Руководство по эксплуатации hmp155

Vaisala HUMICAP HMP155 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

M210912EN-D

User Guide

Vaisala HUMICAP® Humidity and Temperature

Probe

HMP155

loading

Related Manuals for Vaisala HUMICAP HMP155

Summary of Contents for Vaisala HUMICAP HMP155

  • Page 1
    M210912EN-D User Guide Vaisala HUMICAP® Humidity and Temperature Probe HMP155…
  • Page 2
    English versions are This product contains software developed applicable, not the translations. by Vaisala or third parties. Use of the The contents of this document are subject software is governed by license terms and to change without prior notice.
  • Page 3: Table Of Contents

    About this document………………7 Version information………………7 Related manuals………………..7 Documentation conventions…………….7 Trademarks………………….8 Patent notice………………… 8 Product overview……………….. 9 Vaisala HUMICAP Humidity and Temperature Probe HMP155….9 2.1.1 HMP155 models………………9 2.1.2 Humidity sensor options…………….. 10 2.1.3 Features and options…………….11 HMP155 parts………………..13 Heating options………………..

  • Page 4
    HMP155 User Guide M210912EN-D 4.4.7 CLOSE command………………44 4.4.8 SDELAY command………………44 4.4.9 SERI command………………45 4.4.10 ADDR command………………45 Formatting commands……………… 46 4.5.1 FORM command………………46 4.5.2 TIME command………………49 4.5.3 UNIT command………………50 Chemical purge commands…………….50 4.6.1 PUR command………………50 Extra sensor heating (Xheat) commands………….51 4.7.1 XHEAT command………………
  • Page 5
    Table of contents User adjustment commands…………….. 73 6.4.1 L command………………..74 6.4.2 LI command………………… 74 6.4.3 CT command………………..75 6.4.4 CTA command………………75 6.4.5 CRH command………………76 6.4.6 FCRH command………………76 Typing calibration information…………..76 6.5.1 CTEXT command………………76 6.5.2 CDATE command………………77 Analog output adjustment…………….77 6.6.1 ACAL command………………77 Calibrating and adjusting with MI70…………
  • Page 6
    HMP155 User Guide M210912EN-D List of figures Figure 1 HMP155 parts………………….13 Figure 2 Decrease of sensor gain……………… 15 Figure 3 HMP155 with additional T‑probe…………..17 Figure 4 HMP155 with optional connection cover………… 18 Figure 5 HMP155 and DTR13 installation accessories……….21 Figure 6 HMP155 and DTR503A installation accessories……..25 Figure 7 HMP155 with T-probe installed in Stevenson screen…….31…
  • Page 7
    Table 9 Accessories………………….12 Table 10 Heating options………………..13 Table 11 Radiation shields………………..20 Table 12 Vaisala cables 223283, 220496, 220497, 220498……..32 Table 13 Wiring of HMP155 8-pin connector………….. 33 Table 14 Default serial communication settings…………36 Table 15 Measurement commands…………….40 Table 16 Formatting commands……………….
  • Page 8
    HMP155 User Guide M210912EN-D…
  • Page 9: About This Document

    Chapter 1 – About this document 1. About this document 1.1 Version information This document provides information for installing, operating, and maintaining Vaisala HUMICAP Humidity and Temperature Probe HMP155. Table 1 Document versions Document code Date Description M210912EN-D June 2020 Updated figures. Added information about fuse sizes.

  • Page 10: Trademarks

    All other product or company names that may be mentioned in this publication are trade names, trademarks, or registered trademarks of their respective owners. 1.5 Patent notice Vaisala HUMICAPâ Humidity and Temperature Probe HMP155 is protected by the following patents and patent applications and their corresponding national rights: • Finnish patent 98861 •…

  • Page 11: Product Overview

    Chapter 2 – Product overview 2. Product overview 2.1 Vaisala HUMICAP Humidity and Temperature Probe HMP155 HMP155 measures relative humidity and air temperature. Humidity measurement on the sensor is based on the capacitive thin film polymer HUMICAP sensor. Temperature measurement is based on platinum resistance (Pt100) sensors. Both the humidity and temperature sensors are located at the tip of the probe, protected by a removable filter.

  • Page 12: Humidity Sensor Options

    HMP155 User Guide M210912EN-D 2.1.2 Humidity sensor options There are 6 humidity sensor types: • INTERCAP • HUMICAP180R • HUMICAPR2 • HUMICAP180C • HUMICAP180RC • HUMICAPR2C If you have a heated HMP155 and want to measure relative humidity (RH), you need a composite sensor (C). The features are listed in the following table.

  • Page 13: Features And Options

    Chapter 2 – Product overview Humidity sensor Purpose HUMICAPR2C New generation composite humidity sensor with improved corrosion resistance. With integral Pt100 sensor 2.1.3 Features and options Table 6 Analog output options Feature Description Voltage ranges of analog outputs in HMP155A and 0 … 1 V HMP155D 0 ……

  • Page 14: Table 9 Accessories

    HMP155 User Guide M210912EN-D Table 9 Accessories Accessory Description USB connection Accessory for service connection through optional USB-M12 cable Installation kits T-probe installation adapter for DTR13 (221069) T-probe installation adapter for DTR502 (221072) HMP155 and T-probe installation adaper for Stevenson screen (221321) Calibration accessory MI70 measurement indicator Other features…

  • Page 15: Hmp155 Parts

    Chapter 2 – Product overview 2.2 HMP155 parts Figure 1 HMP155 parts 8-pin male connector (M12) Protective cover Plastic part of filter Filter 2.3 Heating options HMP155 offers 3 heating options. The following table describes the options, their benefits, and typical applications. Table 10 Heating options Feature Warmed probe Chemical purge…

  • Page 16: Warmed Probe Option

    HMP155 User Guide M210912EN-D Feature Warmed probe Chemical purge Extra heat (Xheat) Notes Requires an additional Data is locked during Data is locked during temperature probe for heating and cooling. heating and cooling. relative humidity Not for use in freezing measurement.

  • Page 17: Figure 2 Decrease Of Sensor Gain

    Chapter 2 – Product overview In some applications the sensor gain may decrease gradually due to an interference caused, for example, by a chemical present in the measured gas. The following figure illustrates the decrease of sensor gain due to an interfering chemical and the effect of the chemical purge process.

  • Page 18: Extra Sensor Heating (Xheat) Option

    HMP155 User Guide M210912EN-D 2.3.2.1 Automatic chemical purge (interval purge) If you select the automatic chemical purge option, chemical purge takes place according to the intervals set in the factory. You can change the interval with the PUR command. You may have to do it, if the measuring environment contains high concentrations of interfering chemicals.

  • Page 19: Additional Temperature Probe Option

    Chapter 2 – Product overview 2.4 Additional temperature probe option Figure 3 HMP155 with additional T‑probe The additional temperature probe is available for HMP155A and HMP155E. You can order the active output version of HMP155 with an additional temperature probe (T- probe). You can make relative humidity and additional temperature measurements with the additional T-probe, if you have a heated HMP155.

  • Page 20: Connection Cover Option

    HMP155 User Guide M210912EN-D When you install HMP155 with the additional T-probe, make sure that the humidity probe and the T-probe are installed in the same conditions to get accurate readings. Even a slight difference in temperature conditions result in false RH readings. Install the probes so that the humidity probe does not heat the T-probe, but is close enough for the probes to share the same environment conditions.

  • Page 21: Esd Protection

    ESD‑sensitive components. • Hold component boards by the edges and avoid touching component contacts. 2.7 Regulatory compliances Vaisala HUMICAP Humidity and Temperature Probe HMP155 is in conformity with the provisions of the following EU directives: • EMC Directive •…

  • Page 22: Installation

    HMP155 User Guide M210912EN-D 3. Installation 3.1 Mounting in radiation shields To reach the optimal performance level of HMP155, Vaisala recommends installing HMP155 in a radiation shield, such as: DTR13, DTR503, or Stevenson screen. The following table describes HMP155 radiation shields. Table 11 Radiation shields…

  • Page 23: Figure 5 Hmp155 And Dtr13 Installation Accessories

    Chapter 3 – Installation Figure 5 HMP155 and DTR13 installation accessories Radiation shield (DTR13) Sensor support arm (212564) Flat washer A5.3 DIN125 (2 pcs) Spring washer B5 DIN127 (2 pcs) Hex screw M5×16 DIN912 (2 pcs) HMP155 T-probe adapter (221069) (optional) Additional T-probe (optional)

  • Page 24
    HMP155 User Guide M210912EN-D 1. Mount the radiation shield on the sensor support arm. Tightening torque 5 Nm. Radiation shield Sensor support arm Flat washer A5.3 DIN125 (2 pcs) Spring washer B5 DIN127 (2 pcs) Hex screw M5×16 DIN912 (2 pcs)
  • Page 25
    Chapter 3 – Installation 2. Remove the protective cover from the probe. 3. Lead the sensor cable through the connector cover, and attach the cable to the probe. 4. Loosen the screw of the sensor clamp with your fingers and insert the HMP155 probe in the larger outer hole at the bottom of the radiation shield.
  • Page 26: Mounting Hmp155 Inside Radiation Shield Dtr503A

    HMP155 User Guide M210912EN-D 5. Install the optional T-probe. Knob O-ring T-probe adapter Cable tie T-probe a. Insert the T-probe into to the T-probe adapter. b. Fasten the T-probe into the adapter using the knob. c. Fasten the cable to the adapter with a cable tie. d.

