Ровента скин респект эпилятор инструкция по применению

Приветик Smile

Давно я хотела себе чудо агрегат)

Немного предыстории: у меня был допотопный эпилятор с частыми пинцетами плотными рядами, выдирал он нещадно, боль была сильно ощутима, кожа после процедуры обалдевала, и вростали волосы довольно сильно. Я думала, что такая цена гладкости и терпела это долго. Справлялась с проблемами различными успокаивающими мазями, скрабами и т.п. Врастания достали и я стала просто брить.

И только сейчас решилась на покупку эпилятора Rowenta Skin Respect EP8060.

Позиционируется он как самый бережный и это чистая правда! Я, честно говоря, в приятном шоке.

Вот он, красавчик, упакован добротно в коробку.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Внутри помещен в специальный вкладыш, где расмещены все аксессуары, плюс зарядник и гарантийный талон с инструкцией.

Инструкция, кстати, в картинках, что удобно и понятно.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

☆☆☆ КОРПУС.

Сам эпилятор выполнен в приятном дизайне.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Он удобно помещается в руке.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

На корпусе расположены кнопки: включения/отключения и выбор скорости.

Я использую низкую скорость.

Его корпус водонепроницаемый, что позволяет пользоваться им в ванной и под душем, он не боится воды.

Небольшая демонстрация:

☆☆☆ НАСАДКИ.

Помимо основной насадки с пинцетами, в комплект входят ещё 5 насадок плюс щеточка для чистки эпилятора.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Этих насадок более, чем достаточно.

Насадка для эпиляции с пинцетами и массажными элементами обеспечивает комфортное удаление волос, а ролик на задней части насадки дает плавное скольжение по коже.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Насадку — бритву я используюсь для зоны бикини, также как и насадку триммер.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Насадку для пяточек (так изображено в инструкции) я использую не совсем по назначению, моим пяткам она не помощник, а вот отшелушить кожу на ножках с её помощью получается деликатно и эффективно. В борьбе с вросшими волосами — прекрасный помощник.

Я ей прохожу только 1 раз по 1 участку кожи без повторов и без усилий и нажимов.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Насадки легко меняются легким нажатием кнопки, расположенной сбоку на корпусе.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

☆☆☆ ЗАРЯДКА.

Эпилятор не работает от сети. Заряжается примерно час и хватает его на столько же.

В процессе зарядки мигает зеленым цветом индикатор на корпусе.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

Одной зарядки мне хватает на 2 эпиляции ног, одну процедуру в области бикини и 3 процедуры отшелушивания.

Все насадки, зарядное устройство и сам эпилятор легко помещаются в сумочку, которая идет в наборе.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

☆☆☆ ПЛЮСЫ:

♡ Удаляет волоски почти без боли. Я очень чувствительна к боли и для меня пользоваться данным эпилятором очень комртно.

♡ Водонепроницаемый корпус. Удобно пользоваться в душе, что облегчает процесс эпиляции и делает процедуру максимально комфортной.

♡ Большое количество насадок позволяет сделать уход наиболее полным и разнообразным.

♡ Работает от аккумулятора. Для меня это большой плюс.

♡ Быстро заряжается.

♡ Бережно удаляет волоски, тем самым уменьшает раздражение кожи. После эпиляции кожа не сходит с ума, не краснеет и не покрывается белёсыми пятнами. Такая реакция у меня на другой эпилятор. Бррррр…

♡ Отлично удаляет волоски с первого раза, иногда бывает надо 2 раза пройтись по участку, но это редкость.

Эпилятор Rowenta Skin Respect EP8060 фото

В результате: гладкая кожа без раздражений, покраснений и почти без боли. Для меня это просто шок, приятный).

Из минусов, то, что сильно короткие волоски пинцеты не захватывают, увы. Волоски 1-1,5 мм легко удаляются, но не 0,5 мм.

Со своими функциями эпилятор справляется на 5+++, очень довольно приобретением и советую его к покупке!

Эпилятор Rowenta SKIN RESPECT EP 8030

голубой, скорости — 2, пинцетов/дисков — 24, съемные насадки/головки — 2, питание — от аккумулятора
подробнее

Rowenta

2

Код товара: 1163101

Смотреть руководство для Rowenta EP8060F0 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

