- Manuals
- Brands
- Hitachi Manuals
- Excavators
- ZAXIS 200-3 class
Manuals and User Guides for Hitachi ZAXIS 200-3 class. We have 1 Hitachi ZAXIS 200-3 class manual available for free PDF download: Operator’s Manual
Hitachi ZAXIS 200-3 class Operator’s Manual (461 pages)
Hydraulic
Brand: Hitachi
|
Category: Excavators
|
Size: 8.03 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
8
-
Machine Numbers
12
-
Recognize Safety Information
12
-
Understand Signal Words
12
-
Follow Safety Instructions
13
-
Prepare for Emergencies
14
-
Protect against Noise
14
-
Wear Protective Clothing
14
-
General Precautions for Cab
15
-
Inspect Machine
15
-
Adjust the Operator’s Seat
16
-
Ensure Safety before Rising from or Leaving Operator’s Seat
16
-
Conditions
16
-
-
Use Handholds and Steps
16
-
Fasten Your Seat Belt
17
-
Handle Starting Aids Safely
17
-
Move and Operate Machine Safely
17
-
Jump Starting
18
-
Keep Riders off Machine
18
-
Operate Only from Operator’s Seat
18
-
Precautions for Operations
19
-
Investigate Job Site Beforehand
20
-
Confirm Direction of Machine to be Driven
21
-
Equipment of Head Guard, Rops, Fops
21
-
Provide Signals for Jobs Involving Multiple Numbers of Machines
21
-
Drive Machine Safely
22
-
Avoid Injury from Rollaway Accidents
24
-
Avoid Injury from Back-Over and Swing Accidents
25
-
Avoid Undercutting
26
-
Keep Person Clear from Working Area
26
-
Never Position Bucket over Anyone
26
-
Avoid Tipping
27
-
Never Undercut a High Bank
27
-
Dig with Caution
28
-
Operate with Caution
28
-
Avoid Power Lines
29
-
Object Handling
29
-
Precautions for Lightning
29
-
Handle Fluids Safely−Avoid Fires
30
-
Park Machine Safely
30
-
Protect against Flying Debris
30
-
Transport Safely
31
-
Practice Safe Maintenance
32
-
Stay Clear of Moving Parts
33
-
Support Machine Properly
33
-
Warn Others of Service Work
33
-
Prevent Parts from Flying
34
-
Store Attachments Safely
34
-
Prevent Burns
35
-
Replace Rubber Hoses Periodically
35
-
Avoid High-Pressure Fluids
36
-
Prevent Fires
37
-
Beware of Exhaust Fumes
38
-
Evacuating in Case of Fire
38
-
Precautions for Welding and Grinding
38
-
Avoid Applying Heat to Lines Containing Flammable Fluids
39
-
Avoid Heating Near Pressurized Fluid Lines
39
-
Remove Paint before Welding or Heating
39
-
Beware of Asbestos Dust
40
-
Prevent Battery Explosions
40
-
Service Air Conditioning System Safely
40
-
Dispose of Waste Properly
41
-
Handle Chemical Products Safely
41
-
-
Safety Signs
42
-
Components Name
50
-
Operator’s Station
51
-
Cab Features
51
-
Multi Function Monitor
52
-
Outline
53
-
Menu Screen (23)
56
-
Hour Meter
57
-
Fuel Gauge
57
-
Clock
57
-
Back Monitor Selector
57
-
Menu Key
58
-
Optional Function Key
58
-
Return to Basic Screen Key
58
-
Alarm Light
58
-
Optional Function Display
58
-
Coolant Temperature Gauge
59
-
Operating Status Icon Display
59
-
-
Alarm Occurrence Screen
64
-
Contents of Alarms
66
-
Clock Setting
68
-
Attachment Selection (Only Machines Equipped with Optional Parts)
