Руководство по эксплуатации apollo

Документация


  • Apollo 53546-022: Технические характеристики

    Скачать:

Каталоги, брошюры


  • Apollo Fire Detectors: Каталог продукции, 2021/2022

    Скачать:


  • Серия DISCOVERY: Информационный буклет

    Скачать:


  • Серия MARINE: Средства обнаружения пожара на морских объектах и судах

    Скачать:


  • Серия ORBIS I.S.: Информационный буклет

    Скачать:


  • Серия XP95 I.S.: Информационный буклет

    Скачать:


  • Серия XP95: Информационный буклет

    Скачать:

Сертификаты на продукцию


  • Заключение по сертификации соответствия от 21.09.2020

    Скачать:


  • Сертификат соответствия B.00909

    действует с 14.08.2017 по 14.08.2022
    Скачать:


  • Сертификат соответствия ЕАЭС KZ.1510019.22.01.00324

    действует с 25.08.2020 по 25.08.2025
    Скачать:

Технические характеристики


  • Apollo 45681-200: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 45681-210: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 45681-211MAR: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 45681-284: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 53832-070: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 55000-121: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 55000-182: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 55000-280: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 55000-316, 55000-317: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 55000-640: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 55000-720, 45681-211: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 55000-760: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 55000-845: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 55000-852: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 55000-855RUS, 55000-856RUS: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 58000-400: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 58000-400MAR: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo 58200-975MAR, 58200-976MAR: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo ORB-MB-00001-MAR: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo SA4700-100: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo SA4700-102: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo SA4700-103: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo SA4700-104: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo SA4700-300: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo SA4700-302: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo SA5900-908: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo SA6700-100: Технические характеристики

    Скачать:


  • Apollo SA7800-870APO: Технические характеристики

    Скачать:


  • Серия DISCOVERY: Техническое описание изделий

    Скачать:


  • Серия ORBIS IS: Технические характеристики дымовых извещателей

    Скачать:


  • Серия ORBIS IS: Технические характеристики мультисенсорных извещателей

    Скачать:


  • Серия ORBIS IS: Технические характеристики тепловых извещателей

    Скачать:


  • Серия S65: Техническое описание изделий

    Скачать:


  • Серия XP95: Техническое описание изделий

    Скачать:


  • Спецификация монтажной коробки

    Скачать:


  • Технические характеристики монтажных аксессуаров

    Скачать:

Инструкции


  • Apollo 45681-242: Руководство по монтажу и техническому обслуживанию

    Скачать:


  • Apollo 55000-182: Руководство по монтажу

    Скачать:


  • Apollo 55000-720, 45681-211, 45681-284: Инструкция по установке

    Скачать:


  • Apollo 55000-822: Руководство по монтажу и техническому обслуживанию

    Скачать:


  • Apollo 55000-841: Руководство по монтажу и техническому обслуживанию

    Скачать:


  • Apollo 55000-845: Руководство по монтажу и техническому обслуживанию

    Скачать:


  • Apollo 55000-847: Руководство по монтажу и техническому обслуживанию

    Скачать:


  • Apollo SA4700-103: Руководство по установке модуля

    Скачать:


  • Apollo SA4700-104: Инструкция по установке

    Скачать:


  • Apollo SA4700-300: Инструкция по установке

    Скачать:


  • Apollo SA4700-302: Инструкция по установке

    Скачать:


  • Apollo SA5900-908: Инструкция по установке

    Скачать:


  • Apollo SA6700-100: Инструкция по установке

    Скачать:


  • Apollo SA7800-870APO: Краткое руководство

    Скачать:


  • Apollo SA7800-870APO: Руководство по обновлению прошивки

    Скачать:


  • Apollo SA7800-870APO: Руководство пользователя

    Скачать:


  • Базы XP95: Руководство по установке монтажных баз XP95 / Discovery

    Скачать:


  • Диаграмма адресации Xpert card

    Скачать:


  • Инструкция по установке искробезопасных устройств

    Скачать:


  • Серия S65 Базовые основания: Руководство по монтажу

    Скачать:

Apollo av Series Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

apollo Underwater vehicle

instruction manual

riding manual

avx

av-2 EVOLUTION

Nippon Sensuiki Co., Ltd.

