Re220 tp link инструкция на русском

Устраните мёртвые зоны Wi-Fi во всём доме

AC750 Усилитель Wi-Fi сигнала
RE220

Усиление Wi-Fi в мёртвых зонах

Установите RE220 между роутером и клиентскими устройствами, чтобы увеличить площадь покрытия Wi-Fi и избавиться от мёртвых зон. Два диапазона обеспечат общую пропускную способность до 750 Мбит/с на площади до 300 м², а также подходящий канал для просмотра потокового HD‑видео, онлайн-игр и прочих требовательных задач.

Без труда расширьте зону покрытия нажатием кнопки

Текущий роутер

Два диапазона для большого количества устройств

Wi-Fi стандарт AC позволяет создавать более скоростные и надёжные Wi‑Fi подключения во всём доме и достигать скорости Wi-Fi до 750 Мбит/с. Диапазоны 2,4 ГГц и 5 ГГц позволяют подключить к Wi‑Fi до 32 устройств, благодаря чему на всех подключённых устройствах будет стабильное соединение.

2,4 ГГц

300 Мбит/с

5 ГГц

433 Мбит/с

  • Телефон
  • Планшет
  • Ноутбук
  • Умные лампы
  • Умные розетки

750 Мбит/с

ДО 32 УСТРОЙСТВ

ПРОПУСКНАЯ СПОСОБНОСТЬ ДО 150 % ВЫШЕ, ЧЕМ У УСТРОЙСТВ N300

Простая установка в два шага

Шаг 1: нажмите кнопку WPS на роутере и на RE220, чтобы подключить усилитель к сети либо подключите усилитель через приложение Tether или веб‑интерфейс, если на роутере нет WPS.

Шаг 2: разместите усилитель в месте с оптимальным Wi‑Fi покрытием, руководствуясь умным индикатором.

Шаг 1

Шаг 2

  • Мощный сигнал
  • Слабый сигнал

Точка доступа и Wi-Fi адаптер

Порт Ethernet RE220 позволит без труда преобразовать проводное интернет-подключение в беспроводную точку доступа. Также он может работать в качестве Wi‑Fi адаптера для подключения проводных устройств.

  • Игровая консоль
  • ПК
  • ТВ

Порт Ethernet
Для подключения проводных устройств к Wi-Fi сети

Точка доступа

Режим высокой скорости для
максимальной производительности

Режим высокой скорости использует одну выделенную Wi-Fi частоту в качестве транзитного соединения (Backhaul), а другую — в качестве точки доступа для увеличения пропускной способности в расширенной Wi-Fi сети.

100 %

Увеличенная скорость

Универсальная совместимость

RE220 совместим с любым уже имеющимся Wi-Fi роутером или точкой доступа, благодаря чему расширить Wi-Fi сеть и улучшить её сигнал не составит никакого труда.

Работает с любым Wi-Fi роутером или точкой доступа

Управление с помощью приложения Tether

Настройте и управляйте Wi-Fi сетью с помощью приложения TP-Link Tether прямо со смартфона (Android, iOS).

Посмотреть инструкция для TP-Link RE220 бесплатно. Руководство относится к категории Wi-Fi ретрансляторы, 6 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.1. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о TP-Link RE220 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о TP-Link RE220.

В чем разница между роутером и модемом?

От чего зависит скорость загрузки в Интернете?

Вредно ли Wi-Fi-излучение?

Какие сертификаты TP-Link RE220 имеет?

Какая высота TP-Link RE220?

Какая ширина TP-Link RE220?

Какая толщина TP-Link RE220?

Инструкция TP-Link RE220 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

TP-LINK

1 994 ₽

2 098 ₽

Цена с учетом скидки по акции

Варианты получения заказа

Самовывоз из магазина

завтра, бесплатно

Доставка курьером

завтра, 349 ₽

Характеристики

Общие характеристики


Тип

Wi-Fi усилитель сигнала (репитер)


Стандарт беспроводной связи

5 (802.11ac), 4 (802.11n)


Макс. скорость беспроводного соединения

733 Мбит/с


Скорость передачи данных

5 ГГц: до 433 Мбит/с; 2,4 ГГц: до 300 Мбит/с


Количество разъемов RJ-45

1


Стандарты

5 (802.11ac), 4 (802.11n)


Поддержка ОС

Android, Chrome OS, iOS, iPadOS, Linux, Mac OS, Windows, собственная ОС


Аппаратное шифрование

есть


Тип устройства

усилитель сигнала (репитер)


Стандарт Wi-Fi 802.11

4 (802.11n), 5 (802.11ac)


Частотный диапазон устройств Wi-Fi

2.4 / 5 ГГц (одновременная работа)

Все характеристики

Не является публичной офертой

Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.

Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».

Need setup videos?
Scan the QR code, or visit https://www.tp-link.com/support/setup-video/ and search for the setup video of your model.

*Images may differ from actual product

Power On

Plug the extender into a power outlet next to your router. Wait until its Power LED turns solid on.
Power On

Set Up

Method 1: Via the Tether App

  1. Get the up-to-date Tether app.
    www.apple.com
    play.google.com
    or

  1. Connect your smartphone to the extender’s network TP-Link_Extender.
  2. Launch the Tether app, and select your extender. Create a password to log in.
  3. Follow app instructions to complete the setup. The LED should turn solid on, indicating successful connection to your router.
    Note: If the LED does not turn solid on, refer to FAQ > Q2.

Method 2: Via a Web Browser

  1. Connect your computer or smartphone to the extender’s network TP-Link_Extender. If you are using a computer, unplug the Ethernet cable if any.
  2. Launch a web browser, and enter http://tplinkrepeater.net or http://192.168.0.254 in the address bar. Create a password to log in.
    Note: If the login window does not appear, refer to FAQ > Q1.
  3. Follow web instructions to complete the setup. The LED should turn solid on, indicating successful connection to your router.
    Note: If the LED does not turn solid on, refer to FAQ > Q2.

Method 3: Via the WPS Button

  1. Press the WPS button on your router.
    Set up via the WPS Button - Step 1
  2. Within 2 minutes, press the WPS button on the extender for 1 second. The LED should change from blinking to solid on, indicating successful connection.
    Note: If the LED does not turn solid on, try again or use Method 1 or 2.
    Set up via the WPS Button - Step 2
  3. If the extender connects to a dual band router, repeat steps 1 and 2 above to connect to the other band.

    Extended Network Names: Router’s network name with _EXT at the end
    Passwords: Same as your router
    Note: If you want to change the extended network names, refer to Manage the Extender on the back page.
    If you cannot find the network names with _EXT in your Wi-Fi network list, this means that the extender has been connected to a OneMesh router and automatically copied its Wi-Fi settings. See back for more information.

Relocate

  1. Plug in the extender about halfway between your router and the Wi-Fi dead zone. The location you choose must be within the range of your router.
    Relocate
  2. Wait for about 2 minutes until the LED turns solid green. If it doesn’t, relocate the extender closer to the router to achieve better signal quality.

Tip: For more intuitive location assistant, access extender settings via the Tether app and go to Tools > Location Assistant.

Enjoy the internet!

Manage the Extender

After setup, you can manage the extender via any of the methods below.
Note: If your extender and router use the same network name, Method 1 is recommended.

Method 1: Via the Tether App

  1. Connect your smartphone to the extender’s or router’s network.
  2. Launch the Tether app, select your extender, and log in.
  3. Manage the extender as needed.

Method 2: Via a Web Browser

  1. Connect your computer or smartphone to the extender’s network. If you are using a computer, unplug the Ethernet cable if any.
  2. Launch a web browser, enter http://tplinkrepeater.net in the address bar, and log in.
    Note: If the login window does not appear, refer to FAQ > Q1.
  3. Manage the extender as needed.

OneMeshTM with Seamless Roaming


TP-Link OneMesh router and extenders work together to form one unified Wi-Fi network. Walk through your home and stay connected with the fastest possible speeds thanks to OneMesh’s seamless coverage.

Unified Wi-Fi Network
Router and extenders share the same wireless settings, including network name, password, access control settings and more.

Seamless Roaming
Devices automatically switch between your router and extenders as you move through your home for the fastest possible speeds.

Easy Setup and Management
Set up a OneMesh network with a push of WPS buttons. Manage all network devices on the Tether app or at your router’s web management page.

To check full list of TP-Link OneMesh devices, scan the QR code, or visit https://www.tp-link.com/One-Mesh/compatibility.

LED Explanation

LED Explanation

LED Status Indication (For Range Extender Mode)
5GHz On/Off The extender is connected or not connected to the 5GHz wireless network of your host router.
2.4GHz On/Off The extender is connected or not connected to the 2.4GHz wireless network of your host router.

(Signal)
Solid green The extender is connected to your router’s wireless network and is in a suitable location.
Solid red The extender is experiencing poor signal strength. Try relocating it closer to your router.
Off No wireless connection is established.

(Ethernet)
On/Off The Ethernet port is connected or not connected to a powered-on device.

(Power)
On/Off The extender is on or off.
Blinking The system is starting up or firmware is being upgraded.

(WPS)
On WPS connection is established.
Blinking WPS connection is in progress.
Off WPS connection has been established for more than 5 minutes or WPS connection failed.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q1. What should I do if I cannot access the extender’s web management page?