  • Page 27: Figure 6 Hmp155 And Dtr503A Installation Accessories

    Chapter 3 – Installation Figure 6 HMP155 and DTR503A installation accessories Radiation shield (DTR503A) Mounting plate Support plate Pole or support Ø 30 mm (1.18 in) or 60 mm (2.36 in) U‑bolt Hex screw M4×10 DIN912 (2 pcs). Tightening torque 5 Nm. Spring washer B4 DIN127 (2 pcs) Flat washer A4,3 DIN125 (2 pcs) HMP155…

  • Page 28
    HMP155 User Guide M210912EN-D Flat washer A6,4 DIN125 (2 pcs) 1. Attach the mounting plate to the support plate. 2. Secure the mounting plate to the pole. 3. Attach the radiation shield to the mounting plate. 4. Remove the protective cover from the probe. 5.
  • Page 29
    Chapter 3 – Installation 6. Loosen the compression fitting with your fingers and insert the probe inside the ring. Pay attention to the rubber insert. Compression fitting Rubber insert 7. Tighten the compression fitting until it locks in place. CAUTION! Avoid using excessive force.
  • Page 30
    HMP155 User Guide M210912EN-D 1. Mount the sensor support arm DKPFIXP44H to the mast with the clamp and screws provided so that the center of the radiation shield, when mounted, is at approximately 2 meters (6 ft 7 in) height. 2.
  • Page 31
    Chapter 3 – Installation 4. Lead the sensor cable through the connector cover, and attach the cable to the probe. 5. Loosen the screw of the sensor clamp with your fingers and insert the HMP155 probe in the larger outer hole at the bottom of the radiation shield. Hole for additional T-probe Hole for HMP155 probe…
  • Page 32: Installation In Stevenson Screen

    9. Lead the sensor cable along the sensor support and attach the cable to the sensor support with cable ties. Connect the sensor cable to the M12 connector in HMP155. 3.1.3 Installation in Stevenson screen Vaisala provides Stevenson screen adapter (221321) for mounting HMP155 and additional temperature probe.

  • Page 33: Installing Hmp155

    CAUTION! The radiation shield is important in protecting the sensor head from rain and splashing water and must always be used. Vaisala recommends installing HMP155 with the sensor head facing up.

  • Page 34: Wiring Hmp155

    It is a good practice to protect the instrument cable according to low voltage electrical installations standards (IEC 60364-4-43, or equivalent standard). Vaisala recommends protecting the power line of HMP155 probe and its cabling with a fuse or a circuit breaker, especially when the power supply can supply more than 2.5 A.

  • Page 35: Figure 8 Wiring Of Hmp155 8-Pin Connector

    Chapter 3 – Installation Figure 8 Wiring of HMP155 8-pin connector Table 13 Wiring of HMP155 8-pin connector Open-end wire Passive output Active output color White Pt100 OUT1 Brown 0 … 1 V / RS-485-B RS-485-B Green Pt100 Yellow Pt100 OUT2 Gray Pt100 Pink / RS-485-A…

  • Page 36: Figure 9 Hmp155D Block Diagram And Wiring

    HMP155 User Guide M210912EN-D Figure 9 HMP155D block diagram and wiring The left side shows the HMP155D block diagram. The right side shows an example of connections. Make sure that the analog ground (A ) and the power ground (GND) are isolated from each other.

  • Page 37: Temporary Rs-485 Connection Option

    Chapter 3 – Installation Figure 10 HMP155A/E block diagram and wiring The left side of the figure shows the HMP155A/E block diagram. The right side shows an example of connections. Make sure that the analog ground (A ) and the power ground (GND) are isolated from each other.

  • Page 38: Operation

    HMP155 User Guide M210912EN-D 4. Operation 4.1 RS-485 interface HMP155 supports a 2-wire RS-485 communication. The RS-485 interface is non-isolated and offers a maximum communication rate of 19200 bits/s. There is no internal termination for the RS-485. If any termination is needed, terminate the bus at both ends. The recommended termination is R termination with 120 Ω…

  • Page 39: Installing Driver For Usb Cable

    4. Verify the COM port for the cable and the status of the cable with Vaisala USB Instrument Finder. You do not need to uninstall the driver for normal use. To remove the driver files and all Vaisala USB cable devices, uninstall the entry for Vaisala USB Instrument Driver from your computer.

  • Page 40
    3. Select the Serial settings category and check that the correct COM port is selected in the Serial line to connect to field. You can check which port the USB cable is using with the Vaisala USB Instrument Finder program in your Windows Start menu.
  • Page 41: Hmp155 Commands

    Chapter 4 – Operation 6. To see what you are typing on the serial line, select Terminal > Local Echo and adjust it, if necessary. To access the configuration screen when a session is running, right-click over the session window and select Change Settings from the pop-up menu. 4.3 HMP155 commands Most of the following commands are relevant only in the digital output version of HMP155.

  • Page 42: Table 15 Measurement Commands

    HMP155 User Guide M210912EN-D Table 15 Measurement commands Command Default setting Description Start continuous output Stop continuous output INTV [0 … 255 Set continuous output interval (RUN mode) S/MIN/H] SEND [0 … 99] Output reading once SMODE [STOP/RUN/ STOP Set serial interface mode POLL/SEND] OPEN [0 …

  • Page 43: Table 19 Analog Output Commands

    Chapter 4 – Operation Command Description One or two-point additional temperature probe calibration and adjustment. FCRH One or two-point relative humidity calibration and adjustment after sensor change CTEXT Type text to calibration information field Display user adjustment parameters Display new values for user adjustment parameters Table 19 Analog output commands Command Description…

  • Page 44: Measurement Commands

    HMP155 User Guide M210912EN-D 4.4 Measurement commands 4.4.1 R command Use the R command to start the continuous output of measurements. The command starts a temporary RUN mode. To change to the permanent RUN mode, use the SMODE command. >r RH= 33.0 %RH T= 22.1 ‘C >…

  • Page 45: Send Command

    Chapter 4 – Operation Example >intv 1 min Interval : 1 min > 4.4.4 SEND command Use the SEND ADDR command, where ADDR is the address of the probe, to view the reading once in the STOP mode. You can use SEND without the address in the STOP mode. The output format depends on the parameters the probe can print.

  • Page 46: Open Command

    HMP155 User Guide M210912EN-D Example >smode Serial mode : STOP ? POLL > 4.4.6 OPEN command When all probes on the RS-485 bus are in the POLL mode, use the OPEN command to set 1 probe temporarily to STOP mode so that you can enter other commands. OPEN ADDR Parameter Description…

  • Page 47: Seri Command

    Chapter 4 – Operation Example >sdelay 15 Serial delay > 4.4.9 SERI command Use the SERI serial line command to set the communication settings. SERI [BAUD][PARITY][DATA][STOP] Parameter Description BAUD Bit rate (300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200) PARITY Parity (n = none, e = even, o = odd) DATA Data bits (7 or 8) STOP…

  • Page 48: Formatting Commands

    HMP155 User Guide M210912EN-D Use the ADDR command to input the RS-485 probe address. • Without parameters, the ADDR command displays current probe address. • When you specify a parameter, ADDR sets the probe address to the given value. ADDR [0 … 99] Parameter Description 0 ……

  • Page 49: Table 22 Quantities Measured By Hmp155

    Chapter 4 – Operation Table 22 Quantities measured by HMP155 Quantity Abbreviation Metric unit Imperial unit Relative humidity Temperature °C °F Additional T-probe temperature °C °F Table 23 Quantities calculated from measured quantities Quantity Abbreviation Metric unit Imperial unit Dew point / Frost point temperature °C °F (Td/f)

  • Page 50
    HMP155 User Guide M210912EN-D Modifier Description Error flags for T, Ta, RH, MEM; [0000 … 1111]; 0 = no error, 1 =error T = temperature measurement error Ta = measurement error in the additional T-probe RH = humidity measurement error MEM = memory error For a more detailed error message, use the ERRS command and see…
  • Page 51: Time Command

    Chapter 4 – Operation >form / >send RH= 23.8 %RH T= 19.4 ‘C > Checksums are calculated as described in the following equations. ∑ cs 2 = b i mod 256 i = 1 ∑ cs 4 = b i mod 65536 i = 1 cs x = b′…

  • Page 52: Unit Command

    With the PUR command, you can enable or disable automatic and power-up chemical purge and set the purge interval. If HMP155 is exposed to chemicals, Vaisala recommends performing chemical purge at least once in 720 minutes (12 hours). If not, the interval can be longer.

  • Page 53: Extra Sensor Heating (Xheat) Commands

    Chapter 4 – Operation Do not modify the Duration, Settling, and Temperature CAUTION! settings unless instructed to do so. The sensor element may be permanently damaged from overheating. Type PUR and press ENTER to proceed. The maximum interval is 14400 minutes (10 days). >pur Interval Purge : OFF ? Interval…

  • Page 54: Analog Output Configuration Commands

    HMP155 User Guide M210912EN-D >xheat on Extra heat : ON >xheat off Extra heat : OFF > To configure extra sensor heating, use the XHEAT command without parameters. Type the values after the question mark. The following table lists the available ranges. Available ranges Description 0 …

  • Page 55: Command

    Chapter 4 – Operation 4.8.1 # command Use the # command to force the settings 19200 baud, no parity, 8 data bits, 1 stop bit during the first 3 seconds after power-up. The settings last for one session. Next time you connect, HMP155 reverts to the settings set with the SERI command.

  • Page 56: Asel Command

    HMP155 User Guide M210912EN-D 4.8.3 ASEL command Use the ASEL command to select the quantities and scaling for analog outputs of HMP155. You can select optional quantities only if you selected them when you placed your order. Quantities and their abbreviations are listed in the following tables. Table 27 Quantities measured by HMP155 Quantity Abbreviation…

  • Page 57: Aerr Command

    Chapter 4 – Operation Example To set the scaling of the outputs without changing the quantities, type the command without parameters. HMP155 prompts for the limits. Note that ch0 is channel 1 and ch1 is channel 2. >asel Ch0 T -40.00 ‘C ? Ch0 T 60.00 ‘C ?

