 25, 27.1-2, 30В.1-2, 30Г.1-2, 38.1, 50.1-2, 52.1-2, 53.1-2, 55, 60.1-2, 69, 70.1-2, 74, 79, ДО.20.2, ДО.60.2, ДУ.22.2, ДСН.20.2, ДСН.60.2, ДС.21.2, ДУН.21.2 в эксплуатируемых рельсах и элементах стрелочных переводов.
Размеры и местоположение выявляемых дефектов указываются в РЭ дефектоскопа. Процедура поиска дефектов в сварном стыке (кода 26.3, 56.3, 66.3) приведена в СТО РЖД 1.11.003-2009.
Ж.2.2. Настоящие «Правила вторичного ультразвукового контроля рельсов» регламентируют УЗК отдельных сечений рельсов с целью обнаружения дефектов по п. Ж.2.1, определения глубины залегания обнаруженных дефектов и коэффициента выявляемости.
Ж.2.3. Вторичный УЗК выполняет:
а) бригада из двух операторов, имеющих квалификацию не ниже 6 разряда по ЕТКС. Один из операторов приказом начальника дистанции пути назначается руководителем бригады;
б) бригада может состоять из работника мобильного средства НК и оператора дистанции пути. Работник мобильного средства НК назначается руководителем бригады.
Ж.2.4. Ответственность за выполнение УЗК и оформление его результатов в соответствии с настоящими «Правилами вторичного ультразвукового контроля рельсов» возлагается на специалиста, непосредственно проводившего УЗК.
Ж.3. Оборудование, материалы и вспомогательные приспособления
Ж.3.1. Комплект оборудования для вторичного УЗК рельсов включает в себя:
а) дефектоскоп локального контроля или съемный дефектоскоп сплошного контроля, соответствующие требованиям п. 6 и п. 7 «Положения о системе неразрушающего контроля рельсов и эксплуатации средств рельсовой дефектоскопии в путевом хозяйстве железных дорог ОАО «РЖД» и укомплектованный в соответствии с РЭ дефектоскопа. Дефектоскоп должен позволять включать ПЭП по совмещенной и раздельной схемам включения и иметь дисплей, реализующий А-развертку;
б) ПЭП П121-2,5-50, П112-2,5, П121-2,5-70, П121-2,5-45 (или П121-2,5-42);
в) ОСО-3Р;
г) сигнальные принадлежности: красный и желтый флажки (2 комплекта), петарды (12 шт.), духовой рожок;
д) инструмент (молоток, металлическая линейка, штангенциркуль, рулетка 15 м, зеркало, щуп, лупа, щетка, кисточка, ветошь, фонарик);
е) краску масляную белую;
ж) масло минеральное для вторичного контроля дефектных сечений;
з) вкладыш для блокировки стрелочного перевода (при необходимости УЗК элементов стрелочных переводов).
Ж.3.2. Документация оператора, выполняющего вторичный УЗК, включает в себя:
а) рабочий журнал дефектоскопа;
б) бланки уведомлений на замену ОДР;
в) выписку о «подозрительных» сечениях в рельсах и непроконтролированных участках;
г) дефектограммы с В-разверткой «подозрительных» сечений рельсов.
Ж.4. Подготовка к контролю
Ж.4.1. Оператор, перед выполнением УЗК, обязан:
Ж.4.1.1. Провести организационную подготовку, а именно:
а) получить у начальника (мастера) участка диагностики пути или бригадира группы дефектоскопии рельсов:
— выписку о «подозрительных» сечениях в рельсах и непроконтролированных участках из ведомости расшифровки дефектограмм предыдущего прохода съемного дефектоскопа по данному участку пути;
— выписку о «подозрительных» сечениях из ведомостей расшифровки результатов НК вагоном-дефектоскопом, дефектоскопной автомотрисы или мобильной дефектоскопной лаборатории;
— дефектограммы с В-разверткой «подозрительных» сечений рельсов. Дефектограммы должны быть в двух масштабах: мелком (для привязки к участку с возможным дефектным рельсом) и крупном (для привязки к месту возможного дефекта на рельсе);
б) проверить у ДСП наличие действия предупреждения поездам о работе дефектоскопа на перегоне, а при работе по станции — наличие записи предупреждения об особой бдительности в журнале ДУ-46;
в) получить у ДСП информацию об изменениях в графике движения поездов (пропуск поездов по неправильному пути, работа путевой техники в технологические окна и т.д.);
г) проверить наличие документации в соответствии с п. Ж.3.2;
д) пройти у бригадира пути или мастера дорожного целевой инструктаж по охране труда с записью в журнале (форма ТНУ-19) темы инструктажа.