  • Make sure your computer or smartphone has connected to the extender’s network, and not that of your router. If your router and extender share the same network name, connect your computer to the extender via an Ethernet cable, or use the Tether app.
  • If you are using a computer, make sure it is set to obtain an IP address and DNS server address automatically.
  • Verify that http://tplinkrepeater.net or http://192.168.0.254 is correctly entered in the web browser and press Enter. Note that http://192.168.0.254 applies only for extenders with factory default settings.
  • Use another web browser and try again.
  • Reboot or reset the extender and try again.

If you are still having problems, contact our technical support.

Q2. What should I do if the LED doesn’t turn solid on after completing setup via the Tether app or web browser?

  • You may have entered incorrect Wi-Fi passwords for your host networks during the configuration. Check the passwords and try again.
  • Make sure the extender is close to your router, preferably within 16 feet, and away from large electrical appliances.
  • If you have enabled wireless MAC filtering, wireless access control, or access control list (ACL) on your router, disable them first, then follow any method on the front page to complete the configuration.
  • Try setting up via the WPS button.
  • Reset the extender and go through the configuration again.

If you are still having problems, contact our technical support.

Q3. How do I reset the extender?

  • With the extender powered on, use a pin to press the RESET button for 1 second. The extender will reboot.

Safety Information

  • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
  • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
  • Do not use the device where wireless devices are not allowed.
  • The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk.

TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU) 2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/ce.

For technical support, the user guide and other information, please visit https://www.tp-link.com/support/, or simply scan the QR code.

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Страница: 1

Қазақша
10
1 Баптау
Күшейткішті әдістердің бірі арқылы
орнатыңыз.
1-әдіс: TP-Link Tether Қосымшасы Арқылы
Соңғы Tether қосымшасын жүктеңіз және
орнатуды аяқтау үшін қосымшасыдағы
нұсқауларды орындаңыз.
Немесе
2-әдіс: Веб-Шолғыш Арқылы
1 Сымсыз желі сигналын күшейткішін
сіздің бағдарғылауышыңыздың қасына
розеткаға қосыңыз және “қуат”
батырмасын басыңыз (егер ол болса).
2 Компьютеріңізді күшейткішке қосыңыз.
Сымсыз желілік қосу
Сіздің сымды желілік байланысыңызды
ажыратып, күшейткіш желісіне қосылыңыз
(мысалы, TP-Link_Extender немесе
TP-Link_Extender_XXXX).
Сымды қосу (егер бұл күшейткіште Ethernet
порты болса)
Компьютеріңіздегі Wi-Fi байланысты өшіріңіз.
Компьютеріңізді күшейткішке Ethernet
кабелінің көмегімен қосыңыз.
3 Веб браузерді ашыңыз және
http://tplinkrepeater.net немесе
http://192.168.0.254 мекенжай жолынна
енгізіңіз. Кіру үшін пароль жасаңыз.

Страница: 2

Русский язык
25
1 Настройка
Настройте свой Усилитель сигнала с
помощью одного из методов.
Способ 1: Через приложение TP-Link Tether
Скачайте/обновите приложение Tether и
следуйте инструкциям приложения, чтобы
завершить настройку.
Или
Способ 2: Через веб-браузер
1 Подключите усилитель беспроводного
сигнала в розетку рядом с вашим
маршрутизатором и нажмите кнопку
“питание”, если она присутствует.
2 Подключите ваш компьютер к усилителю.
Беспроводное подключение
Отключите ваше проводное соединение и
подключитесь к сети усилителя (например,
TP-Link_Extender или
TP-Link_Extender_XXXX).
Проводное подключение (если у данного
усилителя есть порт Ethernet)
Отключите Wi-Fi соединение на вашем
компьютере. Подключите ваш компьютер к
усилителя с помощью кабеля Ethernet.
3 Введите в адресной строке вашего
браузера http://tplinkrepeater.net или
http://192.168.0.254. Создайте пароль для
входа.
4 Следуйте инструкциям на веб-странице

Страница: 3

Русский язык
26
для завершения первоначальной
настройки.
2 Перемещение
Чтобы добиться наилучшего качества
сигнала, подсоедините усилитель сигнала
по расположению посередине между вашим
маршрутизатором и мертвой зоной Wi-Fi.
Маршрутизатор
Основная сеть
Усилитель
сигнала
Клиенты
Расширенная сеть
Посередине
Всё готово!
Подключитесь к вашему усилителю сигнала,
используя SSID и пароль расширенной сети,
который вы вводили при настройке. Пароль
Wi-Fi по умолчанию совпадает с вашей
основной сетью.
Медиа-адаптер
Если у вашего усилителя есть порт Ethernet,
устройство может использоваться в качестве
беспроводного адаптера для подключения
любого устройства с кабелем Ethernet, например,
Blu-ray плеера, игровой консоли, DVR, или Smart TV
к вашей беспроводной сети.
Сначала подсоедините усилитель сигнала к вашему
маршрутизатору, затем подключите ваше Ether-
net устройство к усилителю с помощью кабеля
Ethernet.