Страница: 1

samt kan leda till att apparaten blockeras.
• Använd inte epilatorn:
— i ansiktet
— på skadad hud
— på riskpartier (åderbråck, leverfläckar, födelsemärken)
— om du lider av hudåkommor (eksem, inflammationer, akne).
Omdubehandlarbikinilinjenfårdenhärapparatenbaraanvändas
på de yttre partierna. Den får inte användas på de mest intima de-
larna(blygdläpparna).Avhygieniskaskälrekommenderarvidigatt
inte låna ut epilatorn.
• På känsliga ställen (knän, skenben, armhålor) bör du inte forcera
eller trycka för hårt med epilatorn.
•VARNING: Delarna som hålls i handen ska kopplas
ur före rengöring under vatten. Lämplig för använd-
ning i duschen.
• Denna apparat innehåller batterier som endast får bytas ut av kvalificerade personer.• Av säker-
hetsskäl följer produkten tillämpliga normer och föreskrifter (direktiven för lågspänning, elektro-
magnetisk kompatibilitet, miljö m.m.).
•VARNING:Denhärapparatenärinteavseddattanvändasavpersoner(däriblandbarn)somharnedsattfysisk,
sensoriskellermentalförmåga,elleravpersonersomintehartillräckligerfarenhetochkunskap,utomomde
handharapparatenefterattenpersonsomansvararförderassäkerhetinstrueratdemellerunderanvändningen
utövartillsynöverdem.Barnbörhållasunderuppsikt.Defårintehandskasmedprodukten.
• Rengör inte med slipande eller frätande rengöringsmedel.
• Använd inte apparaten vid temperaturer under 0 °C eller över 35 °C.
Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
gARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas i professionella sammanhang.
Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
SkyDDA VåR MILjö!
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna samt laddnings-
bara lithium-ion-batterier.
Lämna den på en återvinningsstation eller till ett godkänt servicecenter.
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida www.rowenta.com
FöRBEREDA HUDEN
• Huden ska vara ren och torr.
• Epilera på torr hud: de små röda prickar som uppkommer efter epilering är bara tecken på att hårstrån har
dragits upp med roten, de försvinner snart. Därför kan det vara bra att utföra epileringen på kvällen. Applicera
en lugnande kräm vid behov.
PEELINg (beroende på modell)
• Vi rekommenderar starkt att du använder det exfolierande tillbehöret först 2 dagar innan epilering för att
undvika att huden blir alltför irriterad.
• Använd inte andra peelingprodukter samtidigt.
• Torka med en fuktig tvättlapp efter peelingen för att få bort döda hudceller.
PEDIkyR (beroende på modell)
• Använd inte apparaten: på en annan del av kroppen än fötterna, på skadad eller infekterad hud, på en blåsa,
en vårta eller en liktorn.
• Om huden blir väldigt irriterad eller blöder, kontakta en läkare.
• Använd inte apparaten under mer än 3 sekunder i följd på samma ställe.
• Tryck inte för hårt mot huden. Får ej användas vid diabetes eller dålig blodcirkulation.
• Om du har problem med huden eller andra medicinska problem, rådgör med din läkare innan användning.
• För inte in något föremål i apparaten, och montera inte isär den.
• Huden ska vara ren och torr.
Внимательно прочтите перед использованием
БезоПАсНость
• Внимание: Kогда эпилятор подключен к электросети, он не
работает.
• Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а
также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, лицами, не имеющими опыта и
знания, необходимых при обращении с такими изделиями, при
условии,чтозанимиосуществляетсясоответствующийнадзорили
они ознакомлены с инструкциями, касающимися безопасного
использованияприбораиобъясняющимириски,возникающиев
ходеегоиспользования.Неразрешайтедетямигратьсприбором.
Очистка и техническое обслуживание не должно выполняться
детьмибезнадзоравзрослых.
• EWS:Используйтеэпилятортолькосаккумуляторной
батареей поставляемой в комплекте EWS.
• Чтобы отключить устройство, возьмитесь за штепсель, не
тяните за провод.
• Не используйте кабель-удлинитель.
• Не допускать контакта прибора с одеждой.
• Не используйте чайник эпилятор:
— на лице, ресницах или для удаления волос с головы
— на поврежденных участках кожи
— на участках, представляющих собой зоны риска (варикозно
расширенные вены, родинки, родимые пятна)
-призаболеванияхкожи(экзема,воспаления,угри).
Вобластибикиниэпиляторпредназначенисключительнодляудаления
волоснавнешнейлиниибикини.Неиспользуйтеегодляудаленияволос
вболееинтимныхместах(наполовыхгубах).Изсоображенийгигиены
рекомендуетсяникомунедаватьсвойэпилятор,дажечленамсвоей
семьи.
•Начувствительныхучастках(колени,голени,подмышки)рекомендуется
непроявлятьнастойчивостьинедавитьэпиляторомслишкомсильно.
• ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед Чисткой Прибор Проточной
водой следует отключить оттока части прибора,
которым прикасаетесь руками. Прибор Можно
Использовать В Душе.
•Этотприбороснащенбатарейками,заменятькоторыеимеетправотолькоквалифицированныйпер-
сонал.
•Длявашейбезопасностиданныйприборотвечаетдействующимнормамиправилам(Директивампо
низкомунапряжению,электромагнитнойсовместимости,охранеокружающейсреды…).
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными илиумственнымиспособностямиилиприотсутствииунихопытаилизнаний,еслионине
находятсяподконтролемилинепроинструктированыобиспользованииприборалицом,ответственнымза
ихбезопасность.Детидолжнынаходитсяподконтролемдлянедопущенияигрысприбором.
• Не используйте для чистки абразивные или коррозионные средства.
• На пользуйтесь прибором при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
ГАРАНтИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования и
не может использоваться в профессиональныхцелях.
Ненадлежащее использование влечет за собой полную отмену гарантии.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
www.rowenta.com
ПоДГотовкАкожИ
•Кожадолжнабытьчистойисухой.
•Сухаяэпиляция:маленькиекрасныепятнышки,появляющиесяпослеэпиляции,являютсяподтверждением
того,чтоволосыбыливыдернуты;этипятнышкибыстроисчезают.Поэтомупроцедуруэпиляциилучшевсего
проводитьвечером.Принеобходимостипослеэпиляцииможнонанестиуспокаивающийкрем.
скРАБ(взависимостиотмодели)
•Чтобынераздражатькожу,настоятельнорекомендуемвамиспользоватьголовкудляотшелушиванияза
дваднядовыполненияэпиляции.
•Неиспользуйтеодновременногельиликремдляскраба.
•Послескрабарекомендуетсяпротеретькожувлажнойперчаткойдляудалениямертвыхтканей.
ПеДИкюР(взависимостиотмодели)
•Неиспользуйтеприбор:надругойчаститела,кроменог;наповрежденнойилизараженнойкоже;навол-
дырях,бородавках,мозолях.
•Есликожастановитсяоченьраздраженнойилинанейвыступаеткровь,обратитеськврачу.
• Не следует использовать прибор более 3 секунд подряд на том же участке кожи.
•Недавитенакожуслишкомсильно.Неиспользуйтеприборвслучаедиабетаилиплохогокровообращения.
• Если у вас есть проблемы с кожей или другие медицинские проблемы, проконсультируйтесь с врачом
передиспользованием.
•Невставляйтепосторонниепредметывприборинеразбирайтеего.
•Кожадолжнабытьчистойисухой.
Уважно прочитайте перед використанням.
БезПекА
•Увага:уразіпідключеннядоелектромережіцейепіляторне
працює.
•Цейпристрійможевикористовуватисьдітьмивікомвід8роківівище
таособамизобмеженимифізичними,сенсорнимиаборозумовими
можливостями, особами, які не мають достатньо досвіду та знань,
необхіднихдляповодженнястакимивиробами,заумови,якщозаними
проводитьсявідповіднийнаглядабовониознайомленізінструкціями
щодобезпечноговикористанняпристроюірозуміютьнебезпеку,щоможе
відбутися. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. Очищення та
обслуговуваннянеповиннобутивиконанедітьмибезнагляду.
• EWS: Цей прилад можна використовувати лише з
акумуляторною батареєю що постачається у комплекті EWS.
• Вимикаючи прилад з електромережі, тягніть за шнур, не за
вилку.
• Не використовуйте електричний подовжувач.
• Не наближуйте прилад до одягу.
• Не використовуйте епілятор:
– на обличчі, віях або волосистій частині голови
— на пошкодженій шкірі
-наділянках,щопредставляютьсобоюзониризику(варикозно
розширені вени, родимки, родимі плями)
— у разі захворювань шкіри (екзема, запалення, вугрі).
При використанні у зоні бікіні цей епілятор призначено
виключно для видалення волосся на зовнішній лінії бікіні. Не
використовуйтейогонабільшінтимнихділянках(статевігуби).
Із гігієнічних міркувань ми рекомендуємо нікому не давати
свій епілятор, навіть членам сім’ї.
•Начутливихділянках(коліна,гомілки,пахви)рекомендується
не проявляти наполегливість і не тиснути епілятором занадто
сильно.
•ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Передпромиваннямуводі,робочу
частину пристрою, що залишається в руках під час
підстригання,необхідновідключитивіделектричного
живлення.Підходитьдлявикористаннявдуші.
• Цей прилад споряджений батарейками, замінювати які має право лише кваліфікований пер-
сонал.
• Задля вашої безпеки цей епілятор відповідає діючим нормам та правилам (Директивам про
низьку напругу, електромагнітну сумісність, оточуюче середовище, тощо).
• Цей епілятор не призначено для використання особами (в тому числі дітьми) із фізичними,
сенсорними та розумовими вадами, або особами, які не мають для цього достатньо досвіду і