  • Page 58: Atest Command

    HMP155 User Guide M210912EN-D The error output value must be within the valid range of the output mode. Example >aerr Ch0 error out : 10.000V ? 0 Ch1 error out : 1.000V ? 0 > 4.8.5 ATEST command Use the serial line to test the operation of all the analog outputs. Use the ATEST command to force the analog outputs to entered values.

  • Page 59: Pressure Compensation Commands

    Chapter 4 – Operation 4.9 Pressure compensation commands 4.9.1 PRES and XPRES commands Use the PRES command to set ambient pressure value for fixed pressure compensation. If the value is changed frequently, use the XPRES serial line command. Its value is cleared to 0.0 at reset;…

  • Page 60: Command

    HMP155 User Guide M210912EN-D 4.10.1 ? command Use the ? command to check the current probe configuration. If the probe is in the POLL mode, use the ?? command. Example >? HMP155 1.00 Serial number : C1230001 Batch number : B2350090 Module number : C4840248 Sensor number…

  • Page 61: Filt Command

    Chapter 4 – Operation 4.10.3 FILT command Use the FILT command to set the filtering level. The default setting is 0.8. The output is calculated based on the following formula: [( new result * filt) + ( old result * (1.0 — filt))]. With FILT value 1, the probe only takes the latest measurement into account.

  • Page 62: Vers Command

    HMP155 User Guide M210912EN-D Example >help ACAL ch0/ch1 ADDR 0…99 AERR err1 err2 AMODE ch1 ch2 ASEL quantity1 quantity2 low1 high1 low2 high2 ATEST value1 value2 CDATE ‘cal.date’ CLOSE CTEXT ‘cal.info’ ERRS FCRH FILT value FORM ‘format string’ HELP INTV 0…255 s/min/h OPEN addr PRES bar PUR on/off…

  • Page 63: Reset Command

    Chapter 4 – Operation 4.10.6 RESET command Use the RESET command to reset the device. The user port switches to the startup output mode you have selected with the SMODE command. The RESET command returns the passive output version to analog output mode. Example >reset HMP155 1.00…

  • Page 64: Maintenance

    If the measurement site is exposed to air pollution and dust, the probe filter may need to be changed more frequently. • Sending the sensor to Vaisala for calibration once a year or if the sensor readings seem inaccurate. 5.1.1 Cleaning Clean the probe with a soft, lint-free cloth moistened with mild detergent.

  • Page 65: Changing Humicap Sensor

    Chapter 5 – Maintenance 2. Carefully remove the filter from the probe. Holding the filter by the plastic part, rotate the filter counter-clockwise and pull it out. CAUTION! Do not touch the sensor heads. Filter O-ring HUMICAP humidity sensor Pt100 temperature sensor 3.

  • Page 66: Figure 11 Changing Intercap/Humicap180R/Humicapr2 Sensors

    M210912EN-D CAUTION! In HUMICAP180C/180RC/R2C models, the temperature sensor is integrated with the relative humidity sensor and Vaisala recommends sending HUMICAP180C/180RC/R2C sensors to Vaisala Service. If you change the sensor yourself, these instructions apply, except that before removing the damaged sensor, you must unsolder the connections from the temperature sensor pins.

  • Page 67: Errors

    • The serial port output: *** You can check the error message through the serial interface by using the ERRS command. If the error persists, contact Vaisala Technical Support. If you do not know the HMP155 serial connection settings, you can force the settings 19200 N 8 1 with the # command.

  • Page 68: Calibration And Adjustment

    HMP155 User Guide M210912EN-D 6. Calibration and adjustment 6.1 Overview HMP155 is fully calibrated and adjusted when shipped from factory. Vaisala recommends sending HMP155 for calibration and adjustment to Vaisala. See Product returns (page 97). Vaisala recommends calibrating HMP155 once a year.

  • Page 69: Push-Button Calibration

    Chapter 6 – Calibration and adjustment Figure 12 HMP155 adjustment buttons Protective cover (unscrewed) Protective plug (lifted up) Down button ADJ button Up button There is a 2-color indicator LED (green and red) under the protective plug and next to the Down button.

  • Page 70: Performing Two-Point Humidity And Temperature Adjustment

    HMP155 User Guide M210912EN-D In push-button calibration, the probe outputs are by default relative humidity in the range 0 … 100 %RH in CH1 and temperature in the range -40 … +60 °C (-40 … +140 °F) in CH2. 6.2.1 Performing two-point humidity and temperature adjustment 1.

  • Page 71: Performing One-Point Humidity And Temperature Adjustment

    Chapter 6 – Calibration and adjustment 9. Using the — and + buttons, make the temperature offset adjustment by making sure the voltage is correct and press the ADJ button. Red indicator LED turns off and back. If you do not wish to perform the two-point temperature adjustment now, press the ADJ button one more time so that the red indicator LED turns off.

  • Page 72: Passive Output Version Push-Button Calibration

    HMP155 User Guide M210912EN-D 8. Insert the probe into the reference temperature. 9. Using the — and + buttons, make the temperature offset adjustment by making sure the Aout voltage is correct and press the ADJ button. Red indicator LED turns off and back on. 10.

  • Page 73: Two-Point Temperature Adjustment

    Chapter 6 – Calibration and adjustment 9. When the reading has stabilized, type the reference humidity after the question mark and press ENTER. >crh 16.6675 1. ref ? 16.4978 1. ref ? 16.3956 1. ref ? 11.25 Press any key when ready … 11.25 Ref2 ? The device is waiting for the high end reference.

  • Page 74: One-Point Humidity And Temperature Adjustment

    HMP155 User Guide M210912EN-D 4. Press ENTER a few times to check if the reading is stabilized. Let the reading stabilize, type the reference temperature after the question mark and press ENTER 3 times. Example of 2-point adjustment: >ct 18.6038 1. ref ? 18.6068 1.

  • Page 75: User Adjustment Commands

    Chapter 6 – Calibration and adjustment 2. Open a terminal program. 3. Carry out chemical purge, if available. Chemical purge option (page 14). 4. Press the ADJ button. The green LED lights up. 5. Remove the filter from the probe and insert the probe into a measurement hole of the dry end reference chamber (for example, LiCl: 11 % RH).

  • Page 76: L Command

    HMP155 User Guide M210912EN-D You can update the parameters with the commands CRH, CT, and CTA. Use FCRH only when you change the sensor. More information ‣ CTA command (page 75) ‣ CT command (page 75) ‣ CRH command (page 76) 6.4.1 L command Use the L command to display user adjustment parameters.

  • Page 77: Ct Command

    Chapter 6 – Calibration and adjustment 6.4.3 CT command Use the CT command for one-point or two-point serial line temperature calibration and adjustment of the T sensor. The CT command changes the user adjustment parameters of temperature sensor T. You can use the CT command only in the adjustment mode. See also L command (page 74) LI command (page…

  • Page 78: Crh Command

    HMP155 User Guide M210912EN-D 6.4.5 CRH command Use the CRH command for one-point or two-point serial line relative humidity calibration and adjustment. CRH changes the user adjustment parameters of relative humidity. See also command (page 74) LI command (page 74). The CRH command can only be used in the adjustment mode. Example of two-point adjustment: >crh RH : 16.6675 1.

  • Page 79: Cdate Command

    Chapter 6 – Calibration and adjustment Example >ctext info / FIN ? > 6.5.2 CDATE command Use the CDATE command to enter a date to calibration information field. Set the calibration date in format YYYYMMDD. Example >cdate 20080320 > 6.6 Analog output adjustment When adjusting the analog output the analog output is forced to the following values: Voltage output: 10 % and 90 % of the range To measure voltage, connect HMP155 to a calibrated voltage meter.

  • Page 80: Calibrating And Adjusting With Mi70

    > 6.7 Calibrating and adjusting with MI70 Vaisala MI70 measurement indicator is an accessory that you can use as a display or as a communication device for HMP155. When you use MI70, HMP155 is powered through it. You can calibrate HMP155 easily on site with MI70. You can calibrate both the active output version and the passive output version.

  • Page 81
    Chapter 6 – Calibration and adjustment 4. Select OK to move on to the adjustment and select the quantity you want to adjust. The list of quantities varies depending on the configuration of your HMP155. 5. To finish the adjustment, follow the onscreen instructions.
  • Page 82: Technical Data

    HMP155 User Guide M210912EN-D 7. Technical data 7.1 Measuring specifications Table 30 Humidity measurement performance Property Description/value Sensor HUMICAPâ180R and 180R2 for typical applications HUMICAPâ180C and 180R2C for applications with chemical purge and/or warmed probe Observation range 0 … 100 %RH Response time at +20 °C (+68 °F) in still air with 63 %: 20 s sintered Teflon filter 90 %: 60 s…

  • Page 83: Figure 13 Hmp155 Accuracy Over Temperature Range: Voltage And Rs-485

    Chapter 7 – Technical data Description Value At +20 … +60 °C (+68 … +140 °F) ±(0.055 + 0.0057 × |temperature|) °C Accuracy with passive (resistive) output ±(0.1 + 0.0017 × |temperature|) °C According to Tolerance Class AA IEC 60751 Accuracy with RS-485 output At −80 ……

  • Page 84: Environmental Specifications

    HMP155 User Guide M210912EN-D Quantity Abbreviation Metric unit Imperial unit Temperature °C °F Additional T-probe temperature °C °F The calculated quantities are not available in the passive output version. Table 34 Quantities calculated from measured quantities Quantity Abbreviation Metric unit Imperial unit Dew point / Frost point temperature °C °F…

  • Page 85: Accuracy Of Dew Point Temperature °C

    Chapter 7 – Technical data 7.3.1 Accuracy of dew point temperature °C Temperature Relative humidity −40 1.86 1.03 0.76 0.63 0.55 0.50 0.46 0.43 — — −20 2.18 1.19 0.88 0.72 0.62 0.56 0.51 0.48 — — 2.51 1.37 1.00 0.81 0.70 0.63 0.57…

  • Page 86: Accuracy Of Dewpoint Measurement

    HMP155 User Guide M210912EN-D Temperature Relative humidity 1.45 1.20 1.03 0.91 0.83 0.76 0.71 0.67 0.63 0.60 7.3.4 Accuracy of dewpoint measurement Find the intersection of the dewpoint temperature curve and the dewpoint difference reading (process temperature-dew point temperature) on the x-axis and read the accuracy in dewpoint measurement on the y-axis.

