Паспорт и инструкция по монтажу и техническому обслуживанию для
специалистовy
Паспорт и инструкция по монтажу и эксплуатации для специалистов
Gaz 4000 W
6 720 613 692-00.1O
ZWA 24 -2 A 23 | ZSA 24 -2 A 23
6 72
0 647
407
(20
11/01)
RU
Ceртификат соответствия №
Паспорт и инструкция по монтажу и техническому обслуживанию для
специалистовy
Паспорт и инструкция по монтажу и эксплуатации для специалистов
Gaz 4000 W
6 720 613 692-00.1O
ZWA 24 -2 A 23 | ZSA 24 -2 A 23
6 72
0 647
407
(20
11/01)
RU
Ceртификат соответствия №
4 | Содержание
RU
Copyright (optional information)
6 720 647 407 (2011/01)
Указания по технике безопасности и пояснения символов
| 5
RU
6 720 647 407 (2011/01)
Copyright (optional information)
1
Указания по технике безопасности и пояснения символов
1.1
Пояснения условных обозначений
Предупреждения
Выделенные слова в начале предупреждения
обозначают вид и степень тяжести последствий,
наступающих в случае непринятия мер безопасности.
• УВЕДОМЛЕНИЕ означает, что возможно
повреждение оборудования.
• ВНИМАНИЕ означает, что возможны травмы лёгкой
и средней тяжести.
• ОСТОРОЖНО означает, что возможны тяжёлые
травмы.
• ОПАСНО означает, что возможны травмы, опасные
для жизни.
Важная информация
Другие знаки
1.2
Указания по технике безопасности
При появлении запаха газа
B Закрыть газовый кран (Æ стр. 31).
B Открыть окна.
B Не пользоваться электровыключателями.
B Погасить открытое пламя.
B Находясь вне помещения, позвонить в аварийно-
газовую службу и в уполномоченную
специализированную фирму.
При появлении запаха дымовых газов
B Выключить прибор (Æ стр. 32).
B Открыть окна и двери.
B Уведомить уполномоченную специализированную
фирму.
Монтаж, переоборудование
B Монтаж и переоборудование разрешается
выполнять только уполномоченной
специализированной фирме.
B Переоборудование деталей системы отвода
дымовых газов запрещается.
Проверка/техобслуживание
B Рекомендация для заказчика: Заключить договор
на проверку и техническое обслуживание с
уполномоченной специализированной фирмой и
обеспечить проверку и техобслуживание прибора
один раз в год.
B Пользователь несет ответственность за
безопасность и экологичность установки
(федеральный закон об охране окружающей среды
от вредного воздействия).
B Применяйте только оригинальные запасные части!
Взрывчатые и легковоспламеняющиеся материалы
B Не использовать и не хранить вблизи от прибора
легковоспламеняющиеся материалы (бумагу,
растворители, красители и т.п.).
Воздух для горения газа / воздух помещения
B Не допускать загрязнения воздуха для горения газа
/ воздуха помещения агрессивными веществами
(например, галогенуглеводородами, соединениями
хлора или фтора). Это позволяет предотвратить
коррозию.
Инструктаж для потребителя
B Проинформировать потребителя о принципе
действия прибора и о пользовании прибором.
B Указать потребителю на то, что ему запрещается
выполнять любые переоборудования и ремонтные
работы.
Предупреждения обозначены в тексте
восклицательным знаком в треугольнике
на сером фоне.
При опасности удара электрическим
током вместо восклицательного знака в
треугольнике стоит молния.
Важная информация без каких-либо
опасностей для человека и оборудования
обозначается приведенным здесь знаком.
Она выделяется горизонтальными
линиями над текстом и под ним.
Знак
Описание
B
Действие
Æ
Ссылка на другое место в инструкции
или на другую документацию
•
Перечисление/список
–
Перечисление/список (2-ой уровень)
Таб. 1
6 | Комплект поставки
RU
Copyright (optional information)
6 720 647 407 (2011/01)
2
Комплект поставки
Рис 1
1
Газовый отопительный прибор для систем центрального
отопления
2
Крепёжный материал (винты с принадлежностями)
3
Комплект документации к прибору
4
Дроссельные шайбы
5
Ручки-регуляторы
6
Кран подпитки (ZWA)
6
1
3
2
4
5
6 720 647 407-00.1O
Сведения о приборе
| 7
RU
6 720 647 407 (2011/01)
Copyright (optional information)
3
Сведения о приборе
ZSA являются отопительными приборами со
встроенным трехходовым клапаном для подключения
бойлера с косвенным нагревом. Эти приборы могут
также применяться только как отопительные без
приготовления горячей воды.
ZWA являются проточными двухконтурными
приборами, предназначенными для отопления и
горячего водоснабжения.
3.1
Использование по назначению
Устанавливать прибор только в закрытых системах
отопления и нагрева воды.
Другое применение является использованием не по
назначению. За возникший в результате этого ущерб
изготовитель ответственности не несет.
Промышленное использование этих приборов для
производства тепла в технологических целях не
допускается.
