Руководство 2021 the manual

Посмотреть инструкция для Ford Mustang (2021) бесплатно. Руководство относится к категории Автомобили, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Ford Mustang (2021) или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Ford Mustang (2021).

Как перевести мили в километры?

Где я могу узнать идентификационный номер транспортного средства Ford?

Что такое идентификационный номер транспортного средства (VIN)?

Когда транспортному средству Ford требуется техническое обслуживание?

Когда следует заменять тормозную жидкость на Ford?

В чем разница между топливом E10 и E5?

Одна или несколько дверей не открываются изнутри. Что мне делать?

Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?

Инструкция Ford Mustang (2021) доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь


Скачать


  Начиная с первой установки и настройки, до использования основных приложений и обеспечения безопасности вашего компьютера, в руководстве по Windows 10 показано всё, что вам нужно знать, чтобы начать работу с новейшей и лучшей операционной системой Microsoft, а затем пополнить свои знания. Независимо от того, являетесь ли вы давним пользователем ПК или новичком в Windows, загружающим свой первый ноутбук, внутри руководства есть чему поучиться!

Год издания: 2021

Жанр: Компьютерный журнал

Формат: True PDF

Язык: Английский

Качество: Отличное

Иллюстрации: Цветные

Страниц: 194

Размер: 102 Мб

Скачать  The Ultimate Windows 10 Manual 2021  


The Ultimate Windows 10 Manual 2021 (полная версия) скачать бесплатно


Скачать


Полная версия книги предоставлена в ознакомительных целях. Вы можете скачать бесплатно книгу The Ultimate Windows 10 Manual 2021, и если вам понравилась книга, пожалуйста поддержите авторов приобретя полную книгу The Ultimate Windows 10 Manual 2021 в специализированом магазине вашего города или в интернет магазине издательства. Рекоммендуем так же посмотреть и скачать книги других авторов.


Руководство…

TheManual.jpg
Автор Джимми Коти и Билл Драммонд как The Timelords
Страна Великобритания
Издатель KLF Publications
Дата публикации 1988
ISBN 0-86359-616-9
OCLC 20097625

Руководство (Как получить номер один простым путем) — это книга 1988 года «Повелителей времени» (Джимми Коти и Билл Драммонд ), более известный как The KLF. Это пошаговое руководство по достижению сингла №1 без денег и музыкальных навыков, а также тематическое исследование дуэта UK новинка поп-музыки No. 1 «Доктор Тардис «.

Содержание

  • 1 Как иметь номер один
  • 2 Влияние и достичь
  • 3 Редакции
  • 4 Сноски
  • 5 Внешние ссылки

Как получить номер один

В Руководстве содержатся следующие советы: «Во-первых, вы должны иметь скинт и иметь пособие по безработице. Тот, кто имеет надлежащую работу или связан с очным образованием, не будет иметь время, которое нужно посвятить тому, чтобы довести дело до конца… Получение пособия по безработице дает вам более четкое представление о том, сколько общества находится в ведении… Отсутствие денег обостряет ум. Заставляет вас никогда не принимать неправильные решения. Нет никакой защиты чтобы поймать тебя, когда ты упадешь «. и «Если вы уже музыкант, перестаньте играть на своем инструменте. Еще лучше — продавайте хлам». Книга также предсказывает свою неизбежную неуместность, Повелители времени признают, что они пишут «книгу, которая будет полностью излишней в течение двенадцати месяцев. Устаревший артефакт. Ее единственное использование — это часть социальной истории, которая фиксирует стремления определенных слоев населения. [sic ] в британском обществе в конце восьмидесятых… «

Книга пророчески относилась к технологии звукозаписи:» Очевидно, что за очень короткий промежуток времени японцы доставят технологии, а затем снизили цену, чтобы вы могли делать все дома. Тогда вы сможете избавиться от всего этого дерьма о посещении студий ».

Билл Драммонд объяснил свои мотивы в интервью: «Это был повод сказать много того, что я хотел сказать о том, как работает индустрия. Это был предлог, чтобы выйти и сказать людям все, что они могут говорят себе: «Если вы хотите что-то сделать, идите и сделайте это! Не ждите, пока вас попросят, не ждите, когда придет звукозаписывающая компания и захочет подписать вас или управляющую компанию. Просто идите и сделайте это». Кроме того, в нем говорилось: если вы хотите иметь номер один… вы можете получить его. Это не сделает вас богатым, это не сделает вас счастливым, но вы можете его получить ».

Влияние и охват

Англоязычная версия Руководства вышла по крайней мере 3 тиража (см. ISBN ниже), переиздана в 1989 г. и, с новым предисловием Драммонда, в 1998 г. Книга также была издана переведен на немецкий язык и выпущен в виде аудиокниги (прочитанной Белой Б., барабанщиком панк-группы Die Ärzte ) в Германии в 2003 году, с предисловием, озвученным Драммондом, мотивационным часть о стремлении к мечте t сегодня как «завтра всегда слишком поздно». В 2010 году книга была опубликована на чешском.

Австрийская танцевальная музыка группа Эдельвейс восприняла книгу как основное влияние: они прочитали книгу, взяли взаймы «SOS » ABBA и продано пять миллионов копий по всему миру с «Bring Me Edelweiss». Это также оказало влияние на британскую женскую группу 2000-х годов The Pipettes, которая сформировалась после прочтения книги, чтобы исследовать «идею быть поп-машиной».

На фотографиях на обложке из альбома Chumbawamba Readymades, Бофф Уолли читает копию Руководства. Это отсылка к более раннему успеху Chumbawamba с их хит-синглом, «Tubthumping «.

Джейми Рейнольдс из Klaxons признался в интервью при чтении The Manual и заявил, что он« следовал прямым инструкциям. отсюда…. Найдите себе студию, начните играть грув, спойте какую-нибудь чушь, поставьте позади него брейкбит, и вы уезжаете! Вот что я сделал! Это действительно так. Я прочитал это, я записал золотые правила поп-музыки, применил их к тому, что мы делаем, и убедился, что это всегда применимо ко всему, что мы делаем. Таким образом, мы всегда получаем что-то вроде запоминающегося номера ».

Издания

  • ISBN 0-86359-616-9 (1988)
  • ISBN 1-872013-00-7(1989)
  • ISBN 1-899858-65-2 (1998)
  • ISBN 3-931126-22-6 (немецкая версия, 1998)
  • ISBN 978-80-254-6529-5 (чешская версия, 2010)

An аудиокнига на немецком языке была выпущена в 2003 году.

Сноски

Внешние ссылки

  • Руководство — Том Робинсон (Архивировано )

Логотип МСИ

Вагоны серии D
РУКОВОДСТВО ПО ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ВЛАДЕЛЬЦА
Моторные автобусы Industries, Inc.
Мотор Коуч Индастриз Лимитед
2021
Вагоны серии D MCI 2021

ВВЕДЕНИЕ

Ваши права и обязанности по гарантии изложены в рамках договора, в соответствии с которым вы приобрели междугородний автобус MCI серии D. Информация, изложенная в данном руководстве, была подготовлена ​​для вас гарантийным отделом MotorCoach Industries, чтобы помочь вам с любыми гарантийными вопросами или проблемами, которые могут возникнуть. В случае противоречия между чем-либо, содержащимся в вашем соглашении о покупке, и данным руководством, соглашение о покупке будет регулировать и заменять противоречащие положения руководства.

Мы призываем владельцев и операторов повторноview это руководство внимательно. Владельцы, подающие претензии по гарантии в MCI, должны иметь четкое представление о покрытии и условиях ограниченной гарантии MCI, прежде чем подавать претензии. Хотя мы считаем, что это руководство ответит на многие, если не на все ваши вопросы, мы рекомендуем вам обращаться в Технический центр поддержки автопарка CI по телефону 1-800-241-2947 или к региональному менеджеру по поддержке автопарка, если у вас возникнут какие-либо проблемы или дополнительные вопросы. вопросы, касающиеся ограниченной гарантии MCI?

ВАШИ ДЕЙСТВИЯ ТРЕБУЮТСЯ ПОЖАЛУЙСТА

ГАРАНТИЯ ВОЗМЕЩЕНИЕ РАСЧЕТ ТРУДОВОЙ СТАВКИ

MCI требует, чтобы вы представили вашу текущую базовую ставку за механический труд (и любые изменения в таких ставках, которые могут произойти в будущем) на утверждение MCI, прежде чем они будут рассмотрены для использования в вашем гарантийном счете. Вы также должны предоставить номер своей учетной записи MCI Service Parts, к которой должны быть применены кредиты. Пожалуйста, предоставьте документацию, подтверждающую запрашиваемую ставку оплаты труда. Доказательства должны состоять из платежных квитанций, ведомостей о заработной плате, ведомостей о прямом депозите или любых других юридических доказательств затрат вашей компании на рабочую силу для этой категории сотрудников. В то время как MCI приложит разумные усилия, чтобы гарантировать, что вся информация, которую вы нам отправляете, останется конфиденциальной и не будет использоваться каким-либо иным образом, кроме как для утверждения возмещения трудовых затрат, для защиты конфиденциальности ваших сотрудников вам следует отредактировать имена, номера социального страхования и другую личную информацию, которую не следует разглашать, оставляя названия должностей и базовые ставки заработной платы видимыми в представленной форме. После утверждения MCI информация о тарифах будет храниться. file и поможет MCI в
оперативное рассмотрение ваших гарантийных претензий. Мы просим вас отправить эту информацию вместе с формой, представленной на странице 14 данного руководства, как можно скорее по адресу:

Моторные автобусы Industries, Inc.
7001 Универсальный автобусный привод
Луисвилл, Кентукки 40258
ВНИМАНИЕ: Гарантийный отдел
Факс: 800 / 360-8886

Тариф на оплату труда вступает в силу с Даты утверждения МТР.
Как указано в полном тексте Ограниченной гарантии MCI, приведенном ниже, MCI зачислит на ваш счет запасных частей MCI затраты на оплату труда, понесенные при удалении и замене дефектных деталей, на которые распространяется Ограниченная гарантия, на основании (i) количества часов, определенных MCI, которые необходимы для такой работы, умноженные на (ii) 125% базовой ставки
для механического труда, преобладающего в вашем гараже на момент замены, такая базовая ставка должна быть предварительно одобрена MCI.
Термин «базовая ставка для механического труда» означает среднюю базовую ставку труда, выплачиваемую вашим лучшим механикам, исключая любые дополнительные льготы и накладные расходы.
MCI рекомендует вамview ваши ставки оплаты труда ежегодно и отправлять документацию о любых изменениях ставки оплаты труда на утверждение MCI.