  • Page 87: Mechanical Specifications

    Chapter 7 – Technical data Property Description/value Average power consumption (+15 VDC, load 0 … 1 V output: < 3 mA 100 kΩ) 0 … 10 V output: +0.5 mA RS-485: < 4 mA During chemical purge: Maximum 110 mA With warmed probe: Maximum 150 mA Settling time at startup Voltage output: 2 s…

  • Page 88
    HMP155 User Guide M210912EN-D Description Item code Sintered Teflon filter + O-ring 219452SP Membrane filter 230727SP Probe mounting accessories T-probe installation adapter for DTR13 221069 T-probe installation adapter for DTR502 221072 HMP155 and T-probe installation adapter for 221321 Stevenson screen Connection cables Powering USB cable for service 221040…
  • Page 89: Dimensions

    Chapter 7 – Technical data 7.7 Dimensions 7.7.1 HMP155 dimensions Figure 15 Dimensions 7.7.2 Additional temperature probe dimensions 70 [2.76] [in] Figure 16 Additional T-probe dimensions…

  • Page 90: Radiation Shield Dimensions

    HMP155 User Guide M210912EN-D 7.7.3 Radiation shield dimensions Figure 17 DTR503 and DTR13 dimensions…

  • Page 91: Appendix A: Calculation Formulas

    Appendix A – Calculation formulas Appendix A. Calculation formulas HMP155 measures relative humidity and temperature. The following equations are used for calculating dew point and frost point, mixing ratio, wet bulb temperature, absolute humidity, and enthalpy in normal pressure. Dew point / frost point (1) 237.3 T d/f = + 273.15…

  • Page 92
    HMP155 User Guide M210912EN-D PWS over water (5) ∑ C i T pws i Θ = T − i = 0 PWS over ice (6) Θ = T pws Parameter Description Temperature in K 0.4931358 -0.46094296 * 10 0.13746454 * 10 -0.12743214 * 10 Over water (7) ∑…
  • Page 93
    Appendix A – Calculation formulas Parameter Description Coefficients over water -0.56745359 * 10 0.63925247 * 10 -0.96778430 * 10 0.62215701 * 10 0.20747825 * 10 -0.94840240* 10 0.41635019 * 10 The water vapor pressure (9) P ws P w = RHx Parts per million by volume (10) ppm v = 10 6 x p −…
  • Page 95: Index

    Index Index Symbols cleaning HMP155………… 62 8-pin connector…………32 command CRH…………….76 commands accessories…………11, 85 ?…………….58 accuracy #…………….53 calculated variables……….82 ADDR…………..45 dewpoint measurement……..84 AERR…………… 55 dew point temperature……..83 AMODE…………..53 mixing ratio…………83 analog output testing………56 wet bulb temperature………83 ASEL…………….54 active model…………..

  • Page 96
    HMP155 User Guide M210912EN-D UNIT……………. 50 heating…………..16, 51 VERS…………… 60 additional T-probe……….17 XHEAT…………..51 chemical purge…………14 XPRES…………..57 extra sensor…………51 communication settings……..45 warmed probe…………14 composite sensor……….. 10 heating options…………13 condensation…………14 high humidity………….14, 16 configuration HMP155 checking…………..58 installing inside DTR13………20, 27 configuration commands……..52 installing inside DTR503A………
  • Page 97
    Index output interval…………42 temperature probe option……..17 temporary RS-485……….35 terminal software……….. 37 passive model…………9 time…………….49 placing two-point humidity adjustment……70 HMP155…………..31 pressure value…………57 probe configuration……….58 units…………….50 product returns…………USB cable…………..36 purge……………..50 USB cable driver…………. 37 manual…………..16 USB connection…………
  • Page 98
    HMP155 User Guide M210912EN-D…
  • Page 99: Technical Support

    If the product is faulty, these steps help to speed up the return process and avoid extra costs. 1. Read the warranty information. 2. Contact Vaisala technical support and request a Return Material Authorization (RMA) and shipping instructions. Always request the RMA before returning any faulty material.

  • Page 102
    www. v aisala.com…

Видео Calibrate Vaisala HMD60 Humidity and Temperature Transmitter with HMK15 (автор: Vaisala)02:36

Calibrate Vaisala HMD60 Humidity and Temperature Transmitter with HMK15

Видео Saturated Salt Calibration with the Vaisala HMK15 Humidity Calibrator (автор: Vaisala)02:38

Saturated Salt Calibration with the Vaisala HMK15 Humidity Calibrator

Видео A Tutorial on Setting Up the Vaisala WXT520 Weather Station (автор: TechRentals)06:11

A Tutorial on Setting Up the Vaisala WXT520 Weather Station

Видео How To Set Up an SDI-12 Weather Station with a dataTaker (автор: CASDataLoggers)03:29

How To Set Up an SDI-12 Weather Station with a dataTaker

Видео Vaisala VietNam ANSVietNam Vaisala WXT530 Transmitter Series (автор: Lanh Nguyen)01:36

Vaisala VietNam ANSVietNam Vaisala WXT530 Transmitter Series

Видео Episode 6: AutoSonde & AutoShuttle (автор: DETCRCTV)04:13

Episode 6: AutoSonde & AutoShuttle

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Датчик влажности и температуры…

Инструкция пользователя

  • Изображение
  • Текст

ИНСТРУКЦИЯ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Датчик

влажности и температуры

Vaisala HUMICAP®

HMP155

M210912RU-A

  ИНСТРУКЦИЯ  ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ   Датчик  влажности и температуры...

2

M210912

RU-A

Опубликовано:

Vaisala Oyj

Phone (int.): +358 9 8949 1

P.O. Box 26

Fax:

+358 9 8949 2227

FIN-00421 Helsinki

Finland

Visit our Internet pages at

http://www.vaisala.com/

© Vaisala 2008

Ни одна из частей данной инструкции не может быть воспроизведена в какой-либо форме, электронной или
механической, включая фотокопирование. Ее содержание не подлежит передаче третьим сторонам без
предварительного письменного разрешения собственника торговой марки

Производитель оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления клиента.

Данная инструкция не может служить основанием для формирования каких-либо обязательств компании
Vaisala по отношению к клиенту. Любые обязательства и соглашения оговариваются исключительно при
заключении соответствующего контракта или обсуждении условий продажи.

Данная инструкция является переводом с английского языка. При возникновении разногласий следует
руководствоваться оргиналом.

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

A       Опубликовано:  Vaisala Oyj  Phone ...

………………………………………………………

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

Оглавление
Глава 1…………………………………………………………………………………………………………………………..7
Общая информация………………………………………………………………………………………………………..7

Информация о данной инструкции ……………………………………………………………………………..7

Содержание данной инструкции ……………………………………………………………………………..7
Версии документа …………………………………………………………………………………………………..7
Связанные инструкции ……………………………………………………………………………………………7
Общие инструкции по безопасности ……………………………………………………………………….8
Обратная связь ……………………………………………………………………………………………………….8

Требования безопасности……………………………………………………………………………………………8
Соблюдение регулятивных требований ………………………………………………………………………8

Электромагнитная совместимость……………………………………………………………………………9

Переработка …………………………………………………………………………………………………………………9
Торговые марки………………………………………………………………………………………………………….9
Лицензионное соглашение………………………………………………………………………………………….9
Гарантийные обязательства ………………………………………………………………………………………..9

ГЛАВА 2 ……………………………………………………………………………………………………………………..11
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА ……………………………………………………………………………………………11

Введение ………………………………………………………………………………………………………………….11

Основные функции ……………………………………………………………………………………………….12
Конструкция НМР 155…………………………………………………………………………………………..13
Датчик температуры (опциональный) ……………………………………………………………………14
Подогреваемый датчик ………………………………………………………………………………………….15

ГЛАВА 3 ……………………………………………………………………………………………………………………..16
УСТАНОВКА………………………………………………………………………………………………………………16

Установка в радиационном экране…………………………………………………………………………….16

Установка в DTR13……………………………………………………………………………………………….17
Установка в DTR503A…………………………………………………………………………………………..18
Установка в DTR502B …………………………………………………………………………………………..19
Установка в экран Стивенсона ………………………………………………………………………………20

8-штырьковый коннектор …………………………………………………………………………………………21

Временное подключение RS 485 ……………………………………………………………………………22

ГЛАВА 4 ……………………………………………………………………………………………………………………..24
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ………………………………………………………………………………………………………24

Приступая к работе…………………………………………………………………………………………………..24
Интерфейс RS-485/……………………………………………………………………………………………………24
Подключение последовательной шины……………………………………………………………………..25

Установка драйвера для кабеля USB ……………………………………………………………………..25
Настройки терминальной программы…………………………………………………………………….26
Список последовательных команд…………………………………………………………………………28
Вывод измерений посредством последовательной шины ……………………………………….31

Формат сообщения последовательнйо шины ……………………………………………………………..32

Смена параметров и единиц ………………………………………………………………………………….32
Настройки компенсации давления………………………………………………………………………….34
Последовательные настройки………………………………………………………………………………..35
Фильтрация данных ………………………………………………………………………………………………37
Перезагрузка трансмиттера при помощи последовательной шины…………………………..39

Форматирование аналогового выхода………………………………………………………………………..40

Настройки аналогового выхода……………………………………………………………………………..40

Функции сенсоров…………………………………………………………………………………………………….43

Химическая очистка (опционально) ……………………………………………………………………….43

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

VAISALA ________________________________________________________________________

3

...............................................................