905 Shake, Ebina-City,

Kanagawa-Pref, 243-0424, Japan

TEL 046-233-4111

FAX 046-233-5886

2018.09.14

3954500002

loading

Related Manuals for Apollo av Series

Summary of Contents for Apollo av Series

  • Page 1
    Underwater vehicle instruction manual riding manual av-2 EVOLUTION Nippon Sensuiki Co., Ltd. 905 Shake, Ebina-City, Kanagawa-Pref, 243-0424, Japan TEL 046-233-4111 FAX 046-233-5886 2018.09.14 3954500002…
  • Page 2
    Thank you for purchasing an apollo underwater vehicle. The apollo underwater vehicle is revolutionary new underwater vehicle equipped with functions and features that set it apart from previous models and other brands. Hands-free riding with the scooter saddle (PATENTED) Hands-free is an innovative riding style that allows an operator to steer the scooter with body movement; much like a seal.
  • Page 3: Table Of Contents

    Instruction manual Introduction Contents Before reading the manual Main warnings and notes Specification (avx) The avx name of each part Specification (avx) Exclusive battery/charger Preparation (avx) Charging the battery Specification (av-2 series) Each part name/spec Specification (av-2 series) Exclusive battery/charger Preparation (av-2 series) Charging the battery Preparation (all DPV)

  • Page 4
    Diving alone could lead to serious injury and death. Due to the speed of the apollo underwater vehicle depth & pressure change may happen faster than usual. The diver must be aware at all times with regards the status of his depth and direction and carefully monitor his ascent rate as rapid surfacing and collisions could cause serious injury or death.
  • Page 5
    Please only use our purpose-built battery and purpose-built CAUTION Otherwise there is a danger of an explosion and fire. charger. There are dangers of the explosions and of fire if the electric Please do not change, remodel or disassemble. circuit is tampered with. There are dangers of damage and CAUTION water leaks in the body and circuits.
  • Page 6: Specification (Avx)

    (avx) The avx name of each part ● Propeller cover ● Pitch control dial ● Propeller screen ● Clamp ring ● Propeller Assy ● Body Assy ● Locking buckle ● Head Assy ● Starter switch ● Main switch ● Grips ●…

  • Page 7
    CAUTION ● Please never use other batteries than those supplied by Nippon Sensuiki. (Supplied separately) ● Please never use other chargers than those supplied by Nippon Sensuiki. (Supplied separately) ● Please charge the battery in the room Battery (avx) ● Grip ●…
  • Page 8: Charging The Battery

    (avx) Charging the battery (avx) CAUTION ● Li-ion battery is deployed on the avx. Please charge by the exclusive charger. ■STEP1 Preparation for charging. ● Please stand the scooter vertically on the propeller cover. Make sure it’s on a flat stable surface so that it cannot fall over and cause damage to the propeller cover and blades.

  • Page 9
    ■STEP4 Releasing the battery connector plug. ● Hold and squeeze the release levers on both sides of the battery connector plug and pull upwards. CAUTION ● Altering the battery connector plug in any way is very dangerous and should not be done. Any alterations will cause unexpected trouble. ■STEP5 Removal of the battery.
  • Page 10
    (av-2 series) The av-2 EVOLUTION name of each part ● Propeller cover ● Propeller screen ● Clamp ring ● Pitch control dial ● Propeller Assy ● Propellers ● Clamp ring lock lever ● Body Assy ● Head Assy ● Locking buckle ●…
  • Page 11
    Separately purchased accessories (av-2 series) ● Lithium ion Battery 27Ah for av-2 (Use only batteries supplied by Nippon Sensuiki) ● Charger for Lithium ion Battery for av-2 (Use only the specific charger supplied by Nippon Sensuiki) CAUTION ● Please never use other batteries than those supplied by Nippon Sensuiki. (Supplied separately) ●…
  • Page 12
    (av-2 series) Charging the battery (av-2 series) CAUTION ● In this page, it explains only the Lithium ion battery and av-2E as an example. ■STEP1 Preparation for charging. ● Please stand the scooter vertically on the propeller cover. Make sure it’s on a flat stable surface so that it cannot fall over and cause damage to the propeller cover and blades.
  • Page 13
    Remove the connector ■STEP4 Releasing the battery connector plug. ● Hold and squeeze the release levers on both sides of the battery connector   plug and pull upwards. CAUTION ● Altering the battery connector plug in any way is very dangerous and should not  …
  • Page 14
    (all apollo DPV) Usage of batteries except Lithium ion battery (av-2 series) In case of using with exclusive battery for av-2 sold in the past ● except lithium-ion battery, please set a battery changeover switch to Lead-Acid/Ni-MH as illustrated. Lead-Acid/Ni-MH…
  • Page 15
    (All apollo DPV) Placement for the single hand unit Picture for avx ■STEP1 Preparation for placement Use Super Knob and M6 screw of the scooter saddle. ■STEP2 Placement to the body 1. Put the Stay of the Propeller Cover; place the Handle ASSY to the Propeller Cover.
  • Page 16
    (All apollo DPV) Checking before use. (setting) ■STEP1 Set the battery. ① Please set the fully charged battery in the body housing in the correct position. WARNING ● Please only use a fully charged battery otherwise damage will be caused. Also check again that the correct charger was used with the correct battery.
  • Page 17: Check Before Use (Confirming Operations)