69
-
Pump 2 Flow Rate Adjustment (Only Machines Equipped with Optional Parts)
73
-
Displaying Operating Conditions
74
-
Fuel Rate Display/No Display
75
-
Back Monitor Settings
83
-
Maintenance Settings
85
-
Mail (Optional)
90
-
Language Settings
92
-
Switch Panel
94
-
Engine Control Dial
95
-
Auto-Idle Switch
95
-
Power Mode Switch
96
-
Travel Mode Switch
96
-
Work Light Switch
97
-
Wiper/Washer Switch
98
-
Switch Panel (Optional)
100
-
Key Switch
102
-
Power Boost Switch (ZX180-3, 200-3, 270-3, 330-3 Class)
102
-
Horn Switch
102
-
Cigar Lighter
103
-
Cab Light
104
-
Installing Fire Extinguisher (Optional)
104
-
Pilot Control Shut-Off Lever
105
-
Engine Stop Switch
105
-
Fuse Box
106
-
Auto Air Conditioner
107
-
Cab Heater Operation
111
-
Cooling Operation
111
-
Defroster Operation
112
-
Tips for Optimal Air Conditioner Usage
113
-
Cab Heater (Optional)
114
-
Cab Heater Operation
115
-
Defroster Operation
116
-
AM/FM Radio Operation
117
-
Digital Clock Setting Procedure
118
-
Cab Door Release Lever
119
-
Opening Upper Front Window
119
-
Closing Upper Front Window
120
-
Removing and Storing Lower Front Window
121
-
Opening Side Windows
121
-
Opening/Closing Overhead Window
122
-
Emergency Exit
123
-
Adjusting the Seat
124
-
Seat with a Built-In Heater
125
-
Adjusting the Air-Suspension Seat (Optional)
126
-
Seat with a Built-In Heater
127
-
Adjusting Console Height
128
-
Seat Belt
129
-
-
Break-In
130
-
Observe Engine Operation Closely
130
-
Every 8 Hours or Daily
130
-
After the First 50 Hours
130
-
After the First 100 Hours
130
-
-
Operating the Engine
132
-
Inspect Machine Daily before Starting
132
-
Before Starting Engine
133
-
Starting the Engine in Ordinary Temperature
134
-
Starting in Cold Weather
136
-
Check Instruments after Starting
138
-
Using Booster Batteries
139
-
Stopping the Engine
141
-
-
Driving the Machine
142
-
Drive the Machine Carefully
142
-
Steering the Machine Using Pedals
143
-
Steering the Machine Using Levers
144
-
Travel Mode Switch
145
-
Travel Alarm (Optional)
145
-
Operating on Soft Ground
146
-
Raise One Track Using Boom and Arm
146
-
Towing Machine a Short Distance
147
-
Operating in Water or Mud
148
-
Parking the Machine on Slopes
149
-
Parking the Machine
149
-
-
Operating the Machine
150
-
Control Lever (ISO Pattern)
150
-
Attachment Pedal (Hydraulic Breaker) (Optional)
151
-
Attachment Pedal (Hydraulic Crusher) (Optional)
152
-
Pilot Control Shut-Off Lever
153
-
Engine Speed Control
155
-
Auto-Idle
156
-
Work Mode
157
-
Work Mode Select
158
-
Power Boost (ZX180-3, 200-3, 270-3, 330-3 Class)
159
-
Power Mode
160
-
Operating Backhoe
161
-
Grading Operation
161
-
Face Shovel Operation
162
-
Avoid Abusive Operation
162
-
Operating Tips
163
-
Select Correct Track Shoes
163
-
Hydraulic Breaker and Hydraulic Crusher
164
-
Pipings for Breaker and Crusher (Optional)
165
-
Secondary Relief Pressure Adjustment
167
-
Precautions for Breaker Operation
169
-
Breaker Maintenance