знань, за винятком тих випадків, коли їм допомагає людина, яка відповідає за їх безпеку, нагляд
за ними або попереднє інструктування щодо користування приладом. Не слід дозволяти дітям
бавитись із епілятором.
• Під час чистки епілятора не слід використовувати абразивні та корозійні засоби.• Не
використовуйте епілятор при температурі нижче 0 °C або вище 35 °C.
ГАРАНтІЯ
Цей прилад призначено виключно для побутового призначення. Не використовуйте його з
професійною метою. У разі неналежного використання дія гарантії припиняється.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com
ПІДГотовкА ШкІРИ
• Ваша шкіра повинна бути чистою і сухою.
• Суха епіляція: маленькі червоні цяточки, що з’являються після епіляції, являються доказом того, що
волосся було видалене шляхом висмикування; вони швидко зникають. З цієї причини рекомендується
проводити епіляцію ввечері. При потребі після епіляції можна нанести заспокійливий крем.
ПІлІНГ (залежно від моделі)
• Ми настійно рекомендуємо вам використовувати головку для пілінгу за 2 дні до епіляції, щоб
уникнути подразнення шкіри.
• І не радимо також одночасно користуватись гелем або кремом для пілінгу.
• Після пілінгу рекомендуємо протерти шкіру вологою фланеллю для видалення відмерлих
клітин шкіри. Після цього насухо витріть шкіру.
ПеДИкюР (залежно від моделі)
• Не використовуйте прилад: на іншій частині тіла, крім ніг; на пошкодженій або зараженій шкірі; на пу-
хирях, бородавках, мозолях.
• Якщо шкіра стає дуже подразненою або на ній виступає кров, зверніться до лікаря.
• Не слід використовувати прилад більше 3 секунд поспіль на одній ділянці шкіри.
• Не тисніть на шкіру занадто сильно.
• Не використовуйте прилад у разі діабету або поганого кровообігу.
• Якщо у вас є проблеми зі шкірою або інші медичні проблеми, проконсультуйтеся з лікарем перед ви-
користанням.
• Не вставляйте сторонні предмети в прилад і не розбирайте його.
• Ваша шкіра повинна бути чистою і сухою.
. Lugeda tähelepanelikult enne seadme kasutuselevõtmist.
OHUTUS
• HOIATUS: Seda seadet ei ole võimalik kasutada ajal, mil see on
vooluvõrku ühendatud.
• HOIATUS: Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast või
vähenenud füüsiliste, sensoorsete või mentaalsete võimetega
isikud, samuti isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt juhen-
datud või koolitatud ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet järelval-
veta puhastada ega hooldada.
• EWS:Seadetonlubatudkasutadavaidselleksettenahtud
ning komplekti kuuluva toiteplokiga EWS.
•Seadeteiolelubatudvooluvõrgustlahtiühendadajuhtmesttõm-
mates. Vooluvõrgust lahti ühendamine peab toimuma pistikust
tõmmates.
• Mitte kasutada pikendusjuhet.
• Ärge laske seadmel puutuda kokku riietega.
• Ärge kasutage epilaatorit:
— näo, ripsmete või juuste jaoks
— vigastatud nahapinnal
— vigastusohtlikes kehapiirkondades (veenilaiendid, neevused,
sünnimärgid)
-juhulkuitekannatatenahavaevusteall(ekseemid,põletushaavad,akne).
Bikiinipiirkonna raseerimisel võib seadet kasutada vaid välimise
kontuuri piiramiseks. Mitte kasutada seadet intiimsetes piirkon-
dades (häbememokad).
Parimate hügieenitingimuste taga-miseks ei soovita me teil oma
anda seadet kasutamiseks mitte kellelegi teisele, isegi mitte oma
lähedastele.
•Tundlikes piirkondades (põlved, sääreluud, kaenlaalused) soovi-
tatakse olla ettevaatlik ning vältida epilaatoriga liiga tugeva surve
avaldamist.
• ETTEVAATUST: Käeshoitavad osad tuleb enne vee
all puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada.
Võimalik kasutada duši all.
• Seade sisaldab patareisid, mida võib vahetada vaid kvalifitseeritud spetsialist.
• Teie turvalisuse huvides on see seade konstrueeritud vastavalt antud valdkonda reguleerivate
normide ja määruste sätetele (madalpinge direktiiv, elektromagnetiline ühilduvus, Keskkond).
•HOIATUS:Seeseadeeiolemõeldudkasutamisekspiiratudfüüsiliste,sensoorsetevõivaimsetevõimetegaisikute
poolt(kaasaarvatudlapsed)võivastavateteadmistejakogemustetaisikutepooltilmanendeturvalisuseeest
vastutavaisikujärelvalvejaeelneva,seadmekasutamistselgitavajuhendamiseta.Seadeonmõeldudvaidsih-
totstarbelisekskasutamiseks.Kindlastimitteeitohiandaseadetlastelemängimiseks.
• Mitte puhastada abrasiivsete või korrodeerivate ainetega.
• Mitte kasutada temperatuuril alla 0 °C ega temperatuuril üle 35 °C.
gARANTII
See seade on mõeldud vaid kodustes tingimustes kasutamiseks. Seadet ei ole lubatud kasutada
ärieesmärkidel. Seadme mitte-sihtotstarbekohase kasutamise korral kaotavad seadmele laienevad
garantiitingimused kehtivuse.
üHESkOOS kESkkONDA SääSTES!
Teie seadmes on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimal-
davaid materjale.
Tooge seade vaid spetsiaalsesse kogumisjaama või selle puudumisel volitatud
teenindusettevõttesse, kus teie seade utiliseeritakse nõuetekohaselt’.
Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com
NAHA ETTEVALMISTAMINE
• Nahk peab olema puhas ja kuiv.
• Kuivepileerimine: väikeste punaste täpikeste ilmumine pärast epileerimist annab tunnistust sellest, et kar-
vad on ilusti välja tõmmatud; täpid kaovad üsna pea. Seetõttu on soovitatav epileerida õhtuti. Vajaduse kor-
ral kasutage pärast epileerimist leevendavat kreemi.
kOORIMINE (sõltuvalt mudelist)
• Nahaärrituse vältimiseks on soovitatav kasutada koorimisotsikut 2 päeva enne epileerimist.
• Samal aja ei tohi kasutada depilatsioonikreemi.
• Peale koorimist on soovitatav töödeldud nahk niiske lapiga üle pühkida, et surnud nahk täielikult eemaldada.
PEDIküüR (sõltuvalt mudelist)
• Ärge kasutage seadet: muus kehapiirkonnas kui jalgadel; vigastatud või nakatunud nahal; villidel, tüügastel,
paksenditel.
• Kui tekib ulatuslik nahaärritus või kui nahk veritseb, siis küsige nõu arstilt.
• Ärge kasutage seadet samas piirkonnas järjest kauem kui 3 sekundit. Ärge avaldage nahale liigselt survet.
• Ärge kasutage seadet diabeedi ega vereringehäirete korral.
• Kui teil on naha- või muid terviseprobleeme, siis küsige enne seadme kasutamist nõu arstilt.
• Ärge sisestage seadmesse esemeid ega võtke seadet koost lahti.
• Nahk peab olema puhas ja kuiv.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite.
SAUgOS PATARIMAI
•ĮSPĖJIMAS:Šisaparatasneveikia,kaiyraįjungtasįelektrostinklą.
•ĮSPĖJIMAS:Šįprietaisągalinaudoti8metųbeivyresnioamžiaus
vaikai ir sutrikusių fizinių, jutimo ar protinių gebėjimų arba netur-
intys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiems paaišk-
inama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius
pavojus. Vaikams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be
priežiūros valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.
• EWS: Prietaiso turi būti naudojamas tik su pateikiamu
maitinimo bloku EWS.
•Norėdamiatjungtiprietaisą,imkiteužkištuko,onetraukitelaidą.
• Nenaudokite ilgiklių.
• Prie prietaiso neprilieskite drabužių.
• Nenaudokite epiliatoriaus:
— ant veido, blakstienų ar plaukų
— ant pažeistos odos;
-pavojingosevietose(išsiplėtusiosvenos,apgamai,įgimtosdėmės);
— jei sergate odos ligomis (egzema, odos uždegimais, yra inkštirų).
Depiliuojantbikinisritįšisaparatasturibūtinaudojamastikišorini-
ams kontūrams formuoti. Nenaudokite aparato intymiausioms
vietoms depiliuoti (lytinėms lūpoms). Dėl higienos priežasčių
rekomenduojameaparatoneskolintinetartimiausiemsasmenims.
•Rekomenduojamaepiliatoriausperdaugnenaudotiirstipriaines-
pausti jautriose vietose (kelių, blauzdų, pažastų zonose).
• PERSPĖJIMAS: Rankose laikomos aparato dalys
prieš plaunant jas po tekančiu vandeniu turi būti
išjungtosišelektrostinklo.Tinkanaudotiprausiantis
duše.
• Šiame prietaise yra baterijos, kurias gali keisti tik kvalifikuoti asmenys.
• Šio aparato saugumas užtikrintas laikantis taikomų standartų ir teisės aktų (žemos įtampos, elek-
tromagnetinio suderinamumo, aplinkos direktyvų ir pan).
• ĮSPĖJIMAS: Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės
arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba
žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba
jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant,
kad jie nežaistų su aparatu.
• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
• Aparato nenaudokite esant minusinei ir aukštesnei negu 35 °C temperatūrai.
gARANTIjA
Jūsų aparatas skirtas tik naudoti namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Netinkamai
naudojant aparatą garantija netaikoma.
PRISIDėkIME PRIE APLINkOS SAUgOjIMO!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba
perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros centrą,
kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com
DOS PARUOšIMAS
• Jūsų oda turi būti švari ir sausa.
•Sausosodosdepiliavimas:Podepiliavimoatsirandantysmažiraudonitaškeliairodo,kadplaukeliaiišrauti.Taškeliaigreitai
išnyks.Dėlšiospriežastiespageidautinaodądepiliuotivakare.Jeireikia,baigędepiliuotiužtepkiteraminamojokremo.
PILINgAS (priklausomai nuo modelio)
• Kad nesudirgintumėte savo odos, primygtinai rekomenduojame naudoti paviršinio odos sluoksnio
valymo galvutę prieš dvi dienas iki plaukelių šalinimo.
• Kartu nenaudokite pilingo želės arba kremo.