Exampль:

Ставка топ-механика: $ 30.00
Умножить на 125%: х 1.25
Гарантийная ставка возмещения трудозатрат: $37.50

Сторонний ремонт:
Вы несете единоличную ответственность за оплату любых сторонних ремонтных услуг, которые вы можете использовать, и за отправку соответствующих счетов и любой другой необходимой документации в MCI для ремонта.view и одобрение. После утверждения MCI зачислит средства на ваш счет запасных частей MCI.

Производитель Motor Coach Industries, Inc. или Motor Coach Industries Limited.
Действует с модельного года 2021

Ограниченная гарантия Продавца распространяется только на новые автобусы, произведенные и проданные Продавцом для использования на территории Канады и США, включая Гавайи и Аляску, за исключением Пуэрто-Рико, Гуама и Виргинских островов. Настоящая Ограниченная гарантия не может быть переуступлена или иным образом передана последующим владельцам Coach, если MCI не получит надлежащим образом заполненную форму Уведомления о продаже (копия которой находится в Руководстве по ограниченной гарантии для владельца) или другую документацию, приемлемую для MCI.
Продавец соглашается с Гарантийным сроком, указанным в настоящем документе, что с учетом определенных исключений, исключений и условий, указанных ниже, Продавец отремонтирует или заменит любые дефекты материала или изготовления (не конструкции) в автобусе. Настоящая Ограниченная гарантия распространяется только на дефекты, обнаруженные в течение гарантийного срока, указанного в Приложении A.
Покупатель должен письменно уведомить Продавца о любом дефекте, возникшем в течение Гарантийного срока, на который Покупатель претендует на это Ограниченное
Гарантия действует в течение тридцати (30) дней с момента обнаружения дефекта с указанием характера заявленного дефекта и даты его выявления.
Обязательство Продавца по настоящей Ограниченной гарантии ограничивается (А) ремонтом или, по выбору Продавца, бесплатной заменой любых деталей, которые, по обоснованному мнению Продавца, вышли из строя в результате дефекта материала или изготовления (не конструкции), произошедшего во время Гарантийный срок при нормальных условиях эксплуатации при условии, что Покупатель (i) своевременно письменно уведомил Продавца о дефекте; и (ii) по запросу Продавца вернула дефектную(ые) деталь(и) Продавцу с взиманием транспортных расходов; и (B) кредитование Покупателем затрат на оплату труда, понесенных при удалении и замене любой такой дефектной детали (деталей), исходя из (i) количества часов, указанного Продавцом, которое требуется для такой работы, умноженного на (ii) 125% базовой ставки за механический труд, действующей в гараже Покупателя на момент замены, причем такая базовая ставка должна быть предварительно одобрена Продавцом.

ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНО РЕГУЛИРУЕТСЯ ОПРЕДЕЛЕННЫМИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫМИ ПОЛОЖЕНИЯМИ, УСЛОВИЯМИ И ИСКЛЮЧЕНИЯМИ, КОТОРЫЕ ПРИЛАГАЮТСЯ К ДАННОМУ И ВКЛЮЧЕНЫ В ДАННОЕ СРЕДСТВО ССЫЛКОЙ В КАЧЕСТВЕ ПРИЛОЖЕНИЯ A.

Покупатель признает, что настоящая Ограниченная гарантия не распространяется на (A) любые детали, компоненты, материалы, товары или услуги, поставленные или предоставленные после того, как Продавец завершил свои производственные процессы в отношении Coach; или (B) любое плановое техническое обслуживание, ремонт или замену; или (C) нормальный износ тренера; или (D) любой другой ремонт или замену, которые, по разумному мнению Продавца, необходимы, поскольку Coach или любые аксессуары, детали или другое оборудование, входящее в состав Coach:
i) было изменено, модифицировано, изменено, переработано или заменено способом, который либо не рекомендован Продавцом, либо может каким-либо образом повлиять на пригодность к эксплуатации; или
(ii) подверглись жестокому обращению, небрежному обращению или повреждению в результате несчастного случая или преднамеренных действий; или
(iii) не обслуживался и не обслуживался через разумные промежутки времени в соответствии с рекомендациями Продавца; или
(iv) эксплуатировался на скоростях, превышающих максимальную скорость, рекомендуемую Продавцом и/или любым поставщиком компонентов.
Продавец оставляет за собой право проверять записи, связанные с гарантией Buyer’s Coach, включая, помимо прочего, записи о претензиях. filed, отчеты о техническом обслуживании и возвращенные детали. Продавец также оставляет за собой право по своему собственному усмотрению приостановить свои обязательства по Ограниченной гарантии, включая, помимо прочего, блокировку гарантийного счета Покупателя и/или приостановку или отзыв доступа Покупателя к системе CCS Продавца в течение любого периода времени. в котором Покупатель не выполняет свои обязательства по настоящему
Ограниченная гарантия.

ИСПОЛНЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ ПРОДАВЦА ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ ПОКУПАТЕЛЯ ПРОТИВ ПРОДАВЦА В ОТНОШЕНИИ ТРЕНЕРА. НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОДАВЦА ЗАМЕНЯЮТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ПРОДАВЕЦ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВКЛЮЧАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ШТРАФНЫЕ, ПОВЫШЕННЫЕ, НАДЕЖНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ ЛЮБОГО РОДА (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОТЕРЯ ПРИБЫЛИ И ПОТЕРЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ) В ОТНОШЕНИИ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТРЕНЕРА. НИКАКОЕ ЛИЦО НЕ УПОЛНОМОЧЕНО ИЗМЕНЯТЬ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ИЗМЕНЯТЬ НАСТОЯЩУЮ ОГРАНИЧЕННУЮ ГАРАНТИЮ ИЛИ ПРИНИМАТЬ НА ЛЮБУЮ ДРУГУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОТ ИМЕНИ ПРОДАВЦА, ЕСЛИ ТАКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ, МОДИФИКАЦИЯ ИЛИ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ НЕ СДЕЛАНО В ПИСЬМЕННОЙ СРЕДСТВЕ И ПОДПИСАНО ДОЛЖНОСТНЫМ ЛИЦОМ ПРОДАВЦА.

MCI Гарантия на выбросы

(генерал. MCI гарантирует Покупателю и каждому последующему покупателю, что Coach, включая все части его системы контроля выбросов, соответствует двум условиям:
(1) Он спроектирован, построен и оборудован таким образом, чтобы на момент продажи Покупателю он соответствовал требованиям 40 CFR Part 1037.
(2) В нем отсутствуют дефекты материалов и изготовления, из-за которых Coach не соответствует требованиям 40 CFR Part 1037 в течение применимого гарантийного периода.
Вышеупомянутая гарантия будет упоминаться в этом документе как «Гарантия на выбросы MCI».
(b) Гарантийный период MCI Emission Warranty следующий:
(1) Пять (5) лет с даты первого ввода Coach в эксплуатацию или 100,000 XNUMX миль, в зависимости от того, что наступит раньше; и
(2) Для шин – два (2) года с даты первого ввода Coach в эксплуатацию или 24,000 XNUMX миль, в зависимости от того, что наступит раньше.
(c) Покрываемые компоненты. Гарантия MCI на выбросы распространяется на общие вопросы, связанные с выбросами, которые включены в сертифицированные средства контроля выбросов. Гарантия MCI на выбросы распространяется на шины Coach. Гарантия MCI на выбросы загрязняющих веществ не распространяется на компоненты, выход из строя которых не увеличивает выбросы Coach каких-либо регулируемых загрязняющих веществ, а также не распространяется на износ протектора шин.
(d) Исключения из гарантии. Гарантия MCI на выбросы не распространяется на неисправности, возникшие в результате неправильного обслуживания или использования, как описано в 40 CFR §1068.115.

ВЫСТАВКА

ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК: двадцать четыре (24) месяца с даты начала действия гарантии, неограниченный пробег. ДАТА НАЧАЛА ГАРАНТИИ: Дата поставки нового автобуса Покупателю.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ/ОГРАНИЧЕНИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ПРОДАВЦА

3rd система телеметрии транспортных средств для вечеринок  Покрывается только поставщиком системы
Усики Не застрахован от поломки
Воздушные сильфоны 2 года или 200,000 321,868 миль (XNUMX XNUMX км) (в зависимости от того, что наступит раньше)
батареи Один год с требованием фотографии серийного номера батареи.
Ремни 6 месяцев или 50,000 80,467 миль (XNUMX XNUMX км) (в зависимости от того, что наступит раньше)
Тормозные диски и колодки Не считается основной неисправностью
Бесщеточный главный двигатель испарителя 54 месяцев или 500,000 804,670 миль (XNUMX XNUMX км) (в зависимости от того, что наступит раньше)
Преобразование тренера Части, компоненты и услуги третьих лиц, не покрываемые
Рисовать Покрытие подлежит предварительному одобрению MCI; Могут потребоваться фотографии и цитаты
Таблички Охватывает только наклейки, предоставленные и нанесенные MCI. Покрытие подлежит предварительному письменному одобрению MCI на основе фотографических доказательств заявленного дефекта и стоимости ремонта, которые должны быть представлены Покупателем.
Средства контроля выбросов и детали, связанные с системой выбросов Покрывается Ограниченной гарантией Продавца только в той мере, в какой они требуются изготовителю транспортного средства в соответствии с законами, касающимися гарантий, применимых к средствам контроля выбросов или компонентам, связанным с системой выбросов, действующим на дату изготовления, включая MCI. Гарантия эмиссии.
ДВИГАТЕЛИ Покрывается только производителем двигателя
Доработка двигателя Покрывается только производителем двигателя (см. также элементы контроля выбросов и детали, относящиеся к системе выбросов, выше)
Принадлежности для двигателей 2 года или 200,000 321,869 миль (XNUMX XNUMX км) (в зависимости от того, что наступит раньше); покрывает генератор, стартер, масляный радиатор трансмиссии, изолятор двигателя, шкив коленчатого вала, жидкость для выхлопных газов дизеля
(DEF) бак и трубопроводы обогрева, насос гидроусилителя руля и выхлопная труба внизу.
Наружные зеркала Покрывается только потеря функции, а не поломка
Товары и/или услуги, поставляемые покупателем Не распространяется
Штифты Втулки и уплотнения не покрыты
Лампы накаливания Не распространяется
Уплотнения шестерни 1 год или 50,000 80,467 миль (XNUMX XNUMX км) (в зависимости от того, что наступит раньше)
Радиусные стержневые втулки 1 год или 50,000 80,467 миль (XNUMX XNUMX км) (в зависимости от того, что наступит раньше)
холодильный Не рассматривается как первичный отказ
Пассажирские места Устранены механические дефекты и дефекты изготовления ткани. Износ ткани исключен; фотографии и цитаты необходимы до утверждения.
Амортизаторы и втулки 1 год или 50,000 80,467 миль (XNUMX XNUMX км) (в зависимости от того, что наступит раньше)
Ссылки на панель Sway 1 год или 50,000 80,467 миль (XNUMX XNUMX км) (в зависимости от того, что наступит раньше)
Шины Покрывается только производителем шин, за исключением гарантии MCI Emission.
Вызов буксировщика/придорожного сервиса* 6 месяцев или 50,000 80,467 миль (750.00 XNUMX км) (в зависимости от того, что наступит раньше), возмещение ограничено суммой XNUMX долларов США за каждое происшествие и при соблюдении дополнительных условий, описанных ниже.
коробка передач Покрывается только производителем трансмиссии
Регулировка углов установки колес Пройдено только в течение первых 25,000 40,234 миль (XNUMX XNUMX км); после этого не покрывается как первичный отказ, т. е. покрывается только в том случае, если выравнивание необходимо из-за другого покрываемого гарантийного ремонта.
Колесные подшипники и уплотнения До первой замены тормозной системы или 50,000 80,467 миль (XNUMX XNUMX км) (в зависимости от того, что наступит раньше)
Колесные шпильки Не распространяется
Сборка окон/створки Не распространяется на поломку из-за сколов камней или других дорожных опасностей. Любое покрытие подлежит предварительному письменному одобрению Продавца на основании частичного возврата и/или фотографического подтверждения заявленного дефекта по запросу Продавца. Покупатель также должен указать код даты (находится в нижней части оконной рамы в сборе, виден при открытии или снятии), расположение окна (у обочины или обочины транспортного средства) и положение окна в Coach.
Дворники Не распространяется

