Руководство по эксплуатации генераторов honda

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Honda EX350

Summary of Contents for Honda EX350

  • Page 1
    -e. Owner’s Manual EX350…
  • Page 2
    The generator is a potential source of electrical shock if misused. Do not expose the generator to moisture, rain or snow. Do not let the generator get wet, and do not operate it with wet hands.
  • Page 3
    Thank you for purchasing a Honda generator. This manual covers the operation and maintenance of the EX350 generator. The EX350 is equipped for manual starting only. All information in this publication is based on the latest product information available at the time of printing.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1. SAFETY … Safety Label Location … Safety Information … 2: COMPONENT IDENTIFICATION … 3. PRE-OPERATION CHECKS … 4. STARTING THE ENGINE … 6. GENERATOR USE … AC Applications Output and Overload Indicators … DC Application … High Altitude Operation … 6.

  • Page 5: Safety

    I. SAFETY Read this label before you operate the generator.

  • Page 6: Safety Information

    Honda generators are designed to give safe and dependable service when operated according Manual before operating the generator. Failure to do so could result in per- sonal injury or equipment damage. avoid severe personal injury or equipment damage, observe the following precautions: Place the generator on a firm, level surface;…

  • Page 7
    — Be careful not to spill fuel when refueling. may ignite. If any fuel is spilled, make sure the area is dry before star- ting the engine. Never run the engine in an enclosed or confined area. Exhaust contains poisonous carbon monoxide sciousness and may lead to death.
  • Page 8: 2: Component Identification

    2. COMPONENT lDENTlFlCATlON DC 0icw RREAXER AC RECEPTACLE /. DC RECEPTACLE OUTPUT WDICATOR ‘AC OVERLOAO INDICATOR TERMWAL COVER…

  • Page 9
    FUEL TANK CAP OtJTFUT FRAMi BEmAt. NUMBER…
  • Page 10: Pre-Operation Checks

    3. PRE-OPERATION CHECKS CAUTION: Check the fpmerator on Mopped. FUEL The Honda EX36D has a mixture. Remove the filler cap and check the fuel level. Refill the tank with pre- mixed fuel if the fuel level ir low. Do not Your engine i de ‘gned to use any gasoline that has a pump oc- tane number ( v number of 91 or higher.

  • Page 11: Starting The Engine

    Fuel tank capacity: 0.81 I (0.21 US gal) Gasoline: Unleaded regular gasoline Oil: Honda 2-stroke oil or NMMA (BIA) certified service TC-W 2-stroke oil. Occasionally you may experience light spark knock while operating under heavy loads. This is no cause for concern, it simply means your engine is operating efficiently.

  • Page 12
    AIR CLEANER The air cleaner accumulates dust and must be cleaned periodically. If the engine in operated in unusually dusty arean, the air cleaner must be cleaned at more frequent intervale than specified In the maintenance section. Check the air cleaner element to be sure it is clean and in good condition. Clean or replace the element if necessary (page 26).
  • Page 13
    1. Turn the fuel cap lever fully clockwise to the “ON” position. FUEL CAP LEVER 2. Disconnect any load from the AC receptacle and DC receptacle. The generator may be hard to start If a load Is connected. DC RECEPTACLE AC RECEPTAUB…
  • Page 14
    3. Move the engine switch to the CHOKE position. NOTE: If restarting a warmed-up engine, position. “Cold” Engine: 4. Pull the starter grip lightly until resistance is felt, then pull briskly. CAUTION: Do not allow generator. Return it gently to prevent damage to the housing. set the wtart “Hot”…
  • Page 15
    5. Turn the engine switch to the ON position as the engine warms up. NOTE: If the air temperature Is high, return the engine switch to ON as soon as the engine starts. The AC output indicator will light when the engine starts and will remain lit while the engine is running.
  • Page 16: Generator Use

    5. GENERA-tOR USE Before connecting an appliance to it is in good working order, and that its electrfcal rating does not exceed that of the generator. NOTE: Appliance and power tool manufacturers usually list rating informa- tion near the model number or serial number. To ground the generator chassis, connect the ground terminal and an independent ground source.