Страница: 4

Русский язык
27
Подключение по кабелю Ethernet
Smart TV Игровая консоль Рабочий стол Маршрутизатор
Часто задаваемые вопросы
B1 Почему страница авторизации не появляется
после ввода http://tplinkrepeater.net в адресную
строку браузера?
1: Убедитесь в том, что ваш компьютер подключен
к усилителю сигнала через SSID расширенной
сети или кабель Ethernet (если у усилителя есть
кабель Ethernet).
2: Убедитесь в том, что в настройках вашего
компьютера указано “Получить IP-адрес
автоматически”.
3: Используйте IP-адрес для доступа к усилителю
сигнала. IP-адрес по умолчанию 192.168.0.254.
Если усилитель сигнала подключен к
маршрутизатору, зайдите в список клиентов
DHCP маршрутизатора для получения текущего
IP-адреса.
4: Сбросьте настройки усилителя сигнала и
осуществите подключение к беспроводной сети,
введите
http://tplinkrepeater.net или http://192.168.0.254 в
адресной строке веб-браузера и нажмите Enter.
B2 Как сбросить настройки усилителя сигнала?
Не отключая питания маршрутизатора, зажмите
кнопку RESET на маршрутизаторе и дождитесь
мгновенного отключения индикаторов, затем
отпустите кнопку.

Страница: 5

• Za prolazne uređaje, uključite produžni kabl u utičnicu na uređaju,
ali nemojte koristiti mnogo uređaja istovremeno.
Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih
informacija kada koristite uređaj. U slučaju nepravilne upotrebe uređaja,
može doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pažljivo koristite ovaj uređaj i
da rukujete njime na sopstvenu odgovornost.
Українська мова: Інформація щодо безпеки:
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого
середовища чи середовища з високими температурами.
• Не намагайтесь самостійно розібрати, ремонтувати чи модифікувати
пристрій.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання
безпровідних пристроїв.
• Розетка має бути встановлена у легкодоступному місці та одночасно
поряд з обладнанням.
• Для пристроїв ретрансляції: підключіть подовжувачі у
вбудовані електричні роз’єми пристроїв, але зауважте, що
для нормальної роботи не можна об’єднувати пристрої
різних типів.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної
інформації з техніки безпеки, при користуванні пристроєм. Ми не
можемо гарантувати, що неналежне чи неправильне використання
пристрою не спричинить нещасних випадків, чи отримання будь-яких
пошкоджень.Будь ласка, використовуйте даний пристрій з обережністю,
та приймаючи ризики пов’язані з його використанням.
Русский язык: РУКОВОДСТВО по безопасному
использованию
• Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и
использовать в строгом соответствии с поставляемой в комплекте
инструкцией и общепринятыми правилами техники безопасности.
• Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на
маркировке устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в
гарантийном талоне, чтобы избежать неправильного использования,
которое может привести к поломке устройства, а также во
избежание поражения электрическим током.
• Компания-изготовитель оставляет за собой право изменять
настоящий документ без предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения

Страница: 6

для работы в жилых, коммерческих и производственных зонах.
• Оборудование предназначено для использования в жилых,
коммерческих и производственных зонах без воздействия опасных
и вредных производственных факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения
к электрической сети и другим техническим средствам, пуска,
регулирования и введения в эксплуатацию.
• Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно
инструкциям, описанным в руководстве по установке и эксплуатации
оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации
• Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования
конденсата Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без
образования конденсата Рабочая температура: 0°C~40°C
• Допустимая температура для оборудования, используемого вне
помещения, если предусмотрено параметрами оборудования:
-30°C~70°C
• Температура хранения: -40°C~70°C
• Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
• Транспортировка оборудования должна производиться в заводской
упаковке в крытых транспортных средствах любым видом
транспорта.
• Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо
отделять устройство от обычных отходов и утилизировать
его наиболее безопасным способом — например, сдавать в
специальные пункты утилизации. Изучите информацию о процедуре
передачи оборудования на утилизацию в вашем регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении
неисправности технического средства
• В случае обнаружения неисправности устройства необходимо
обратиться к Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар
должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в
оригинальной упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться
в авторизованные сервисные центры компании TP-Link.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.
• Nemojte pokušavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Киа ceed руководство по эксплуатации
  • Руководства для самостоятельного изготовления
  • Инструкция по пожарной безопасности для архива
  • Допуск масла киа рио мануал
  • Центр недвижимости руководство