Ж.4.1.2. Провести подготовку дефектоскопа непосредственно перед проведением УЗК, а именно:
а) подготовить дефектоскоп к работе в соответствии с РЭ;
б) провести поканальную проверку (настройку) дефектоскопа, т.е настроить (проверить) значения параметров контроля (точку выхода луча, угол ввода, мертвую зону, условную (или эквивалентную) чувствительность) для каждого ПЭП (в том числе для ручных ПЭП) в соответствии с ТИ или РЭ.
Примечания:
1. Угол ввода и мертвую зону необходимо проверять, а условную чувствительность настраивать ежедневно перед проведением УЗК, и в случае замены ПЭП в соответствии с таблицей Ж.1.
Таблица Ж.1
N п/п |
Угол ввода |
Мертвая зона M, мм |
Условная (эквивалентная) чувствительность Ку, дБ |
1 |
0 |
<= 6 |
16 (для эхо-метода) |
2 |
70 |
<= 3 |
16 |
3 |
45 |
не проверяется |
20 |
4 |
50 |
<= 8 |
18 |
Условную чувствительность зеркально-теневого метода для ПЭП с необходимо настраивать по подошве рельса на бездефектном участке.
Эквивалентную чувствительность эхо-метода для ПЭП с углом ввода необходимо настраивать по отверстию диаметром 6 мм, расположенному в ОСО-3Р на глубине 15 мм.
Условную чувствительность эхо-метода для ПЭП с углами ввода необходимо настраивать по отверстию диаметром 6 мм, расположенному в ОСО-3Р на глубине 44 мм.
2. Если в процессе УЗК температура окружающего воздуха изменилась более чем на 10 °C относительно температуры, при которой осуществлялась проверка (настройка) дефектоскопа, необходимо проверить угол ввода и настройку чувствительности для всех используемых ПЭП.
в) записать в память дефектоскопа и рабочий журнал результаты настройки (проверки) основных параметров контроля.
Ж.4.1.3. Провести подготовку поверхности рельса в зоне контроля, очистив с помощью металлической щетки, шабера и ветоши поверхности контролируемого рельса, по которым будет перемещаться ПЭП в пределах +/- 300 мм от предполагаемого дефектного сечения. Покрыть всю контролируемую зону рельса слоем контактирующей жидкости.
Ж.4.2. УЗК подлежит зона +/- 2 м от путейской координаты предполагаемого дефекта (кроме дефекта типа 53.1, для поиска которого необходимо контролировать весь болтовой стык). При проверке головки рельса необходимо осмотреть зону контроля на предмет наличия сварного стыка или поверхностных дефектов (дефекты кода 10.1-2, 11.1-2, 14, 17.1-2, 18), так как под ними наиболее вероятно появление внутренних дефектов. При наличии в зоне контроля таких мест их необходимо проконтролировать в первую очередь. При отсутствии внутренних дефектов под поверхностными дефектами необходимо проконтролировать всю зону контроля.