3.2
Декларация о соответствии
прототипа нормам ЕС
Этот котёл соответствует действующим требованиям
европейских норм и правил 2009/142/EG, 92/42/EWG,
2006/95/EG, 2004/108/EG и имеет сертификат
соответствия ЕС конструктивного образца.
3.3
Типовые модели прибора
Z
Прибор центрального отопления
S
Присоединение бойлера
W
Приготовление горячей воды
A
Тип прибора Gaz 4000 W
24
Отопительная мощность и мощность нагрева
горячей воды до 24 кВт
-2
Версия
A
Прибор с принудительным удалением продуктов
сгорания
23
Природный газ H
Примечание: приборы могут быть
переоборудованы для работы на сжиженном газе.
S5700 Специальный номер
Контрольные характеристики газа с указанием
кодового числа и вида газа:
3.4
Типовая табличка
Заводская табличка (12) находится справа внизу на
траверсе (
Æ рис. 3).
На ней приведены мощность котла, номер для заказа,
сведения о допуске и закодированная дата
изготовления.
Идент. №
изделия
CE-0085 BS0123
Категория
II
2H 3B/P
Вид прибора
C
12
, C
32
, C
42
, C
52
,C
82
, B
22
, B
32
Таб. 2
ZSA 24-2
A
23
S5700
ZWA 24-2
A
23
S5700
Таб. 3
Индекс
Индекс Воббе
(W
S
) (15
°C)
Вид газа
23
12,7-15,2 кВтч/м
3
Природный газ,
тип 2H
31
20,2-24,3 кВтч/м
3
Сжиженный газ
3B/P
Таб. 4
8 | Сведения о приборе
RU
Copyright (optional information)
6 720 647 407 (2011/01)
3.5
Описание прибора
• Прибор предназначен для настенного монтажа,
независимо от дымовой трубы и размеров
помещения
• Прибор для работы на природном или сжиженном
газе
• Модель с закрытой камерой сгорания и
вентилятором
• Индикация температуры подающей линии
отопительного контура (светодиод)
• Предохранительное устройство Cotronic с
ионизационным контролем пламени и
электромагнитными клапанами обеспечивают
полную защиту
• Автоматический розжиг
• Постоянное регулирование мощности
• Возможность подключения сдвоенной трубы
дымовых газов/воздуха горения
Ø 60/100
• Датчик и регулятор температуры нагревателя
• Датчик температуры горячей воды (ZWA)
• Трехступенчатый отопительный насос
• Предохранительный клапан, манометр,
расширительный бак с автоматическим
воздухоотводчиком
• Возможно подключение датчика температуры
бойлера (NTC) (ZSA)
• Приоритетное включение режима приготовления
горячей воды
• 3-ходовой клапан с электродвигателем (ZSA)
• Соединительный кабель с сетевым штекером
• Встроенный кран подпитки (ZWA)
• Датчик защиты от перегрева
• Одноступенчатый вентилятор
3.6
Принадлежности
• Принадлежности для отвода дымовых газов
• Регулятор температуры помещения 230 В on/off
• Бойлер
• Комплекты для переоборудования на другой вид
газа
• Монтажная присоединительная панель
• S-образные трубы
Здесь приведен список со стандартными
принадлежностями для данного
отопительного прибора. Полный обзор
всех поставляемых принадлежностей
можно найти в общем каталоге нашей
продукции.
Сведения о приборе
| 9
RU
6 720 647 407 (2011/01)
Copyright (optional information)
3.7
Габаритные размеры и минимальные расстояния
Рис 2
min.
10
355
740
176
100
60
750
min.
10
≥
220
6 720 613 639-02.1O
25
715
400
65
65
65
65
R
3
/
4
R
1
/
2
R
3
/
4
R
1
/
2
R
3
/
4
218
10 | Сведения о приборе
RU
Copyright (optional information)
6 720 647 407 (2011/01)
3.8
Конструкция ZWA…
Рис 3
6 720 613 639-03 .1O
1
2
3
4
5
6
13
14
12
11
10
9
8
7
30
29
27
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
28
31
19
15
Пояснения символов и указания по технике безопасности
-
Пояснения условных обозначений
Предупреждения
Выделенные слова в начале предупреждения обозначают вид и степень тяжести последствий, наступающих в случае непринятия мер безопасности.
- УВЕДОМЛЕНИЕ означает, что возможно повреждение оборудования.
- ВНИМАНИЕ означает, что возможны травмы лёгкой и средней тяжести.
- ОСТОРОЖНО означает, что возможны тяжёлые травмы.
- ОПАСНО означает, что возможны травмы, опасные для жизни.
Важная информация
Важная информация без каких-либо опасностей для человека и оборудования обозначается приведенным здесь знаком. Она выделяется горизонтальными линиями над текстом и под ним.
4 | Пояснения символов и указания по технике безопасности
Другие знаки
Знак Описание
B | Действие |
⮴ | Ссылка на другое место в инструкции или на другую документацию |
• | Перечисление/список |
– | Перечисление/список (2-ой уровень) |
Таб. 1
-
Указания по технике безопасности
При появлении запаха газа
B Закрыть газовый кран (⮴ страница 6).
B Открыть окна.
B Не пользоваться электровыключателями.
B Погасить открытое пламя.