• Po pilingo procedūros odos paviršių patariame nušluostyti drėgna flanele ir nuvalyti negyvą odą.
Po to odą gerai nudžiovinkite.
PEDIkIūRAS (priklausomai nuo modelio)
• Nenaudokite šio prietaiso: kitai kūno daliai nei kojos, ant pažeistos ar užkrėstos odos, ant pūslelės,
karpos, nuospaudos.
• Jei oda labai sudirgsta ar kraujuoja, kreipkitės į gydytoją.
• Prietaiso nenaudokite ilgiau nei 3 sekundes be perstojo tai pačiai kūno vietai.
• Nespauskite pernelyg stipriai į odą. Nenaudokite, jei sergate diabetu arba jūsų kraujotaka sutrikusi.
• Jei turite problemų su oda ar kitų sveikatos sutrikimų, prieš naudodami kreipkitės į gydytoją.
• Į prietaisą nieko nekiškite ir jo neišmontuokite.
• Jūsų oda turi būti švari ir sausa.
Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas.
DROšīBA
•BRĪDINĀJUMS:šīiekārtanedarbojas,kamērtāirpieslēgtapietīkla.
• BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām,
kā arī tādi, kam trūkst pieredzes un zināšanu, ja vien viņi darbojas
kādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai ir
saņēmuši norādījumus attiecībā uz to, kā šo ierīci droši lietot,
unapzināsartosaistītosriskus.Bērniaršoierīcinedrīkstspēlēties,
kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
• EWS:Lekārtudrīkstizmantottikaiunvienīgikopāarkom-
plektā esošo barošanas bloku EWS.
• Neatvienojiet iekārtu no tīkla, velkot to aiz vada, t velciet to aiz
kontaktspraudņa.
• Neizmantojiet pagarinātājus.
• Neļaujiet ierīcei saskarties ar apģērbu.
• Neizmantojiet epilatoru:
— uz sejas, skropstu vai matu epilēšanai
— uz bojātas ādas
— uz riska zonām (varikozām vēnām, dzimum-zīmēm)
-jajūsciešatnoādassaslimšanas(ekzēma,iekai-sums,pinnes).
Izmantojotepilācijubikinizonai,šoiekārtuvarizmantottikaiārējaikontūrai.
Neizmantojiettointīmajāmzonām(kaunumalūpām).Higiēniskuiemeslu
dēļiesakāmnedotlietotierīcicitaipersonaipatnotuvākocilvēkuvidus.
•Jutīgāszonās(uzceļgaliem,uzlielajiemlielakauliem,padusēs)ieteicams
neizdarītpārāklieluspiedienuuzepilatoru.
• UzMANĪBU! Izslēdziet ierīci vai tās papildpiederu-
mus pirmsmazgāšanas. Piemērots lietošanai dušā.
• Šajā ierīcē ir baterijas, kuras var nomainīt tikai kvalificēts speciālists.
• Jūsu drošības nolūkos šī ierīce atbilst piemērojamām normām un direktīvām (elektromagnētiskās
savienojamības direktīva, zemsprieguma direktīva, ietekme uz vidi).
•BRĪDINĀJUMS:Šoierīcinedrīkstlietotpersonas(tajāskaitābērni),kurufiziskās,maņuvaigarīgāsspējasirier-
obežotas,vaipersonas,kurāmnavnepieciešamāspieredzesvaizināšanas,javienpersona,kasiratbildīgapar
viņudrošību,nenodrošinauzraudzībuvaiarīnesniedziepriekšējasinstrukcijasparierīceslietošanu.Uzraugiet
bērnusunpārliecinieties,vaitienespēlējasarierīci.
•Neveiciettīrīšanu,izmantojotabrazīvusvaikorodējošusproduktus.
• Neizmantojiet iekārtu, ja temperatūra ir zemāka par 0 °C vai augstāka par 35 °C.
gARANTIjA
Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. To nevar lietot profesionālos
nolūkos. Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
SAUDZēSIM DABU!
Jūsu ierīce paredzēta personīgai lietošanai tikai mājas apstākļos. To nevar lietot
profesionālos nolūkos.
Nepareizas lietošanas gadījumā garantija nav spēkā.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com
åDAS SAgATAVOšANAA
• Jūsu ādai ir jābūt tīrai un sausai.
• Sausā epilācija: mazi sarkani punktiņu uz ādas pēc epilācijas norāda, ka matiņi ir pareizi izrauti; punktiņi ātri iz-
zudīs. Šī iemesla dēļ epilāciju labāk veiciet vakarā. Ja nepieciešams, pēc epilācijas uzklājiet nomierinošu krēmu.
PīLINgS (atbilstoši modelim)
• Mēs Jums patiešām iesakām izmantot pīlinga uzgali 2 dienas pirms epilatora lietošanas, lai izvairītos no
ādas iekaisuma.
• Un neizmantot vienlaicīgi pīlinga gēlu vai krēmu.
• Pvc pīlinga mēs Jums iesakām noslaucīt attiecīgo zonu ar mitru kokvilnas lupatiņu, lai atdalītu atmirušās šūnas.
PEDIkīRS (atbilstoši modelim)
• Neizmantojiet ierīci: citām ķermeņa daļām, kā vien pēdām; uz savainotas vai inficētas ādas; uz tulznām, kār-
pām, varžacīm.
• Ja āda kļūst ļoti sakarināta vai asiņo, konsultējieties ar ārstu.
• Vienā un tajā pašā zonā neizmantojiet ierīci ilgāk kā 3 sekundes pēc kārtas. Pārāk nespiediet uz ādu.
• Neizmantojiet, ja jums ir diabēts vai asinsrites traucējumi.
• Ja jums ir ādas problēmas vai citas veselības problēmas, pirms lietošanas konsultējieties ar ārstu.
• Neko neievietojiet ierīcē un neizjauciet to.
• Jūsu ādai ir jābūt tīrai un sausai.
Przedrozpoczęciemużytkowaniaprosimyuważniezapoznaćsięzponiższąinstrukcją.
BEZPIECZEńSTWO
• Uwaga: urządzenie nie działa, gdy jest podłączone do sieci
elektrycznej.
•OSTRzEŻENIE:Urządzeniemożebyćużywaneprzezdziecipowyżej8
rokużyciaorazosobyoograniczonychzdolnościachfizycznych,czuciowych
iumysłowychorazosobynieposiadającestosownegodoświadczenialub
wiedzywyłączniepodnadzoremalbopootrzymaniuinstrukcjidotyczących
bezpiecznegokorzystaniazurządzenia.Dzieciniepowinnywykorzystywać
urzadzeniadozabawy.Czyszczenieorazczynnościkonserwacyjnenie
powinnybyćprzeprowadzaneprzezdziecibeznadzorudorosłych.
• EWS: Należy stosować wyłącznie zasilacz dostarczony
wraz z urządzeniem EWS.
• Odłączając urządzenie od zasilania, należy chwycić za wtyczkę,
nie za kabel.
• Nie używać przedłużaczy.
• Unikać kontaktu urządzenia z ubraniami.
• Nie stosować depilatora:
— na twarzy, rzęsach i włosach
— na uszkodzonej skórze
— na strefach wrażliwych (żylaki, piegi, znamiona)
— w przypadku występowania reakcji skórnych (egzema, trądzik,
zapalenia).
Wprzypadkudepilacjistrefybikinidepilatoraużywaćwyłącznieza
zewnętrznymkonturze.Niestosowaćnastrefachintymnych(wargi
sromowe). Ze względów higienicznych nie zalecamy użyczania
depilatora nawet najbliższym osobom.
• Zaleca się, aby nie dociskać zbyt mocno depilatora na wrażliwe
strefy skóry (kolana, piszczele i pachy).
•OSTRzEŻENIE:Elementy,zaktóretrzymasięurządze-
nie,musząbyćodłączoneodprąduprzedmyciemw
wodzie.Nadajesiędostosowaniapodprysznicem.
•Tourządzenieposiadabaterie,któremogązostaćwymienionewyłącznieprzezwykwalifikowaneosoby.
• Dla bezpieczeństwa zapewniono zgodność urządzenia z obowiązującymi normami i przepisami
prawnymi (Dyrektywa Niskonapięciowa, Zgodność Elektromagnetyczna, Dyrektywa Środowiskowa…).
• OSTRZEŻENIE: Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym również przez dzieci) o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub przez osoby bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod bezpośrednim nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub osoba ta udzieliła im wskazówek dotyczących ob-
sługi urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
• Nie czyścić produktami powodującymi ścieranie lub korozję.
• Nie używać poza zakresem temperatur od 0 °C do 35 °C.
gWARANCjA
Depilator jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i osobistego. Nie używać depilatora do
celów zawodowych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego użytkowania depilatora.
BIERZMy CZyNNy UDZIAł W OCHRONIE śRODOWISkA!
Urządzenie jest wykonane z materiałów, które mogą być poddawane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi; w urządzeniu znajdują się także akumulatory.
W tym celu należy poddać je do właściwej utylizacji, oddając do wyznaczonego punktu zbiórki
odpadówlub,wprzypadkujegobraku,doautoryzowanegopunktuobsługi.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com
PRZygOTOWANIESkóRy
•Skóramusibyćczystaisucha.
•Używaniedepilatoranasucho:czerwonepunktynaskórzepojawiającesiępozakończeniudepilacjitonormalny
znak po usunięciu owłosienia; zaczerwienienia te bardzo szybko znikną. Z tego względu depilację najlepiej
przeprowadzaćwieczorem.Jeżelipotrzeba,pozakończeniudepilacjimożnanałożyćkremłagodzący.
NAkłADkAPEELINgUjACA(wzależnościodmodelu)
•Zalecamyużyciegłowicypeelingującejw2dniprzeddepilacją,abyzapobiecpodrażnieniuskóry.
•Nieużywaćrównocześnieżelulubkremudopeelingu.
•Popeelinguzalecamyprzetarciewilgotnąrękawicąwceluusunięciamartwegonaskórka.
PEDIkIUR(wzależnościodmodelu)
•Nieużywaćurządzenia:nainnączęśćciałaniżstopy,naskaleczonąlubzainfekowanąskórę,napęcherze,brodawki,
odciski.
•Wprzypadkuzaczerwienieniaskórylubkrwawienianależyskonsultowaćsięzlekarzem.
•Nieużywaćurządzeniadłużejniż3sekundybezprzerwynatosamomiejsce.Nienaciskaćzbytmocnonaskórę.
•Nieużywaćwprzypadkucukrzycylubproblemówzkrążeniemkrwi.
• W przypadku problemów skórnych lub innych problemów zdrowotnych przed użyciem skonsultować się z
lekarzem.
•Niewkładaćżadnychprzedmiotówdourządzeniaaninierozkładaćgonaczęści.
•Skóramusibyćczystaisucha.
Přečtěte si pozorně před použitím přístroje.
BEZPEčNOST
• UPOzORNĚNÍ: Je-li přístroj zapojen do eletrické sítě, nefunguje.
• UPOZORNĚNÍ:Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od
8let,stejnějakoosobamisesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
duševnímischopnostminebobezzkušenostíaznalostí,pokudjsou
pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití
spotřebičeachápourizika,knimžmůžedojít.Dětisisespotřebičem
nesmějíhrát.Čištěníauživatelskouúdržbunesmíprovádětdětibez
dozoru.
• EWS: Přístroj musí být používán výhradně s dodaným