Ж.5. Проведение контроля и оценка качества
Ж.5.1. Вторичный УЗК рельсов выполняют:
а) для обнаружения дефектов кода 20.1-2, 21.1-2, 24, 25, 27.1-2, 30В.1-2, 30Г.1-2, 38.1:
— с обеих боковых поверхностей рельса и с поверхности катания РС ПЭП П112-2,5-0;
— с обеих боковых поверхностей рельса ПЭП П121-2,5-50;
— с поверхности катания рельса ПЭП П121-2,5-70;
б) для обнаружения дефектов кода 53.1 — с поверхности катания рельса ПЭП П121-2,5-45;
в) для обнаружения дефектов кода типа 69 — с поверхности катания рельса ПЭП П121-2,5-45 (П121-2,5-42);
г) для обнаружения дефектов кода 52.1-2, 55 — с поверхности катания рельса ПЭП П121-2,5-45 (П121-2,5-42), РС ПЭП П112-2,5;
д) для обнаружения дефектов кода 52.1 — с поверхности катания рельса ПЭП П121-2,5-45;
е) для обнаружения дефектов кода 50.1-2 — с поверхности шейки рельса РС ПЭП 112-2,5;
ж) для обнаружения дефектов кода 60.1-2 — с поверхности перьев подошвы рельса ПЭП П121-2,5-50.
Ж.5.2. При проведении вторичного контроля для обнаружения дефектов кода 20.1-2, 21.1-2, 24, 25, 27.1-2, 30В.1-2, 30Г.1-2, 38.1 необходимо:
Ж.5.2.1. Установить на дефектоскопе настройку для РС ПЭП П112-2,5-0, соответствующую данной зоне контроля.
Ж.5.2.2. Перемещая РС ПЭП по боковой поверхности головки рельса с шагом , обеспечивая акустический контакт между РС ПЭП и рельсом, вести наблюдение за экраном дефектоскопа. Проконтролировать головку рельса сначала с одной боковой поверхности, затем — с другой.
Признаком обнаружения дефекта 30В.1-2 является появление на экране между началом развертки и первым сигналом от противоположной боковой грани головки рельса экрана эхо-сигнала, амплитуда которого выше уровня срабатывания АСД (рисунок Ж.1).
Рисунок Ж.1
Ж.5.2.3. Установить РС ПЭП П112-2,5-0 на поверхность катания головки контролируемого рельса.
Ж.5.2.4. Перемещая РС ПЭП П112-2,5-0 по всей поверхности катания головки рельса с шагом , обеспечивая акустический контакт между РС ПЭП и рельсом, вести наблюдение за экраном дефектоскопа.
Признаком обнаружения дефекта является появление в левой четверти экрана эхо-сигнала, амплитуда которого выше уровня срабатывания АСД (рисунок Ж.2). По глубиномеру дефектоскопа необходимо определить максимальную глубину H отслоения. При глубине H от 8 мм до 40 мм или при длине L >= 70 мм дефект определяется как 30Г.1-2 и рельс с таким дефектом признается остродефектным. При глубине H < 8 мм рельс определяется как дефектный.
Примечание: при сдвиге РС ПЭП П112-2,5-0 с продольной оси рельса на экране дефектоскопа возможно появление сигнала от нижней грани головки рельса.
Рисунок Ж.2
Ж.5.2.5. Установить на дефектоскопе настройку для ПЭП П121-2,5-50, соответствующую данной зоне контроля;
Ж.5.2.6. Установить ПЭП П121-2,5-50 на боковую поверхность головки рельса. Перемещая ПЭП сначала со стороны нерабочей грани, затем со стороны рабочей грани головки с шагом , обеспечивая акустический контакт между ПЭП и рельсом, вести наблюдение за экраном дефектоскопа. Для надежного обнаружения дефектов в процессе контроля ПЭП следует поворачивать на в сторону поверхности катания.
Признаком обнаружения дефектов является появление на экране между зондирующим импульсом и правым краем экрана эхо-сигнала, амплитуда которого выше уровня срабатывания АСД (рисунок Ж.3).
Рисунок Ж.3
Ж.5.2.7. Установить на дефектоскопе настройку для ПЭП П121-2,5-70, соответствующую данной зоне контроля.