B Находясь вне помещения, позвонить в аварийно-газовую службу и в уполномоченную специализированную фирму.
При появлении запаха дымовых газов B Отключить прибор (⮴ страница 12). B Открыть окна и двери.
B Уведомить уполномоченную специализированную фирму.
Установка, переустановка
B Монтаж и переналадку оборудования должно производить только уполномоченное специализированное предприятие.
B Не допускается изменять детали отвода дымовых газов в приборе.
B При эксплуатации с использованием воздуха помещения: не закрывать и не уменьшать сечение отверстий для приточно-вытяжной вентиляции в дверях, окнах и стенах. При монтаже герметичных окон обеспечить приток воздуха для горения газа извне помещения.
Пояснения символов и указания по технике безопасности | 5
Проверка/техобслуживание
B Рекомендация для заказчика: Заключить договор на проверку и техническое обслуживание с уполномоченной специализированной фирмой и обеспечить проверку и техобслуживание прибора один раз в год.
B Пользователь несет ответственность за безопасность и экологичность установки (федеральный закон об охране окружающей среды от вредного воздействия).
B Применяйте только оригинальные запасные части!
Взрывчатые и легковоспламеняющиеся материалы
B Не использовать и не хранить вблизи от прибора легковоспламеняющиеся материалы (бумагу, растворители, красители и т.п.).
Воздух для горения газа / воздух помещения
B Не допускать загрязнения воздуха для горения газа / воздуха помещения агрессивными веществами (например, галогенуглеводородами, соединениями хлора или фтора). Это позволяет предотвратить коррозию.
6 | Расположение органов управления
-
Расположение органов управления
Рис. 1
Расположение органов управления | 7
- Кнопка «Сброс»
- Кнопка включения/выключения
- Индикация температуры подающей линии системы отопления/ индикация неисправности
- Контрольная лампочка работы горелки
- Манометр
- Регулятор температуры горячей воды
- Индикатор работы
- Сервисный кран обратной линии системы отопления
- Кран холодной воды (ZWA)
- Газовый кран (закрыт)
- Горячая вода
- Сервисный кран подающей линии системы отопления
- Кран подпитки (ZWA)
- Наклейка с типом прибора
- Регулятор температуры подающей линии системы отопления
8 | Ввод в эксплуатацию
-
Ввод в эксплуатацию
Открытие крана подачи газа
B Нажать на рукоятку и повернуть ее против часовой стрелки до упора (рукоятка в направлении потока = кран открыт).
Рис. 2
Открытие кранов
B Поворачивать квадратную головку винта ключом до тех пор, пока засечка не укажет направление потока.
Засечка перпендикулярно направлению потока = кран закрыт.
Рис. 3
10 | Ввод в эксплуатацию
Контроль давления воды в сети отопления
На приборах без крана подпитки: Перед тем как доливать воду, наполнить шланг водой. Этим предотвращается попадание воздуха в воду системы отопления.
Приборы со встроенным краном подпитки: кран подпитки находится снизу прибора между подключением подающей линии системы отопления и подключением контура ГВС (рис. 1, поз. 13).
B Стрелка индикатора на манометре должна показывать 1 — 2 бара.
B Если стрелка указателя стоит ниже 1 бар (при холодной системе): долить воду, пока стрелка индикатора снова не покажет 1-2 бар.
B Если необходима настройка на более высокое значение, то это значение сообщит вам местный специалист.
Ввод в эксплуатацию | 11
B Макс. давление при максимальной температуре воды в системе отопления не должно превышать 3 бар (открывается предохранительный клапан).
Рис. 4
12 | Пользование
-
Пользование
-
Включение / выключение прибора
Включение
B Включить прибор при помощи кнопки включения/выключения. Горит индикатор работы. Индикация температуры показывает температуру в подающей линии системы отопления.
Контрольная лампочка работы горелки горит только при работающей горелке. При запросе на тепло, вскоре после включения происходит розжиг горелки.
Рис. 5
Выключение
B Выключить прибор при помощи кнопки включения/выключения. Индикатор работы гаснет.
B При выключении прибора на длительное время: Обеспечить защиту от замерзания (⮴ глава 4.6).
-
Включение отопления
Температура подачи может регулироваться в диапазоне от 45 °C до 82 °C.
Для систем отопления «теплый пол» соблюдать максимальные допустимые температуры подающей линии.
B Подобрать максимальную температуру подачи воды с помощью регулятора температуры подачи в отопительной системе:
- Обогрев пола, например, положение 2 (около 50 °C)
- Низкотемпературный режим обогрева: положение 5 (около 73 °C)
- Отопление при температуре подачи до 82 °C: положение max Индикация температуры показывает фактическую температуру в подающей линии системы отопления.
Рис. 6
При работающей горелке горит контрольная лампочка.
Положение | Температура подающей линии | |
1 | около 45 | °C |
2 | около 50 | °C |
3 | около 58 | °C |
4 | около 65 | °C |
5 | около 73 | °C |
6 | около 80 | °C |
максимум | около 82 | °C |
Таб. 2
14 | Пользование
-
Регулировка отопления
Выполняйте требования, приведенные в инструкции по эксплуатации примененного регулятора температуры отопления.