napájecím adaptérem č EWS.
•Chcete-liodpojitspotřebič,uchoptezástrčku,netahejtezavedení.
• Nepoužívejte prodlužovačky.
• Zabraňte kontaktu zařízení s oblečením.
• Nepoužívejte epilátor:
— na obličej, řasy nebo vlasy
— na poraněnou pokožku
— v rizikových oblastech (křečové žíly, pihy, mateřská znaménka)
— trpíte-li kožními chorobami (ekzém, záněty, akné).
Vpřípaděpoužívánínaoblastbikinjetentopřístrojurčenvýhradně
k použití na vnější kontury. Nepoužívejte na nejvnitřnější partie
(stydké pysky). Z hygienických důvodů doporučujeme, abyste svůj
přístroj nepůjčovala ani osobám z vašeho blízkého okolí.
• Na citlivých místech (kolena, holeně, podpaží) nedoporučujeme
používat depilátor dlouhou dobu na jednom místě a vyvíjet s ním
příliš velký tlak.
•VAROVÁNÍ: Části určené k držení v ruce je třeba před
čištěnímvevoděodpojitodsítě.Lzepoužívatvesprše.
• Tento přístroj obsahuje baterie, které mohou měnit pouze kvalifikované osoby.
• Pro zachování vaší bezpečnosti je tento přístroj vyroben v souladu s platnými normami a nařízeními
(směrnice pro nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast životního prostředí…).
• POZOR: Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) se sníženými fyz-
ickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí,
pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost, dozor nebo pokud je tato osoba
předem nepoučila o používání tohoto přístroje. Dohlédněte na to, aby si děti s přístrojem nehrály.
• Při čištění nepoužívejte brusné čisticí prostředky nebo žíraviny.
• Nepoužívejte při teplotě nižší než 0 °C a vyšší než 35 °C.
ZÁRUkA
Váš přístroj je určen pouze pro domácí použití. Přístroj není určen k používání v komerčních
provozech. V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.
PODÍLEjME SE NA OCHRANě žIVOTNÍHO PROSTřEDÍ!
Váš přístroj obsahuje velké množství využitelných nebo recyklovatelných materiálů
a akumulátory.
Odneste proto přístroj do sběrného dvora nebo do autorizovaného servisu,
kde bude provedeno jeho zpracování.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
PřÍPRAVA POkOžky
• Vaše pokožka musí být čistá a suchá.
• Epilace na sucho: Malé červené tečky, které se po epilaci objeví, jsou důkazem toho, že vaše chloupky byly
dobře vytrženy, a rychle vymizí. Z tohoto důvodu provádějte epilaci raději večer. V případě potřeby použijte
po epilaci uklidňující krém.
PEELINg (dle modelu)
• Doporučujeme vám používat exfoliační hlavu dva dny po epilaci, aby nedošlo k porušení pokožky.
• Nepoužívejte současně peelingový gel ani krém.
• Po peelingu vám doporučujeme použít vlhkou rukavici a s její pomocí odstranit zbytky kůže.
PEDIkúRA (dle modelu)
• Přístroj nepoužívejte: na jinou část těla než nohy, na poraněnou nebo infikovanou kůži, na puchýře, bradavice,
kuří oka.
• V případě, že se kůže stane příliš citlivou nebo krvácí, vyhledejte lékaře.
• Nepoužívejte přístroj nepřetržitě déle než 3 sekundy na stejném místě.
• Nevyvíjejte na kůži příliš velký tlak. Nepoužívejte v případě, že trpíte cukrovkou nebo špatným krevním
oběhem.
•V případě, že máte kožní problémy nebo jiné zdravotní problémy, poraďte se před použitím se svým lékařem.
• Nevkládejte do přístroje žádné předměty ani jej nerozebírejte.
• Vaše pokožka musí být čistá a suchá.
Pred použitím si poriadne prečítajte.
BEZPEčNOSť
•VAROVANIE:Tentoprístrojnefunguje,keďjezapojenýoelektrickej
siete.
• VAROVANIE:Toto zariadenie môže byť používané deťmi od veku
8rokovaosobamisozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomen-
tálnymi schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s
bezpečnýmpoužitímtohtozariadeniaarozumejúmožnýmrizikám.
Detisisospotrebičomnesmúhrať.Čistenieapoužívateľskúúdržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• EWS: Prístroj musí byť používaný výhradne s dodaným
napájacím adaptérom EWS.
• Prístroj uchovávajte na suchom mieste.
•Neponárajteanedávajtepodtečúcuvodu,anizaúčelomčistenia.
• Keď prístroj nepoužívate, pred každým čistením a v prípade
poruchy prístroj odpojte od zdroja elektrickej energie.
•Priodpojenízariadeniazosietehouchoptezástrčku.Neťahajteza
prívodný kábel.
• Nepoužívajte predlžovací kábel.
• Prístroj nesmie prichádzať do kontaktu s oblečením.
• Epilátor nepoužívajte:
— na tvár, mihalnice alebo vlasy
— na poranenej pokožke,
— v rizikových oblastiach (kŕčové žily, znamienka krásy, materské
znamienka),
— ak trpíte kožnými ochoreniami (ekzém, zápaly, akné).
V prípade používania prístroja v oblasti bikín ho aplikujte iba na
vonkajšie kontúry. Nepoužívajte v intímnejších oblastiach (lonové
pysky). Z hygienických dôvodov vám odporúčame svoj prístroj
nepožičiavať ani najbližším osobám.
•Vprípadecitlivýchoblastí(kolená,predkolenie,podpazušie)vám
neodporúčame epilátorom vyvíjať príliš veľký tlak.
• UPOzORNENIE: Časti, ktoré sa držia v ruke, sa
musia pred čistením prístroja pod vodou odpojiť.
Výrobok sa môže používať pri sprchovaní.
•Tento prístroj obsahuje batérie, ktoré môžu vymeniť len kvalifikované osoby.• Pre vašu bezpečnosť
je tento prístroj v zhode s platnými normami a predpismi (smernica o nízkonapäťových zariadeni-
ach, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí…).
• VAROVANIE: Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osobami, ktoré o prístroji nemajú
potrebné vedomosti či skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo im
taká osoba predtým neposkytla pokyny týkajúce sa používania prístroja. Dohliadnite na to, aby sa
deti nehrali s prístrojom.
• Nečistite ho za použitia drsných alebo žieravých látok.
• Nepoužívajte ho pri teplote nižšej ako 0 °C a vyššej ako 35 °C.
ZÁRUkA
Váš prístroj je určený iba na domáce používanie. Nemôže sa používať na profesionálne účely. Záruka
stráca svoju platnosť v prípade nesprávneho používania.
CHRÁňME žIVOTNé PROSTREDIE!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste alebo v autorizovanom servisnom stredisku,
aby došlo k jeho správnej likvidácii.
Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com
PRÍPRAVA POkOžky
•Vaša pokožka musí byť čistá a suchá.
• Depilácia nasucho: malé červené bodky, ktoré sa objavia po depilácii, dokazujú, že vaše chĺpky boli odstránené správne,
bodkyrýchlozmiznú.Ztohtodôvodusadepilujteradšejvečer.Akjetopotrebné,podepiláciinanestemastnýkrém.
PÍLINg (podľa modelu)
• Dôrazne vám odporúčame použitie exfoliačnej hlavy 2 dni pred epiláciou, aby ste sa vyhli podráždeniu pokožky.
• Nepoužívajte zaroveň pílingový gél ani krém.
• Po pílingu vám odporúčame pretrieť ošetrovanú oblasť vlhkou žinkou, aby sa odstránila odumretá pokožka.
PEDIkúRA (podľa modelu)
•Nepoužívajteprístroj:vinejoblastitelaakosúnohy,naporanenejaleboinfikovanejpokožke,napľuzgiere,bradavice,
kurie oká.
• Ak bude pokožka veľmi podráždená alebo špinavá, vyhľadajte lekára.
• Nepoužívajte prístroj viac ako 3 sekundy nepretržite na tú istú oblasť. Nevyvíjajte na pokožku príliš silný tlak.
• Nepoužívajte v prípade cukrovky alebo nesprávneho krvného obehu.
• Ak máte problémy s pokožkou alebo iné zdravotné problémy, pred použitím sa poraďte s lekárom.
• Nevkladajte do prístroja žiadne predmety a nedemontujte prístroj.
•Vaša pokožka musí byť čistá a suchá.
Használat előtt olvassa el figyelmesen.
BIZTONSÁg
•FIGYELMEzTETÉS:Akészülékahálózatracsatlakoztatottállapot-
ban nem működik.
• FIGYELMEzTETÉS: A készüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkentett fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkező,illetvegyakorlatéstudásnélküliszemélyekcsakfelügyelet
mellett,illetveakkorhasználhatják,haútmutatástkaptakakészülékbiz-
tonságoshasználatárólésmegismertékavelükjáróveszélyeket.Agy-
erekeksohanejátssznakakészülékkelAgyerekekfelügyeletnélkülsoha
nevégezzenektakarítástvagykarbantartástakészüléken!
• EWS: A készülék kizárólag számú tápegységgel használ-
ható EWS.
• A készülék ne érintkezzen a ruházatával.
• A készülék elektromos hálózati kábelét ne a kábelnél, hanem a
dugónál fogva húzza ki.
• Ne hosszabbítsa meg a kábelt.
• Ne használja az epilátort a következő esetekben:
— az arcával, a szempillájával, illetve a hajával
— sérült bőrfelületeken
— kockázatos területeken (hegek, anyajegyek, egyéb születési
bőrhibák)
— ha valamilyen bőrbetegségben szenved (ekcéma, gyulladás,
tályogok).
Abikinizónánvalóhasználateseténakészüléketcsakakülsőkontúr
szőrtelenítésére használja. A készülék a legintimebb területek
(szeméremajkak környéke) epilálására nem alkalmas. Higiéniai
okokból a készüléket másoknak kölcsönadni, még a szűkebb
környezeten belül sem tanácsolt.
• Az érzékeny területeken (térd, lábszár, hónalj) javasoljuk, hogy ne
időzzönhosszúideigésnegyakoroljonnagynyomástazepilátorral.
• FIGYElMEzTETÉS:Víz alatt végzett tisztítás előtt a
kézben tartott alkatrészeket csatlakoztassa le az elek-
tromoshálózatról.Alkalmaszuhanyalattihasználatra.
• A készülék kizárólag szakember által cserélhető akkumulátort tartalmaz.
• Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő szabványoknak és előírásoknak.
(Kisfeszültségű berendezések irányelv, elektromágneses kompatibilitás, környezetvédelem…).