Ж.5.2.8. Установить ПЭП П121-2,5-70 на поверхность катания головки рельса. Перемещая ПЭП сначала в одну сторону, затем в противоположную, с шагом , обеспечивая акустический контакт между ПЭП и рельсом, вести наблюдение за экраном дефектоскопа. Для надежного обнаружения дефектов в процессе контроля ПЭП следует поворачивать на в обе стороны от продольной оси рельса.
Признаком обнаружения дефектов является появление на экране между зондирующим импульсом и правым краем экрана эхо-сигнала, амплитуда которого выше уровня срабатывания АСД (рисунок Ж.4).
Рисунок Ж.4
Примечание. Для повышения вероятности обнаружения поперечных трещин в головке, расположенных под продольными расслоениями, помимо вышеперечисленных схем прозвучивания рекомендуется применять также схему прозвучивания головки двумя ПЭП П121-2,5-45, включенными по раздельной схеме и расположенными на противоположных боковых гранях головки рельса (рисунок Ж.5).
Рисунок Ж.5
Настройка условной чувствительности для данной схемы производится отдельно для каждого канала при работе в совмещенном режиме.
Ж.5.3. При проведении вторичного контроля для обнаружения дефектов кода 53.1 необходимо:
Ж.5.3.1. Установить на дефектоскопе настройку для ПЭП П121-2,5-45 (или П121-2,5-42), соответствующую данной зоне контроля.
Ж.5.3.2. Провести сканирование ПЭП П121-2,5-45 (или П121-2,5-42) по поверхности катания рельса, над шейкой сначала в сторону торца рельса, затем, развернув ПЭП в сторону, противоположную торцу рельса. Вести наблюдение за экраном дефектоскопа, обеспечивая акустический контакт между ПЭП и рельсом.
Признаком обнаружения дефекта является одновременное появление на экране двух эхо-сигналов, находящихся на расстоянии друг от друга, амплитуда которых выше уровня срабатывания АСД (рисунок Ж.6).
Рисунок Ж.6. Схема сканирования и вид экрана дефектоскопа
при обнаружении трещины, ориентированной а) вверх
под углом ~ 45°, б) вниз под углом ~ 45°
Примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: рисунок 9 в тексте документа отсутствует. Возможно, имеется в виду рисунок Ж.6.
Для выявления в первом болтовом отверстии трещины, ориентированной к торцу вниз под углом ~ 45°, провести контроль отраженным от торца лучом (рисунок 9). В данном случае для уверенного выявления таких дефектов необходимо увеличить условную чувствительность контроля до 24 дБ.
Рисунок Ж.7. Схема сканирования и вид экрана дефектоскопа
при обнаружении трещины в первом болтовом отверстии,
ориентированной к торцу вниз под углом ~ 45°
Примечания:
Примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: рисунок Р.7 в тексте документа отсутствует. Возможно, имеется в виду рисунок Ж.7.
1. Если на болтовом отверстии не сняты фаски или имеется двойное сверление, то вид экрана дефектоскопа при контроле такого отверстия будет аналогичен виду экрана при контроле болтового отверстия с трещиной. Поэтому решение о наличии или отсутствии дефекта при виде экрана, аналогичном приведенному на рисунке Р.7, может быть принято только после тщательного визуального осмотра данного болтового отверстия.
2. В случае, когда при сканировании ПЭП П121-2,5-45 (или П121-2,5-42) по поверхности катания на экране дефектоскопа появляются два эхо-сигнала, имеющие максимальную амплитуду при одном положении ПЭП, может быть принято решение об отсутствии дефекта, т.к. в данном месте болт притерт к стенке болтового отверстия (рисунок Ж.8).
Рисунок Ж.8
3. Визуальный осмотр необходимо проводить со снятием накладок.
4. Перед визуальным осмотром дефекта 53.1 необходимо тщательно очистить внутреннюю поверхность болтового отверстия сначала скребком до металлического блеска, а затем смоченной в солярке щеткой-ершиком.