*Буксировка/Вызов придорожной службы. Вызов буксировки/придорожной службы должен быть необходим из-за неисправности, на которую распространяется Ограниченная гарантия MCI, и Покупатель должен добросовестно приложить усилия, чтобы вернуть Coach в эксплуатацию без использования службы буксировки, прежде чем запрашивать буксировку Coach. Расходы на буксировку/ремонт на дороге и вызовы в дорожную службу не входят в объем Ограниченной гарантии, за исключением случаев, когда неисправность, требующая обслуживания/буксировки на дороге, не покрывается Ограниченной гарантией.

Пожалуйста, проконсультируйтесь с производителем двигателя, трансмиссии или другого компонента, на который не распространяется Ограниченная гарантия MCI, по вопросам возмещения расходов на буксировку/дорожное возмещение, которые может предоставить такой производитель.

EXAMPНА МЕНЬШЕЕ ИЗДЕЛИЙ, НЕ РАСПРОСТРАНЕННЫХ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИЕЙ MCI

  • ДВИГАТЕЛИ
  • коробка передач
  • Шины Обратите внимание, что это должно быть удалено — см. выше в разделе «Шины и выбросы B» MALCOLM.
  • Детали или оборудование, вышедшие из строя в результате естественного износа или повреждения в результате несчастного случая, стандартного технического обслуживания или сервисной настройки.
  • Вызовы дорожных служб и/или расходы на буксировку (свыше 50,000 6 миль или 750.00 месяцев и/или свыше XNUMX долларов США за каждое происшествие). Любая помощь, инициированная MCI (на дороге или иным образом), не означает одобрения или согласия MCI на оплату таких сборов.
  • Время простоя, аренда автомобилей или оборудования для беспокойства, жилье, телефон, телеграфные сообщения или другие нематериальные активы
  • Упущенная выгода или доходы
  • С течением времени, надбавка за работу или рабочее время, превышающее стандартное время ремонта («SRT»). Там, где это применимо, необходимо использовать SRT или предоставить разбивку по трудозатратам для надлежащей обработки запроса на гарантийные кредиты.
  • Неисправности из-за неправильной установки или небрежного или небрежного выполнения работ
  • Элементы обслуживания или элементы текущего обслуживания, включая, помимо прочего, масло, масляные фильтры, топливный фильтр, воздушный фильтр, трансмиссионную жидкость, антифриз, фреон, шланги, лампочки, щетки стеклоочистителей, настройки, топливо, ветровые стекла, тормоза и накладки сцепления, стекла наружных зеркал, колесные шпильки и втулки шкворней.
  • Магазинные товары (магазинные тряпки, сверла, растворители и другие предметы)
  • Приобретены инструменты для ремонта или замены деталей.
  • Неисправности, возникшие в результате или из-за отсутствия необходимого профилактического обслуживания, неправильных процедур ремонта или иного несоблюдения руководств по техническому обслуживанию MCI и сервисных бюллетеней.
  • Претензии filed более чем через 30 дней после того, как такой дефект стал очевидным.

ДВИГАТЕЛЬ И ТРАНСМИССИЯ

Гарантия на двигатель и трансмиссию предоставляется непосредственно и исключительно соответствующими производителями, а не MCI. Поскольку компания MCI не дает гарантии на двигатель или трансмиссию, предпочтительным и рекомендуемым способом получения обслуживания двигателя или трансмиссии по гарантии любого такого производителя является обращение за помощью к местному авторизованному дилеру двигателей или трансмиссий, если это применимо.
По запросу Покупателя MCI в разумных пределах любезно поможет Покупателю в получении гарантийного обслуживания и/или возмещения расходов от соответствующего производителя или поставщика двигателя или трансмиссии. В таком случае Покупатель должен выполнить разумные требования MCI, касающиеся подачи гарантийного требования и возврата дефектных деталей.
Ни при каких обстоятельствах помощь MCI Покупателю не будет рассматриваться или истолковываться как создание каких-либо обязательств со стороны MCI, будь то по гарантии или иным образом, в отношении двигателя или трансмиссии, входящих в состав автобуса, продаваемого MCI.
В некоторых случаях Покупатель может приобрести расширенную гарантию, предлагаемую производителем двигателя, трансмиссии или другого компонента. В таких случаях Покупатель должен сообщать о таких претензиях по гарантии непосредственно производителю компонентов, предложившему расширенную гарантию. Ни при каких обстоятельствах MCI не будет нести никакой ответственности за какие-либо гарантии, прямо или косвенно предлагаемые любым производителем или поставщиком компонентов, независимо от того, помогала ли MCI Покупателю в приобретении такой расширенной гарантии у производителя или поставщика компонентов.

УВЕДОМЛЕНИЕ О ПРОДАЖЕ

Пожалуйста, свяжитесь с гарантийным отделом MCI, если Coach продан или больше не эксплуатируется. MCI потребует заполнить форму уведомления о продаже, чтобы перевести Coach из/в записи вашей компании. Копия формы уведомления о продажах находится в конце данного руководства.

ОБРАЩЕНИЕ В MCI ЗА ПОМОЩЬЮ ИЛИ СООБЩЕНИЕ О НЕИСПРАВНОСТИ

Если требуется помощь в связи с претензией по гарантии или проблемой, обратитесь в Технический центр поддержки флота MCI:
Моторные автобусы Industries, Inc.
7001 Универсальный автобусный привод
Луисвилл, Кентукки 40258
ВНИМАНИЕ: Гарантийный отдел
ТЕЛ: 1-800-241-2947
Факс: 1-800-360-8886

Информация, необходимая для сообщения о сбое

  • Имя оператора или покупателя
  • VIN-номер автобуса (последние пять цифр)
  • Номер клиента
  • Пробег при отказе
  • Номер причинной детали MCI — (требуется, или в претензии может быть отказано) — Если возникают проблемы с поиском номера детали, обратитесь в службу технической поддержки MCI по указанному выше номеру телефона.
  • Подробное описание неисправности (жалоба, причина и необходимость исправления)
  • Дата не удалась
  • Номера деталей MCI (если требуются детали)
  • Контактное лицо, адрес, номер телефона и факса, электронная почта (если применимо)
  • Номер счета-фактуры MCI или номер заказа
  • Если использовалось третье лицо, требуется копия счета субаренды.

После сообщения о неисправности необходимо подать гарантийную претензию. filed в течение 30 дней с момента сбоя и должна быть обработана через нашу систему обслуживания клиентов (CCS), расположенную по адресу: webсайт: http://fleetsupportiw.mcicoach.com/iwarranty/signon. Идентификатор пользователя и пароль требуются перед входом или viewпретензии. Если у вас еще нет гарантийной учетной записи CCS, позвоните в Технический центр поддержки парка транспортных средств MCI по телефону 1-800-241-2947 и попросите перевести вас в гарантийный отдел, который создаст для вас гарантийную учетную запись CCS. Претензии по гарантии также можно отправить по телефону или факсу на указанные выше контактные телефоны. Все претензии, поданные по истечении 30 дней с даты отказа, будут отклонены.
После предъявления гарантийного требования filed через CCS или представителю Технического центра поддержки автопарка MCI вам будет присвоен номер заявки MCI. ОЧЕНЬ ВАЖНО ЗАПИСАТЬ И СОХРАНИТЬ ЭТОТ НОМЕР ПРЕТЕНЗИИ, ТАК КАК ЭТО ЕДИНСТВЕННЫЙ НОМЕР ДЛЯ ОТСЛЕЖИВАНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ MCI ПРИ РАССМОТРЕНИИ ВАШЕЙ ПРЕТЕНЗИИ ПО ГАРАНТИИ.

ВЫПОЛНЕНИЕ РЕМОНТ

Как отмечалось выше, единственное обязательство MCI по настоящей Ограниченной гарантии ограничивается (A) ремонтом или, по выбору MCI, бесплатной заменой любых деталей, которые, по разумному мнению MCI, вышли из строя в результате дефекта материала или изготовления ( не проектные), возникающие в течение Гарантийного срока при нормальных условиях эксплуатации, при условии, что Покупатель своевременно уведомил MCI о дефекте в письменном виде и по запросу MCI Покупатель вернул дефектную(ые) деталь(и) в MCI с взиманием транспортных расходов; и (B) кредитование покупателем затрат на оплату труда, понесенных при удалении и замене любой такой дефектной детали (деталей), исходя из (i) количества часов, которое MCI требует для такой работы, умноженного на (ii) 125. % от базовой ставки за механический труд, действовавшей в гараже Покупателя на момент замены, такая базовая ставка должна быть предварительно одобрена MCI.