    Check before use. (confirming operations) ■STEP1 Turning on the main switch. ① Check your surroundings. Always confirm that nothing can obstruct or become entangled in the propeller. ② Place the scooter vertically on a level surface. ③ Turn on the main switch. It is located on the right hand grip. ■STEP2 Checking the battery indicator light.

  • Page 18
    Low speed purpose ● All apollo DPV: Confirm that pitch operation moves smoothly through the three stages. ● All apollo DPV: Recommended position is Pitch 2 or 3 because of law consumed power. Pull the pitch dial Choose the speed level…
  • Page 19: Entry Method Exit

    (All apollo DPV) Entry method ■STEP1 Entry from shore. The scooter is very light when in the water — just slightly negative. While hands free riding it’s very easy to use the scooter in shallow water even up to waist deep. You don’t need to stay on the bottom in shallow water.

  • Page 20: How To Operate

    How to operate. ■STEP1 Accelerator operation apollo underwater scooter speed is controlled by the rotational speed of the propeller with the accelerator unit and by adjustment of the propellers pitch. The rotational speed of the propeller rises when the accelerator lever is pulled up.

  • Page 21: Maintenance After Use

    (All apollo DPV) Maintenance after use. Please wash with tap water after use. Make sure to flush sand and other debris from around the propeller, switch, accelerator unit, and locking buckles. ■STEP1 Avoid salt build-up — desalt after use. ● Stand the scooter upright, and flush with tap water from your hose all salt, sand and debris.

  • Page 22: Note On Maintenance And Storage

    (All apollo DPV) Note on Maintenance and storage. ■STEP1 The main sealing O-rings. There are four main sealing O-rings. Two large O-rings between the top cover (head Assy) and ●O-rings for propeller Assy body Assy, and two smaller ones between the body Assy and propeller Assy.

  • Page 23
    (All apollo DPV) Symptoms : The propeller doesn’t rotate even though the accelerator lever is activated. Check1 : The scooter won’t activate. ● Please confirm the battery indicator lights are on. ● Action when trouble is found. Please turn the main switch on.
  • Page 24
    Having to stop each time to change the speed was difficult and inconvenient. ● To overcome this problem, the apollo underwater scooter is now equipped with a mechanism that changes the revolution speed of the motor. Now the gears can be shifted while running, eliminating the need to stop each time.
  • Page 25
    ■ Scooter saddle ● Handle The Grips on either side of your scooter can be used for take off, stopping and turns. The Grips should NOT be used for carrying the scooter on land. To carry vehicle on land, grasp both saddle handles or with one hand grasp handle bar of Single Hand Unit (see below).
  • Page 26: Stopping

    1. Positioning for hands-free riding The diver positions the scooter between the legs so the scooters propeller shaft and the axis of the diver’s body are lined up. As the scooter moves forward, the body will naturally be pushed from behind. The diver does not need to grip or force oneself to sit on the scooter.

  • Page 27
    ■ Moving to hovering mode. ① Reduce speed by shifting the accelerator lever to the low-speed position. ② Once the speed is reduced and the weight of the scooter can be felt, adjust buoyancy. SPEED 4~5 Turn to Pitch 4 or 5 Adjust buoyancy Turn to minimum speed ③…
  • Page 28: Take Off

    3. Take off ● Learning to be pushed by the scooter. The key to successful takeoff is to learn to be pushed by the scooter. If the diver is too eager to move forward, the diver and the scooter will not be able to move as one, which will throw the diver off balance and prevent a smooth takeoff.