• FIGYELMEZTETÉS: A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek
(a gyermekeket is beleértve), vagy a kellő tapasztalatokat illetve ismereteket nélkülöző személyek csak
felügyeletmellett,vagyabbanazesetbenhasználhatják,haelőzetesenabiztonságukértfelelősszemélytől
megfelelő tájékoztatást kaptak a készülék használatát illetően, illetve csak megfelelő felügyelet mellett.
Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani őket a készülékkel.
• Tisztításához ne használjon maró vagy agresszív szereket.
• Ne használja a készüléket 0 °C-nál alacsonyabb, illetve 35 °C-nál magasabb hőmérsékleten.
gARANCIA
A készülék kizárólag otthoni személyes használatra való. Professzionális célokra használni tilos.
Nem megfelelő használat esetén a garancia érvényét veszti.
VEgyüNk RéSZT A köRNyEZETVéDELEMBEN!
Az Ön terméke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Vigye el a kijelölt gyűjtőhelyekre, vagy ennek hiányában hivatalos márkaszervizbe,
hogy megfelelően hasznosíthassák.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com
A BőR ELőkéSZÍTéSE
• Bőre legyen tiszta és száraz.
• Száraz epilálás: a bőrfelületen epilálás után megjelenő apró vörös pontok azt bizonyítják, hogy a
szőrszálakat sikeresen eltávolítottuk; a pontok hamar eltűnnek. A fenti okokból az epilálást lehetőleg este
végezze. Szükség esetén használjon epilálás után bőrnyugtató krémet.
HÁMLASZTÁS (modeltől függően)
• Javasoljuk a hámlasztófej használatát 2 nappal az epilálás előtt, hogy az ne irritálja bőrét.
• Ne használjon hámlasztó gélt vagy krémet a hámlasztással egy időben.
• A hámlasztás után javasoljuk, hogy törölje át az érintett területeket egy nedves törülközővel,
hogy eltávolítsa az elhalt bőrt. Utána szárítsa meg bőrét alaposan.
PEDIkűR (modeltől függően)
• Ne használja a készüléket: lábtól eltérő testfelületen, sérült vagy fertőzött bőrfelületen, vízhólyag, szemölcs,
tyúkszem közelében.
• Bőrirritáció vagy vérzés esetén keresse fel orvosát.
• 3 másodpercnél tovább ne használja a készüléket folyamatosan ugyanazon a területen.
• Na gyakoroljon túl nagy nyomást a bőrre. Diabétesz vagy rossz vérkeringés esetén ne használja a készüléket.
• Bőr- vagy egyéb orvosi panaszok esetén használat előtt kérje ki orvosa véleményét.
• Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülékbe, és ne szerelje szét.
• Bőre legyen tiszta és száraz.
Прочетете внимателно преди употреба.
БезоПАсНост
• ВНИМАНИЕ: Tози уред не работи, когато е включен в
контакта.
•ВНИМАНИЕ:Тозиуредможедасеизползваотдецанад8години
илицасограниченифизически,сетивниилиумствениспособности,
илилицабезопитизнания,акосапоставениподнаблюдениеили
бъдат инструктирани за безопасната му употреба, и разбират
опасностите.Суреданетрябвадасииграятдеца.Данесеизвършва
почистванеиподдръжкаотдеца,оставенибезнадзор.
• EWS: Уреда трябва да бъде използван единствено с
предоставения захранващ блок EWS.
•Задаизключитеустройствотоотконтакта,недърпайтеоткабела.
• Не използвайте удължителни кабели.
• Не поставяйте устройството в близост до облеклото.
• Не използвайте епилатора:
— в близост до лицето, до миглите или косата
— върху рани по кожата
— върху опасни зони (разширени вени, бенки, родилни петна)
-прикожнизаболявания(екземи,възпаления,акне).
При ползване за бикини-зоната, този уред се използва само за
външнияконтур.Данесеизползвазанай-интимнитезони(срамни
устни).Отсъображениязаличнахигиена,невипрепоръчвамеда
предоставяте вашия уред за ползване от други лица, дори от
близкитеви.
•Препоръчваседанесенабляганачувствителнитезони(колена,
пишяли,подмишници)иданесеупражнявапрекаленосиленна-
тисксепилатора.
• ВНИМАНИЕ! Частите, коитосехващатсръка,
трябвадаса ключени от захран- ването преди
почистванесвода. Можеда сеизползваподдуша.
• Този уред съдържа батерии, които могат да бъдат сменяни единствено от квалифицирани лица.
• С оглед на вашата безопасност този уред е в съответствие с действащите стандарти и норми
(Директиви ниско напрежение, електромагнитна съвместимост, околна среда и т.н.).
• ВНИМАНИЕ: Този уред не е предназначен за ползване от лица (включително деца) с физически,
сетивни или умствени увреждания, или от лица без опит или познания, освен ако не са
контролирани или не са получили предварителни инструкции от лице, което отговаря за тяхната
безопасност. Децата трябва да се наблюдават, за да се да гарантира, че те не си играят с уреда.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване на уреда.
• Не използвайте уреда при температура по-ниска от 0 °C и по-висока от 35 °C.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е предназначен единствено за домашно ползване. Той не може да бъде използван
като професионален уред. При неправилно ползване гаранцията отпада.
ДА учАствАме в зАщИтАтА НА околНАтА сРеДА!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат използвани
повторно или рециклирани и презареждащи се батерии.
Предайте този уред в пункт за събиране или при липса на такъв в оторизиран
сервизен център, за да бъде извършена обработката му.
Тезиинструкциимогатдабъдатнамеренисъщоинанашияуебсайтwww.rowenta.com
ПоДГотвЯНе НА кожАтА
• Кожата трябва да е суха и чиста.
• Епилация на сухо: малките червени точици, които се появяват след епилация, доказват, че космите са
били добре отскубнати; те бързо изчезват. Поради тази причина, за предпочитане е да се епилирате
вечер. Ако е необходимо, след епилация ползвайте успокояващ крем.
ПИлИНГ (според модела)
• Препоръчваме ви да използвате ексфолиращата глава 2 дни след епилацията, за да избегнете
дразнене на кожата.
• Не използвайте едновременно гел или пилинг-крем.
• След пилинга ви препоръчваме да се избършете с влажна кърпа, за да отстраните мъртвата кожа.
ПеДИкюР (според модела)
• Не използвайте уреда: върху друга част от тялото, освен ходилата, върху наранена или инфектирана
кожа, върху пришки, брадавици, мазоли.
• Ако кожата се раздразни или започне да кърви, консултирайте се с лекар.
• Не използвайте уреда върху една и съща зона за повече от 3 секунди.
• Не упражнявайте прекалено силен натиск върху кожата.
• Не използвайте в случай на диабет или нарушено кръвообращение.
• Ако имате кожни или други здравословни проблеми, преди употреба се консултирайте с личния си лекар.
• Не пъхайте предмети в уреда и не го разглобявайте.
• Кожата трябва да е суха и чиста.
A se citi cu atenţie înainte de utilizare.
SIgURANţA
• AVERTISMENT: Acest aparat nu funcţionează atunci când este
conectat la priza de curent electric.
• AVERTISMENT: Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani
șidepersoanelecudizabilitățifizice,senzorialesaumintalesaufără
experiență în utilizare numai sub supraveghere sau dacă au fost
instruiți în folosirea aparatului în siguranță și dacă înțeleg
riscurile implicate. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Nupermitețicopiilorsărealizezecurățareasauîntreținereaaparat-
ului nesupravegheați.
• EWS: Aparatul trebuie utilizat exclusiv cu blocul de ali-
mentare furnizat EWS.
• Nu deconectaţi aparatul trăgând de cablu, ci de ştecher.
• Nu folosiţi un prelungitor electric.
• Nu aduceţi aparatul în contact cu hainele.
• Nu utilizaţi epilatorul:
— pe faţă, gene sau păr
— pe o piele cu leziuni
— pe zone cu risc (varice, aluniţe, semne din naştere)
— dacă suferiţi de afecţiuni cutanate (eczemă, inflamaţii, acnee).
În cazul utilizării în zona bikinilor, acest aparat este destinat strict
pentru conturul exterior. Nu-l utilizaţi în zonele cele mai intime
(labii). Din considerente de igienă, vă recomandăm să nu împru-
mutaţi aparatul dumneavoastră nici măcar persoanelor apropiate.
•Priporočamo,danaobčutljivihpredelih(kolena,golenici,pazduhi)
epilatorjaneuporabljateprepogostoinganepritiskatepremočno.
•Vă recomandăm să nu insistați și să nu exercitați o presiune prea
mare cu epilatorul dumneavoastră pe zonele sensibile (genunchi,
tibii, axile).
• ATENŢIONARE: Părţile ţinute cu mâna trebuie
debranşateînaintedealecurăţasubapă.0Esteposi-
bilă utilizarea sub duş.
• Acest aparat conține acumulatori care nu pot fi înlocuiți decât de persoane calificate.
• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplica-
bile (Directiva privind dispozitivele de joasă tensiune, Directiva privind compatibilitatea electro-
magnetică, Directiva privind protecţia mediului…).
• AVERTISMENT: Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi
fizice, senzoriale sau mintale reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi cunoştinţe,
cu excepţia cazului în care acestea au putut beneficia, din partea unei persoane responsabile pentru
siguranţa lor, de supraveghere sau instruire prealabilă cu privire la utilizarea aparatului. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a avea grijă să nu se joace cu aparatul.
• Nu curăţaţi aparatul cu produse abrazive sau corosive.
• Nu utilizaţi aparatul la temperaturi mai mici de 0°C şi mai mari de 35°C.
gARANţIE
Acest aparat este destinat exclusiv unei utilizări casnice. Aparatul nu trebuie utilizat în scopuri
profesionale. Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