-
Настройка температуры горячей воды
- Температура горячей воды
B Установить температуру горячей воды с помощью регулятора температуры горячей воды .
Температура горячей воды на температурной индикации не показана.
Рис. 7
Во время приготовления горячей воды индикация температуры выключена.
При работающей горелке горит контрольная лампочка.
Регулятор температуры горячей воды | Температура горячей воды | |
1 — min | около 40 | °C |
2 | около 45 | °C |
3 | около 49 | °C |
4 | около 52 | °C |
e | около 56 | °C |
6 — max | около 60 | °C |
Таб. 3
16 | Пользование
-
Летний режим (без функции отопления, только функция нагрева воды)
B Оставить прибор включенным.
B Регулятор температуры подающей линии повернуть в крайнее левое положение.
Отопительный насос и, тем самым, отопление выключается. Система снабжения горячей водой и электропитание для регулятора отопления и таймера остаются включены.
Рис. 8
В летнем режиме работы индикация температуры выключена. При работающей горелке горит контрольная лампочка.
-
Защита от замерзания
Защита системы от замерзания
B Оставить прибор включенным с регулятором температуры подающей линии , установленным минимум в положении 1.
Рис. 9
B При отключённом приборе добавить антифриз в воду для отопления, см. руководство по монтажу, и опорожнить контур горячей воды.
Дополнительные указания приведены в инструкции по эксплуатации регулятора отопления.
Защита прибора от замерзания
B Оставить прибор включенным.
B Записать положение, в котором находится регулятор температуры подающей линии .
18 | Пользование
B Регулятор температуры подающей линии повернуть в крайнее левое положение.
Отопительный насос и, тем самым, отопление выключается. Система снабжения горячей водой и электропитание для регулятора отопления и таймера остаются включены.
Рис. 10
Дополнительные указания приведены в инструкции по эксплуатации регулятора отопления.
Защита бойлера от замерзания
B Регулятор температуры горячей воды повернуть влево до упора.
Рис. 11
-
Сбои
При возникновении какого-либо сбоя во время работы мигают индикация температуры и индикатор работы.
B Нажать и удерживать нажатой кнопку Сброс до того момента, когда индикация температуры и индикатор работы будут гореть не мигая. Прибор снова начнет работать, и дисплей покажет температуру подающей линии.
Если сбой не удается устранить:
B Обратиться в уполномоченную специализированную фирму или в сервисную службу, сообщив при этом вид неполадки и данные прибора (⮴ стр. 22).
-
Защита от блокировки насоса
Эта функция предотвращает заклинивание отопительного насоса и трехходового клапана (ZSA) после длительного простоя.
После каждого отключения насоса происходит отсчет времени, чтобы через 24 часа ненадолго включить отопительный насос и трехходовой клапан (ZSA).
20 | Указания по экономии энергии
-
Проверить контроль тяги (только Z.A…K)
Прибор оснащен двумя устройствами контроля тяги.
При выходе дымовых газов из защитного коллектора контроль тяги отключает прибор. На индикации температуры мигает 60°.
При выходе дымовых газов из камеры сгорания контроль тяги отключает прибор. На индикации температуры мигает 40° 50° 60° 70°.
Через 20 минут прибор автоматически включается. При частом отключении:
B Обратиться в уполномоченную специализированную фирму или в
сервисную службу, сообщив при этом вид неполадки и данные прибора (⮴ стр. 22).
-
Указания по экономии энергии
Экономичное отопление
Конструкция прибора обеспечивает минимально возможные характеристики расхода газа и загрязнения окружающей среды при высоком уровне комфортности. Подача газа в горелку регулируется в соответствии с потребностью в тепле для отопления жилья. При сокращении потребности в тепле прибор продолжает работать с уменьшенным пламенем. Специалисты называют данный режим работы постоянным регулированием. За счет постоянного регулирования обеспечиваются минимальные колебания температуры и равномерное распределение тепла в помещениях. В результате возможно, что прибор постоянно работает, и, тем не менее, потребляет меньше газа, чем периодически включающийся и выключающийся прибор.
Проверка/техобслуживание
Чтобы сократить до минимума расход газа и загрязнение окружающей среды в течение длительного периода эксплуатации прибора, мы рекомендуем заключить со специализированной фирмой договор на ежегодную проверку прибора и техобслуживание.
Указания по экономии энергии | 21
Регулировка отопления (для Германии)
В соответствии с §12 Положения об экономии энергии (EnEV) предписана регулировка отопления посредством регулятора температуры помещения или погодного регулятора и термостатических вентилей радиаторов.
Термостатические вентили
Термостатические вентили должны быть полностью открыты, чтобы могла быть достигнута желаемая температура в помещении. Только если после длительного периода не удается достичь желаемой температуры, изменить кривую отопления или заданную температуру помещения на регуляторе.
Напольное отопление
Не устанавливать температуру подающей линии выше максимального значения, рекомендованного изготовителем системы теплого пола.
Проветривание
Для проветривания не оставлять окна открытыми в наклонном положении. Иначе из помещения непрерывно будет уходить тепло без заметного улучшения качества воздуха в помещении. Лучше на непродолжительное время открывать окна полностью.