ГАРАНТИЯ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

Запросы на запасные части для покрываемых гарантийных требований следует направлять в систему обслуживания клиентов MCI (CCS), расположенную на нашем webсайт  http://fleetsupportiw.mcicoach.com/iwarranty/signon (в котором содержится информация о возврате деталей) или на горячую линию гарантийного обслуживания MCI. В соответствии с положениями и условиями Ограниченной гарантии MCI, MCI бесплатно предоставит Покупателю запасную часть в связи с покрываемой гарантией, при условии, что Покупатель вернет дефектную деталь в гарантийный отдел MCI в течение сорока пяти (45) дней. дней со дня запроса МСИ. Для претензии потребуется информация, указанная на странице «Сообщение о сбое». После того, как будет предоставлена ​​надлежащая информация и заявка будет отправлена, она перейдет в статус ожидания для MCI для повторного рассмотрения.view. Если Покупатель не вернет дефектную(ые) деталь(и) в течение этого времени, MCI отклонит претензию по гарантии и выставит Покупателю счет на сумму стоимости замененной(ых) детали(ей) плюс фрахт, и, по своему усмотрению, может поставить гарантию Покупателя счет «заблокирован». «Приостановлено» означает, что до тех пор, пока гарантийный счет Покупателя показывает баланс, причитающийся MCI, гарантийные детали не нужно отправлять до тех пор, пока они не будут предварительно оплачены Покупателем. Возмещение стоимости запчастей, приобретенных в NFI. Детали будут выданы Покупателю при условии, что Покупатель соблюдает политику возврата деталей в отношении этих деталей, а возвращенная деталь подпадает под действие гарантии. Если деталь возвращается в MCI и: (i) оказывается, что она не имеет дефектов; или (ii) претензия Покупателя по гарантии в отношении возвращенной детали не соответствует условиям ограниченной гарантии MCI; или (iii) деталь была повреждена во время транспортировки, MCI вернет деталь Покупателю и выставит счет Покупателю за любые детали, которые MCI предоставила Покупателю бесплатно, плюс фрахт, и претензия будет отклонена.
Материалы, возвращаемые в MCI, должны быть хорошо упакованы в прочный транспортировочный контейнер, чтобы предотвратить возможные повреждения при транспортировке. Все возвращаемые детали, включая, помимо прочего, радиаторы, генераторы переменного тока, охладители трансмиссионного масла, цилиндры и насосы, должны быть полностью слиты со всеми жидкостями. Невозврат деталей без жидкостей приведет к тому, что в вашем аккаунте будут оцениваться фактические затраты, понесенные MCI на очистку любого такого разлива жидкости, с минимальной оплатой в размере 25.00 долларов США. Все возвращенные детали должны быть идентифицированы по номеру претензии MCI, присвоенному Гарантийный отдел или через CCS. Все возвраты должны сопровождаться документами RGA.
Стоимость доставки будет оплачена MCI при возврате дефектной детали, на которую распространяется ограниченная гарантия MCI. Детали должны доставляться только перевозчиками, утвержденными MCI*.

Детали, возвращаемые по гарантии, следует отправлять по адресу:

Автомобили, принадлежащие США
Моторные автобусы Industries, Inc.
7001 Универсальный автобусный привод
Док 14
Луисвилл, Кентукки 40258
ВНИМАНИЕ: Гарантийный отдел

В Соединенных Штатах:
а) Отправления весом до 150 фунтов: UPS Ground; Свяжитесь с UPS и укажите номер счета UPS 6E8350 для возврата деталей в MCI.
б) Отправления весом более 150 фунтов: позвоните в MCI по телефону 1-800-241-2947. В счете должно быть указано:
Счет за фрахт третьих сторон
MSI
c/o Северная Континентальная Логистика
130 E. Главная ул.
Нью-Олбани, IN 47150
ВНИМАНИЕ: ПРЕДСТАВИТЕЛЬ СЧЕТА MCI

Канадские транспортные средства
MotorCoach Ind. Возвращение
1149 Мартин Гроув Роуд
Этобико, ON M9W 4W7

В Канаде:
a) Посылки до 70 фунтов: пуролятор; Свяжитесь с Purolator (1-888744-7123) и укажите номер счета Purolator 5221492 для возврата деталей в MCI.
b) Посылки весом более 70 фунтов: Позвоните в MCI по телефону 1-800-241-2947 В счете должно быть указано: Счет за фрахт третьих лиц для Motor Coach Industries, Inc. c/o Northern Continental Logistics 130 E. Main St New Albany, IN 47150
ВНИМАНИЕ: ПРЕДСТАВИТЕЛЬ СЧЕТА MCI

*Примечание. Для получения дальнейших инструкций или помощи по доставке обращайтесь в отдел дорожного движения MCI по телефону 1-800-241-2947.

ПРЕТЕНЗИИ ПО ГАРАНТИИ

Бланки претензии по гарантии можно заполнить на нашем webсайт http://fleetsupportiw.mcicoach.com/iwarranty/signon (нажмите «Система обслуживания клиентов») или на стр. 17 данного гарантийного руководства. Дополнительные формы будут предоставлены Покупателю отделом гарантийного обслуживания по запросу. При подаче бумажной гарантийной претензии оригинал должен быть скопирован и сохранен Покупателем. Копию следует отправить по почте или по факсу в гарантийный отдел.

Моторные автобусы Industries, Inc.
7001 Универсальный автобусный привод
Луисвилл, Кентукки 40258
ВНИМАНИЕ: Гарантийный отдел
ТЕЛ: 1-800-241-2947
Факс: 1-800-360-8886

В гарантийном заявлении должна быть указана следующая информация:

  • Система обслуживания клиентов (CCS) Номер счета
  • Название и адрес компании оператора или покупателя
  • VIN-номер автобуса (только последние пять цифр идентификационного номера автомобиля)
  • Номер парка оператора
  • Пробег при отказе
  • Номер счета MCI или номер заказа MCI
  • Дата гарантийного требования
  • Дата отказа
  • Номер претензии CCS
  • Краткое описание неисправности (причина, жалоба и корректирующие действия)
    • Жалоба – какова была первоначальная жалоба и/или описание водителя.
    • Причина. Какова предполагаемая причина сбоя, а также имя и должность лица, с которым MCI может связаться для получения дополнительной информации.
    • Корректирующее действие – описание процедур, выполненных для ремонта вагона.
  • Информация о материалах и деталях
    • Справочные количества
    • Номера деталей MCI
    • Описание деталей, используемых для ремонта
    • Стоимость любых деталей, приобретенных для ремонта
  • Время работы по демонтажу и замене деталей. Трудовой кредит будет выдан после повторногоviewвнесение и утверждение работ, заявленных в форме претензии по гарантии. Ставка оплаты труда будет соответствовать ранее утвержденной MCI.
  • Работы, выполненные сторонними подрядчиками. Копия счета-фактуры субаренды и заказа на работу должны сопровождать гарантийное требование.

УЛУЧШЕНИЕ ПРОДУКТА И ИНФОРМАЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ

Время от времени MCI выпускает информационные бюллетени по усовершенствованию продукции и обслуживанию. Копии бюллетеней будут доступны на MCI webсайт www.mcicoach.com. Нажмите «Поддержка флота», «Справочная библиотека» и «Сервисные бюллетени» с левой стороны. Чтобы помочь нам поддерживать актуальную информацию о наших клиентах, пожалуйста, сообщайте о любых изменениях адреса в Технический центр поддержки флота MCI, 7001 Universal Coach Drive, Louisville, KY 40258, или по факсу 1-800-360-8886. Бюллетени по улучшению продукта будут информировать покупателей о новых улучшениях, внесенных в автобусы MCI. Если Покупатель пожелает внести такие улучшения в свой автобус(ы), в бюллетенях указаны номера деталей и описания, необходимые для внесения изменений? Бюллетени с информацией об обслуживании сообщают покупателям информацию о ремонте или техническом обслуживании, касающуюся обслуживания их автобусов. Покупатели несут финансовую ответственность за детали и работы, когда работа выполняется в отношении Бюллетеней по улучшению продукции и Бюллетеней с информацией об обслуживании, если иное специально не указано в таких бюллетенях.

ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Надлежащее техническое обслуживание важно для безопасной и надежной работы всех автобусов MCI и необходимо для поддержания действия ограниченной гарантии MCI. Процедуры обслуживания, рекомендованные и описанные в Руководстве по техническому обслуживанию MCI, являются эффективными методами выполнения операций обслуживания.

ПРОГРАММА ПОЛЕВЫХ ИЗМЕНЕНИЙ (FCP)

В случае, если требуется Программа изменения поля (FCP), затронутые Покупатели будут уведомлены письмом и сервисным бюллетенем. После получения письма и бюллетеня следуйте инструкциям, содержащимся в этих документах. Каждые 30 дней до закрытия FCP эти Покупатели будут уведомлены по факсу или электронной почте о применимых FCP, которые не были выполнены согласно записям MCI. Стандартное время ремонта, используемое в FCP, заранее определяется MCI Engineering и регулируется гарантийными условиями и рекомендациями. Вы также можете получить копию инструкций для FCP на CCS. После входа в систему нажмите «Программа изменения поля» в левой части экрана, введите последние 5 цифр вашего VIN в поле и нажмите кнопку «GO». Появится список всех открытых FCP, необходимых для тренера. Нажав на описание FCP, вы увидите распечатанную копию инструкций FCP.