A Запуск и настройка химической очистки …………………

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

4

M210912

RU-A

Запуск и настройка химической очистки ……………………………………………………………….45
Нагрев сенсора………………………………………………………………………………………………………46

ГЛАВА 5 ……………………………………………………………………………………………………………………..48
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ……………………………………………………………………………48

Периодическое обслуживание…………………………………………………………………………………..48

Очистка ………………………………………………………………………………………………………………..48
Замена фильтра датчика ………………………………………………………………………………………..48
Замена сенсора ……………………………………………………………………………………………………..48

Сбои в работе……………………………………………………………………………………………………………50
Техническая поддержка ……………………………………………………………………………………………50
Инструкции по возврату прибора ………………………………………………………………………………51
Сервисные центры Vaisala ………………………………………………………………………………………..51

ГЛАВА 6 ……………………………………………………………………………………………………………………..54
КАЛИБРОВКА И НАСТРОЙКА ………………………………………………………………………………….54

Калибровка при помощи кнопок……………………………………………………………………………….56

Настройка влажности и температуры по двум точкам ……………………………………………56
Настройка влажности и температуры по одной точке …………………………………………….57
Калибровка версии с пассивным выходом при помощи кнопок……………………………….58

Калибровка при помощи последовательной шины …………………………………………………….58

Настройка влажности по двум точкам……………………………………………………………………58
Настройка температуры по двум точкам………………………………………………………………..60
Настройка относительной влажности после замены фильтра…………………………………..60
Настройка влажности и температуры по одной точке …………………………………………….61

Команды пользовательской настройки ………………………………………………………………………61
Ввод информации о настройке ………………………………………………………………………………….62
Настройка аналогового выхода …………………………………………………………………………………63
Проверка и настройка при помощи MI 70…………………………………………………………………..63

Глава 7…………………………………………………………………………………………………………………………65
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ………………………………………………………………………..65
Эксплуатационные характеристики ………………………………………………………………………………65

Относительная влажность ……………………………………………………………………………………..65
Температура………………………………………………………………………………………………………….66

Рабочая среда …………………………………………………………………………………………………………..66
Измеряемые переменные…………………………………………………………………………………………..67
Погрешность измеряемых переменных………………………………………………………………………67

Погрешность температуры точки росы °C………………………………………………………………67
Погрешность соотношения компонентов смеси г/кг ……………………………………………….67
(Атмосферное давление 1013 мбар) ……………………………………………………………………….67
Погрешность темпеатуры шарика смоченного термометра……………………………………..68
Погрешность измерения точки росы ………………………………………………………………………68

Входы и выходы……………………………………………………………………………………………………….69
Механика………………………………………………………………………………………………………………….69
Функции и аксессуары ……………………………………………………………………………………………..70
Размеры в мм (дюймах) …………………………………………………………………………………………….71

Датчик температуры (опциональный) ……………………………………………………………………71
0801-077 ……………………………………………………………………………………………………………….71

ПРИЛОЖЕНИЕ А………………………………………………………………………………………………………..72
ВЫИЧСЛИТЕЛЬНЫЕ ФОРМУЛЫ ………………………………………………………………………………72

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

A   Запуск и настройка химической очистки .....................

Список рисунков
Рисунок 1.

Датчик НМР 155 …………………………………………………………………………………….13

Рисунок 2

НМР 155 с дополнительным датчиком температуры………………………………..14

Рисунок 3

НМР 155 с дополнительным датчиком температуры, установленный в DTR

13 17
Рисунок 4

НМР 155, установленный в DTR503А……………………………………………………..18

Рисунок 5

НМР DTR502,установленный в DTR 502B ………………………………………………19

Рисунок 6

НМР HMP155 дополнительным датчиком температуры, установленный в

экран Стивенсона…………………………………………………………………………………………………………20
Рисунок 7

Подключение 8-штырькового коннектора HMP155………………………………….21

Рисунок 8

Штыри, подключенные к Pt100 (вариант с пассивным выходом) ……………..22

Рисунок 9

Запуск программы HyperTerminal……………………………………………………………27

Рисунок 10

Подключение через HyperTerminal ………………………………………………………27

Рисунок 11 Настройки последовательного порта при помощи программы HyperTerminal
28
Рисунок 12

Снижение точности сенсора ………………………………………………………………..44

Рисунок 13

Замена сенсора ……………………………………………………………………………………49

Рисунок 14

Кнопки настройки……………………………………………………………………………….55

Рисунок 15

Погрешность в зависимости от температуры напряжение и RS 485………66

Рисунок 16 Погрешность измерения точки росы ……………………………………………………….68
Рисунок 17

Размеры датчика………………………………………………………………………………….71

Рисунок 18 Размеры опционального датчика температуры ………………………………………..71

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

VAISALA ________________________________________________________________________

5

  Список рисунков Рисунок ...

6

M210912

RU-A

Список таблиц
Таблица 1

Версии инструкции…………………………………………………………………………………..7

Таблица 2

Связанные инструкции……………………………………………………………………………..7

Таблица 3

Параметры, измеряемые при помощи НМР 155……………………………………….11

Таблица 4

Дополнительные параметры, измеряемые при помощи НМТ 155 …………….12

Таблица 5

Заводские настройки соединения пользовательского порта ……………………..26

Таблица 6.

Команды измерений ……………………………………………………………………………….28

Таблица 7

Команды форматирования ………………………………………………………………………29

Таблица 8

Команды химической очистки (опционально) …………………………………………29

Таблица 9

Команды калибровки и настройки …………………………………………………………..29

Таблица 10 Настройка и тестирование аналоговых выходов ………………………………………29
Таблица 11 Прочие команды……………………………………………………………………………………..30
Таблица 12 Модфикаторы команды FORM………………………………………………………………..33
Таблица 13 Выбор режима вывода данных ………………………………………………………………..36
Таблица 14Сообщения об ошибках……………………………………………………………………………….50

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

A   Список таблиц Таблица ...

Глава 1 общая информация, Информация о данной инструкции

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

Глава 1

Общая информация

Информация о данной инструкции

В данной инструкции содержится информация об установке,
эксплуатации и обслуживании датчика влажности и температуры
HMP155 Vaisala HUMICAP

®

.

Содержание данной инструкции

Инструкция состоит из следующих глав:

— Глава 1. Общая информация. В данной главе содержится общая

информация о приборе.

— Глава 2. Обзор продукта. Описывает особенности, преимущества

и номенклатуру данного прибора.

— Глава 3. Установка. Содержит информацию, необходимую

для установки прибора.

— Глава 4. Эксплуатация. Сведения, необходимые для

эксплуатации продукта

— Глава 5. Техническое обслуживание. Описывает процедуры

первичного технического обслуживания прибора

— Глава 6. Калибровка и настройка. Содержит информацию о

калибровке и настройке прибора.

— Глава 7. Технические характеристики.
— Приложение А. Содержит формулы, используемые для

вычислений.

Версии документа


Таблица 1

Версии инструкции

Код инструкции

Описание

M210912EN-A

Июнь 2008г. – первая версия

Связанные инструкции

Таблица 2

Связанные инструкции

Код инструкции

Название инструкции

M210913EN-A

Vaisala HUMICAP

®

Humidity and

Temperature Probe HMP155 Quick
Reference Guide

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

VAISALA ________________________________________________________________________

7

Глава 1 общая информация, Информация о данной инструкции

A Общие инструкции по безопасности В данной инструкции ва…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

8

M210912

RU-A

Общие инструкции по безопасности

В данной инструкции важные требования безопасности
выделяются следующим образом:

Предупреждение!

Предупреждает о серьезной опасности. Невыполнение

требований может привести к травмам, в том числе смертельным.

Примечание!

Подчеркивает важную для использования информацию.

Обратная связь

Вы можете направить в отдел по работе с клиентами компании
Vaisala любые комментарии, касающиеся качества и полезности
настоящей инструкции. Направляя предложения по улучшению
качества или сообщения об ошибках, пожалуйста, указывайте
главу, раздел и номер страницы. Комментарии можно направлять
по адресу:

e-mail: manuals@vaisala.com

Требования безопасности

При отправке покупателю прибор был протестирован на предмет
безопасности. Учитывайте следующие требования:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Всегда заземляйте прибор. При установке вне

помещения регулярно проверяйте заземление во избежание
травмирования.

Внимание!

Не вносите изменения в прибор. Несанкционированные
модификации могут привести к повреждению прибора или
нарушению требований действующего законодательства.

Соблюдение регулятивных требований

Датчик влажности и температуры HMP 155 Vaisala
HUMICAP ® соответствует следующим стандартам:

Внимание!

Предупреждает о потенциальной опасности. Невыполнение

требований может привести к повреждению прибора или
потере данных.

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

A   Общие инструкции по безопасности  В данной инструкции ва...

Переработка, Торговые марки, Лицензионное соглашение

Гарантийные обязательства

  • Изображение
  • Текст

Электромагнитная совместимость

Соответствует стандарту ЭМС EN 61326-1, Электрооборудование
для измерений, контроля и лабораторного использования –
требования ЭМС для использования в промышленной среде.

Переработка

Все пригодные материалы подлежат переработке.