Ж.5.4. При проведении вторичного контроля для обнаружения дефектов типа 69 необходимо:
Ж.5.4.1. Установить на дефектоскопе настройку для ПЭП П121-2,5-45 (или П121-2,5-42), соответствующую данной зоне контроля;
Ж.5.4.2. Провести сканирование ПЭП П121-2,5-45 (или П121-2,5-42) по поверхности катания рельса, над шейкой сначала в одну сторону, затем, развернув ПЭП, в противоположную сторону. Вести наблюдение за экраном дефектоскопа, обеспечивая акустический контакт между ПЭП и рельсом.
Признаком обнаружения дефекта при контроле с обеих сторон является появление на экране эхо-сигнала, амплитуда которого выше уровня срабатывания АСД (рисунок Ж.9).
Рисунок Ж.9
Ж.5.5. При проведении вторичного контроля для обнаружения дефектов кодов 52.1-2, 55 необходимо:
Ж.5.5.1. Установить на дефектоскопе настройку для РС ПЭП П112-2,5-0, соответствующую данной зоне контроля.
Ж.5.5.2. Провести сканирование РС ПЭП П112-2,5-0 по поверхности головки рельса над шейкой с шагом (2 — 3) мм, обеспечивая акустический контакт между ПЭП и рельсом, вести наблюдение за экраном дефектоскопа.
Примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: рисунок Р.10 в тексте документа отсутствует. Возможно, имеется в виду рисунок Ж.10.
Признаком обнаружения дефектов является появление на экране между левым краем экрана и донным сигналом от подошвы рельса эхо-сигнала (рисунок Р.10), амплитуда которого выше уровня срабатывания АСД (при условии отсутствия в данном сечении конструктивных отражателей, например, отверстий от болтовых соединителей или болтовых отверстий).
Рисунок Ж.10
Ж.5.5.3. При проведении вторичного контроля для обнаружения дефектов кода 52.1 при наличии поверхностного дефекта (например, дефекта кода 17.1), находящегося у торца рельса, необходимо провести контроль ПЭП П121-2,5-45 (или П121-2,5-42), для чего:
Ж.5.5.3.1. Установить на дефектоскопе настройку для ПЭП П121-2,5-45 (или П121-2,5-42), соответствующую данной зоне контроля.
Ж.5.5.3.2. Провести сканирование ПЭП П121-2,5-45 (или П121-2,5-42) по поверхности катания рельса, над шейкой в сторону торца. Вести наблюдение за экраном дефектоскопа, обеспечивая акустический контакт между ПЭП и рельсом.
Признаком обнаружения дефектов является появление на экране на глубине эхо-сигнала, амплитуда которого выше уровня срабатывания АСД (рисунок Ж.11).
Рисунок Ж.11
Ж.5.6. При проведении вторичного контроля для обнаружения дефектов кода 50.1-2 необходимо:
Ж.5.6.1. Установить на дефектоскопе настройку для РС ПЭП П112-2,5-0, соответствующую данной зоне контроля.
Ж.5.6.2. Перемещая РС ПЭП П112-2,5-0 по поверхности шейки рельса с шагом , обеспечивая акустический контакт между ПЭП и рельсом, вести наблюдение за экраном дефектоскопа.
Признаком обнаружения дефектов является появление на экране между левым краем экрана и сигналом от противоположной поверхности шейки рельса эхо-сигнала, амплитуда которого выше уровня срабатывания АСД (рисунок Ж.12).
Рисунок Ж.12
Ж.5.7. При проведении вторичного контроля для обнаружения дефектов кода 60.1-2 необходимо:
Ж.5.7.1. Установить на дефектоскопе настройку для ПЭП П121-2,5-50, соответствующую данной зоне контроля.