Во время проветривания закрывать термостатические вентили.
Горячая вода
Всегда выбирать по возможности наиболее низкую температуру горячей воды.
Более низкая настройка терморегулятора обеспечивает значительную экономию энергии.Кроме того, при высоких температурах горячей воды происходит усиленное образование накипи, что ухудшает работу прибора (например, более длительное время разогрева или уменьшение количества воды).
22 | Общие сведения
-
Общие сведения
Очистить облицовку
Протереть облицовку сырой тряпкой. Не использовать абразивные или едкие чистящие средства.
Характеристики прибора
При обращении в сервисную службу желательно сообщить точные данные прибора. Эти данные приведены на заводской табличке или на наклейке с типом прибора (⮴ стр. 6, поз. 14).
Gaz 4000 (например, ZWA 24-2 A)
…………………………………………………………………………………………………………..
Дата изготовления (FD…)
…………………………………………………………………………………………………………..
Дата ввода в эксплуатацию:
…………………………………………………………………………………………………………..
Производитель прибора:
…………………………………………………………………………………………………………..
Краткая инструкция по эксплуатации | 23
-
Краткая инструкция по эксплуатации
Включение
Включение отопления
Регулировка отопления Установить регулятор температуры помещения на нужное значение.
Температура горячей воды
Защита системы от замерзания
Защита прибора от замерзания
- Manuals
- Brands
- Bosch Manuals
- Water Heater
- TR4000
Manuals and User Guides for Bosch TR4000. We have 3 Bosch TR4000 manuals available for free PDF download: Installation And Operating Instructions Manual, Installation Instructions Manual, Operating Instructions Manual
Bosch TR4000 Installation And Operating Instructions Manual (104 pages)
Brand: Bosch
|
Category: Water Heater
|
Size: 8.61 MB
Table of Contents
-
Deutsch
2
-
Inhaltsverzeichnis
1
-
Inhoudsopgave
1
-
Зміст
1
-
Tabela E Përmbajtjes
1
-
Съдържание
1
-
Table of Contents
2
-
-
-
Sicherheitshinweise
2
-
Montageanleitung
4
-
Auspacken
4
-
Produktbeschreibung
5
-
Für alle Geräte
5
-
Nur für TR4000 4 ET und TR4000R 4 ET
5
-
-
Nur für TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000
5
-
EB, TR4000 8 ET und TR4000 8 EB (Festanschluss)
5
-
-
Untertischgeräte
5
-
Übertischgeräte
5
-
EB, TR4000 8 ET und TR4000 8 EB
5
-
(Festanschluss)
5
-
-
Montage
5
-
Temperatur Regeln
6
-
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET und TR4000 8 EB (Festanschluss)
6
-
TR4000 4 ET und TR4000R 4 ET
6
-
Für alle Geräte
6
-
-
Nach der Montage
6
-
TR4000 8 ET und TR4000 8 EB (Festanschluss)
6
-
Startspülung
6
-
-
Technische Daten
7
-
Gebrauchsanleitung
8
-
Bedienung
8
-
Einschalten
8
-
Ausschalten
8
-
Wassertemperatur Regulieren
8
-
-
-
Reinigung
8
-
Wartung
8
-
Kundendienst
9
-
Umweltschutz/Entsorgung
9
-
Garantiebedingungen
9
-
Eine Störung, was Tun
10
-
-
English
11
-
TR4000 6 EB, TR4000 8 ET and TR4000
8
-
1 Safety Information
11
-
2 Installation Instructions
13
-
Unpacking
13
-
Product Description
13
-
For All Appliances
14
-
Only for TR4000 4 ET and TR4000R 4 ET
14
-
Only for TR4000 5 ET, TR4000 6 ET
14
-
EB (Fixed Electrical Connection)
14
-
-
Undersink Appliances
14
-
Over-Sink Appliances
14
-
Only for TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET and TR4000 8 EB (Fixed Electrical Connection)
14
-
Installation
14
-
Controlling Temperature
15
-
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET and TR4000 8 EB (Fixed Electrical Connection)
15
-
TR4000 4 ET and TR4000R 4 ET
15
-
2.13 for All Appliances
15
-
-
3 After Installation
15
-
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET and TR4000 8 EB
15
-
Initial Rinsing
15
-
-
4 Technical Data
16
-
5 Operating Instructions
17
-
6 Operation
17
-
Switching on
17
-
Switching off
17
-
Regulating Water Temperature
17
-
-
7 Cleaning