  • Page 17
    Connections for standby power: the generator will he used to supply power to a building’s electrical system as an alternative switch must be Installed before connecting the generator. The transfer switch disconnects the utility lines from the building’s electrical system when the generator is connected.
  • Page 18
    AC applkatlons 1. Start the engine and 2. Plug in the appliance. OVLRLiJAD MMCATOR mEENI CAUTION: For continuous operation, limit operation requiring the marlmum less. Substantial overbading dicator may damage the generator. Marginal overloading ly tights the overload generator. Be sure that ail appliances them to the generator.
  • Page 19: Output And Overload Indicators

    OUTPUT AND OVERLOAD INDICATORS If the generator is overloaded fin excess of 350 VA), or If there is a short circuit in a connected appliance, the red overload light will go ON. The red overload light will stay ON, and after about ten seconds current to the connected appliancels) will shut off and the green light will go OFF.

  • Page 20: Ac Applications

    OUTPUT SELECTOR SWITCH Turn the output selector switch to either position as required. You can turn the switch to the 150 VA position for quiet generator operation, if 150 VA is sufficient to operate your AC appliance. Turn the switch to the 300 VA position for full generator output. NOTE: When using the DC output, always set the switch in the 300 VA position.

  • Page 21: Dc Application

    DC application The DC terminals may be used for charging 12 volt automotive-type bat- teries only. NOTE: When using the DC output, turn the output selector switch to the 300 VA position. 1. Start the generator. 2. Connect the red lead of the battery charging cable to the positive (+I battery terminal and the black lead to the negative f-1 battery terminal.

  • Page 22
    Never lean over the battery when making connections. Never attempt to charge a frozen battery. The battery explode. If you suspect that a battery may be frozen, remove the vent caps and check the fluid. If there seems to be no fluid, or lf do not attempt to charge the battery untif the fluid thaws, CAUTION: s Be careful to connect…
  • Page 23: High Altitude Operation

    High altitude operation At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be excessively rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. High altitude performance can be improved by Installing a smaller diameter main fuel jet in the carburetor and readjusting the pilot screw. If you always operate the generator at altitudes higher than 6,000 feet above sea level, have your authorized Honda Generator dealer perform these carburetor modifications,…

  • Page 24: Stopping The Engine

    6. STOPPING THE ENGINE NOTE: To stop the engine In an emergency, turn the engine switch to the OFF position. In normal ~80: 1. Disconnect any load at the AC receptackt. Disconnect DC battery charging cable. 2. Turn the engine ewttch to the OFF positIon.

  • Page 25
    3. Turn the fuel cap lever fully countqrclockwise to the “OFF” position. CAUTION: Be sure the fuel cap lever end the engina rwitch are “OFF” when stopping, transporting and/or storing the generator.
  • Page 26: Maintenance

    7. MAINTENANCE Maintenance Schedule Periodic maintenance and adjustment is necessary to keep the generator in good operating condition. Perform the service and inspection scheduled in the table. Shut engine off the before pedormlng be run, make sure the area is well ventilated. carbon monoxide gas;…

  • Page 27
    Maintenance Schedule ccrnburtion chamber Fud ten& and filter d.. ~~. NOTE: (11: Service more ~reqwntly when used ht rlurt~ MI. 121: These itemr houkl be aarvked by n authorbad Homb de&r. proper toob and IO rnechankrlly (31: Fofxod~nkrmt cornmarcW uao. lots tnurrr of oporrtbn First month 2otrs.
  • Page 28: Air Cleaner Service

    Air Cleaner Service The air cleaner accumulates dust and must be cleaned periodically. If the engine is operated in unusually dusty areas, the air cleaner must be cleaned at more frequent intervals than specified in the maintenance section. A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor. To prevent car- buretor malfunction, service the air cleaner regularly (page 24).

  • Page 29: Spark Plug Service

    Spark Plug Service Recommended spark plug: ensure engine operation, the spark plug must be properly gapped proper and free of deposits. If the engine has been running, the muffler careful not to touch the muffler. Remove the spark plug maintenance cover, then remove the spark plug cap.