Ж.5.7.2. Перемещая ПЭП П121-2,5-50 по поверхности подошвы перпендикулярно продольной оси рельса с шагом вначале с одной стороны рельса, затем с другой стороны, обеспечивая акустический контакт между ПЭП и рельсом, вести наблюдение за экраном дефектоскопа.
Признаком обнаружения дефектов является появление на экране эхо-сигнала, амплитуда которого выше уровня срабатывания АСД (рисунок Ж.13).
Рисунок Ж.13
Примечание.
В официальном тексте документа, видимо, допущена опечатка: пункт Р.5.7 в тексте документа отсутствует. Возможно, имеется в виду пункт Ж.5.7.
Ж.5.8. При проведении вторичного УЗК допускается использование дополнительных схем прозвучивания. Использование схем прозвучивания, приведенных в п. п. Ж.5.2 — Р.5.7 является обязательным.
Ж.5.9. По окончании работы оператор обязан доложить начальнику (мастеру) участка диагностики пути или работнику, назначенному дежурным по дистанции пути, о проделанной работе, обнаруженных ДР и ОДР, а также других замечаниях по проверенному участку пути.
Ж.5.10. Все дефекты, выявленные при вторичном УЗК работниками мобильного средства НК или операторами дистанции пути по показаниям мобильного средства НК, засчитываются в общий итог работы данного мобильного средства НК.
Ж.6. Оформление результатов контроля
Ж.6.1. При обнаружении ОДР:
а) оператор, осуществлявший УЗК, обязан заполнить уведомление установленной формы. Контроль замены ОДР осуществляют начальник (мастер) участка диагностики пути и диспетчер дистанции пути;
б) при обнаружении излома рельса мастер дорожный или бригадир пути и руководитель бригады операторов обязаны принять меры по ограждению опасного места до прибытия ремонтной бригады в соответствии с требованиями ЦП-485.
Ж.6.2. Маркировка обнаруженных ОДР и ДР, а также порядок пропуска поездов по ним осуществляется в соответствии с НТД/ЦП-3-93.
Ж.6.3. Результаты вторичного УЗК рельсов оператор обязан записать в рабочий журнал.
Ж.7. Требования безопасности
Ж.7.1. При работе на пути операторов, выполняющих вторичный УЗК, сопровождают сигналист(ы) и мастер дорожный (или бригадир пути).
Ж.7.2. С дефектоскопом работает один из операторов, в то время как другой оператор выполняет функции помощника оператора. Сигналист(ы) ведет наблюдение за приближением поездов. Помощник оператора во время работы находится рядом с дефектоскопом, с полевой стороны железнодорожного пути, следит за сигналами, подаваемыми сигналистами, и предупреждает оператора о приближении поезда, оказывает помощь оператору при снятии и установке дефектоскопа с пути и на путь.
Приложение И
ПРАВИЛА УЛЬТРАЗВУКОВОГО КОНТРОЛЯ РЕЛЬСОВ
ПОКИЛОМЕТРОВОГО ЗАПАСА
И.1. Область применения
И.1.1. Настоящие «Правила ультразвукового контроля рельсов покилометрового запаса» распространяются на УЗК рельсов ПКЗ однониточным многоканальным дефектоскопом.
И.1.2. Контролю подлежат рельсы типа Р50, Р65, Р75, размеры, материал и состав которых соответствуют ГОСТ Р 51685-2000.
И.1.3. Настоящие «Правила ультразвукового контроля рельсов покилометрового запаса» устанавливают:
а) порядок применения УЗК;
б) перечень необходимых средств, материалов и инструмента;
в) порядок подготовки средств НК и рельсов к контролю и проведения контроля;
г) требования к оформлению результатов контроля и оценке качества рельсов ПКЗ по результатам контроля;
д) требования по безопасности при проведении УЗК.
И.2. Общие положения
И.2.1. УЗК применяется для выявления дефектов следующих кодов (по НТД/ЦП-1-93): 20.1-2, 21.1-2, 24, 25, 27.1-2, 30Г.1-2, 38.1, 52.1-2, 53.1-2, 55, 69, 70.1-2, 74, 79 в эксплуатируемых рельсах.