При захоронении батарей руководствуйтесь требованиями
действующего законодательства. Не выбрасывайте батареи с
бытовыми отходами.

Торговые марки

Microsoft

®

, Windows

®

, Windows

®

2000, Windows Server

®

2003,

Windows

®

XP, and Windows

®

Vista являются

зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft
в США и/или других странах.

Лицензионное соглашение

Все права на программное обеспечение принадлежат компании
Vaisala или третьим сторонам. Пользователю разрешается
использовать программное обеспечение только в том объеме, в
котором это разрешено договором или Лицензионным
соглашением.

Гарантийные обязательства

Компания Vaisala гарантирует отсутствие производственных дефектов или дефектов материалов в
течение 12 месяцев с даты поставки, исключая продукцию, на которую распространяется
специальная гарантия. Тем не менее, если в течение гарантийного периода в каком-либо продукте
будет обнаружен производственный дефект или дефект материала, компания Vaisala берет на себя
обязательство отремонтировать или по своему усмотрению заменить дефектный продукт или
деталь за свой счет на тех же условиях, что и для оригинального продукта или детали, без
увеличения гарантийного периода. Дефектные детали, замененные в соответствии с этим
пунктом, предоставляются в распоряжение компании Vaisala

Компания Vaisala гарантирует качество всех ремонтных и сервисных работ, проводимых
персоналом компании по отношению к продукции, распространяемой компанией. В том случае,
если ремонтные или сервисные работы не отвечают требованиям или произведены неправильно, и
послужили причиной неправильного функционирования продукта, Vaisala по собственному
усмотрению ремонтирует или заменяет данный продукт. Рабочее время персонала компании,
затраченное на этот ремонт или замену, клиентом не оплачивается. На сервисные работы
предоставляется гарантия 6 месяцев от даты выполнения этих работ.

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

VAISALA ________________________________________________________________________ 9

Переработка, Торговые марки, Лицензионное соглашение

A Данная гарантия предоставляется в случае если: a…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

10

M210912

RU-A

Данная гарантия предоставляется в случае если:

a)

обоснованная письменная жалоба направлена в адрес компании в течение 30 дней с момента
обнаружения предполагаемого дефекта

b)

потенциально дефектный продукт или деталь отправлен в адрес Vaisala или любое другое
место, которое Vaisala обозначит в письменном виде, в соответствующей упаковке и с
соответствующей маркировкой, с оплаченной страховкой и перевозкой, если только персонал
компании Vaisala не согласится осмотреть и отремонтировать продукт на месте.

Данная гарантия не распространяется, если повреждение получено вследствие:

a)

обычного износа или несчастного случая;

b)

неправильного, ненадлежащего или неразрешенного использования продукта, халатности или
неправильного обращения при хранении, обслуживании или обращении с продуктом или его
деталями;

c)

неправильной сборки или установки, или нарушений при техническом обслуживании, или
несоблюдении инструкций Vaisala, включая ремонт, сборку и установку лицами, не
уполномоченными Компанией, или замену запчастей, произведенных или распространяемых
не компанией Vaisala;

d)

модификаций и изменений продукта, включая любые добавления, не разрешенные компанией.

Других условий, зависящих от клиента или третьих сторон

Гарантия Vaisala не распространяется на дефекты, возникающие вследствие использования
материалов, чертежей или инструкций, предоставленных клиентом.

Данная гарантия исключает все остальные условия, гарантии и обязательства, выраженные или
подразумеваемые законом, включая без ограничения любые гарантии и обязательства Vaisala или
ее представителей, выданные на любой дефект или поломку, прямо или косвенно вызванный
поставляемым продуктом, каковые гарантии и обязательства данной гарантией отменяются. Ни
при каких обстоятельствах расходы Vaisala не должны превышать цены продукта, на который
представлена жалоба, по счету-фактуре; Ни при каких обстоятельствах Vaisala может нести
ответственность за упущенную выгоду или другие убытки, прямо или косвенно следующие из
поломки продукта.

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

A   Данная гарантия предоставляется в случае если:  a...

Комментарии

Вы здесь

Каталог инструкций » V » Vaisala » Увлажнители воздуха Vaisala » Vaisala HMP155 » Страница инструкции 1

  • 1

  • 2

  • 3

  • 4

  • 5

  • 6

  • 7

  • 8

  • 9

  • 10

  • 11

  • 12

  • 13

  • 14

  • 15

  • 16

  • 17

  • 18

  • 19

  • 20

  • 21

  • 22

  • 23

  • 24

  • 25

  • 26

  • 27

  • 28

  • 29

  • 30

  • 31

  • 32

  • 33

  • 34

  • 35

  • 36

  • 37

  • 38

  • 39

  • 40

  • 41

  • 42

  • 43

  • 44

  • 45

  • 46

  • 47

  • 48

  • 49

  • 50

  • 1
  • 2
  • ››

Распечатать

Страница 1 из

  • << Предыдущая
  • Следующая >>
Инструкция по эксплуатации Vaisala HMP155

Инструкция пользователя в инструкции по эксплуатации Vaisala HMP155

ИНСТРУКЦИЯ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Датчик влажности и температуры

Vaisala HUMICAP®

HMP155

M210912RU-A

  • << Предыдущая
  • Следующая >>

Loading…

vaisala HMP155 User Manual

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Датчик влажности и температуры

Vaisala HUMICAP® HMP155

M210912RU-A

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Опубликовано:

Vaisala Oyj

Phone (int.):

+358

9 8949 1

P.O. Box 26

Fax:

+358

9 8949 2227

FIN-00421 Helsinki

Finland

Visit our Internet pages at http://www.vaisala.com/

© Vaisala 2008

Ни одна из частей данной инструкции не может быть воспроизведена в какой-либо форме, электронной или механической, включая фотокопирование. Ее содержание не подлежит передаче третьим сторонам без предварительного письменного разрешения собственника торговой марки

Производитель оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления клиента.

Данная инструкция не может служить основанием для формирования каких-либо обязательств компании Vaisala по отношению к клиенту. Любые обязательства и соглашения оговариваются исключительно при заключении соответствующего контракта или обсуждении условий продажи.

Данная инструкция является переводом с английского языка. При возникновении разногласий следует руководствоваться оргиналом.

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Оглавление

Глава 1…………………………………………………………………………………………………………………………..

7

Общая информация………………………………………………………………………………………………………..

7

Информация о данной инструкции……………………………………………………………………………..

7

Содержание данной инструкции……………………………………………………………………………..

7

Версии документа…………………………………………………………………………………………………..

7

Связанные инструкции……………………………………………………………………………………………

7

Общие инструкции по безопасности ……………………………………………………………………….

8

Обратная связь ……………………………………………………………………………………………………….

8

Требования безопасности……………………………………………………………………………………………

8

Соблюдение регулятивных требований ………………………………………………………………………

8

Электромагнитная совместимость……………………………………………………………………………

9

Переработка…………………………………………………………………………………………………………………

9

Торговые марки………………………………………………………………………………………………………….

9

Лицензионное соглашение………………………………………………………………………………………….

9

Гарантийные обязательства………………………………………………………………………………………..

9

ГЛАВА 2 ……………………………………………………………………………………………………………………..

11

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА ……………………………………………………………………………………………

11

Введение………………………………………………………………………………………………………………….

11

Основные функции ……………………………………………………………………………………………….

12

Конструкция НМР 155…………………………………………………………………………………………..

13

Датчик температуры (опциональный) ……………………………………………………………………

14

Подогреваемый датчик………………………………………………………………………………………….

15

ГЛАВА 3 ……………………………………………………………………………………………………………………..

16

УСТАНОВКА………………………………………………………………………………………………………………

16

Установка в радиационном экране…………………………………………………………………………….

16

Установка в DTR13……………………………………………………………………………………………….

17

Установка в DTR503A…………………………………………………………………………………………..

18

Установка в DTR502B …………………………………………………………………………………………..

19

Установка в экран Стивенсона………………………………………………………………………………

20

8-штырьковый коннектор …………………………………………………………………………………………

21

Временное подключение RS 485 ……………………………………………………………………………

22

ГЛАВА 4 ……………………………………………………………………………………………………………………..

24

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ………………………………………………………………………………………………………

24

Приступая к работе…………………………………………………………………………………………………..

24

Интерфейс RS-485/……………………………………………………………………………………………………

24

Подключение последовательной шины……………………………………………………………………..

25

Установка драйвера для кабеля USB ……………………………………………………………………..

25

Настройки терминальной программы…………………………………………………………………….

26

Список последовательных команд…………………………………………………………………………

28

Вывод измерений посредством последовательной шины……………………………………….

31

Формат сообщения последовательнйо шины……………………………………………………………..

32

Смена параметров и единиц ………………………………………………………………………………….

32

Настройки компенсации давления………………………………………………………………………….

34

Последовательные настройки………………………………………………………………………………..

35

Фильтрация данных………………………………………………………………………………………………

37

Перезагрузка трансмиттера при помощи последовательной шины…………………………..

39

Форматирование аналогового выхода………………………………………………………………………..

40

Настройки аналогового выхода……………………………………………………………………………..

40

Функции сенсоров…………………………………………………………………………………………………….

43

Химическая очистка (опционально) ……………………………………………………………………….

43

VAISALA ________________________________________________________________________3

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Запуск и настройка химической очистки……………………………………………………………….

45

Нагрев сенсора………………………………………………………………………………………………………

46

ГЛАВА 5 ……………………………………………………………………………………………………………………..

48

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ……………………………………………………………………………

48

Периодическое обслуживание…………………………………………………………………………………..

48

Очистка………………………………………………………………………………………………………………..

48

Замена фильтра датчика………………………………………………………………………………………..