172
-
Precautions for Crusher Operation
173
-
Attachment
175
-
Attachment Connection Parts
179
-
Precaution for Arm Roll-In/Bucket Roll-In Combined Operation
180
-
When Installing an Attachment Longer than Standard Bucket
180
-
Shackle Hole Usage
181
-
Overnight Storage Instructions
181
-
Emergency Boom Lowering Procedure (Without Hose-Rupture Safety Valve)
182
-
-
Emergency Boom Lowering Procedure
183
-
Object Handling
184
-
-
Transporting
186
-
Transporting by Road
186
-
Loading/Unloading on a Trailer
186
-
Machine Lifting Procedure
190
-
-
Maintenance
192
-
Correct Maintenance and Inspection Procedures
192
-
Check the Hour Meter Regularly
193
-
Use Correct Fuels and Lubricants
193
-
Layout
194
-
Maintenance Guide Table
195
-
Prepare Machine for Maintenance
197
-
Hood and Access Covers (ZX120-3, 180-3 Class)
198
-
Hood and Access Covers (ZX200-3, 270-3, 330-3 Class)
199
-
Periodic Replacement of Parts
200
-
Maintenance Guide
201
-
Front Joint Pins
201
-
A. Greasing
207
-
Swing Bearing
209
-
Swing Internal Gear
210
-
-
Engine
211
-
Engine Oil Level
211
-
Change Engine Oil
212
-
Replace Engine Oil Filter
212
-
-
Transmission
214
-
Pump Transmission
214
-
Swing Reduction Gear
215
-
Travel Reduction Gear
216
-
-
Hydraulic System
218
-
Inspection and Maintenance of Hydraulic Equipment
218
-
Breaker Maintenance
220
-
Maintenance
221
-
Check Hydraulic Oil Level
221
-
Change Hydraulic Oil
222
-
Suction Filter Cleaning
222
-
Air Bleeding Procedures
224
-
Replace Hydraulic Oil Tank Filter
225
-
Replace Pilot Oil Filter
226
-
Replace Air Breather Element
227
-
Check Hoses and Lines
228
-
Service Recommendations for Hydraulic Fittings
231
-
-
Fuel System
233
-
Drain Fuel Tank Sump
235
-
Drain Fuel Filter
236
-
Replace Fuel Main Filter Element
240
-
Replace Fuel Pre-Filter Element
241
-
Clean Fuel Solenoid Pump Strainer
242
-
Check Fuel Hoses
243
-
-
Air Cleaner
244
-
Clean Air Cleaner Outer Element
244
-
Replace Air Cleaner Outer and Inner Elements
244
-
-
Cooling System
246
-
Check Coolant Level
248
-
Check and Adjust Fan Belt Tension
249
-
ZX120-3, 180-3 Class
249
-
Check and Adjust Fan Belt Tension (ZX200-3, ZX270-3, ZX330-3 Class)
250
-
Change Coolant
251
-
Clean Radiator Interior
251
-
Clean Radiator, Oil Cooler Core and Inter Cooler Outside
252
-
Clean Oil Cooler, Radiator and Inter Cooler Front Screen
252
-
Clean Air Conditioner Condenser
252
-
Clean Fuel Oil Cooler
252
-
Clean Air Conditioner Front Screen (Opt.)
252
-
-
Electrical System
253
-
Batteries
253
-
Replace Batteries
256
-
Replacing Fuses
257
-
-
Miscellaneous
259
-
Check Bucket Teeth
259
-
Change Bucket
263
-
-
Convert Bucket Connection into Face Shovel
264
-
Adjust Bucket Linkage
265
-
Remove Travel Levers
266
-
Check Windshield Washer Fluid Level
267
-
Check Track Sag
268
-
Clean and Replace Air Conditioner Filter
270
-
Check Air Conditioner
272
-
Clean Cab Floor
273
-
Retighten Cylinder Head Bolt
274
-
Inspect and Adjust Valve Clearance
274
-