  • Page 29
    ■ Taking off from a hovering position. ① Take hold of the accelerator unit and bring the scooter directly below the body. ② Pull the scooter up to a riding position. Bring the scooter directly below the body Pull the scooter up ③…
  • Page 30: Riding

    Riding ■ Surface riding Riding at the water’s surface is also possible with the scooter. By wearing equipment designed for skin diving (mask, snorkel, and fins, and appropriate amount of weight on the hips), the diver can easily move around the water’s surface.

  • Page 31
    ■ Normal-speed riding (propeller pitch = 2 ; accelerator position = 6 — MAX) There is increased stability in the forward motion when riding at a normal speed, and therefore, the scooter will not sink even when there is a certain level of negative buoyancy. Because the diver’s entire body is being hit with an appropriate amount of water current, using the body as a rudder for steering and hands as breaks is very effective thus providing a high level of freedom in underwater movement.
  • Page 32: Turning

    Turning Steering with your body. (Using your upper body as a rudder) The diver’s entire body, from the top of one’s head to the tips of one’s fins, is used as a rudder. It is especially effective to use the upper body, as you will be propelled in the direction to which your body is bent. ■…

  • Page 33: Advanced Operations

    Advanced operations ■ Drifting A resistant brake using the diver’s upper body in the same manner as with a closed turn Running at high speed Gradually adjusts the position … The diver enters a turning point without slowing down and applies a resistant brake using one’s upper body in the same manner as with a closed turn.

  • Page 34
    Advanced operations ■ Tandem (two-persons ride) The pilot diver boards the scooter at the regular position. The guest diver takes hold of the grip located on the backside of the scooter. In doing so, it is not necessary to hold on tightly. It is enough to hook on a few fingers. If the guest diver holds the grip too tightly, he will constrain the movement of the scooter, making it difficult for the pilot diver to steer.
  • Page 35: Advanced Operations (Carrying)

    Advanced operations (Carrying) The wing arms of the scooter are used to carry underwater equipment. The diver opens both the left and right wing arms of the accelerator unit. Karabiners attached to any equipment you want to carry are hooked onto the holes in the wing arms. ■…

  • Page 36
    Diving for the future INTERNATIONAL DISTRIBUTOR U.S.A. AUSTRALIA & SOUTH PACIFIC ISLANDS NEW ZEALAND TAIWAN Apollo Sports USA. Inc. Apollo Australia P/L Reef Sports LTD Apollo Sports Taiwan Inc. 12310 Hwy 99, #107, Everett, Unit 1, 20 Artisan Road, 4C Atlas Place, Mairangi Bay, No.

Видео Обзор радиостанции Optim Apollo I rev.2 (автор: RADIOCHIEF.RU)20:54

Обзор радиостанции Optim Apollo I rev.2

Видео Установка Си-Би Радиостанции Optim Apollo (автор: Максим Шалёный)11:52

Установка Си-Би Радиостанции Optim Apollo

Видео Настройка рации Си-Би (CВ) Optim Apollo 1 v2.5(Оптим Аполло) (автор: Автоканал УРАЛ)05:07

Настройка рации Си-Би (CВ) Optim Apollo 1 v2.5(Оптим Аполло)

Видео Установка Optim Apollo и OPTIM UNION CB SIRIUS 3000 на УАЗ Патриот (автор: radiosila)07:44

Установка Optim Apollo и OPTIM UNION CB SIRIUS 3000 на УАЗ Патриот

Видео Рация Optim Apollo v3.0 на Тойота Камри v50 (автор: Vladimir Kholin)17:37

Рация Optim Apollo v3.0 на Тойота Камри v50

Видео Обзор радиостанции Optim Apollo I (автор: RADIOCHIEF.RU)16:42

Обзор радиостанции Optim Apollo I

Видео Расположение си би рации Optim Apollo 3 в Рено Каптур. (автор: Автоканал УРАЛ)06:08

Расположение си би рации Optim Apollo 3 в Рено Каптур.

Инструкция по эксплуатации OPTIMCOM R Си…

Optim, Apollo, Инструкция по эксплуатации

  • Изображение
  • Текст

Инструкция по эксплуатации

OPTIMCOM

R

Си-Би радиостанция

-APOLLO

OPTIM

CB RADIO 27 MHz

• Регулируемый спектральный шумоподавитель
• Регулировка чувствительности приёмника
• Регулируемый пороговый шумоподавитель
• Быстрый переход 15D канал в режиме АМ
• Быстрое выключение динамика MUTE
• 4 канала энергонезависимой памяти
• Удобство управления и эргономика
• Высокое качество и надёжность
• Защита от “переполюсовки”
• Регулируемый пороговый SQ
• Переключение -5 кГц
• Модуляция АМ и ЧМ
• Современный дизайн
• Прочный корпус

Инструкция по эксплуатации OPTIMCOM R Си...