  • Page 30
    6. Make sure that the spark plug washer Is in good condition, and thread the spark plug in by hand to prevent cross-threading. After the spark plug is seeted, press the washer. NOTE: If installing a new spark plug, tighten 112 turn after the spark plug seats to compress the washer.
  • Page 31
    Amater Maintenanw Sparfc If the generator has been nmnlng, the muffler will be very hot. Allow it to cool before proceeding. CAUTION: The spa& arrester murt be servked every 100 hours to maln- tain its efficiency. 1. Remove the spark plug inspection 2.
  • Page 32: Exhaust Pipe Screen Maintenance

    6. Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester screen. Inspect the screen for breaks or tears, and replace it if necessary. 7. Check the exhaust pipe gaskets; replace If damaged. Reinstall the muffler, muffler protector disassembly. Exhaust Pipe Screen Mafntenence Carefully clean the screen with a fine wire brush or a toothbrush.

  • Page 33: Transporting/Storage

    To prevent fuel spillage when transporting or during temporary storage, the generator should be secured upright in its normal operating position, with the engine switch OFF and the fuel cap lever turned fully counterclockwise to the “OFF” position. Spilled fuel or Before storing the unit 1.

  • Page 34: Troubleshooting

    9. TROUBLESHOOTING Engine will not start: Is the fuel cap lever fully ON7 Is the engine switch in the ON position? Is there enough fuel? Are all loads disconnected from the AC receptacle and DC receptacle? Is there a spark at the spark plug? 8.

  • Page 35: Wiring Diagram

    10. WIRING DIAGRAM…

  • Page 36: Specifications

    6.7 : 1 3,000/4,600 Forced air cooling C.D.I. 0.91 I (0.21 US gal) BMR-GA (NGK) W20MW-U (NIPPONDENSO) 12ov 60Ht 1.2512.5 150/309 VA 1501350 VA Only for charging 12 V automotive batteries. Maximum charging output = 6A EX350 Ii kg (19.7 lb)

  • Page 37
    Honda Power Equipment dealership personnel are trained professionals. They should be able to answer any question you may have. If you encounter a problem that your dealer does not solve to your satisfaction, please discuss it with the dealership’s management. The Service Manager or General Man- ager can help.
  • Page 38
    MEMO…

This manual is also suitable for:

Ex350 a

Видео бензогенератор HONDA EU10i (автор: fobru1)08:48

бензогенератор HONDA EU10i

Видео The Best Generator for Van Life - Honda EU10i (автор: The Indie Projects)07:37

The Best Generator for Van Life — Honda EU10i

Видео Шок! Почувствуйте разницу в уровне шума генератора Honda EU 20 в отличие от прямого конкурента. (автор: PROKATIS)03:38

Шок! Почувствуйте разницу в уровне шума генератора Honda EU 20 в отличие от прямого конкурента.

Видео Honda eu10i intverter test - OK (автор: Sanane Be Kardesim)02:49

Honda eu10i intverter test — OK

Видео HONDA EU10i VS Weekender GS950i ⚡ сравнение генераторов (автор: 50 Герц - автономное энергоснабжение)10:07

HONDA EU10i VS Weekender GS950i ⚡ сравнение генераторов

Видео Хонда/Honda EU10I однофазный бензиновый инверторный генератор (автор: Energy Store)02:10

Хонда/Honda EU10I однофазный бензиновый инверторный генератор

Видео Обзор инверторного генератора honda eu10i (автор: Генадий Шевченко)05:14

Обзор инверторного генератора honda eu10i

Видео Honda EU10i inverter , silent, light (автор: Sanane Be Kardesim)03:07

Honda EU10i inverter , silent, light

Генератор EU10i

Руководство по эксплуатации

i Руководство по эксплуатации...

Благодарим за то, что вы приобрели генератор компании Honda…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

1

Благодарим за то, что вы приобрели генератор компании Honda.

В данном “Руководстве” содержатся сведения о правильной эксплуатации и уходе за гене
ратором модели EU10i.

Все сведения в данном «Руководстве» соответствуют состоянию выпускаемой продукции
на дату подписания документа в печать.

Компания Honda Motor Co. Ltd. оставляет за собой право в любое время вносить изменения
в конструкцию или комплектацию изделий без каких либо предупреждений или обяза
тельств со своей стороны.