Measure Engine Compression Pressure
274
-
Check Starter and Alternator
274
-
Check and Replace EGR Device
274
-
Check Tightening Torque of Bolts and Nuts
275
-
-
-
Hydraulic Circuit and Electrical Circuit
290
-
Hydraulic Circuit
290
-
Electrical Circuit
291
-
Electrical Diagram
291
-
Electrical Diagram
292
-
-
Maintenance under Special Environmental Conditions
294
-
Storage
296
-
Storing the Machine
296
-
Removing the Machine from Storage
297
-
-
Troubleshooting
298
-
Impossible to Start the Engine
298
-
Engine
299
-
Electrical System
303
-
Mode Selection
305
-
Control Levers
306
-
Hydraulic System
306
-
-
Specifications
310
-
Specifications (ZX110-3, 110M-3)
310
-
Working Ranges (ZX110-3, 110M-3)
311
-
Specifications (ZX160LC-3)
311
-
Specifications (ZX180LC-3, 180LCN-3)
312
-
Shoe Types and Applications (ZX180LC-3, 180LCN-3)
313
-
Specifications (ZX210-3, 210LC-3)
313
-
Bucket Types and Applications (ZX210-3, 210LC-3)
314
-
Specifications (ZX210LCN-3, 240N-3)
314
-
Specifications (ZX130-3, 130LCN-3)
315
-
Working Ranges (ZX210LCN-3, 240N-3)
316
-
Shoe Types and Applications (ZX210LCN-3, 240N-3)
317
-
Shoe Types and Applications (ZX130LCN-3)
318
-
Bucket Types and Applications (ZX210LCN-3, 240N-3)
319
-
Specifications (ZX250LC-3, 250LCN-3)
319
-
Specifications (ZX160LC-3)
320
-
Working Ranges (ZX250LC-3, 250LCN-3)
321
-
Shoe Types and Applications (ZX250LC-3, 250LCN-3)
323
-
Bucket Types and Applications (ZX250LC-3, 250LCN-3)
324
-
Specifications (ZX280LC-3, 280LCN-3)
324
-
Specifications (ZX180LC-3, 180LCN-3)
325
-
Working Ranges (ZX280LC-3, 280LCN-3)
326
-
Shoe Types and Applications (ZX280LC-3, 280LCN-3)
328
-
Bucket Types and Applications (ZX280LC-3, 280LCN-3)
329
-
Specifications (ZX350LC-3, 350LCN-3)
329
-
Specifications (ZX210-3, 210LC-3)
330
-
Working Ranges (ZX350LC-3, 350LCN-3)
331
-
Shoe Types and Applications (ZX350LC-3, 350LCN-3)
332
-
Bucket Types and Applications (ZX350LC-3, 350LCN-3)
333
-
Specifications (ZX210LCN-3, 240N-3)
334
-
Working Ranges (ZX210LCN-3, 240N-3)
335
-
Specifications (ZX250LC-3, 250LCN-3)
338
-
Working Ranges (ZX250LC-3, 250LCN-3)
339
-
Specifications (ZX280LC-3, 280LCN-3)
342
-
Working Ranges (ZX280LC-3, 280LCN-3)
343
-
Specifications (ZX350LC-3, 350LCN-3)
346
-
Working Ranges (ZX350LC-3, 350LCN-3)
347
-
-
Sound Level Results (2000/14/EC)
350
-
Vibration Level
350
-
-
Optional Attachments and Devices
352
-
Using Pad Crawler Shoe
352
-
Traveling and Other Cautions
353
-
Transporting
354
-
Precautions for Transporting Machines with Pad Crawler Shoes
354
-
Long Arm Operation
357
-
Blade Lever
358
-
Precautions for Blade Operation
358
-
Avoid Hitting Blade with Front-End Attachment
359
-
Avoid Hitting Blade with Bucket
359
-
Avoid Striking the Blade into a Rock
359
-
Blade Maintenance
360
-
Specifications (ZX110-3 with Blade)
361
-
Working Ranges (ZX110-3 with Blade)
362
-
Shoe Types and Applications (ZX110-3 with Blade)
363
-
Specifications (ZX130-3 with Blade)
364
-