17
-
8 Maintenance
17
-
9 Customer Service
18
-
10 Environmental Protection/Disposal
18
-
11 Guarantee
18
-
12 Fault, What to Do
19
-
-
Français
20
-
1 Consignes de Sécurité
20
-
2 Instructions de Montage
22
-
Déballage
22
-
Description du Produit
23
-
-
Pour Tous Les Appareils
23
-
Uniquement Pour TR4000 4 ET Et TR4000R
23
-
Uniquement Pour TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET Et TR4000 8 EB (Branchement Fixe)
23
-
Appareils Sous Évier
23
-
Appareils Sur Évier
23
-
-
Uniquement Pour TR4000 5 ET, TR4000
23
-
ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET Et TR4000 8 EB (Branchement Fixe)
23
-
-
Montage
24
-
2.10 Réglage de la Température
24
-
2.12 TR4000 4 ET Et TR4000R 4 ET
24
-
Pour Tous Les Appareils
24
-
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET Et TR4000 8 EB (Raccordement Fixe)
25
-
-
3 Après Le Montage
25
-
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET Et TR4000 8 EB
25
-
(Raccordement Fixe)
25
-
-
TR4000 4 ET Et TR4000R 4 ET
25
-
Rinçage de Démarrage
25
-
-
Réglage de la Température
25
-
-
4 Caractéristiques Techniques
26
-
5 Notice D’utilisation
27
-
6 Utilisation
27
-
Mise en Marche
27
-
Mise Hors Marche
27
-
-
Réglage de Température de L’eau
27
-
-
7 Nettoyage
27
-
8 Maintenance
27
-
9 Service Après-Vente
28
-
10 Protection de L’environnement/Recyclage
28
-
11 Conditions de Garantie
28
-
12 En Cas de Panne que Faire
29
-
-
Dutch
30
-
1 Veiligheidsvoorschriften
30
-
2 Montagehandleiding
32
-
Uitpakken
32
-
Productbeschrijving
33
-
Voor alle Apparaten
33
-
Alleen Voor TR4000 4 ET en TR4000R 4 ET
33
-
Alleen Voor TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET en TR4000 8 EB (Vaste Aansluiting)
33
-
Laag Geplaatste Apparaten
33
-
Hoog Geplaatste Apparaten
33
-
TR4000 6 EB, TR4000 8 ET en TR4000 8 EB
33
-
(Vaste Aansluiting)
33
-
-
Montage
34
-
Temperatuur Regelen
34
-
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET en TR4000 8 EB (Vaste Aansluiting)
34
-
2.12 TR4000 4 ET en TR4000R 4 ET
34
-
2.13 Voor alle Apparaten
34
-
-
3 Na de Montage
34
-
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET en TR4000 8 EB
34
-
Startspoeling
34
-
-
4 Technische Gegevens
35
-
5 Gebruikshandleiding
36
-
6 Bediening
36
-
Inschakelen
36
-
Uitschakelen
36
-
Watertemperatuur Regelen
36
-
-
-
7 Reiniging
36
-
8 Onderhoud
36
-
9 Klantenservice
37
-
10 Milieubescherming/Afvalverwerking
37
-
11 Garantievoorwaarden
37
-
12 Wat te Doen Bij Een Storing
38
-
-
Polski
39
-
1 Zasady Bezpieczeństwa
39
-
2 Instrukcja Montażu
42
-
Rozpakowywanie
42
-
Opis Produktu
42
-
Dla Wszystkich Urządzeń
42
-
Tylko TR4000 4 ET I TR4000R 4 ET
42
-
Tylko TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6
42
-
EB, TR4000 8 ET I TR4000 8 EB (Przyłącze Stałe)
42
-
-
Urządzenia Podblatowe
42
-
Urządzenia Nadblatowe
42
-
Tylko TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000
43
-
EB, TR4000 8 ET I TR4000 8 EB (Przyłącze Stałe)
43
-
-
Montaż
43
-
2.10 Regulowanie Temperatury
43
-
Tr4000 5 Et, Tr4000 6 Et, Tr4000 6 Eb
43
-
Stałe)
43
-
-
TR4000 4 ET I TR4000R 4 ET
43
-
2.13 Dla Wszystkich Urządzeń
43
-
-
3 Po Montażu
43
-
TR4000 8 ET I TR4000 8 EB
43
-
Regulowanie Temperatury
44
-
-
4 Dane Techniczne
45
-
5 Instrukcja Obsługi
46
-
6 Obsługa
46
-
Włączanie
46
-
Wyłączanie
46
-
Regulowanie Temperatury Wody
46
-
-
7 Czyszczenie
46
-
8 Konserwacja
46
-
9 Serwis
47
-
10 Ochrona Środowiska/Utylizacja
47
-
11 Warunki Gwarancji
47
-
12 Co Zrobić W Przypadku Zakłócenia
48
-
-
Srpski
49
-
1 Bezbednosne Informacije
49
-
2 Instalacija (Za Kvalifikovano Stručno Lice)
51
-
Otpakivanje
51
-
Opis Proizvoda
52
-
Za Sve Uređaje
52
-
Samo Za TR4000 4 ET I TR4000R 4 ET
52
-
Samo Za TR4000 5 ET, TR4000 6 ET
52
-