Să CONTRIBUIM LA PROTECţIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile
şi acumulatori.
Duceţi aparatul la un punct de colectare sau, dacă nu este disponibil, la un centru
de service agreat pentru a asigura procesarea acestuia.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com
PREgăTIREA PIELII
• Pielea trebuie să fie curată şi uscată.
• Utilizarea pe uscat: micile puncte roşii care apar după epilare sunt dovada faptului că firele de păr au fost
bine smulse; ele vor dispărea în scurt timp. Din acest motiv, epilaţi-vă de preferinţă seara.
Dacă este necesar, aplicaţi o cremă cu proprietăţi calmante după epilare.
ExFOLIERE (în funcţie de model)
• Vă sfătuim insistent să utilizaţi capul de exfoliere la 2 zile după epilare, pentru a evita agresarea pielii dvs.
• Nu utilizaţi simultan un gel sau o cremă exfoliantă.
• După exfoliere, vă recomandăm să vă ştergeţi cu o mănuşă de baie umedă pentru a îndepărta pielea moartă.
PEDICHIURă (în funcţie de model)
• Nu utilizați aparatul: pe alte zone ale corpului decât pe picioare; pe o piele cu leziuni sau infectată; pe bășici,
alunițe, bătături.•
• În cazul în care pielea este foarte iritată sau sângerează, adresați-vă medicului.
• Nu utilizați aparatul mai mult de 3 secunde consecutiv pe aceeași zonă.
• Nu exercitați o presiune prea mare asupra pielii.
• Nu utilizați în caz de diabet sau circulaţie sanguină deficitară.
• În cazul în care aveți probleme de piele sau alte probleme medicale, adresați-vă medicului dumneavoastră
înainte de utilizare.
• Nu introduceți obiecte străine în aparat, nu demontați aparatul.
• Pielea trebuie să fie curată şi uscată.
Pred uporabo natančno preberite navodila.
VARNOST
• OPOzORILO: Kadar je povezan s kablom za napajanje, ta aparat
ne deluje (varovalo napetosti).
•OPOzORILO:Napravolahkouporabljajootrocistari8letalivečin
osebezzmanjšanimifizičnimi,senzornimialiumskimisposobnos-
tmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali deležni
navodil v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo možne
nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri čiščenju in
vzdrževanju otroci brez nadzora ne smejo biti prisotni.
• EWS:Aparatsesmeuporabljatiizključnospriloženimpol-
nilcem EWS.
• Ko izvlečete kabel, pridržite vtičnico (ne vlecite kabla).
• Ne uporabljajte podaljševalnega kabla.
• Aparat ne sme priti v stik z oblačili.
• Aparata ne uporabljajte:
— na obrazu, obrveh ali laseh
— na poškodovani koži
— na občutljivih mestih (razširjene vene, pege, znamenja)
— če imate nezdravo kožo (ekcem, vnetje, akne)
V primeru, da aparat uporabljate za bikini področje, je uporaba
namenjena izključno na zunanjih delih, ne uporabljajte ga na
intimnempredelu.Izhigienskihrazlogovnepriporočamoposojanja
aparata niti najbližjim osebam.
•Priporočamo,danaobčutljivihpredelih(kolena,golenici,pazduhi)
epilatorjaneuporabljateprepogostoinganepritiskatepremočno.
• OPOzORILO: Dele, kisedržijozroko, je treba odklo-
pitizomrežneganapajanjapredčiščenjempodtekočo
vodo. Primeren za uporabo pod prho.
• Ta aparat vsebuje baterije, ki jih lahko zamenjajo samo usposobljene osebe.
• Za vašo varnost je aparat izdelan v skladu s pomembnimi standardi in zahtevami (direktive za
nizko napetosto, elektromagnetno združljivost, zaščita okolja…).
• OPOZORILO: Aparat ni namenjen za uporabo oseb (vključno z otroci), katerih fizične, senzorne ali
mentalne sposobnosti so pomanjkljive, kakor tudi ne osebe, ki nimajo izkušenj ali znanja za
uporabo aparata, razen v primeru, ko jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost,
oziroma, v kolikor so jim predhodno pojasnjena navodila za uporabo. Priporočljivo je nadzorovati
otroke ter preprečiti, da bi se igrali z aparatom.
• Ne čistite z abrazivnimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte na temperaturi pod 0°C ali nad 35°C.
gARANCIjA
Aparat je namenjen izključno za domačo in osebno uporabo. Ne sme se ga uporabljati v osebne
namene. V primeru zlorabe, garancija izgubi veljavnost.
PRISPEVAjMO k ZAščITI OkOLjA!
Aparat vsebuje številne materiale, ki jih je mogoče reciklirati.
Odložite ga na mesto za reciklažo ali v pooblaščeni servisni center, da zagotovite
reciklažo.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com
PRIPRAVA kOžE
• Vaša koža mora biti čista in suha.
• Suha depilacija: Majhne rdeče pike, ki se pojavljajo po depilaciji, so le dokaz, da so dlake odstranjene, te bodo
hitro izginile. Zato se je najbolje depilirati zvečer. V kolikor je to potrebno, nanesite kremo za pomirjanje kože
po depilaciji.
UPORABA NASTAVkA ZA PILINg (odvisno od modela)
• Toplo vam priporočamo, da glavo za luščenje uporabite dva dni po epilaciji, saj vaša koža ne potrebuje več
agresivnih postopkov naenkrat.
• Gela in kreme za luščenje povrhnjice ne uporabljajte istočasno.
• Po luščenju priporočamo, da z vlažno rokavico odstranite koščke mrtve kože.
PEDIkURA (odvisno od modela)
• Aparata ne uporabljajte: na drugih delih telesa kot na stopalih; na ranjeni ali okuženi koži; na žuljih, bradavicah
ali otiščancih.
• Če koža postane zelo razdražena ali začne krvaveti, se posvetujte z zdravnikom.
• Aparata ne uporabljajte neprekinjeno na istem predelu več kot 3 sekunde. Ne pritiskajte premočno na kožo.
• Aparata ne uporabljajte, če imate sladkorno bolezen ali slabo prekrvavitev.
• Če imate težave s kožo ali druge zdravstvene težave, se pred uporabo posvetujte z zdravnikom.
• Ne vstavljajte predmetov v aparat in ne razstavljajte aparata.
• Vaša koža mora biti čista in suha.
Pažljivo pročitajte pre upotrebe.
BEZBEDNOST
•UPOzORENJE:Aparatnefunkcionišekadajepovezanprekokabla
za napajanje (ispravljač napona).
•UPOzORENJE:Aparatmogudakoristedecasanavršenih8godina
istarija,hendikepiraneosobekaoilicabeziskustvaiznanjaakosu
pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne
treba da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba da čiste i
koriste aparat.
• EWS:Aparatseisključivomorakoristitiuzpunjačsakojim
je isporučen EWS.
• Da biste isključili uređaj držite za utikač, nemojte vući kabl.
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Ne stavljajte uređaj u kontakt sa odećom.
• Nemojte koristiti depilator:
— na lice, trepavice ili kosu
— na povređenoj koži
— na rizičnim zonama (proširene vene, mladeži, belege)
— ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upaljena koža,
akne).U slučaju da koristite aparat na bikini zoni, predviđena je
upotreba isključivo za spoljne delove, nemojte ga koristiti na in-
timnim delovima. Iz higijenskih razloga, savetujemo da aparat ne
pozajmljujete čak ni osobama iz bliže okoline.
• Na osetljivim delovima tela (kolena, potkolenice, ispod pazuha)
nije preporučljivo da suviše revno prelazite epilatorom po koži i da
vršite prevelik pritisak.
•UPOzORENJE:Delovikojisedržeurucimorajubiti
isključeni iz izvora napajanja pre čišćenja pod
vodom. Pogodan je za korišćenje pod tušem.
• Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zameniti samo kvalifikovani stručnjaci.
• Za Vašu bezbednost, aparat je napravljen u skladu sa normama i propisima koji se primenjuju
(Propisi o niskom naponu, Elektromagnetna kompatibilnost, Životna sredina…).
• UPOZORENJE: Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe (uključujući i decu), kao ni
lica bez iskustva i znanja za upotrebu aparata. Mogu ga upotrebljavati samo ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Poželjno
je nadgledati decu kako biste bili sigurni da se ne igraju aparatom.
• Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Ne koristiti na temperaturi ispod 0 °C i iznad 35 °C.
gARANCIjA
Aparat je namenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilnog korišćenja, garancija se poništava i nevažeća je.
UčESTVUjMO U ZAšTITI žIVOTNE SREDINE!
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda ili u ovlašćeni servis.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs
PRIPREMA kOžE
• Vaša koža mora da bude čista i suha.
• Suva depilacija: Sitne crvene tačke koje se javljaju posle depilacije samo su dokaz da su dlake odstran-
jene; one će vrlo brzo nestati. Iz tog razloga, najbolje je depilirati se uveče. Ukoliko je potrebno nanesite
kremu za umirivanje kože posle depilacije.
PILINg (u zavisnosti od modela)
• Preporučujemo korišćenje glave za piling dva dana pre depiliranje kože da biste izbegli iritaciju kože.
• Ne koristite u isto vleme i gel za piling kože.
• Posle pilinga, savetujemo da kožu obrišite vlažnim peškirom da biste uklonili mrtve ćelije kože.
PEDIkIR (u zavisnosti od modela)
• Nemojte koristiti aparat: na drugom delu tela osim na stopalima, na oštećenoj koži ili koži sa infekci-
jama, na ranama, žuljevima, bradavicama.
• Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne da krvari, obratite se lekaru.
• Ne koristite aparat više od 3 sekunde na istoj zoni.
• Ne vršite preveliki pritisak na kožu. Nemojte koristiti u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
• Ukoliko imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene probleme, obratite se lekaru pre upotrebe.
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