** Пожалуйста, не забудьте сообщить в гарантийный отдел MCI свой адрес электронной почты и номер факса, чтобы получать уведомления **

ПРИМЕНЕНИЕ СТАВКИ МРП

НАЗВАНИЕ КОМПАНИИ:
КОНТАКТНОЕ ЛИЦО

(ПОЖАЛУЙСТА НАПЕЧАТАЙТЕ)

ЗАГЛАВИЕ: _____
        ПЕРВЫЙ  LAST            (ПОЖАЛУЙСТА НАПЕЧАТАЙТЕ)
АДРЕС КОМПАНИИ:
ГОРОД: ГОСУДАРСТВО: Почтовый индекс:
СЧЕТ КЛИЕНТА MCI#

(ТРЕБУЕТСЯ)

ТЕЛЕФОН #:
( )
НОМЕР ФАКСА: ДРУГОЙ ТЕЛЕФОН #:
( )
АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ: МЕНЕДЖЕР ПОДДЕРЖКИ АВТОМОБИЛЯ MCI:
АЛЬТЕРНАТИВНЫЙ АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ:  ДА! ЗАПРОСИТЬ ДОСТУП К СИСТЕМЕ ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ (CCS)
ЗАЯВКА НА ПОВЫШЕНИЕ СТАВКИ ЗАРЯДА
ПОЖАЛУЙСТА, ПРЕДСТАВЬТЕ ТЕКУЩУЮ БАЗОВУЮ СТАВКУ, ОПЛАЧЕННУЮ ТОП-МЕХАНИКУ ЗА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ |
ИСКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА И НАКЛАДНЫЕ РАСХОДЫ. УМНОЖИТЬ НА 125% С ПОМОЩЬЮ EXAMPLE
НИЖЕ РАССЧИТАЕТ СТАВКУ ВОЗМЕЩЕНИЯ ПО ГАРАНТИИ:
Example: Ставка лучшего механика: $30.00
Умножить на 125%: х 1.25 |
Гарантийная оплата труда: $37.50
ТЕКУЩАЯ БАЗОВАЯ СТАВКА: $_____________ ГАРАНТИЙНАЯ СТАВКА: $_____________
ТИП ВАЛЮТЫ:
 США|
 КАНАДСКИЙ
ДАТА ЗАКАЗА __ / __ /__
КОММЕНТАРИИ:
ФИО:
(ПОЖАЛУЙСТА НАПЕЧАТАЙТЕ)
НАЗВАНИЕ:
ПЕРВЫЙ LAST        (ПОЖАЛУЙСТА НАПЕЧАТАЙТЕ)
ДОВЕРЕННАЯ ПОДПИСЬ: ___________________________________________ ДАТА: __ / __ /__
УТВЕРЖДЕНИЕ ГАРАНТИИ MCI: ______________________________________ ДАТА: __ / __ /__
ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: ВОЗМЕЩЕНИЕ ГАРАНТИЙНЫХ РАСХОДОВ НЕ БУДЕТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ БЕЗ ЗАПОЛНЕННОЙ ФОРМЫ И
ВСЯ ЗАПРАШИВАЕМАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ MCI В СООТВЕТСТВИИ С СТР. 2 ВАШЕГО MCI OWNERS LIMITED
ГАРАНТИЙНОЕ РУКОВОДСТВО. ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ КАКИЕ-ЛИБО ВОПРОСЫ, ОБРАЩАЙТЕСЬ В WARRANTY ПО ТЕЛЕФОНУ 1-800-241-2947.

Пожалуйста, обратите внимание: Эту форму следует использовать только в том случае, если вы являетесь владельцем Coach и хотите уполномочить третью сторону получать гарантийные трудовые кредиты непосредственно от MCI в отношении такого Coach.

  1. Владелец тренера в настоящее время зарегистрирован в MCI:
    Название компании: ______________________________________
    Учетная запись клиента MCI №: ____________________
    Контактное лицо для клиентов: _____________________ Телефон: __________
    Полный VIN-номер тренера: ________________________________________________
    Модель: ______________________________________________
    Первоначальная дата поставки: ________________________________
  2. Лицо, уполномоченное на получение кредита:
    Название компании: _______________________________________
    Номер счета клиента MCI __________________________
    Контактное лицо: _________________________ Телефон: __________
    Адрес: _____________________________________________
    Город/штат/индекс: _________________________________________
    Телефон: _______________________________________________
    Факс: _________________________________________________

*Должен быть заполнен владельцем тренера, зарегистрированным в настоящее время в MCI

Нужно ли изменить регистрацию гарантии с текущего владельца Coach на
Оператор автобуса? Да __________
Нет __________
Я, _________________________ уполномочиваю Motor Coach Industries принять гарантию
(Пожалуйста напечатайте)
Претензии к вышеуказанному Тренеру предъявлены _______________________________________________
(Пожалуйста, напечатайте имя, указанное в Части 2)
и зачислить на свой счет трудовую часть таких требований, утвержденных Motor Coach Industries.
Владелец признает, что он несет ответственность за возврат или обеспечение возврата деталей в MCI по запросу. Я могу отозвать это разрешение в любое время, отправив письменное уведомление об отзыве в MCI. Ничего
содержится в этом документе или иным образом предназначена для предоставления статуса стороннего бенефициара лицу или правомочному лицу, указанному выше, для получения моего гарантийного трудового кредита(ов).
*Уполномочено:______________________________________ Дата: ________________________
(Пожалуйста, напечатайте имя человека, подписавшегося за текущего владельца)

*Заголовок:______________________________________
(Пожалуйста напечатайте)
*Подпись: ___________________________________
Отправьте заполненную и подписанную форму по факсу в гарантийный отдел MCI по телефону 1-800-360-8886.
ПРИМЕЧАНИЕ: Форма должна быть получена в MCI, прежде чем претензии могут быть представлены для обработки.

Уведомление о продаже

Пожалуйста, обратите внимание: Пожалуйста, заполните и верните эту форму в гарантийный отдел MCI по телефону 1-800-360-8886, если вы больше не являетесь законным владельцем Coach – (отправьте одну форму на Coach)

Текущий владелец/оператор:
Название компании: ______________________________________
Учетная запись клиента MCI №: ____________________
Контактное лицо для клиентов: _____________________ Телефон: __________
Полный идентификационный номер автобуса: ____________________________
Модель: ______________________________________________
Исходная дата доставки: ________________________________
Пробег на момент продажи: _____________________________
Продать:
Название компании: _______________________________________
Контактное лицо: ________________________________________
Адрес: _____________________________________________
Город/штат/индекс: _________________________________________
Телефон: _______________________________________________
Факс: _________________________________________________
Дата продажи: _____________________________
Комментарии:
Уполномоченный представитель текущего владельца:______________________________________ Дата: _________________
(Пожалуйста напечатайте)
Заголовок:______________________________________
Подпись: ___________________________________

НОВЫЙ ТРЕНЕР CCS И ФОРМА ПРЕТЕНЗИИ ПО РАСШИРЕННОЙ ГАРАНТИИ
Страница гарантии MCI
Карта территории группы гарантийного обслуживания
ТЕЛЕФОН: 877-254-6626 (Запад) 877-254-6624 (Центр) 877-254-6623 (Восток)
EMAIL: Гарантия@mcicoach.com
Факс поддержки флота MCI: 1-800-360-8886

США КАНАДА
Если MCI требует вернуть дефектные детали, отправьте их по адресу:
ПОДДЕРЖКА ФЛОТА MCI
7001 Универсальный автобусный привод
Док 23
Луисвилл, Кентукки 40258
№ учетной записи CCS:
Если MCI требует вернуть дефектные детали, отправьте их по адресу:
Гарантия MotorCoach Industries
1149 Мартин Гроув Роуд
Этобико, ON M9W4W7
Последние 5 цифр VIN:
Название компании:
Адрес улицы:
Город (*): Штат (*): Почтовый Индекс:
Контактное лицо:
Номер телефона:
Номер факса :
Претензия по заказу запчастей №:
Пробег:
Номер флота:
Дата:
Дата не удалось:
Заказ на ремонт №:
E-Mail:
Причинная часть MCI # :

ЖАЛОБА :
ПРИЧИНА :
КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ ДЕЙСТВИЕ:

Проверьте
отправить
Кол-во ЧАСТЬ МКИ № Часть Описание СТОИМОСТЬ ЧАСТИ
Пусто, если MCI
Поставляется
РАБОЧЕЕ ЧАСЫ

Укажите общую сумму других расходов:
«Для возмещения требуются доказательства других расходов, например, счета за ремонт в субаренде.
Всего прочих сборов Часть Всего Итого труда
Итого претензии

Подпись: Дата представления:

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.mcicoach.com
    Главная — МКИ

A Message from the Acting Chair

«As many of you know, since early 2019, the United States Sentencing Commission has been operating without the quorum of four voting members required by statute to promulgate amendments to the sentencing guidelines, policy statements, and commentary…

The Commission has received feedback indicating that hard copies of the 2018 Guidelines Manual are significantly worn and that there is a limited supply of new copies available. In addition, the Commission has identified the need to update Appendix B, the accompanying volume to the Guidelines Manual that compiles the principal statutory provisions governing sentencing, the Commission, and the drafting of sentencing guidelines. Congress has amended several of the statutory provisions contained in Appendix B since the Commission released the 2018 Guidelines Manual.

As acting chair of the Commission, I am pleased to transmit this edition of the Guidelines Manual…»

 

The 2021 edition contains:

  • a reprint of the guidelines, policy statements, and commentary contained in the 2018 Guidelines Manual;
  • an updated version of Appendix B (containing the principal statutory provisions governing sentencing, the Commission, and the drafting of sentencing guidelines as of August 1, 2021); and, 
  • a reprint of the 2018 version of the Supplement to Appendix C.

 

Due to challenges in the paper supply chain, hard copies of the 2021 Guidelines Manual will be available in early 2022.

The 2021 Guidelines Manual is also available on the Guidelines App, a mobile-friendly web-based app that features additional tools to assist in understanding and applying the federal sentencing guidelines.

Use the   icon next to a provision to access a list of related amendments. The list is arranged in chronological order and provides hyperlinks to the full text of the amendments.