Данное “Руководство” не может быть перепечатано полностью либо частично без соответ
ствующего одобрения.

Данное «Руководство» должно рассматриваться как неотъемлемая часть генератора и пере
даваться следующему владельцу при продаже генератора.

При прочтении данного “Руководства” следует обращать особое внимание на разделы, ко
торые предваряются предостережением следующего порядка.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Конструкция генераторов Honda обеспечивает безопасность и надежность в эксплуатации
при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучите
данное «Руководство» перед тем, как приступать к эксплуатации генератора. В противном
случае возможно травмирование людей или повреждение оборудования.

Приведенные в «Руководстве» иллюстрации могут не соответствовать некоторым
вариантам исполнения генератора.

Обозначает высокую вероятность серьезного травмирования или гибели людей в случае
нарушения инструкций.

ВНИМАНИЕ: Обозначает вероятность травмирования людей либо повреждения оборудова
ния в случае нарушения инструкций.

ПРИМЕЧАНИЕ: Обозначает дополнительные полезные сведения.

Если у вас возникнут какие либо затруднения или появятся вопросы по эксплуатации или
обслуживанию генератора, обратитесь к уполномоченному дилеру компании Honda.

 Благодарим за то, что вы приобрели генератор компании Honda...

. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

2

СОДЕРЖАНИЕ

1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

CE маркировка и места расположения этикеток с указанием уровня шумности . . . .8

3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ГЕНЕРАТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4. КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ГЕНЕРАТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5. ПУСК ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

• Работа в условиях высокогорья

6. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ГЕНЕРАТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
7. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
9. ПЕРЕВОЗКА/ХРАНЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

10. НЕИСПРАВНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
12. КОММУТАЦИОННАЯ СХЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

3

Для обеспечения безопасной работы генератора

1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Конструкция генераторов Honda обеспечивает безопасность
и надежность в эксплуатации при условии соблюдения всех
инструкций изготовителя.
Внимательно прочтите и изучите данное «Руководство» перед
тем, как приступать к эксплуатации генератора. В противном
случае возможно травмирование людей или повреждение
оборудования

• Отработавшие газы двигателя содержат токсичный оксид уг

лерода. Запрещено использовать генератор в закрытых по
мещениях. Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию
помещения.
Необходимо соблюдать меры пожарной безопасности при ра
боте в проветриваемом помещении.

В случае параллельного подключения генераторов исполь
зуйте исключительно специальные кабели и электрические
розетки. При несоблюдении данных мер безопасности суще
ствует вероятность поражения электрическим током.

Во время работы глушитель подвержен значительному нагре
ву, и остается горячим в течение некоторого времени после
остановки двигателя.
Не дотрагивайтесь до горячего глушителя. Прежде чем оста
вить генератор на хранении в помещении, убедитесь, что дви
гатель остыл.

Элементы выпускной системы двигателя подвержены нагре
ву во время работы двигателя, и имеют высокую температуру
после остановки двигателя.
Во избежание получения ожогов необходимо следовать
инструкциям предупредительных наклеек, которые имеются
на генераторе

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 Для обеспечения безопасной работы генератора ...

Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при опред…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

4

Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных ус
ловиях взрывоопасен. Заправку топливного бака следует производить при не
работающем двигателе на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых по
мещениях.

Запрещено производить заправку топливного бака в непосредственной близос
ти от сигарет, дымящихся предметов и открытого огня. Заправку топливного
бака всегда проводите только в хорошо проветриваемых помещениях.

В случае пролива топлива, его следует немедленно вытереть насухо.

Для обеспечения безопасной работы генератора

Монтаж электрической проводки для подвода резервной мощ
ности должен осуществляться силами квалифицированного
электрика. Схема электрической проводки должна отвечать
требованиям соответствующего законодательства и правилам
монтажа. Неправильное подсоединение может вызвать подачу
тока с генератора в электрическую сеть. Вследствие этого ра
ботники электрической компании могут получить удар током
при работе с проводкой во время отключения электричества.
При восстановлении подачи тока генератор может взорваться,
загореться или вызвать возгорание электрической проводки
в здании.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при опред...