Размеры и местоположение выявляемых дефектов указываются в РЭ дефектоскопа.
И.2.2. УЗК рельсов ПКЗ осуществляют на основании телефонограммы или письменной заявки мастера дорожного дистанции пути с целью предотвращения укладки в путь рельсов с дефектами.
И.2.3. Дефектоскоп обслуживает один или два оператора по ЕТКС.
И.2.4. Доставка бригады операторов на место работы и обратно осуществляется поездами или специально выделенным дистанцией пути транспортом и планируется с учетом проведения контроля в светлое время суток.
И.2.5. Подготовка (очистка) поверхности катания рельсов ПКЗ, подлежащих УЗК, осуществляется работниками бригад по текущему содержанию пути.
И.2.6. Ответственность за выполнение УЗК и оформление его результатов возлагается на оператора, непосредственно проводившего контроль.
И.2.7. Ответственность за организацию УЗК рельсов ПКЗ возлагается на начальника (мастера) участка диагностики пути.
И.3. Оборудование, материалы и вспомогательные приспособления
И.3.1. Комплект оборудования для УЗК рельсов ПКЗ включает в себя:
а) съемный однониточный или двухниточный дефектоскоп, соответствующий требованиям п. 6 и п. 7 «Положения о системе неразрушающего контроля рельсов и эксплуатации средств рельсовой дефектоскопии в путевом хозяйстве железных дорог ОАО «РЖД» и укомплектованный в соответствии с РЭ дефектоскопа;
б) ПЭП П121-2,5-50, П112-2,5, П121-2,5-70, П121-2,5-65, П121-2,5-45 (или П121-2,5-42), необходимые для организации подтверждающего ручного УЗК;
в) ОСО-3Р;
г) инструмент (металлическая линейка, штангенциркуль, рулетка, зеркало, щуп, лупа, кисточка, ветошь, скребок, фонарик);
д) краску масляную белую;
е) контактирующую жидкость (вода или спиртовой раствор, консистенция и порядок применения которого определяются в соответствии с ЦПД-19д/96);
ж) масло минеральное для вторичного контроля дефектных сечений.
И.3.2. Документация оператора, необходимая при проведении УЗК, включает в себя:
а) рабочий журнал дефектоскопа (форма ПУ 27);
б) выписку о наработке тоннажа рельсов, лежащих на данном участке;
в) журнал регистрации инструктажа по охране труда (форма ТНУ-19);
г) ТИ по УЗК используемым типом дефектоскопа.
И.4. Подготовка к контролю
И.4.1. Оператор, перед выполнением УЗК, обязан:
И.4.1.1. Пройти у бригадира пути или мастера дорожного целевой инструктаж по охране труда с записью в журнале (форма ТНУ-19) темы инструктажа.
И.4.1.2. Провести подготовку дефектоскопа, а именно:
а) подготовить механическую часть дефектоскопа в соответствии с РЭ дефектоскопа;
б) произвести заправку дефектоскопа контактирующей жидкостью;
в) проверить наличие акустического контакта;
г) провести поканальную проверку (настройку) дефектоскопа, т.е. проверить (настроить) значения основных параметров контроля (точку выхода луча, угол ввода, мертвую зону, условную (или эквивалентую) чувствительность) для каждого ПЭП (в том числе для ручных ПЭП) в соответствии с ТИ или РЭ.
Примечания:
1. Угол ввода и мертвую зону необходимо проверять, а условную чувствительность настраивать ежедневно перед проведением УЗК, и в случае замены ПЭП в соответствии с таблицей С.1.
Таблица С.1
Угол ввода |
Мертвая зона M, мм |
Условная чувствительность Ку, дБ |
0 |
<= 6 |
16 (по эхо-методу) |
70 |
<= 3 |
16 |
45 |
не проверяется |
18 |
55 (58) |
не проверяется |
16 |