CHAPTER ONE — Introduction, Authority, and General Application Principles

Part A — Introduction and Authority

Part B — General Application Principles

CHAPTER TWO — Offense Conduct

PARTS A-C

Part A — Offenses Against the Person

  1. Homicide
    §2A1.1. First Degree Murder
    §2A1.2. Second Degree Murder
    §2A1.3. Voluntary Manslaughter
    §2A1.4. Involuntary Manslaughter
    §2A1.5. Conspiracy or Solicitation to Commit Murder
  2. Assault
    §2A2.1. Assault with Intent to Commit Murder; Attempted Murder
    §2A2.2. Aggravated Assault
    §2A2.3. Assault
    §2A2.4. Obstructing or Impeding Officers
  3. Criminal Sexual Abuse and Offenses Related to Registration as a Sex Offender
    §2A3.1. Criminal Sexual Abuse; Attempt to Commit Criminal Sexual Abuse
    §2A3.2. Criminal Sexual Abuse of a Minor Under the Age of Sixteen Years (Statutory Rape) or Attempt to Commit Such Acts
    §2A3.3. Criminal Sexual Abuse of a Ward or Attempt to Commit Such Acts
    §2A3.4. Abusive Sexual Contact or Attempt to Commit Abusive Sexual Contact
    §2A3.5. Failure to Register as a Sex Offender
    §2A3.6. Aggravated Offenses Relating to Registration as a Sex Offender
  4. Kidnapping, Abduction, or Unlawful Restraint
    §2A4.1. Kidnapping, Abduction, Unlawful Restraint
    §2A4.2. Demanding or Receiving Ransom Money
  5. Air Piracy and Offenses Against Mass Transportation Systems
    §2A5.1. Aircraft Piracy or Attempted Aircraft Piracy
    §2A5.2. Interference with Flight Crew Member or Flight Attendant; Interference with Dispatch, Navigation, Operation, or Maintenance of Mass Transportation Vehicle
    §2A5.3. Committing Certain Crimes Aboard Aircraft
  6. Threatening or Harassing Communications, Hoaxes, Stalking, and Domestic Violence
    §2A6.1. Threatening or Harassing Communications; Hoaxes; False Liens
    §2A6.2. Stalking or Domestic Violence

Part B — Basic Economic Offenses

  1. Theft, Embezzlement, Receipt of Stolen Property, Property Destruction and Offenses Involving Fraud or Deceit
    §2B1.1. Larceny, Embezzlement, and Other Forms of Theft; Offenses Involving Stolen Property; Property Damage or Destruction; Fraud and Deceit; Forgery; Offenses Involving Altered or Counterfeit Instruments Other than Counterfeit Bearer Obligation of the United States
    §2B1.2. [Deleted]
    §2B1.3. [Deleted]
    §2B1.4. Insider Trading
    §2B1.5. Theft of, Damage to, or Destruction of, Cultural Heritage Resources; Unlawful Sale, Purchase, Exchange, Transportation or Receipt of Cultural Heritage Resources
    §2B1.6. Aggravated Identity Theft
  2. Burglary and Trespass
    §2B2.1. Burglary of a Residence or a Structure Other than a Residence
    §2B2.2. [Deleted]
    §2B2.3. Trespass
  3. Robbery, Extortion, and Blackmail
    §2B3.1. Robbery
    §2B3.2. Extortion by Force or Threat of Injury or Serious Damage
    §2B3.3. Blackmail and Similar Forms of Extortion
  4. Commercial Bribery and Kickbacks
    §2B4.1. Bribery in Procurement of Bank Loan and Other Commercial Bribery
  5. Counterfeiting and Infringement of Copyright or Trademark
    §2B5.1. Offenses Involving Counterfeit Bearer Obligations of the United States
    §2B5.2. [Deleted]
    §2B5.3. Criminal Infringement of Copyright or Trademark
    §2B5.4. [Deleted]
  6. Motor Vehicle Identification Numbers
    §2B6.1. Altering or Removing Motor Vehicle Identification Numbers, or Trafficking in Motor Vehicles or Parts with Altered or Obliterated Identification Numbers

Part C — Offenses Involving Public Officials and Violation of Federal Election Campaign Laws

§2C1.1. Offering, Giving, Soliciting, or Receiving a Bribe; Extortion Under Color of Official Right; Fraud Involving the Deprivation of the Intangible Right to Honest Services of Public Officials; Conspiracy to Defraud by Interference with Governmental Functions
§2C1.2. Offering, Giving, Soliciting, or Receiving a Gratuity
§2C1.3. Conflict of Interest; Payment or Receipt of Unauthorized Compensation
§2C1.4. [Deleted]
§2C1.5. Payments to Obtain Public Office
§2C1.6. [Deleted]
§2C1.7. [Deleted]
§2C1.8. Making, Receiving, or Failing to Report a Contribution, Donation, or Expenditure in Violation of the Federal Election Campaign Act; Fraudulently Misrepresenting Campaign Authority; Soliciting or Receiving a Donation in Connection with an Election While on Certain Federal Property

Part D — Offenses Involving Drugs and Narco-Terrorism

  1. Unlawful Manufacturing, Importing, Exporting, Trafficking, or Possession; Continuing Criminal Enterprise
    §2D1.1. Unlawful Manufacturing, Importing, Exporting, or Trafficking (Including Possession with Intent to Commit These Offenses); Attempt or Conspiracy
    §2D1.2. Drug Offenses Occurring Near Protected Locations or Involving Underage or Pregnant Individuals; Attempt or Conspiracy
    §2D1.3. [Deleted]
    §2D1.4. [Deleted]
    §2D1.5. Continuing Criminal Enterprise; Attempt or Conspiracy
    §2D1.6. Use of Communication Facility in Committing Drug Offense; Attempt or Conspiracy
    §2D1.7. Unlawful Sale or Transportation of Drug Paraphernalia; Attempt or Conspiracy
    §2D1.8. Renting or Managing a Drug Establishment; Attempt or Conspiracy
    §2D1.9. Placing or Maintaining Dangerous Devices on Federal Property to Protect the Unlawful Production of Controlled Substances; Attempt or Conspiracy
    §2D1.10. Endangering Human Life While Illegally Manufacturing a Controlled Substance; Attempt or Conspiracy
    §2D1.11. Unlawfully Distributing, Importing, Exporting or Possessing a Listed Chemical; Attempt or Conspiracy
    §2D1.12. Unlawful Possession, Manufacture, Distribution, Transportation, Exportation, or Importation of Prohibited Flask, Equipment, Chemical, Product, or Material; Attempt or Conspiracy
    §2D1.13. Structuring Chemical Transactions or Creating a Chemical Mixture to Evade Reporting or Recordkeeping Requirements; Presenting False or Fraudulent Identification to Obtain a Listed Chemical; Attempt or Conspiracy
    §2D1.14. Narco-Terrorism
  2. Unlawful Possession
    §2D2.1. Unlawful Possession; Attempt or Conspiracy
    §2D2.2. Acquiring a Controlled Substance by Forgery, Fraud, Deception, or Subterfuge; Attempt or Conspiracy
    §2D2.3. Operating or Directing the Operation of a Common Carrier Under the Influence of Alcohol or Drugs
  3. Regulatory Violations
    §2D3.1. Regulatory Offenses Involving Registration Numbers; Unlawful Advertising Relating to Schedule I Substances; Attempt or Conspiracy
    §2D3.2. Regulatory Offenses Involving Controlled Substances or Listed Chemicals; Attempt or Conspiracy
    §2D3.3. [Deleted]
    §2D3.4. [Deleted]
    §2D3.5. [Deleted]

PARTS E — K

Part E — Offenses Involving Criminal Enterprises and Racketeering

  1. Racketeering
    §2E1.1. Unlawful Conduct Relating to Racketeer Influenced and Corrupt Organizations
    §2E1.2. Interstate or Foreign Travel or Transportation in Aid of a Racketeering Enterprise
    §2E1.3. Violent Crimes in Aid of Racketeering Activity
    §2E1.4. Use of Interstate Commerce Facilities in the Commission of Murder-For-Hire
    §2E1.5. [Deleted]
  2. Extortionate Extension of Credit
    §2E2.1. Making or Financing an Extortionate Extension of Credit; Collecting an Extension of Credit by Extortionate Means
  3. Gambling
    §2E3.1.Gambling Offenses; Animal Fighting Offenses
    §2E3.2. [Deleted]
    §2E3.3. [Deleted]
  4. Trafficking in Contraband Cigarettes and Smokeless Tobacco
    §2E4.1. Unlawful Conduct Relating to Contraband Cigarettes and Smokeless Tobacco
  5. Labor Racketeering
    §2E5.1. Offering, Accepting, or Soliciting a Bribe or Gratuity Affecting the Operation of an Employee Welfare or Pension Benefit Plan; Prohibited Payments or Lending of Money by Employer or Agent to Employees, Representatives, or Labor Organizations
    §2E5.2. [Deleted]
    §2E5.3. False Statements and Concealment of Facts in Relation to Documents Required by the Employee Retirement Income Security Act; Failure to Maintain and Falsification of Records Required by the Labor Management Reporting and Disclosure Act; Destruction and Failure to Maintain Corporate Audit Records
    §2E5.4. [Deleted]
    §2E5.5. [Deleted]
    §2E5.6. [Deleted]

Part F — [Deleted]

Part G — Offenses Involving Commercial Sex Acts, Sexual Exploitation of Minors, and Obscenity

  1. Promoting a Commercial Sex Act or Prohibited Sexual Conduct
    §2G1.1. Promoting a Commercial Sex Act or Prohibited Sexual Conduct with an Individual Other than a Minor
    §2G1.2. [Deleted]
    §2G1.3. Promoting a Commercial Sex Act or Prohibited Sexual Conduct with a Minor; Transportation of Minors to Engage in a Commercial Sex Act or Prohibited Sexual Conduct; Travel to Engage in Commercial Sex Act or Prohibited Sexual Conduct with a Minor; Sex Trafficking of Children; Use of Interstate Facilities to Transport Information about a Minor
  2. Sexual Exploitation of a Minor
    §2G2.1. Sexually Exploiting a Minor by Production of Sexually Explicit Visual or Printed Material; Custodian Permitting Minor to Engage in Sexually Explicit Conduct; Advertisement for Minors to Engage in Production
    §2G2.2.Trafficking in Material Involving the Sexual Exploitation of a Minor; Receiving, Transporting, Shipping, or Advertising Material Involving the Sexual Exploitation of a Minor; Possessing Material Involving the Sexual Exploitation of a Minor with Intent to Traffic, Possessing Material Involving the Sexual Exploitation of a Minor
    §2G2.3. Selling or Buying of Children for Use in the Production of Pornography
    §2G2.4. [Deleted]
    §2G2.5. Recordkeeping Offenses Involving the Production of Sexually Explicit Materials; Failure to Provide Required Marks in Commercial Electronic Email
    §2G2.6. Child Exploitation Enterprises
  3. Obscenity
    §2G3.1. Importing, Mailing, or Transporting Obscene Matter; Transferring Obscene Matter to a Minor; Misleading Domain Names
    §2G3.2. Obscene Telephone Communications for a Commercial Purpose; Broadcasting Obscene Material

Part H — Offenses Involving Individual Rights

  1. Civil Rights
    §2H1.1. Offenses Involving Individual Rights
    §2H1.2. [Deleted]
    §2H1.3. [Deleted]
    §2H1.4. [Deleted]
    §2H1.5. [Deleted]
  2. Political Rights
    §2H2.1. Obstructing an Election or Registration
  3. Privacy and Eavesdropping
    §2H3.1. Interception of Communications; Eavesdropping; Disclosure of Certain Private or Protected Information
    §2H3.2. Manufacturing, Distributing, Advertising, or Possessing an Eavesdropping Device
    §2H3.3. Obstructing Correspondence
  4. Peonage, Involuntary Servitude, and Slave Trade
    §2H4.1. Peonage, Involuntary Servitude, and Slave Trade
    §2H4.2. Willful Violations of the Migrant and Seasonal Agricultural Worker Protection Act