. Введение……………………………………………..

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

1

Оглавление.

1. Введение…………………………………………………………………………………….1
2. Технические характеристики……………………………………………………3
3. Комплект поставки……………………………………………………………………3
4. Внешний вид и органы управления………………………………………….4
5. Установка и подключение…………………………………………………………5
6. Установка антенны……………………………………………………………………6
7. Основные функции радиостанции…………………………………………….7
8. Меры безопасности………………………………………………………………….13
9. Гарантийные обязательства…………………………………………………….14

Внимание!

Перед началом эксплуатации радиостанции, внимательно
изучите инструкцию по установке и использованию
радиостанции.
Производитель и поставщик не несёт ответственность за
повреждения радиостанции, вызванные неправильной
эксплуатацией.

1.Введение.

Радиостанция OPTIM-APOLLO предназначена для осуществления
двустороннего радиообмена в диапазоне частот 26965-27410 кГц
(Гражданский диапазон, Си-Би,CB) с частотной или амплитудной
модуляцией.
Радиостанция предназначена для эксплуатации, как в автомобиле, так
и в качестве базовой радиостанции.
Отличительными особенностями радиостанции являются:
1. Два режима выходной мощности передатчика.
2. Наличие регулируемого спектрального и регулируемого порогового
шумоподавителей, незаменимых, при эксплуатации в городе и на
открытой местности.

. Введение.....................................................

. Возможность выбора приоритетных функций клавиш управления….

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

2

3. Возможность выбора приоритетных функций клавиш управления.
4. Регулировка чувствительности приёмника радиостанции.
5. Прочный корпус, выполняющий функции радиатора охлаждения.
6. Защита от подключения к источнику питания обратной полярности.
7. 4 энергонезависимых канала памяти.
8. Функция быстрого выключения громкоговорителя MUTE.
9. Удобство управления и эргономика.
10. Многофункциональное меню для настройки различных
параметров.

Низкий уровень нелинейных искажений в приёмном тракте,
положительно сказывается на качестве принимаемого сигнала и
обеспечивает максимальную дальность радиосвязи.
Радиостанция построена на современной элементной базе, которая
обеспечивает высокую надёжность и долговечность работы.
Возможности радиостанции могут быть полностью реализованы
только при использовании качественных и хорошо настроенных
антенн.
Рекомендуем использовать антенны под торговой
маркой OPTIMCOM.

. Возможность выбора приоритетных функций клавиш управления....

3

2.Технические характеристики.

3.Комплект поставки.

Радиостанция………………………………………..1 шт.
Тангента с кабелем и разъёмом………………1 шт.
Кронштейн крепления радиостанции……..1 шт.
Кронштейн крепления тангенты……………..1 шт.
Набор крепёжных винтов……………………..1 шт.
Запасной предохранитель 2 А……………….1 шт.
Инструкция по эксплуатации………………..1 шт.
Упаковка.

Общие:

Напряжение питания

13,8 В постоянного тока

Макс. потребляемый ток

не более 1,8 А

Тип предохранителя

Диапазон частот

26965-27410 кГц

Виды модуляции

F3E(ЧМ) и A3E(AM)

Габариты

112мм X 143мм X 30мм

Вес

785 г

Передатчик:

Выходная мощность

4 Вт

Нестабильность частоты

0,005%

Частотный диапазон

300 Гц – 3 кГц

Коэффициент гармоник

не более 5%

Приёмник:

Максимальная чувствительность

ЧМ при 10 дБ sinad 0,25 мкВ

АМ при С/Ш 10 дБ 0,5 мкВ

Частотный диапазон

300 Гц – 3 кГц (АМ,ЧМ)

Избирательность по соседнему
каналу

60 дБ

Максимальная мощность звуковой
частоты

2 Вт

Потребляемый ток

0,4 А номинальный

1,3 А максимальный

.Технические характеристики. ...

4

4. Внешний вид и органы управления.