Working Ranges (ZX130-3 with Blade)
365
-
Shoe Types and Applications (ZX130-3 with Blade)
366
-
Offset Arm Front
367
-
Offset Direction and Working Range
368
-
Precautions for Operating with the Offset Function
369
-
Maintenance
370
-
Specifications (ZX110-3, 110M-3 Offset)
371
-
Working Ranges (ZX110-3, 110M-3 Offset)
372
-
Bucket Teeth (Transverse-Type-Pin-Used Type)
373
-
-
Maintenance
375
-
2-Piece Boom
378
-
Specifications
378
-
ZX130-3, 130LCN-3 (2-Piece Boom)
378
-
Working Ranges
379
-
ZX130-3, 130LCN-3 2-Piece Boom
379
-
-
Shoe Types and Applications
380
-
ZX130-3 2-Piece Boom
380
-
ZX130LCN-3 (2-Piece Boom)
381
-
-
Specifications
382
-
ZX210-3, 210LC-3 2-Piece Boom
382
-
-
Working Ranges
383
-
ZX210-3, 210LC-3 2-Piece Boom
383
-
-
Shoe Types and Applications
384
-
ZX210-3 2-Piece Boom
384
-
ZX210LC-3 2-Piece Boom
384
-
-
Specifications
385
-
ZX210LCN-3, 240N-3 2-Piece Boom
385
-
-
Working Ranges
386
-
ZX210LCN-3, 240N-3 2-Piece Boom
386
-
-
Shoe Types and Applications
387
-
ZX210LCN-3 2-Piece Boom
387
-
ZX240N-3 2-Piece Boom
387
-
-
Specifications
388
-
ZX250LC-3, 250LCN-3 2-Piece Boom
388
-
-
Working Ranges
389
-
ZX250LC-3, 250LCN-3 2-Piece Boom
389
-
-
Shoe Types and Applications
390
-
ZX250LC-3 2-Piece Boom
390
-
ZX250LCN-3 2-Piece Boom
390
-
-
Specifications
391
-
ZX280LC-3, 280LCN-3 2-Piece Boom
391
-
-
Working Ranges
392
-
ZX280LC-3, 280LCN-3 2-Piece Boom
392
-
-
Shoe Types and Applications
393
-
ZX280LC-3 2-Piece Boom
393
-
ZX280LCN-3 2-Piece Boom
393
-
-
Specifications
394
-
ZX350LC-3, 350LCN-3 2-Piece Boom
394
-
-
Working Ranges
395
-
ZX350LC-3, 350LCN-3 (2-Piece Boom)
395
-
Shoe Types and Applications
396
-
ZX350LC-3 (2-Piece Boom)
396
-
Lifting Hook
397
-
Lifting Capacities
399
-
Index
456
-
-
Index
457
-
Shoe Types and Applications (ZX210-3, 210LC-3)
458
-
Advertisement
Advertisement
Related Products
-
Hitachi Zaxis 200
-
Hitachi ZAXIS 270-3 class
-
Hitachi Zaxis 230 270
-
Hitachi Zaxis 210
-
Hitachi Zaxis 225
-
Hitachi Zaxis 230
-
Hitachi Zaxis 240
-
Hitachi Zaxis 250
-
Hitachi Zaxis 270
-
Hitachi Zaxis 210H
Hitachi Categories
Projector
Air Conditioner
Drill
Power Tool
LCD TV
More Hitachi Manuals
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
URL:http://www.hitachi-c-m.com
PRINTED IN JAPAN (K) 2012, 02
PART NO.
WDCD-EN-00
Workshop Manual
ZX
200
-5G
200LC
-5G
210H
-5G
210LCH
-5G
210K
-5G
210LCK
-5G
Hydraulic Excavator
Service Manual consists of the following separate Part No.
Technical Manual (Operational Principle)
Technical Manual (Troubleshooting)
Workshop Manual
Engine Manual
: Vol. No.TODCD-EN
: Vol. No.TTDCD-EN
: Vol. No.WDCD-EN
: Vol. No.EDCD-EN
Chapters
Summary of Contents for Hitachi ZX200-5G
Курсы машинистов ДСМ (Komatsu…)
Back to top
Руководство для оператора. Экскаватор Hitachi ZX225US
Руководство для оператора. Экскаватор Hitachi ZX225US.
Компания:
Hitachi
Тип инструкции:
Для машинистов
- Подробнее о Руководство для оператора. Экскаватор Hitachi ZX225US
Инструкция. ZX200. Принцип работы.