Part I — [Not Used]

Part J — Offenses Involving the Administration of Justice

Part K — Offenses Involving Public Safety

  1. Explosives and Arson
    §2K1.1. Failure to Report Theft of Explosive Materials; Improper Storage of Explosive Materials
    §2K1.2. [Deleted]
    §2K1.3. Unlawful Receipt, Possession, or Transportation of Explosive Materials; Prohibited Transactions Involving Explosive Materials
    §2K1.4. Arson; Property Damage by Use of Explosives
    §2K1.5. Possessing Dangerous Weapons or Materials While Boarding or Aboard an Aircraft
    §2K1.6. Licensee Recordkeeping Violations Involving Explosive Materials
    §2K1.7. [Deleted]
  2. Firearms
    §2K2.1. Unlawful Receipt, Possession, or Transportation of Firearms or Ammunition; Prohibited Transactions Involving Firearms or Ammunition
    §2K2.2. [Deleted]
    §2K2.3. [Deleted]
    §2K2.4. Use of Firearm, Armor-Piercing Ammunition, or Explosive During or in Relation to Certain Crimes
    §2K2.5. Possession of Firearm or Dangerous Weapon in Federal Facility; Possession or Discharge of Firearm in School Zone
    §2K2.6. Possessing, Purchasing, or Owning Body Armor by Violent Felons
  3. Mailing Injurious Articles
    §2K3.1. [Deleted]
    §2K3.2. Feloniously Mailing Injurious Articles

PARTS L — X

Part L — Offenses Involving Immigration, Naturalization, and Passports

  1. Immigration
    §2L1.1. Smuggling, Transporting, or Harboring an Unlawful Alien
    §2L1.2.Unlawfully Entering or Remaining in the United States
    §2L1.3.[Deleted]
  2. Naturalization and Passports
    §2L2.1. Trafficking in a Document Relating to Naturalization, Citizenship, or Legal Resident Status, or a United States Passport; False Statement in Respect to the Citizenship or Immigration Status of Another; Fraudulent Marriage to Assist Alien to Evade Immigration Law
    §2L2.2. Fraudulently Acquiring Documents Relating to Naturalization, Citizenship, or Legal Resident Status for Own Use; False Personation or Fraudulent Marriage by Alien to Evade Immigration Law; Fraudulently Acquiring or Improperly Using a United States Passport
    §2L2.3. [Deleted]
    §2L2.4. [Deleted]
    §2L2.5. Failure to Surrender Canceled Naturalization Certificate

Part M — Offenses Involving National Defense and Weapons of Mass Destruction

  1. Treason
    §2M1.1. Treason
  2. Sabotage
    §2M2.1. Destruction of, or Production of Defective, War Material, Premises, or Utilities
    §2M2.2. [Deleted]
    §2M2.3. Destruction of, or Production of Defective, National Defense Material, Premises, or Utilities
    §2M2.4. [Deleted]
  3. Espionage and Related Offenses
    §2M3.1. Gathering or Transmitting National Defense Information to Aid a Foreign Government
    §2M3.2. Gathering National Defense Information
    §2M3.3.Transmitting National Defense Information; Disclosure of Classified Cryptographic Information; Unauthorized Disclosure to a Foreign Government or a Communist Organization of Classified Information by Government Employee; Unauthorized Receipt of Classified Information
    §2M3.4. Losing National Defense Information
    §2M3.5. Tampering with Restricted Data Concerning Atomic Energy
    §2M3.6. [Deleted]
    §2M3.7. [Deleted]
    §2M3.8. [Deleted]
    §2M3.9. Disclosure of Information Identifying a Covert Agent
  4. Evasion of Military Service
    §2M4.1. Failure to Register and Evasion of Military Service
  5. Prohibited Financial Transactions and Exports, and Providing Material Support to Designated Foreign Terrorist Organizations
    §2M5.1. Evasion of Export Controls; Financial Transactions with Countries Supporting International Terrorism
    §2M5.2. Exportation of Arms, Munitions, or Military Equipment or Services Without Required Validated Export License
    §2M5.3 Providing Material Support or Resources to Designated Foreign Terrorist Organizations or Specially Designated Global Terrorists, or For a Terrorist Purpose
  6. Nuclear, Biological, and Chemical Weapons and Materials, and Other Weapons of Mass Destruction
    §2M6.1. Unlawful Activity Involving Nuclear Material, Weapons, or Facilities, Biological Agents, Toxins, or Delivery Systems, Chemical Weapons, or Other Weapons of Mass Destruction; Attempt or Conspiracy
    §2M6.2. Violation of Other Federal Atomic Energy Agency Statutes, Rules, and Regulations

Part N — Offenses Involving Food, Drugs, Agricultural Products, and Odometer Laws

  1. Tampering with Consumer Products
    §2N1.1. Tampering or Attempting to Tamper Involving Risk of Death or Bodily Injury
    §2N1.2. Providing False Information or Threatening to Tamper with Consumer Products
    §2N1.3. Tampering With Intent to Injure Business
  2. Food, Drugs, and Agricultural Products
    §2N2.1. Violations of Statutes and Regulations Dealing With Any Food, Drug, Biological Product, Device, Cosmetic, or Agricultural Product
  3. Odometer Laws and Regulations
    §2N3.1. Odometer Laws and Regulations

Part O — [Not Used]

Part P — Offenses Involving Prisons and Correctional Facilities

Part Q — Offenses Involving the Environment

  1. Environment
    §2Q1.1. Knowing Endangerment Resulting From Mishandling Hazardous or Toxic Substances, Pesticides or Other Pollutants
    §2Q1.2. Mishandling of Hazardous or Toxic Substances or Pesticides; Recordkeeping, Tampering, and Falsification; Unlawfully Transporting Hazardous Materials in Commerce
    §2Q1.3. Mishandling of Other Environmental Pollutants; Recordkeeping, Tampering, and Falsification
    §2Q1.4. Tampering or Attempted Tampering with a Public Water System; Threatening to Tamper with a Public Water System
    §2Q1.5. [Deleted]
    §2Q1.6. Hazardous or Injurious Devices on Federal Lands
  2. Conservation and Wildlife
    §2Q2.1. Offenses Involving Fish, Wildlife, and Plants
    §2Q2.2. [Deleted]

Part R — Antitrust Offenses

Part S — Money Laundering and Monetary Transaction Reporting

Part T — Offenses Involving Taxation

  1. Income Taxes, Employment Taxes, Estate Taxes, Gift Taxes, and Excise Taxes (Other Than Alcohol, Tobacco, and Customs Taxes)
    §2T1.1. Tax Evasion; Willful Failure to File Return, Supply Information, or Pay Tax; Fraudulent or False Returns, Statements, or Other Documents
    §2T1.2. [Deleted]
    §2T1.3. [Deleted]
    §2T1.4. Aiding, Assisting, Procuring, Counseling, or Advising Tax Fraud
    §2T1.5. [Deleted]
    §2T1.6. Failing to Collect or Truthfully Account for and Pay Over Tax
    §2T1.7. Failing to Deposit Collected Taxes in Trust Account as Required After Notice
    §2T1.8. Offenses Relating to Withholding Statements
    §2T1.9. Conspiracy to Impede, Impair, Obstruct, or Defeat Tax
  2. Alcohol and Tobacco Taxes
    §2T2.1. Non-Payment of Taxes
    §2T2.2. Regulatory Offenses
  3. Customs Taxes
    §2T3.1. Evading Import Duties or Restrictions (Smuggling); Receiving or Trafficking in Smuggled Property
    §2T3.2. [Deleted]
  4. Tax Table
    §2T4.1. Tax Table

Part U — [Not Used]

Part V — [Not Used]

Part W — [Not Used]

Part X — Other Offenses

  1. Conspiracies, Attempts, Solicitations
    §2X1.1. Attempt, Solicitation, or Conspiracy (Not Covered by a Specific Offense Guideline)
  2. Aiding and Abetting
    §2X2.1. Aiding and Abetting
  3. Accessory After the Fact
    §2X3.1. Accessory After the Fact
  4. Misprision of Felony
    §2X4.1. Misprision of Felony
  5. All Other Offenses
    §2X5.1. Other Felony Offenses
    §2X5.2. Class A Misdemeanors (Not Covered by Another Specific Offense Guideline)
  6. Offenses Involving Use of a Minor in a Crime of Violence
    §2X6.1. Use of a Minor in a Crime of Violence
  7. Offenses Involving Border Tunnels and Submersible and Semi-Submersible Vessels
    §2X7.1. Border Tunnels and Subterranean Passages
    §2X7.2. Submersible and Semi-Submersible Vessels

Part Y — [Not Used]

Part Z — [Not Used]

CHAPTER THREE — Adjustments

Part A — Victim-Related Adjustments

Part B — Role in the Offense

Part C — Obstruction and Related Adjustments

Part D — Multiple Counts

Part E — Acceptance of Responsibility

CHAPTER FOUR — Criminal History and Criminal Livelihood

Part A — Criminal History

Part B — Career Offenders and Criminal Livelihood

CHAPTER FIVE — Determining the Sentence

Part A — Sentencing Table

Part B — Probation

Part C — Imprisonment

Part D — Supervised Release

Part E — Restitution, Fines, Assessments, Forfeitures

Part F — Sentencing Options

Part G — Implementing the Total Sentence of Imprisonment

Part H — Specific Offender Characteristics

Part I — [Not Used]