48

Замена сенсора……………………………………………………………………………………………………..

48

Сбои в работе……………………………………………………………………………………………………………

50

Техническая поддержка ……………………………………………………………………………………………

50

Инструкции по возврату прибора………………………………………………………………………………

51

Сервисные центры Vaisala ………………………………………………………………………………………..

51

ГЛАВА 6 ……………………………………………………………………………………………………………………..

54

КАЛИБРОВКА И НАСТРОЙКА ………………………………………………………………………………….

54

Калибровка при помощи кнопок……………………………………………………………………………….

56

Настройка влажности и температуры по двум точкам……………………………………………

56

Настройка влажности и температуры по одной точке…………………………………………….

57

Калибровка версии с пассивным выходом при помощи кнопок……………………………….

58

Калибровка при помощи последовательной шины…………………………………………………….

58

Настройка влажности по двум точкам……………………………………………………………………

58

Настройка температуры по двум точкам………………………………………………………………..

60

Настройка относительной влажности после замены фильтра…………………………………..

60

Настройка влажности и температуры по одной точке…………………………………………….

61

Команды пользовательской настройки………………………………………………………………………

61

Ввод информации о настройке………………………………………………………………………………….

62

Настройка аналогового выхода…………………………………………………………………………………

63

Проверка и настройка при помощи MI 70…………………………………………………………………..

63

Глава 7…………………………………………………………………………………………………………………………

65

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ………………………………………………………………………..

65

Эксплуатационные характеристики ………………………………………………………………………………

65

Относительная влажность……………………………………………………………………………………..

65

Температура………………………………………………………………………………………………………….

66

Рабочая среда …………………………………………………………………………………………………………..

66

Измеряемые переменные…………………………………………………………………………………………..

67

Погрешность измеряемых переменных………………………………………………………………………

67

Погрешность температуры точки росы °C………………………………………………………………

67

Погрешность соотношения компонентов смеси г/кг……………………………………………….

67

(Атмосферное давление 1013 мбар) ……………………………………………………………………….

67

Погрешность темпеатуры шарика смоченного термометра……………………………………..

68

Погрешность измерения точки росы………………………………………………………………………

68

Входы и выходы……………………………………………………………………………………………………….

69

Механика………………………………………………………………………………………………………………….

69

Функции и аксессуары ……………………………………………………………………………………………..

70

Размеры в мм (дюймах) …………………………………………………………………………………………….

71

Датчик температуры (опциональный) ……………………………………………………………………

71

0801-077 ……………………………………………………………………………………………………………….

71

ПРИЛОЖЕНИЕ А………………………………………………………………………………………………………..

72

ВЫИЧСЛИТЕЛЬНЫЕ ФОРМУЛЫ………………………………………………………………………………

72

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Список рисунков

Рисунок 1.

Датчик НМР 155 …………………………………………………………………………………….

13

Рисунок 2

НМР 155 с дополнительным датчиком температуры………………………………..

14

Рисунок 3

НМР 155 с дополнительным датчиком температуры, установленный в DTR

13

17

Рисунок 4

НМР 155, установленный в DTR503А……………………………………………………..

18

Рисунок 5

НМР DTR502,установленный в DTR 502B ………………………………………………

19

Рисунок 6

НМР HMP155 дополнительным датчиком температуры, установленный в

экран Стивенсона…………………………………………………………………………………………………………

20

Рисунок 7

Подключение 8-штырькового коннектора HMP155………………………………….

21

Рисунок 8

Штыри, подключенные к Pt100 (вариант с пассивным выходом) ……………..

22

Рисунок 9

Запуск программы HyperTerminal……………………………………………………………

27

Рисунок 10

Подключение через HyperTerminal ………………………………………………………

27

Рисунок 11

Настройки последовательного порта при помощи программы HyperTerminal

Рисунок 12

28

44

Снижение точности сенсора………………………………………………………………..

Рисунок 13

Замена сенсора……………………………………………………………………………………

49

Рисунок 14

Кнопки настройки……………………………………………………………………………….

55

Рисунок 15

Погрешность в зависимости от температуры напряжение и RS 485………

66

Рисунок 16

Погрешность измерения точки росы ……………………………………………………….

68

Рисунок 17

Размеры датчика………………………………………………………………………………….

71

Рисунок 18

Размеры опционального датчика температуры………………………………………..

71

VAISALA ________________________________________________________________________5

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Список таблиц

Таблица 1

Версии инструкции…………………………………………………………………………………..

7

Таблица 2

Связанные инструкции……………………………………………………………………………..

7

Таблица 3

Параметры, измеряемые при помощи НМР 155……………………………………….

11

Таблица 4

Дополнительные параметры, измеряемые при помощи НМТ 155 …………….

12

Таблица 5

Заводские настройки соединения пользовательского порта……………………..

26

Таблица 6.

Команды измерений ……………………………………………………………………………….

28

Таблица 7

Команды форматирования………………………………………………………………………

29

Таблица 8

Команды химической очистки (опционально) …………………………………………

29

Таблица 9

Команды калибровки и настройки…………………………………………………………..

29

Таблица 10

Настройка и тестирование аналоговых выходов………………………………………

29

Таблица 11

Прочие команды……………………………………………………………………………………..

30

Таблица 12

Модфикаторы команды FORM………………………………………………………………..

33

Таблица 13

Выбор режима вывода данных………………………………………………………………..

36

Таблица 14Сообщения об ошибках……………………………………………………………………………….

50

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Глава 1

Общая информация

Информация о данной инструкции

В данной инструкции содержится информация обустановке, эксплуатации и обслуживании датчика влажности и температуры

HMP155 Vaisala HUMICAP® .

Содержание данной инструкции

Инструкция состоит из следующих глав:

Глава 1. Общая информация. В данной главе содержится общая информация о приборе.

Глава 2. Обзор продукта. Описывает особенности, преимущества и номенклатуру данного прибора.

Глава 3. Установка. Содержит информацию, необходимую для установки прибора.

Глава 4. Эксплуатация. Сведения, необходимые для эксплуатации продукта

Глава 5. Техническое обслуживание. Описывает процедуры первичного технического обслуживания прибора

Глава 6. Калибровка и настройка. Содержит информацию о калибровке и настройке прибора.

Глава 7. Технические характеристики.

Приложение А. Содержит формулы, используемые для вычислений.

Версии документа

Таблица 1

Версии инструкции

Код инструкции

Описание

M210912EN-A

Июнь 2008г. – первая версия

Связанные инструкции

Таблица 2

Связанные инструкции

Код инструкции

Название инструкции

M210913EN-A

Vaisala HUMICAP® Humidity and

Temperature Probe HMP155 Quick

Reference Guide

VAISALA ________________________________________________________________________7

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Общие инструкции по безопасности

В данной инструкции важные требования безопасности выделяются следующим образом:

Предупреждение! Предупреждает о серьезной опасности. Невыполнение требованийможет привести к травмам, в том числе смертельным.

Внимание! Предупреждает о потенциальной опасности. Невыполнение требований может привести к повреждению прибора или потере данных.

Примечание! Подчеркивает важную для использования информацию.

Обратная связь

Вы можете направить в отдел по работе с клиентами компании Vaisala любые комментарии, касающиеся качества и полезности настоящей инструкции. Направляя предложения по улучшению качества или сообщения об ошибках, пожалуйста, указывайте главу, раздел и номер страницы. Комментарии можно направлять по адресу: e-mail: manuals@vaisala.com

Требования безопасности

При отправке покупателю прибор был протестирован на предмет безопасности. Учитывайте следующие требования:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда заземляйте прибор. При установке вне помещения регулярно проверяйте заземление во избежание травмирования.

Внимание! Не вносите изменения в прибор. Несанкционированные модификации могут привести к повреждению прибора или нарушению требований действующего законодательства.

Соблюдение регулятивных требований

Датчик влажности и температуры HMP 155 Vaisala HUMICAP ® соответствует следующим стандартам:

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Электромагнитная совместимость

Соответствует стандарту ЭМС EN 61326-1, Электрооборудование для измерений, контроля и лабораторного использования – требования ЭМС для использования в промышленной среде.

Переработка

Все пригодные материалы подлежат переработке.

При захоронении батарей руководствуйтесь требованиями действующего законодательства. Не выбрасывайте батареи с бытовыми отходами.

Торговые марки

Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows Server® 2003, Windows® XP, and Windows® Vista являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.

Лицензионное соглашение

Все права на программное обеспечение принадлежат компании Vaisala или третьим сторонам. Пользователю разрешается использовать программное обеспечение только в том объеме, в котором это разрешено договором или Лицензионным соглашением.

Гарантийные обязательства

Компания Vaisala гарантирует отсутствие производственных дефектов или дефектов материалов в течение 12 месяцев с даты поставки, исключая продукцию, на которую распространяется специальная гарантия. Тем не менее, если в течение гарантийного периода в каком-либо продукте будет обнаружен производственный дефект или дефект материала, компания Vaisala берет на себя обязательство отремонтировать или по своему усмотрению заменить дефектный продукт или деталь за свой счет на тех же условиях, что и для оригинального продукта или детали, без увеличения гарантийного периода. Дефектные детали, замененные в соответствии с этим пунктом, предоставляются в распоряжение компании Vaisala

Компания Vaisala гарантирует качество всех ремонтных и сервисных работ, проводимых персоналом компании по отношению к продукции, распространяемой компанией. В том случае, если ремонтные или сервисные работы не отвечают требованиям или произведены неправильно, и послужили причиной неправильного функционирования продукта, Vaisala по собственному усмотрению ремонтирует или заменяет данный продукт. Рабочее время персонала компании, затраченное на этот ремонт или замену, клиентом не оплачивается. На сервисные работы предоставляется гарантия 6 месяцев от даты выполнения этих работ.