Техническое руководство. Принцип работы. Экскаватор Hitachi ZX200-270.
Компания:
Hitachi
Тип инструкции:
Сервисные
- Подробнее о Инструкция. ZX200. Принцип работы.
Ремонт в условиях мастерских. Hitachi ZX200
Руководство по ремонту в условиях мастертских. Экскаватор Hitachi ZX200-270.
Компания:
Hitachi
Тип инструкции:
Сервисные
- Подробнее о Ремонт в условиях мастерских. Hitachi ZX200
Инструкция. Поиск неисправностей. ZX200-270
Инструкция «Техническое руководство. Поиск неисправностей. Экскаватор Hitachi ZX200-270».
Компания:
Hitachi
Тип инструкции:
Сервисные
- Подробнее о Инструкция. Поиск неисправностей. ZX200-270
«Техническое руководство. Экскаватор Hitachi EX1900». Ремонт.
Инструкция «Техническое руководство. Экскаватор Hitachi EX1900». Ремонт.
Компания:
Hitachi
Тип инструкции:
Сервисные
- Подробнее о «Техническое руководство. Экскаватор Hitachi EX1900». Ремонт.
Страницы
- 1
- 2
- 3
- следующая ›
- последняя »
Back to top
Перейти к содержимому (нажмите Enter)
Добавить комментарий
Предоставляем по запросу консультации и осуществляем бесплатную техническую поддержку и консультации
УПРАВЛЕНИЕ ЭКСКАВАТОРОМ СЛЕДУЕТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ
ВАЖНО: В морозную погоду оставляйте машину на твердой поверхности, чтобы предохранить гусеницы от примерзания к земле. Очищайте гусеницы и гусеничную раму от грязи.
Если гусеницы примерзли к земле, оторвите их с помощью стрелы; перемещайте машину осторожно, чтобы не повредить элементы привода и гусеницы.
Выбирайте как можно более ровный маршрут. Ведите машину ровно, по прямой, изменяя направление движения, если необходимо.
При перемещении по неровной поверхности уменьшите частоту вращения двигателя, чтобы свести к минимуму вероятность повреждения ходовой части.
ПРИМЕЧАНИЕ: На внутренней поверхности рамы гусеничной тележки есть метка в виде стрелки, указывающая переднюю часть машины.
ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ ПЕДАЛЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обычно при перемещении машины натяжные колеса расположены впереди машины, а гидромоторы механизма передвижения – сзади. Если гидромоторы механизма передвижения находятся впереди машины, управление педалями меняется на обратное. Перед началом движения проверьте положение гидромоторов механизма передвижения.
• ПЕРЕДНИЙ ХОД
Нажмите на переднюю часть (А) обеих педалей.
• ЗАДНИЙ ХОД
Нажмите на заднюю часть (В) обеих педалей.
• НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (С)
Когда педали хода находятся в нейтральном положении, тормоза автоматически останавливают и/или удерживают машину.
• ПРАВЫЙ ПОВОРОТ
Нажмите на переднюю часть левой педали.
• ЛЕВЫЙ ПОВОРОТ
Нажмите на переднюю часть правой педали.
• РАЗВОРОТ НА МЕСТЕ (Короткий поворот)
Нажмите на переднюю часть одной педали и заднюю часть другой.
ПРИМЕЧАНИЕ: При длительном передвижении нажимайте на выступающие края педалей (D), а ноги держите на подножках.
ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ РЫЧАГОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обычно при перемещении машины натяжные колеса расположены впереди машины, а гидромоторы механизма передвижения – сзади. Если гидромоторы механизма передвижения находятся впереди машины, управление рычагами меняется на обратное. Перед началом движения проверьте положение гидромоторов механизма передвижения.
• ПЕРЕДНИЙ ХОД
Отведите оба рычага вперед (А).
• ЗАДНИЙ ХОД
Отведите оба рычага назад (В).
• НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ (С)
Когда рычаги хода находятся в нейтральном положении,
тормоза автоматически останавливают и/или удержива-
ют машину.
• ПРАВЫЙ ПОВОРОТ
Отведите левый рычаг вперед.