Part J — Relief From Disability

Part K — Departures

  1. Substantial Assistance to Authorities
    §5K1.1. Substantial Assistance to Authorities (Policy Statement)
    §5K1.2. Refusal to Assist (Policy Statement)
  2. Other Grounds for Departure
    §5K2.0. Grounds for Departure (Policy Statement)
    §5K2.1. Death (Policy Statement)
    §5K2.2. Physical Injury (Policy Statement)
    §5K2.3. Extreme Psychological Injury (Policy Statement)
    §5K2.4. Abduction or Unlawful Restraint (Policy Statement)
    §5K2.5. Property Damage or Loss (Policy Statement)
    §5K2.6. Weapons and Dangerous Instrumentalities (Policy Statement)
    §5K2.7. Disruption of Governmental Function (Policy Statement)
    §5K2.8. Extreme Conduct (Policy Statement)
    §5K2.9. Criminal Purpose (Policy Statement)
    §5K2.10. Victim’s Conduct (Policy Statement)
    §5K2.11. Lesser Harms (Policy Statement)
    §5K2.12. Coercion and Duress (Policy Statement)
    §5K2.13. Diminished Capacity (Policy Statement)
    §5K2.14. Public Welfare (Policy Statement)
    §5K2.15. [Deleted]
    §5K2.16. Voluntary Disclosure of Offense (Policy Statement)
    §5K2.17. Semiautomatic Firearms Capable of Accepting Large Capacity Magazine (Policy Statement)
    §5K2.18. Violent Street Gangs (Policy Statement)
    §5K2.19. [Deleted]
    §5K2.20. Aberrant Behavior (Policy Statement)
    §5K2.21. Dismissed and Uncharged Conduct (Policy Statement)
    §5K2.22. Specific Offender Characteristics as Grounds for Downward Departure in Child Crimes and Sexual Offenses (Policy Statement)
    §5K2.23. Discharged Terms of Imprisonment (Policy Statement)
    §5K2.24.Commission of Offense While Wearing or Displaying Unauthorized or Counterfeit Insignia or Uniform (Policy Statement)
  3. Early Disposition Programs
    §5K3.1. Early Disposition Programs (Policy Statement)

CHAPTER SIX — Sentencing Procedures, Plea Agreements and Crime Victims’ Rights

Part A — Sentencing Procedures

Part B — Plea Agreements

CHAPTER SEVEN — Violations of Probation and Supervised Release

Part A — Introduction to Chapter Seven

  1. Authority
  2. Background
  3. Resolution of Major Issues
  4. The Basic Approach
  5. A Concluding Note

Part B — Probation and Supervised Release Violations

CHAPTER EIGHT — Sentencing of Organizations

Part A — General Application Principles

Part B — Remedying Harm from Criminal Conduct, and Effective Compliance and Ethics Program

  1. Remedying Harm from Criminal Conduct
    §8B1.1. Restitution — Organizations
    §8B1.2. Remedial Orders — Organizations (Policy Statement)
    §8B1.3. Community Service — Organizations (Policy Statement)
    §8B1.4. Order of Notice to Victims — Organizations
  2. Effective Compliance and Ethics Program
    §8B2.1. Effective Compliance and Ethics Program

Part C — Fines

  1. Determining the Fine — Criminal Purpose Organizations
    §8C1.1. Determining the Fine — Criminal Purpose Organizations
  2. Determining the Fine — Other Organizations
    §8C2.1. Applicability of Fine Guidelines
    §8C2.2. Preliminary Determination of Inability to Pay Fine
    §8C2.3. Offense Level
    §8C2.4. Base Fine
    §8C2.5. Culpability Score
    §8C2.6. Minimum and Maximum Multipliers
    §8C2.7. Guideline Fine Range — Organizations
    §8C2.8. Determining the Fine Within the Range (Policy Statement)
    §8C2.9. Disgorgement
    §8C2.10. Determining the Fine for Other Counts
  3. Implementing the Sentence of a Fine
    §8C3.1. Imposing a Fine
    §8C3.2. Payment of the Fine — Organizations
    §8C3.3. Reduction of Fine Based on Inability to Pay
    §8C3.4. Fines Paid by Owners of Closely Held Organizations
  4. Departures from the Guideline Fine Range
    §8C4.1. Substantial Assistance to Authorities — Organizations (Policy Statement)
    §8C4.2. Risk of Death or Bodily Injury (Policy Statement)
    §8C4.3. Threat to National Security (Policy Statement)
    §8C4.4. Threat to the Environment (Policy Statement)
    §8C4.5. Threat to a Market (Policy Statement)
    §8C4.6. Official Corruption (Policy Statement)
    §8C4.7. Public Entity (Policy Statement)
    §8C4.8. Members or Beneficiaries of the Organization as Victims (Policy Statement)
    §8C4.9. Remedial Costs that Greatly Exceed Gain (Policy Statement)
    §8C4.10. Mandatory Programs to Prevent and Detect Violations of Law (Policy Statement)
    §8C4.11. Exceptional Organizational Culpability (Policy Statement)

Part D — Organizational Probation

Part E — Special Assessments, Forfeitures, and Costs

Part F — Violations of Probation — Organizations

Appendix A

APPENDIX A — Statutory Index This index specifies the offense guideline section(s) in Chapter Two (Offense Conduct) applicable to the statute of conviction.

Index & Compilation of Departure Provisions

Index This index provides an alphabetical list of topics addressed in the Guidelines Manual and refers the reader to provisions that may be relevant to those topics.

List of Departure Provisions This list identifies provisions in the Guidelines Manual that indicate when a departure based on a specific ground may be warranted.

Compilation of Departure Provisions This compilation identifies provisions in the Guidelines Manual that indicate when a departure based on a specific ground may be warranted. The compilation identifies the guideline provision and specifies the ground for departure contained in that provision.

Appendices B & C

APPENDIX B — Selected Sentencing Statutes This appendix sets forth the principal statutory provisions governing sentencing, the Sentencing Commission, and the drafting of sentencing guidelines, as of August 1, 2021.

APPENDIX C (Volume I) — Amendments to the Guidelines Manual effective November 1, 1987, through November 1, 1997 (Amendments 1 through 575)

APPENDIX C (Volume II) — Amendments to the Guidelines Manual effective November 1, 1998, through November 5, 2003 (Amendments 576 through 662)

APPENDIX C (Volume III) — Amendments to the Guidelines Manual effective November 1, 2004, through November 1, 2011 (Amendments 663 through 760)

SUPPLEMENT to APPENDIX C — Amendments to the Guidelines Manual effective November 1, 2012, through November 1, 2018 (Amendments 761 through 813)

 


Скачать


Полностью обновлённое, чтобы включить лучшие функции Windows, руководство Ultimate для Windows 10 — это ваше полное руководство по получению наилучших результатов от самой популярной операционной системы, обеспечивающей питание более 700 миллионов ПК по всему миру. Руководство, содержащее сотни учебных пособий, руководств и советов, которое вы держите в руках, — лучший способ получить больше от Windows 10.

Начиная с первой установки и настройки, до использования основных приложений и обеспечения безопасности вашего компьютера, в руководстве по Windows 10 показано всё, что вам нужно знать, чтобы начать работу с новейшей и лучшей операционной системой Microsoft, а затем пополнить свои знания. Независимо от того, являетесь ли вы давним пользователем ПК или новичком в Windows, загружающим свой первый ноутбук, внутри руководства есть чему поучиться!

Год издания: 2021
Жанр: Компьютерный журнал
Формат: True PDF
Язык: Английский
Качество: Отличное
Иллюстрации: Цветные
Страниц: 194
Размер: 102 Мб

Скачать The Ultimate Windows 10 Manual 2021


Скачать


  • Журналы / Мужские журналы
  • 30-11-2021, 09:02
  • 128
  • 0
  • pragmatic

The Ultimate Windows 10 Manual 2021

Полностью обновлённое, чтобы включить лучшие функции Windows, руководство Ultimate для Windows 10 — это ваше полное руководство по получению наилучших результатов от самой популярной операционной системы, обеспечивающей питание более 700 миллионов ПК по всему миру. Руководство, содержащее сотни учебных пособий, руководств и советов, которое вы держите в руках, — лучший способ получить больше от Windows 10.

Начиная с первой установки и настройки, до использования основных приложений и обеспечения безопасности вашего компьютера, в руководстве по Windows 10 показано всё, что вам нужно знать, чтобы начать работу с новейшей и лучшей операционной системой Microsoft, а затем пополнить свои знания. Независимо от того, являетесь ли вы давним пользователем ПК или новичком в Windows, загружающим свой первый ноутбук, внутри руководства есть чему поучиться!

Издательство: Black Dog Media
Год издания: 2021
Жанр: Компьютерный журнал
Формат: True PDF
Язык: Английский
Качество: Отличное
Иллюстрации: Цветные
Страниц: 194
Размер: 102 Мб

Скачать The Ultimate Windows 10 Manual 2021

Poproshajka

Коментарии

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Название: The Ultimate Windows 10 Manual 2021
Издательство: Black Dog Media
Год издания: 2021
Страниц: 194
Язык: Английский
Формат: True PDF
Размер: 102 Мб

Полностью обновлённое, чтобы включить лучшие функции Windows, руководство Ultimate для Windows 10 — это ваше полное руководство по получению наилучших результатов от самой популярной операционной системы, обеспечивающей питание более 700 миллионов ПК по всему миру. Руководство, содержащее сотни учебных пособий, руководств и советов, которое вы держите в руках, — лучший способ получить больше от Windows 10.

Начиная с первой установки и настройки, до использования основных приложений и обеспечения безопасности вашего компьютера, в руководстве по Windows 10 показано всё, что вам нужно знать, чтобы начать работу с новейшей и лучшей операционной системой Microsoft, а затем пополнить свои знания. Независимо от того, являетесь ли вы давним пользователем ПК или новичком в Windows, загружающим свой первый ноутбук, внутри руководства есть чему поучиться!



Информация касательно стоимости, модельного ряда, характеристик, наличия комплектации продукции/автомобиля и наличия опции и/или оборудования в такойкомплектации (далее – «Информация»), изложенная на данном сайте и прайс-листах, носит исключительно информативный характер, зависит от местных условий, ограничений и, следовательно может различаться в зависимости от моделей и комплектаций, и не является публичной офертой, согласно ст. 447 Гражданского Кодекса РК. Максимальные цены и Информация изложенные на данном сайте и прайс-листах могут, без предварительного уведомления со стороны Дистрибутора, отличаться от фактических цен и информаций Дилера на местах продаж, в связи с чем подробную и актуальную Информацию Вы можете получить у официального Дилера в Вашем городе. Основные условия приобретения какого-либо автомобиля или продукции определяются в соответствующих договорах купли-продажи.

logo

© 2023 TOO «Subaru Kazakhstan» в составе КМК «Астана Моторс»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Лекарство кетопрофен инструкция по применению уколы внутримышечно
  • Руководство развитием чувств у детей
  • Должностная инструкция ведущего специалиста по кадровому делопроизводству
  • Лориста с мочегонкой инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Как принимать бак сет форте взрослым инструкция по применению