(Priključivanje Na Električnu Instalaciju)
52
-
-
Podgradni Bojleri
52
-
Nadgradni Bojleri
52
-
Samo Za TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET I TR4000 8 EB (Priključivanje Na Električnu Instalaciju)
52
-
-
Instalacija
53
-
2.10 Kontrola Temperature
53
-
2.11 Tr4000 5 Et, Tr4000 6 Et, Tr4000 6 Eb
53
-
TR4000 8 ET I TR4000 8 EB (Priključivanje Na Električnu Instalaciju)
53
-
-
TR4000 4 ET I TR4000R 4 ET
53
-
2.13 Za Sve Uređaje
53
-
-
3 Nakon Instalacije
53
-
TR4000 8 ET I TR4000 8 EB
53
-
Na Električnu Instalaciju)
53
-
Prvo Ispiranje
53
-
-
4 Tehnički Podaci
54
-
5 Za Korisnika
55
-
6 Rukovanje
55
-
Uključivanje
55
-
Isključivanje
55
-
Podešavanje Temperature Vode
55
-
-
7 ČIšćenje
55
-
8 Održavanje
55
-
9 Korisnički Servis
56
-
10 Zaštita Životne Okoline/Uklanjanje Otpada
56
-
11 Garancija
56
-
12 Kvar, Šta Uraditi
57
-
-
Mакедонски
58
-
1 Безбедносни Информации
58
-
2 Поставување
61
-
Отпакување
61
-
Опис На Производот
61
-
-
За Сите Апарати
61
-
Само За TR4000 4 ET И TR4000R 4 ET
61
-
Само За TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET И TR4000 8 EB (Фиксен Елетричен Приклучок)
61
-
Апарати Под Лавабо
61
-
Апарати Над Лавабо
62
-
Само За TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET И TR4000 8 EB (Фиксен Елетричен Приклучок)
62
-
Монтаж
62
-
2.10 Регулација На Температурата
62
-
2.11 Tr4000 5 Et, Tr4000 6 Et, Tr4000 6 Eb
62
-
TR4000 8 ET И TR4000 8 EB (Фиксен Елетричен Приклучок)
62
-
-
2.12 TR4000 4 ET И TR4000R 4 ET
62
-
2.13 За Сите Апарати
62
-
-
3 След Монтажа
62
-
TR4000 8 ET И TR4000 8 EB
62
-
Прво Плакнење
63
-
Регулација На Температурата
63
-
-
4 Техническа Информация
64
-
5 За Корисникот
65
-
6 Работа
65
-
Приклучување
65
-
Исклучување
65
-
Регулација На Температурата На Водата
65
-
-
7 Чистење
65
-
8 Одржување
65
-
9 Сервисна Служба
66
-
10 Опазване На Околната Среда/Изхвърляне
66
-
11 Гаранция
66
-
12 Проблем, Што Да Направите
67
-
-
Shqip
68
-
1 Informacioni I Sigurisë
68
-
2 Udhëzimet E Instalimit
71
-
Shpaketimi
71
-
Përshkrimi I Produktit
71
-
-
Për Të Gjitha Pajisjet
71
-
VetëM Për TR4000 4 ET Dhe TR4000R 4 ET
71
-
-
VetëM Për TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET Dhe TR4000
71
-
(Lidhja Fikse Elektrike)
71
-
-
Pajisje Nën Lavaman
71
-
Pajisje Mbi Lavaman
71
-
VetëM Për TR4000 5 ET, TR4000 6 ET
71
-
(Lidhja Fikse Elektrike)
72
-
-
Instalimi
72
-
2.10 Kontrolli I Temperaturës
72
-
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET Dhe TR4000 8 EB
72
-
2.12 TR4000 4 ET Dhe TR4000R 4 ET
72
-
2.13 Për Të Gjitha Pajisjet
72
-
-
3 Pas Instalimit
72
-
TR4000 8 ET Dhe TR4000 8 EB
72
-
Elektrike)
72
-
Shpëlarja Fillestare
72
-
Kontrolli I Temperaturës
73
-
-
4 Të Dhënat Teknike
73
-
5 Udhëzimet E Përdorimit
75
-
6 Përdorimi
75
-
Ndezja
75
-
Fikja
75
-
Rregullimi I Temperaturës Së Ujit
75
-
-
7 Pastrimi
75
-
8 Mirëmbajtja
75
-
9 Shërbimi I Klientit
76
-
10 Mbrojtja E Mjedisit / Asgjësimi
76
-
11 Garancia
76
-
12 Ka Ndodhur Një Avari, Çfarë Duhet Të Bëj
77
-
-
Български
78
-
1 Инструкции За Безопасност
78
-
2 Монтаж
81
-
Разопаковане
81
-
Описание На Продукта
81
-
За Всички Уреди
81
-
Само За TR4000 4 ET И TR4000R 4 ET
81
-
-
Само За TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET И TR4000 8 EB (Фиксирана Електрическа Връзка)
81
-
Уреди Под Мивка
81
-
Уреди Над Мивка
82
-
(Фиксирана Електрическа Връзка)
82
-
-
Монтаж
82
-
2.10 Контролиране На Температурата
82
-
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET И TR4000 8 EB (Фиксирана Електрическа Връзка)
83
-
TR4000 4 ET И TR4000R 4 ET
83
-
2.13 За Всички Уреди
83
-
-
3 След Монтажа
83
-
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET И TR4000 8 EB
83
-
Електрическа Връзка)
83
-
-
Първоначално Изплакване
83
-