1. F — клавиша активации альтернативных функций клавиш
управления и входа в меню настроек.
2. BAND/M1 — клавиша смены частотной сетки и перехода в первый
канал памяти.
3. A.F/M2 — клавиша изменения вида модуляции и перехода во второй
канал памяти.
4. -5K/M3 — клавиша активации частотного сдвига -5 кГц и перехода в
третий канал памяти.
5. 15D/M4 — клавиша быстрого перехода в 15 канал сетки D в режиме
АМ и перехода в четвертый канал памяти.
6. CH DN — клавиша переключения каналов по убыванию.
7. CH UP — клавиша переключения каналов по возрастанию.
8. SC/M.SC — клавиша активации режима сканирования по рабочим
каналам и каналам памяти.
9. SQ/ASQ/MON — клавиша выбора типа шумоподавителя и режима
монитор.
10. PTT — клавиша переключения режимов приём передача.
11. SQ-/VOL- — клавиша изменения уровня громкости и уровней
шумоподавителей SQ и ASQ по убыванию.
12. MUTE/PWR — клавиша быстрого отключения громкоговорителя,
включения питания и блокировки клавиатуры.

18

17

F

BAND/MI

SC/M.SC

CH UP

CH DN

15D /M4

-5K/M3

A.F./M2

11

12

13

P

T

T

9

10

19

Pt t

клавиша изменения уровня громкости и уровней шумоподавителе…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

5

13. SQ+/VOL+ — клавиша изменения уровня громкости и уровней
шумоподавителей SQ и ASQ по возрастанию.
14. Индикатор режима передача.
15. Индикатор режима приём.
16. Дисплей.
17. Разъём для подключения внешней гарнитуры.
18. Разъём для подключения внешней клавиши приём-передача.
19. Микрофон.
20. Громкоговоритель.

5. Установка и подключение.

Выберите такое место, где вы будете иметь удобный доступ ко всем
органам управления радиостанции.
При установке основного блока радиостанции необходимо учитывать,
что к месту установки должен обеспечиваться приток холодного
воздуха.
Для установки радиостанции используйте, входящий в комплект
поставки, кронштейн и винты с пластиковой рукояткой. Для
установки радиостанции в кронштейн запрещается использовать
винты, рабочая длина которых превышает длину штатных винтов.
Для крепления микротелефонной гарнитуры используйте, входящий
в комплект поставки, специальный держатель.

1. Приложите кронштейн к тому месту,
в котором вы собираетесь устанавливать
радиостанцию.

2. Отметьте и просверлите отверстия,
после чего закрепите кронштейн в
выбранном месте.

3. Подключите разъем антенного
кабеля к стандартному разъему
на задней панели трансивера,
помеченному символом ANT.
Антенна предварительно должна
быть настроена на требуемую
частоту (канал).

 клавиша изменения уровня громкости и уровней шумоподавителе...

. Подключите кабель питания непосредственно к аккумуляторной…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

6

4. Подключите кабель питания непосредственно к аккумуляторной
батарее или к блоку предохранителей автомобиля. Соблюдайте
полярность и подключайте кабели по следующей схеме: красный
провод — «плюс», черный провод — «минус». 5

5. Установите кронштейн для
крепления микротелефонной
гарнитуры в выбранном вами
месте, используя винты из
комплекта поставки.

6. Подключите микротелефонную
гарнитуру к соответствующему
разъему на передней панели
радиостанции.
Радиостанция готова к работе.

6. Установка антенны.

Большое значение имеет выбор высококачественной и эффективной
антенны, предназначенной для работы в диапазоне 27 МГц.
Использование некачественной антенны или антенны другого
диапазона частот запрещается.
1. Расположите антенну как можно выше на поверхности кузова
вашего автомобиля.
2. Постарайтесь расположить антенну в центре выбранной вами
поверхности.
3.Убедитесь, что подлежащие заземлению части корпуса антенны
надежно заземлены (надежный контакт «металл — металл» без
промежуточных слоев краски и т. д.)
К антеннам на магнитном основании не относится.
4. В процессе установки антенны соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить антенный кабель.
5. Настройте антенну в соответствии с прилагаемой инструкцией или
обратитесь к специалистам.
Внимание! Работа на передачу с отключенной или ненастроенной
антенной недопустима, и может привести к повреждению вашей
радиостанции и лишению гарантии.

. Подключите кабель питания непосредственно к аккумуляторной...