VAISALA ________________________________________________________________________ 9

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Данная гарантия предоставляется в случае если:

a)обоснованная письменная жалоба направлена в адрес компании в течение 30 дней с момента обнаружения предполагаемого дефекта

b)потенциально дефектный продукт или деталь отправлен в адрес Vaisala или любое другое место, которое Vaisala обозначит в письменном виде, в соответствующей упаковке и с соответствующей маркировкой, с оплаченной страховкой и перевозкой, если только персонал компании Vaisala не согласится осмотреть и отремонтировать продукт на месте.

Данная гарантия не распространяется, если повреждение получено вследствие:

a)обычного износа или несчастного случая;

b)неправильного, ненадлежащего или неразрешенного использования продукта, халатности или неправильного обращения при хранении, обслуживании или обращении с продуктом или его деталями;

c)неправильной сборки или установки, или нарушений при техническом обслуживании, или несоблюдении инструкций Vaisala, включая ремонт, сборку и установку лицами, не уполномоченными Компанией, или замену запчастей, произведенных или распространяемых не компанией Vaisala;

d)модификаций и изменений продукта, включая любые добавления, не разрешенные компанией.

Других условий, зависящих от клиента или третьих сторон

Гарантия Vaisala не распространяется на дефекты, возникающие вследствие использования материалов, чертежей или инструкций, предоставленных клиентом.

Данная гарантия исключает все остальные условия, гарантии и обязательства, выраженные или подразумеваемые законом, включая без ограничения любые гарантии и обязательства Vaisala или ее представителей, выданные на любой дефект или поломку, прямо или косвенно вызванный поставляемым продуктом, каковые гарантии и обязательства данной гарантией отменяются. Ни при каких обстоятельствах расходы Vaisala не должны превышать цены продукта, на который представлена жалоба, по счету-фактуре; Ни при каких обстоятельствах Vaisala может нести ответственность за упущенную выгоду или другие убытки, прямо или косвенно следующие из поломки продукта.

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

ГЛАВА 2

ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА

В данной главе представлена информация об особенностях и преимуществах датчика влажности и температуры НМР 155 Vaisala HUMICAP ®

Введение

Датчик НМР 155 обеспечивает надежные измерения влажности и температуры и предназначен для использования в различных отраслях. Измерения влажности основаны на мощном

тонкопленочном полимерном сенсоре HUMICAP® 180R Для измерения температуры используется резистивном платиновом сенсоре (Pt100). Оба сенсора расположены на

острие датчика и защищены спечным тефлоновым фильтром.

Датчик выпускается в двух версиях: с активным и пассивным выходом, где напряжение выхода влажности аналогично (равно?), при этом выход температуры либо активен, либо пассивен (резистивен). Версия датчика с

активным выходом оборудована двумя аналоговыми выходами, либо цифровым выходом RS 485. Версия с пассивным выходом характеризуется 4-жильным выходом измерения температуры и аналоговым выходов напряжения для измерения влажности.

В таблице ниже представлены параметры, измеряемые датчиком. Дополнительно доступны опциональные показатели (Таблице 4).

Таблица 3

Параметры, измеряемые при помощи НМР 155

Параметр

сокращение

Метрически Не-

е единицы

метрически

е единицы

Относительная влажность

RH

%RH

%RH

VAISALA ________________________________________________________________________11

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Температура (Т)

T

ºC

ºF

Температура

Ta

ºC

ºF

дополнительного датчика

Таблица 4 Дополнительные параметры, измеряемые при помощи НМТ 155

Параметр

Сокращение

Метричес

Не-

кие

метрически

Температура точки

TDF

ºC

ºF

росы/инея (Td/f)

Температура точки росы

TD

ºC

ºF

Соотношение компонентов

X

g/kg

gr/lb

Температура шарика

TW

ºC

ºF

Основные функции

Может быть использован вместо HMP45A/D, также в радиационных щитах;

Улучшенные характеристики, обеспечиваемые сенсором HUMICAP®180R или альтернативным сенсором HUMICAP®180RС; В наличии также версия с сенсором

HUMICAP®180.

Нагреваемый датчик влажности обеспечивает повышенную точность измерений в среде с высокой влажностью (версия с активным выходом);

Возможны различные варианты выхода напряжения: 0…1 V, 0…5 V, 0…10 V (для версий как с активным, так и с пассивным выходом);

Различные варианты вывода температуры: -40…+60°C — 20…+40°C

-80…+60°C (версия с активным выходом);

Функция химической очистки для химически загрязненных сред (версия с активным выходом);

Дополнительный датчик температуры с быстрым ответом (версия с активным выходом);

Возможность подключения USB через опциональный кабель M12 (для версий как с активным, так и с пассивным выходом);;

Установочные комплекты для датчика температуры в радиационные экраны DTR13 и DTR502B;

Установочные комплекты для экрана Стивенсона (для версий с активным или пассивным выходом, как с дополнительным датчиком температуры, так и без него);

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Возможность подключения MI 70 для полевой проверки и калибровки (для версий как с активным выходом, так и без него).

Конструкция НМР 155

0801-070

Рисунок 1. Датчик НМР 155

.

1 = Фильтр

2= Защитная крышка

3= 8-штырьковый коннектор

(М12)

VAISALA ________________________________________________________________________13

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

0801-080

Рисунок 2 НМР 155 с дополнительным датчиком температуры

Датчик температуры (опциональный)

Для версии с активным выходом можно заказать дополнительный датчик температуры (см.рис. 2). При использовании такого датчика относительная влажность вычисляется на основе значения точки росы Td, полученного датчиком влажности,

и значения Ta, полученного датчиком температуры.

При установке прибора с дополнительным датчиком важно убедиться, что датчик влажности и температуры установлены в одинаковых условиях. Даже незначительная разница температурных условий между датчиками приведет к погрешности измерений. При этом датчики нельзя устанавливать слишком близко, иначе тепло при нагреве датчика относительной влажности будет передаваться на датчик температуры. Датчик температуры должен быть установлен в тех условиях, для которых необходимо получить значение относительной влажности.

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Подогреваемый датчик

В условиях меняющейся температуры и высокой влажности возникает риск образования конденсата на датчике температуры. Влажный датчик не покажет актуального уровня влажности в окружающем воздухе. Кроме того, образование конденсата может привести к сокращению срока службы датчика и сбою калибровки.

Нагреваемый датчик НМР 155непрерывно подогревается, поэтому его температура выше, чем у окружающей среды. Это препятствует образованию конденсата.

VAISALA ________________________________________________________________________15

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ГЛАВА 3

УСТАНОВКА

В данной главе содержатся рекомендации по установке прибора.

Установка в радиационном экране

Для обеспечения максимального уровня точности, производитель рекомендует устанавливать датчик в радиационный экран, например, DTR503A, DTR13, или экран Стивенсона. См. рис. 3, 4, 6.

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Установка в DTR13

0801-071

Рисунок 3 НМР 155 с дополнительным датчиком температуры, установленный в DTR 13

VAISALA ________________________________________________________________________

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Установка в DTR503A

0801-072

Рисунок 4 НМР 155, установленный в DTR503А

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

Установка в DTR502B

0809-006

Рисунок 5 НМР DTR502,установленный в DTR 502B

На рис.5 НМР 155 с дополнительным датчиком температуры установлен в радиационный экран DTR 502B при помощи установочного адаптера Vaisala (код заказа по каталогу

221072).

VAISALA ________________________________________________________________________ 9

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Установка в экран Стивенсона

0805-008

Рисунок 6 НМР HMP155 дополнительным датчиком температуры, установленный в экран Стивенсона

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

8-штырьковый коннектор

Обе версии прибора оборудуются 8-штырьковым коннектором, расположенным на нижней части датчика.

0507-044

Рисунок 7

Подключение 8-штырькового коннектора HMP155

Вариант с пассивным выходом:

Рис. 7. (в скобках open end wire )

1

=

PT100 (белый)

2

=

RHOUT 0…1 V (коричневый)/RS-485-B

3

=

PT100 (зеленый)

4

=

PT100 (желтый)

5

=

PT100 (серый)

6

=

AGND (розовый)/RS-485-A

7

=

VCC (синей)

8

=

GND (красный)

=

SHIELD (черный)

Вариант с активным выходом:

7

=

VOUT1 (белый)

2

=

RS-485-B (количневый

3

=

AGND (зеленый)

4

=

VOUT2 (желтый)

5

=

6

=

RS-485-A (розовый)

7

=

VCC (синий)

8

=

GND (красный)

=

SHIELD (черный)

VAISALA ________________________________________________________________________

ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Последний пункт, экран, не штырь, а один из проводников соединительного кабеля. Его цвет — черный.

0802-039

Рисунок 8 Штыри, подключенные к Pt100 (вариант с пассивным выходом)

Временное подключение RS 485

Датчик можно временно подключить к RS 485, даже для варианта с пассивным выходом. Для этого необходимо сбросить датчик и одновременно удерживать кнопку ADJ (см. рис. 14). После включения датчика, на штыри 2 и 6 подается сигнал RS 485. Порядок штырей указан на рис. 7. После следующего сброса на контакты подаются сигналы, установленные по умолчанию.

BBBBBBBBBB_____________________________________________________BBBBBBBBBBBBBBBBBBB

VAISALA ________________________________________________________________________

background image

USER’S GUIDE

Vaisala HUMICAP® Humidity and

Temperature Probe HMP155

M210912EN-C

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ремонт цифровых приставок к телевизору своими руками пошаговая инструкция
  • Инструкция по охране труда при шиномонтажных работах 2021
  • Руководство главка гибдд
  • Должностная инструкция директора клуба сельского поселения
  • Дайте определение руководство это