Контролиране На Температурата
83
-
-
4 Техническа Информация
84
-
5 Инструкции За Работа
85
-
6 Работа С Уреда
85
-
Включване
85
-
Изключване
85
-
-
Регулиране На Температурата На Водата
85
-
-
7 Почистване
85
-
8 Поддръжка
86
-
9 Сервиз
86
-
10 Опазване На Околната Среда/Изхвърляне
86
-
11 Гаранция
86
-
12 Какво Да Правим, Ако
87
-
-
Українська
88
-
1 Інформація З Безпеки
88
-
2 Встановлення
91
-
Розпакування
91
-
Описання Виробу
91
-
-
Для Усіх Моделей Виробу
91
-
Тільки Для TR4000 4 ET Та TR4000R 4 ET
92
-
-
Тільки Для TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET Та TR4000 8 EB (Стаціонарне Електричне Підключення)
92
-
Обладнання Для Установки Під Раковиною
92
-
Обладнання Для Установки Над Раковиною
92
-
(Стаціонарне Електричне Підключення)
92
-
-
Встановлення
92
-
2.10 Регулювання Температури
92
-
TR4000 5 ET, TR4000 6 ET, TR4000 6 EB, TR4000 8 ET Та TR4000 8 EB
93
-
TR4000 8 ET Та TR4000 8 EB (Стаціонарне Електричне Підключення)
93
-
-
TR4000 4 ET Та TR4000R 4 ET
93
-
2.13 Для Усіх Моделей Виробу
93
-
-
3 Після Встановлення
93
-
TR4000 8 ET Та TR4000 8 EB
93
-
Електричне Підключення)
93
-
Первинне Промивання
93
-
Регулювання Температури
93
-
-
4 Технічні Характеристики
94
-
5 Інструкції З Управління
95
-
6 Управління
95
-
Увімкнення
95
-
Вимкнення
95
-
Регулювання Температури
95
-
-
7 Очищення
95
-
8 Технічне Обслуговування
95
-
9 Сервісне Обслуговування
96
-
10 Захист Довкілля/Утилізація Відходів
96
-
11 Гарантія
96
-
12 Несправність, Що Робити
97
-
Advertisement
Bosch TR4000 Installation Instructions Manual (52 pages)
Brand: Bosch
|
Category: Water Heater
|
Size: 10.04 MB
Table of Contents
-
Deutsch
2
-
Table of Contents
2
-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
2
-
Sicherheitshinweise
2
-
Montageanleitung
3
-
Montage
3
-
-
Technische Daten
4
-
Solarbetrieb
5
-
-
Sonderzubehör
5
-
Umweltgerecht Entsorgen
5
-
-
Français
6
-
Safety Information
6
-
Installation Instructions
7
-
Installation
7
-
-
Technical Data
8
-
Solar Heated
9
-
-
Environmentally-Friendly Disposal
9
-
Utilisation Conforme
10
-
Consignes de Sécurité
10
-
Instructions de Montage
11
-
Montage
11
-
-
Données Techniques
12
-
Mode Solaire
13
-
-
Accessoires Spéciaux
13
-
Élimination Favorable À L’environnement
13
-
-
Special Accessories
9
-
-
Mакедонски
31
-
Безбедносни Информации
31
-
Предвидена Употреба
31
-
Упатство За Поставување
32
-
Поставување
32
-
-
Технички Податоци
33
-
Соларно Загревање
34
-
-
Еколошко Исфрлање
34
-
Посебни Додатоци
34
-
Bosch TR4000 Operating Instructions Manual (37 pages)
Brand: Bosch
|
Category: Water Heater
|
Size: 2.69 MB
Table of Contents
-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
2
-
Gerät Kennenlernen
2
-
Gerät Bedienen
3
-
Umweltgerecht Entsorgen
3
-
Eine Störung, was Tun
4
-
Intended Use
5
-
Getting to Know Your Appliance
5
-
Operating Element
5
-
Operating the Appliance
6
-
Customer Service
6
-
Environmentally-Friendly Disposal
6
-
Utilisation Conforme
8
-
Utilisation de L’appareil
9
-
Garantie
10
-
Gebruik Volgens Bestemming
11
-
Belangrijke Veiligheidsinstructies
11
-
Apparaat Leren Kennen
11
-
Het Apparaat Gebruiken
12
-
Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
14
-
Instrukcja Obsługi
14
-
Uputstvo Za Upotrebu
17
-
Rukovanje Uređajem
18
-
Servisna Služba
18
-
Përdorimi I Pajisjes
24
-
Използване По Предназначение
26
-
Инструкции За Работа
26
-
Kullanma Kılavuzu
29
-
Müşteri Hizmetleri
30
Advertisement
Advertisement
Related Products
-
Bosch TR4000 6 ET
-
Bosch TR4000 5 ET
-
Bosch TR4000R
-
Bosch TR4000 6 EB
-
Bosch TR4000 8 EB
-
Bosch TR4000 8 ET
-
Bosch TR4000 4 ET
-
Bosch TR4000 8EB
-
Bosch TR4000R 4 ET
-
Bosch TR4000C-3
Bosch Categories
Dishwasher
Washer
Power Tool
Dryer
Drill
More Bosch Manuals