. Основные функции радиостанции. На передней и боковых панел…

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

7

7. Основные функции радиостанции.

На передней и боковых панелях корпуса микротелефонной
гарнитуры, имеются клавиши управления работой радиостанции.
Матричный дисплей служит для визуального контроля
установленных параметров.
Включение и выключение радиостанции выполняется клавишей
MUTE/PWR, расположенной на верхней панели микротелефонной
гарнитуры. Радиостанция включается коротким нажатием клавиши.
Для выключения радиостанции необходимо нажать с удержанием
клавишу MUTE/PWR повторно на время не менее 2 сек.
Для переключения режимов прием-передача используется клавиша
PTT.
Не переключайте радиостанцию в режим передачи, до того
момента, пока не будут сделаны необходимые настройки.

Выбор вида модуляции AM/FM.
Для выбора вида модуляции используйте клавишу A.F/M2.
Кратковременное нажатие изменяет вид модуляции с отображением
текущей установки в левой части дисплея.

Регулировка громкости VOL+/SQ+ и VOL-/SQ- .
Для регулировки громкости используются клавиши VOL+/SQ+ и
VOL-/SQ-. Обращаем ваше внимание, что приоритет функций для
этих клавиш может быть установлен в меню настроек. Это означает,
что вы можете сами выбирать какой из параметров будет меняться
при кратковременном нажатии на клавишу VOL+/SQ+ или VOL-/SQ-.
Это может быть как регулировка громкости так и регулировка
шумоподавителя.
По умолчанию, завод изготовитель устанавливает приоритет на
регулировку громкости.
Для уменьшения или увеличения громкости звучания на одно
деление, необходимо кратковременно нажать соответствующую
клавишу. При длительном нажатии клавиш VOL+/SQ+ или VOL-/SQ-
громкость звучания будет плавно меняться по возрастанию или
убыванию соответственно. При изменении громкости индикация
установленного уровня производится в левом нижнем углу дисплея.

. Основные функции радиостанции. На передней и боковых панел...

В случае, если вы установили приоритет на SQ, то перед нача…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

8

В случае, если вы установили приоритет на SQ, то перед началом
регулировки громкости необходимо кратковременно нажать клавишу
F. Через некоторое время по окончании регулировки, функции
клавиш и индикация в нижнем левом углу дисплея, вернуться к
приоритетным значениям. Подробно об изменении приоритета
читайте в описании меню настроек.

Быстрое отключение громкоговорителя MUTE.
Для быстрого отключения громкоговорителя кратковременно
нажмите клавишу MUTE/PWR, расположенную на верхней панели
микротелефонной гарнитуры. При этом громкоговоритель будет
отключен и на дисплее появится надпись MUTE. Для включения
громкоговорителя повторно нажмите клавишу MUTE/PWR.

Переключение каналов CH UP, CH DN и частотных сеток
BAND/M1.
Радиостанция оснащена синтезатором частоты, который позволяет
работать в одной из 10 частотных сеток, каждая из которых содержит
40 каналов.
Для установки частотной сетки, используется клавиша BAND/M1.
Кратковременное нажатие на клавишу, приводит к смене сетки в
сторону увеличения, с одновременной индикацией текущей сетки в
левой части дисплея.
Для смены рабочего канала используются клавиши CH UP и CH DN
на передней панели микротелефонной гарнитуры.

Сдвиг частотной сетки -5K/M3.
Для включения функции сдвига частоты на 5 кГц в сторону
уменьшения, кратковременно нажмите клавишу -5K/M3.
При этом на дисплее, справа от номера канала, символ E смениться
символом R, а частоты всех каналов будут оканчиваться на 0.

Шумоподавители и режим мониторинга SQ/ASQ/MON.
Отличительной особенностью радиостанции Optim Apollo является
наличие двух типов регулируемых шумоподавителей:
а) Регулируемый спектральный шумоподавитель имеющий 10
пределов для регулировки — AQ.
б) Регулируемый пороговый шумоподавитель имеющий 28 пределов
регулировки – SQ.

 В случае, если вы установили приоритет на SQ, то перед нача...

Комментарии

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кисс 03 руководство по эксплуатации калибратор
  • Инструкция по дрочке на клаву коку
  • Инструкция по противопожарной безопасности в школе по новым правилам
  • Кофеварка рожковая garlyn l70 видео инструкция
  • Приставка для цифрового телевидения bbk инструкция по применению