• Vaša koža mora da bude čista i suha.
Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve uporabe uređaja.
SIgURNOST
• UPOzORENJE: Uređaj ne radi kada je priključen na električnu
mrežu.
• UPOzORENJE: Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više
godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostimailimanjkomiskustvaiznanja,akosupodnadzorom
ili im se daju upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju
s time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora.
• EWS: Uređaj se mora rabiti isključivio s originalnim pun-
jačem koji je isporučen s uređajem EWS.
•Kakobisteisključiliuređajpovuciteutikač,nemojtepovlačitikabel.
• Nemojte koristiti produžne kabele.
• Ne stavljajte uređaj u doticaj s odjećom.
• Nemojte koristiti epilator:
— na lice, trepavice ili kosu
— na ozlijeđenoj koži
— na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, madeži)
— ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale…)
Ukolikorabiteuređajza bikinipodručje,imajtenaumudajepred-
viđena isključivo uporaba na vanjskim dijelovima bikini područja.
Ne rabite ga na intimnijim dijelovima. Iz higijenskih razloga,
savjetujemo da uređaj ne posuđujete čak ni bliskim osobama.
•Naosjetljivimzonama(koljena,potkoljenice,pazusi)preporučuje
se da ne prelazite previše ustrajno epilatorom i da njime ne vršite
preveliki pritisak.
•UPOzORENJE:Dijelovikojisedržeurucitrebajuse
isključiti iz struje prije čišćenja s vodom. Prikladan je
za uporabu ispod tuša.
• Ovaj uređaj sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalificirani stručnjaci.
• ZaVašu sigurnost, uređaj je sukladan važećim standardima i propisima (Propisi o niskom naponu,
Elektromagnetska kompatibilnost, Zaštita okoliša…).
• UPOZORENJE: Uređaj ne smiju rabiti osobe (ukjučujući djecu) smanjenih fizičkih, psihičkih ili men-
talnih sposobnosti i osobe bez iskustva i znanja u radu s uređajem osim ako su pod nadzorom
odrasle osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za rad s uređajem.
Djeca trebaju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
• Ne čistite uređaj abrazivnim ni korozivnim sredstvima.
• Ne rabite uređaj na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.
jAMSTVO
Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba
koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa proizvođača svake odgovornosti i jamstvo
prestaje biti važeće.
SUDjELUjMO U ZAšTITI OkOLIšA!
Uređaj sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu ponovno uporabiti i reciklirati.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com
PRIPREMA kOžE
• Vaša koža mora biti čista i suha.
• Suha depilacija: Crvene točkice koje se javljaju poslije depilacije samo su dokaz da su dlačice odstranjene;
one će vrlo brzo nestati. Iz tog razloga, najbolje je depilirati se uvečer. Ukoliko je potrebno, nanesite kremu
za umirivanje kože poslije depilacije.
PILINg EPIDERME (ovisno o modelu)
• Srdačno vam preporučujemo uporabu glave za piling dva dana nakon epilacije budući da vašoj koži ne
treba više agresivnih postupaka najednom.
• Gel i kreme za piling epiderme nemojte upotrebljavati istodobno.
• Preporučujemo da nakon pilinga vlažnom rukavicom uklonite komadiće mrtve kože.
PEDIkURA (ovisno o modelu)
• Ne koristite uređaj: na dijelovima tijela koji nisu stopala, na ozlijeđenoj ili inficiranoj koži, na žuljevima, virusnim
bradavicama, kurjim očima.
• Ako jako iziritirate kožu ili ona počne krvariti, posavjetujte se s liječnikom.
• Nemojte uređaj koristiti neprekidno na istom dijelu kože dulje od 3 sekunde.
• Nemojte prejako pritiskati o kožu. Nemojte uređaj koristiti u slučaju dijabetesa ili loše cirkulacije.
• Ako imate problema s kožom ili drugih zdravstvenih problema, prije uporabe se posavjetujte s liječnikom.
• Nemojte umetati predmete u uređaj i nemojte rastavljati uređaj.
• Vaša koža mora biti čista i suha.
Pažljivo pročitati prije upotrebe.
SIgURNOST
• UPOzORENJE: Ovaj aparat ne funkcionira kada je povezan preko
kabala za napajanje (ispravljač napona).
•UPOzORENJE:Ovajaparatmogukoristitidjecastarijaod8godina
starosti i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat na
siguran način i ako shvataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe.
Djecanesmijudaseigrajusaparatom.Čišćenjeiodržavanjeaparata
ne smije da obavljaju djeca bez nadzora.
• EWS: Aparat se mora koristiti isključivo uz punjač s kojim
je isporučen EWS.
• Da biste isključili uređaj držite za utikač, nemojte vući kabl.
• Nemojte koristiti produžne kablove.
• Ne stavljajte uređaj u kontakt sa odjećom.
• Nemojte koristiti depilator:
— na lice, trepavice ili kosu
— na povrijeđenoj koži
— na rizičnim zonama (proširene vene, pjege, mladeži)
— ukoliko imate neko kožno oboljenje (ekcem, upale, …).
U slučaju da koristite aparat na bikini zoni, predviđena je upotreba
isključivo za vanjske dijelove, nemojte ga koristiti na intimnim
dijelovima. Iz higijenskih razloga, savjetujemo da aparat ne
posuđujete čak ni osobama u neposrednoj okolini.
• Na osjetljivim zonama (koljena, potkoljenice, ispod pazuha) ne
preporučasedasuvišerevnoprelaziteepilatorompokožiidavršite
prevelik pritisak.
• BUDITE OPREzNi: Dijelovi koji se drže rukom
morajuseisključitipriječišćenjapodvodom.Pogodno
za upotrebu ispod tuša.
• Ovaj aparat sadrži baterije koje smiju zamijeniti samo kvalifikovani stručnjaci.
• ZaVašu sigurnost, aparat je u skladu s važećim standardima i zahtjevima (Propisi o niskom naponu,
Elektromagnetna kompatibilnost, Zaštita okoline…).
• UPOZORENJE: Nije predviđeno da aparat koriste osobe (uključujući i djecu) čije su fizičke, čulne ili
mentalne sposobnosti smanjene, kao ni osobe koje ne posjeduju iskustvo i znanje za upotrebu
aparata, osim u slučaju da ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili da prethodno dobiju
uputstvo za upotrebu aparata. Poželjno je nadgledati djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju
aparatom.
• Ne čistiti abrazivnim ni korozivnim proizvodima.
• Ne koristiti na temperaturi ispod 0°C i iznad 35°C.
gARANCIjA
Aparat je namijenjen isključivo za kućnu i ličnu upotrebu. Ne može se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju zloupotrebe, garancija prestaje važiti.
UčESTVUjMO U ZAšTITI OkOLINE!
Aparat sadrži mnogobrojne materijale koji se mogu reciklirati.
Odložite ga na mjesto za reciklažu ili u ovlašteni servisni centar kako bi se mogao
reciklirati.
Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com
PRIPREMA kOžE
• Koža treba biti čista i suha.
• Suha depilacija: Sitne crvene tačke koje se javljaju poslije depilacije samo su dokaz da su dlačice
odstranjene; one će vrlo brzo nestati. Iz tog razloga, najbolje je depilirati se navečer. Ukoliko je
potrebno, nanesite kremu za umirivanje kože poslije depilacije.
PILINg (ovisno o modelu)
• Da bi izbjegli iritiranje kože, preporučujemo da koristite glave za piling dva dana prije korištenja
depilatora.
• Gel ili kremu nemojte upotrebljavati istovremeno.
• Preporučujemo da nakon pilinga vlažnom rukavicom uklonite komadiće mrtve kože.
PEDIkURA (ovisno o modelu)
• Nemojte koristiti aparat: na drugom dijelu tijela osim na stopalima, na oštećenoj koži ili koži sa infek-
cijama, na ranama, žuljevima, bradavicama.
• Ako vaša koža postane veoma iritirana ili počne krvariti, obratite se ljekaru.
• Ne upotrebljavajte aparat više od 3 sekunde na istoj zoni. Ne vršite preveliki pritisak na kožu.
• Nemojte upotrebljavati u slučaju dijabetesa ili slabe cirkulacije.
• Ako imate probleme sa kožom ili druge zdravstvene probleme, prije upotrebe obratite se ljekaru.
• Ne stavljajte predmete u aparat i ne rastavljajte ga.
• Koža treba biti čista i suha.
RU
Uk
ET
LT
LV
PL
CS
Sk
Bg
SL
SR
HR
BS
HU
RO
Приборы для удаления волос бытовые (эпиляторы) электрические Изготовлено во Франции
для холдинга“GROUPE SEB”, France (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M — BP 172 69134 Ecully
Cedex France).
Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюли Седекс Франс Официальный предста-
витель, импрортѐр — ЗАО“Группа СЕБ-Восток”125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3
тел. 213-32-32.
Информация о сертификации : ROWENTA EP91xxxx
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00530
• Срок действия с 30.05.2014 по 29.05.2019
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Информация о сертификации : ROWENTA EP91xxxx
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.АГ27.B.00726
• Срок действия с 23.06.2015 по 22.06.2020
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», утв.
Решением КТС от 16.08. 2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», утв.
Решением КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С
1800141908
1800141908_WET_DRY_F0.qxp_FF-105x195mm 03/11/2016 16:30 Page2

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Разделы инструкции по охране труда 2022
  • Школа 962 руководство
  • Lsi logic ser523 rev b2 инструкция
  • Швейная машинка brother vx 860 инструкция
  • Программатор режимов с фотореле эчп ф 01 инструкция