5

Для обеспечения безопасной работы генератора

Перед запуском двигателя обязательно проводите контрольный осмотр генератора
в соответствии с процедурой, указанной на стр. 13. Выполнение этого условия может
позволить Вам избежать несчастного случая или повреждения оборудования.

Во время работы генератор должен располагаться на расстоянии не менее одного мет
ра от зданий или другого оборудования.

Во время работы генератор должен располагаться на горизонтальной поверхности.
При наклоне генератора существует опасность утечки топлива.

До начала использования генератора тщательно изучите принцип работы всех органов
управления и способы быстрого выключения генератора. Не позволяйте никому поль
зоваться генератором без предварительного инструктажа.

Не позволяйте детям и домашним животным приближаться к работающему генерато
ру.

При работе генератора держитесь на достаточном расстоянии от его движущихся час
тей.

Неправильная эксплуатация генератора может стать причиной для удара током; не при
касайтесь к генератору во время работы влажными руками.

Запрещается эксплуатировать генератор под дождем либо снегом, или в условиях, ког
да существует опасность его намокания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 Для обеспечения безопасной работы генератора ...

6

2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК

Эти таблички и ярлыки предупреждают вас о потенциальной опасности серьезного травми
рования. Внимательно прочтите текст на табличках и ярлыках, а также замечания и предуп
реждения, которые приведены в данном «Руководстве».

Если предупреждающие таблички или ярлыки отклеиваются или текст на них стал трудно
читаемым, обратитесь к официальному дилеру компании Honda для их замены.

(Для моделей, поставляемых на Европейский рынок: Версии G, B, F)

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ТОПЛИВОМ/ПАРАЛЛЕЛЬНОМ СОЕДИНЕНИИ

ОСТОРОЖНО ПРИ СОЕДИНЕНИИ

ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА

ПРОЧТИТЕ «РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ»

Расположение предупреждающих табличек

7

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ

(Для моделей, поставляемых в
Автралию: Версия U)

Высокая температура

 ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ ...

CE маркировка и места расположения этикеток с указанием уро…

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

8

CE маркировка и места расположения этикеток с указанием уровня шумности

(Для моделей, поставляемых на Европейский рынок: Версии G, B, F)

ТАБЛИЧКА С УКАЗАНИЕМ УРОВНЯ ШУМНОСТИ

• СЕ МАРКИРОВКА

НАИМЕНОВАНИЕ ИЗГОТОВИТЕЛЬ И АДРЕС

МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ
ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЕНЕРАТОРА
ТЕМПЕРАТУРА ВОЗДУХА

МАКСИМАЛЬНО
ДОПУСТИМАЯ ДЛЯ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГЕНЕРАТОРА ВЫСОТА
НАД УРОВНЕМ МОРЯ

СУХОЙ ВЕС

 CE маркировка и места расположения этикеток с указанием уро...

9

3. ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ ГЕНЕРАТОРА

Впишите заводской номер рамы ниже в месте, выделенном чертой. Заводской номер рамы
необходим при заказе запасных частей.
Заводской номер рамы:_________________________________________

КРЫШКА ЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ

РУКОЯТКА УПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОЙ
ЗАСЛОНКОЙ

ВЕНТИЛЯЦИОННЫЙ КОЛПАЧОК КРЫШКИ
ТОПЛИВОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ЗАВОДСКОЙ НОМЕР РАМЫ

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ

РУЧКА СТАРТЕРА

ЛЕВАЯ БОКОВАЯ
КРЫШКА

КРЫШКА СВЕЧИ
ЗАЖИГАНИЯ

ГЛУШИТЕЛЬ

Основные узлы и детали генератора

Комментарии

Генераторы HONDA EG 5500 CXS EG5500CXSRGH — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к HONDA EG 5500 CXS EG5500CXSRGH по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к HONDA EG 5500 CXS EG5500CXSRGH?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кафе гараж руководство
  • Каркасные дома руководство по проектированию
  • Ницерголин инструкция по применению цена таблетки 10 мг отзывы взрослым
  • Руководство пользователя для eplutus
  • Цитролайф инструкция по применению отзывы врачей