• ЛЕВЫЙ ПОВОРОТ
Отведите правый рычаг вперед.
• РАЗВОРОТ НА МЕСТЕ (Короткий поворот)
Отведите один рычаг вперед, а другой назад.
ПРИМЕЧАНИЕ: При длительном передвижении нажимайте на выступающие края педалей (D), а ноги держите на подножках.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опрокидывание машины может вызвать тяжелые травмы. Не изменяйте скорость передвижения во время движения; особенно опасно увеличивать скорость на спуске по склону. Прежде, чем изменять скорость, обязательно остановите машину.
Чтобы выбрать нужную скорость передвижения, повернитепереключатель режима передвижения (1) в соответствующее положение (FAST (Высокая)/SLOW (Низкая)).
• Режим FAST (Высокая) скорость: поверните переключатель режима передвижения (1) в положение символа (2).
• Режим SLOW (Низкая) скорость: поверните переключатель режима передвижения (1) в положение символа (3).
Символ режима высокой скорости передвижения
Символ режима низкой скорости передвижения
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛИЗАТОР ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
(По специальному заказу)
Во время передвижения машины включается зуммер в системе звуковой сигнализации, чтобы оповестить окружающих, что машина передвигается.
Отмена звукового сигнализатора передвижения
Не менее чем через 12 секунд после начала движения машины нажмите выключатель отмены звукового сигнализатора передвижения (12), чтобы выключить зуммер. (В
течение 12 секунд выключатель отмены звукового сигнализатора передвижения не работает). Если машина прекращает передвижение, и затем возобновляет передвижение, звуковой сигнализатор передвижения включается снова. Если требуется выключить зуммер, нажмите выключатель отмены ещё раз.
ПРИМЕЧАНИЕ: Расположение выключателей, устанавливаемых по специальному заказу, отличается, в зависимости от того, какое оборудование по специальному заказу установлено. Прежде чем пользоваться выключателями, проверьте, какое оборудование установлено.
РАБОТА НА ГРУНТЕ С НИЗКОЙ НЕСУЩЕЙ СПОСОБНОСТЬЮ
• Избегайте передвигаться на слишком мягком грунте, который не обладает достаточной несущей способностью, чтобы удержать машину.
• Если машина работает на грунте с низкой несущей способностью и застревает, необходимо очистить раму гусеничной тележки.
• Поверните поворотную часть машины на 90° и опустите ковш, чтобы оторвать одну гусеницу от земли. Угол между стрелой и рукоятью должен поддерживаться в интервале от 90° до 110°, а ковш – лежать на земле закругленной стороной.
• Переместите поднятую гусеничную ленту вперед и назад, чтобы очистить ее от земли и грязи.
• Опустите гусеницу на землю и включите низкую скорость. Осторожно переместите машину на твердую поверхность.
• Используйте функции стрелы и рукояти, чтобы передвинуть машину на твердую поверхность.
• Если машина застряла, но двигатель продолжает работать, отбуксируйте ее. Удостоверьтесь, что буксирный трос прикреплен правильно (смотрите раздел “БУКСИРОВКА МАШИНЫ НА КОРОТКОЕ РАССТОЯНИЕ” на следующей странице).
ПОДЪЕМ ОДНОЙ ГУСЕНИЦЫ С ПОМОЩЬЮ СТРЕЛЫ И РУКОЯТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Угол между стрелой и рукоятью должен поддерживаться в интервале от 90° до 110°, а ковш – лежать на земле закругленной стороной.
Поверните поворотную часть машины на 90° и опустите ковш, чтобы оторвать одну гусеницу от земли. На машине с прямой лопатой следите, чтобы зубья ковша не воткнулись в землю. Подложите под раму машины деревянные накладки.
ВАЖНО: Если машина с обратной лопатой переоборудована путем переустановки ковша и работает как прямая лопата, избегайте отрыва машины от земли с помощью рабочего оборудования в положении, когда шток гидроцилиндра ковша полностью выдвинут. В этом случае на пальцы ковша и гидроцилиндра ковша действуют избыточные нагрузки, в результате чего они могут сломаться.
БУКСИРОВКА МАШИНЫ НА КОРОТКИЕ РАССТОЯНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Тросы, стропы и канаты могут порваться, что может вызвать тяжёлую травму. Не буксируйте машину с помощью повреждённых цепей, надорванных тросов, стропов и стальных канатов. При манипуляциях с тросами, стропами и стальными канатами обязательно надевайте рукавицы.
Если машина застряла, а двигатель продолжает работать, прикрепите буксировочные канаты так, как показано на рисунке, и медленно отбуксируйте свою машину на твердую поверхность с помощью другой машины.
Обязательно оберните проволочные канаты вокруг рам гусеничных тележек обеих машин, как показано на рисунке. Чтобы предохранить проволочные канаты от повреждения, положите защитные прокладки между ними и рамой гусеничной тележки.
ВАЖНО: Для буксировки машины не используйте соединительные скобы на ходовой раме. Соединительная скоба в центре ходовой рамы предназначена только для буксировки легковесных объектов. Соединительные скобы в нижней части ходовой рамы используются для транспортировки машины.
Для правильного использования центральной соединительной скобы смотрите указания на странице 5-31.
РАБОТА В ОБВОДНЁННОЙ ИЛИ БОЛОТИСТОЙ МЕСТНОСТИ
Машина может работать в воде, если уровень воды не выше верхнего края поддерживающих катков, а основание рабочей площадки имеет достаточную несущую способность, чтобы предохранить её от погружения выше указанного уровня, и только в том случае, если течение потока медленное.
При эксплуатации в таких условиях чаще проверяйте положение машины. При необходимости поменяйте его. Избегайте погружения в воду опорно-поворотного устройства, редуктора механизма вращения поворотной части и центрального шарнира.
Модель | A мм |
ZAXIS200-3, 240-3 | 770 мм |
ZAXIS270-3, 330-3 | 860 мм |
Если опорно-поворотное устройство, редуктор механизма вращения поворотной части и центральный шарнир всё же погрузились в воду или жидкий грунт, вытащите сливную пробку и слейте воду и жидкий грунт. Очистите зону вращения поворотной части механизма. Установите сливную пробку на место. Залейте масло в редуктор механизма вращения поворотной части и опорно-поворотное устройство.
Ёмкость редуктора механизма вращения поворотной части
ZAXIS200-3, 240-3, 270-3: 17 л
ZAXIS330-3: 19 л
Залейте масло в опорно-поворотное устройство. (Смотрите Руководство по техническому обслуживанию, 500 часов).
СТОЯНКА МАШИНЫ НА СКЛОНАХ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Избегайте оставлять машину на склонах, где существует опасность опрокидывания, в результате чего возможны несчастные случаи.
Если стоянки на склоне нельзя избежать:
• Заглубите ковш зубьями в землю.
• Поставьте рычаги управления в нейтральное положение, а рычаг блокировки системы управления – в положение LOCK (Заблокировано).
• Подложите подкладки под обе гусеницы.
УСТАНОВКА МАШИНЫ НА СТОЯНКУ
1. Поставьте машину на ровной поверхности.
2. Опустите ковш на землю.
3. Выключите выключатель автоматического переключения на частоту вращения холостого хода.
ВАЖНО: Если заглушить двигатель неправильно, может быть поврежден турбонагнетатель.
4. Поверните переключатель управления двигателем (1) против часовой стрелки, чтобы остановить двигатель (в положение минимальной частоты вращения холостого хода). Пусть двигатель поработает около 5 минут, чтобы он остыл.
5. Поверните выключатель электросистемы в положение OFF (Выключено) и вытащите его ключ.
6. Поставьте рычаг блокировки системы управления (2) в положение LOCK (Заблокировано).
ВАЖНО: Необходимо защитить компоненты электрооборудования кабины от воздействия плохой погоды. В оставленной машине обязательно закрывайте окна, люк в крыше и дверь кабины.
7. Закройте окна, люк в крыше и дверь кабины.
8. Заприте все двери и отделения.