Руководство по эксплуатации лебедки electric winch

Спасибо что выбрали автомобильную лебедку Electric Winch. Данная инструкция содержит информацию о правилах использования и обслуживание лебедки Electric Winch. Вся информация, используемая в данной инструкции основана на всей имеющейся в наличии информации от производителя на момент печати данной инструкции. В связи с постоянным усовершенствованием изделия за нами остается право вносить изменения в конструкцию лебедки без дополнительного уведомления.

Данная инструкция разработана с целью обеспечения безопасного использования и обслуживания лебедки Electric Winch в период эксплуатации. Внимательно прочитайте и поймите данную инструкцию перед установкой и использованием лебедки. Неправильное использование лебедки может привести к поломке изделия и серьезным травмам. Для получения информации или замене частей, вы должны иметь следующую информацию:

1. Модель лебедки
2. Напряжение бортовой сети автомобиля
3. Дату покупки

Внимательно прочтите инструкцию перед началом пользования лебедкой и сохраните данное описание на протяжении всей эксплуатации.

I. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ!
Запрещается пользоваться лебедкой в состоянии алкогольного опьянения, усталости, сонливости и т.д.

Любое отклонение от настоящих правил может привести к несчастному случаю!
1. Одежда не должна быть слишком свободной, при работе с лебедкой не рекомендуется надевать ювелирные украшения. Длинные полы одежды и неровные края украшений могут попасть (зацепиться) в движущие части механизма лебедки или в трос.

2. Работайте с лебедкой только в кожаных перчатках. Исключите работу с лебедкой голыми руками и в матерчатых (тканевых) или плетеных одноразовых перчатках.

Нарушение может привести к повреждению и травмам.
3. Желательно иметь не скользкую обувь.

4. При работе с лебедкой необходимо принять меры для исключения попадания длинных волос под трос (покройте голову завязанным платком или шапкой).

5. Перед началом работы с лебедкой убедитесь, что все окружающие стоят набезопасном расстоянии. Оно равно 1,5 длины троса между лебедкой и буксируемым предметом. Ослабление натяжения или внезапный рывок с обрывом троса могут стать причиной серьезных увечий.

6. Находиться под тросом запрещено.

7. Никогда не разматывайте трос из барабана рывками или полностью. Для недо-
пущения срыва троса с барабана при винчивании, на барабане должно оставаться не
менее 5 витков троса.

8. Храните трос в сухом месте, избегайте попадания посторонних предметов, а также масла, грязи, металлических и острых вещей на барабан при намотке троса, следите за отсутствием расплетёностей и петель на тросе — это снизит срок службы троса, уменьшит его механическую прочность и повысит опасность работы с лебедкой. Берегите трос от коррозии. Не работайте с тросом, если явно видна коррозия или обрыв в плетении.

9. Если мотор лебедки во время работы сильно нагрелся, необходимо остановить работу лебедки и дать мотору охладиться. Работа мотора при высоких температурах может разрушить внутреннюю изоляцию обмоток и привести к замыканию.

10. Если мотор остановился и не слушается команд с пульта, — не пытайтесь его искусственно заставить работать, найдите причину остановки. Попытки включения лебедки в обход существующей схемы опасны!

11. Для сохранения работоспособности лебедки на длительный срок не превышайте уровень нагрузки, указанный в паспорте.

12. Избегайте произвольных включений / выключений лебедки.

13. Если вы не пользуетесь лебедкой, то она и пульт управления должны быть отключены.

14. Не доверяйте управление и пользование лебедкой детям.

15. Не оставляйте без присмотра пульт управления лебедкой.

16. Перед началом работы с лебедкой на сматывание троса проверьте включение тормоза на обратный ход троса. Для этого размотанный трос слегка натяните рукой. Должно возникнуть жесткое сопротивление — это говорит о том, что тормоз работает.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЛЕБЕДОК С НЕРАБОТАЮЩИМ ТОРМОЗОМ ЗАПРЕЩЕНА!

17. Если после пользования лебедкой вам пришлось поставить случайные неоригинальные запасные части или материалы, а также произошла поломка какой-либо детали, следует все детали заменить, а лебедку отремонтировать.

18. При ремонте необходимо использовать только оригинальные запасные части — это залог безотказной работы, и, что немаловажно, вашей безопасности. Для замены запасных частей и при необходимом ремонте рекомендуется обращаться к продавцу.

19. Перед сматыванием троса необходимо надеть на руки кожаные перчатки.

20. Для правильной укладки троса на барабан, трос должен быть слегка нагружен (натянут).

21. При сматывании троса вам необходимо одной рукой удерживать его, а другой рукой работать с дистанционным пультом. При сматывании троса на лебедку все ваше внимание должно быть сосредоточено только на этой работе.

22. Не используйте трос как опору при сматывании, не оказывайте сопротивление работе лебедки при сматывании троса, не подходите ближе одного метра к работающей на сматывание лебедке, не прикасайтесь к вращающимся узлам работающей лебедки. Это крайне опасно для вашей жизни!

23. При сматывании троса витки необходимо укладывать на барабан один к одному, без зазоров. Если витки пересеклись, лебедку необходимо отключить, разблокировать тормоз и смотать (вытянуть) вручную трос из барабана до возникшего пересечения. Затем операцию сматывания повторить.

24. Во время использования лебедки под нагрузкой трос может наматываться неравномерно. По окончании работы размотайте трос и смотайте заново виток к витку, ряд за рядом и без просветов.

25. Держите дистанционный пульт управления лебедкой внутри автомашины. Это обезопасит вас от его потери или порчи.

26. Дистанционный пульт включает вращение барабана лебедки только при включенной блокировке обратного тормоза. Никогда не включайте/выключайте рычаг блокировки тормоза при работающем моторе лебедки. Никогда не меняйте направление вращения мотора до его полной остановки.

27. Никогда не зацепляйте крюк троса на сам трос в обратную сторону «на удавку». Это может повредить трос и место обвязки крюка.

28. Наблюдайте за работой лебедки на безопасном (по возможности) расстоянии. Следите за правильностью укладки троса без петель и пересечений. Попеременно останавливайте лебедку, для того чтобы убедиться в отсутствии защемлений троса между витками предыдущего ряда. Это может привести к поломке лебедки.

29. Исключите наматывание троса только на боковые стороны барабана лебедки. Это может стать причиной поломки боковин барабана либо его направляющих стяжек.

30. Никогда не цепляйте крюк троса за детали самой лебедки. Используйте для таких целей буксирные проушины на автомашине.

31. Для увеличения тягового усилия лебедки почти вдвое необходимо использование одношкивного блока. При этом нагрузка на самой лебедке останется прежней, а скорость движения троса уменьшится вдвое. Важно при этом способе работы с лебедкой использовать только оригинальные блоки — это ваша безопасность!

32. Для обеспечения надежного и безопасного крепления троса, блока, коррозащитных и буксирных строп используйте специальные «D»-изогнутые каленые скобы-шаклы.

33. При разматывании троса с барабана следите за тем, чтобы хотя бы пять витков троса оставалось на барабане. Трос является очень упругим и при выскакивании из барабана может сильно распрямиться и нанести увечья.

34. Так как максимальная тяговая сила лебедки достигается при наименьшем количестве троса на барабане, для перемещения тяжелых грузов желательно размотать трос на максимально возможную длину (не забывайте про пять витков на барабане). Если это невозможно, то необходимо использовать систему блока.

35. При перемещении очень тяжелых предметов, как с применением блоков, так и без них, для исключения возможных травм после обрыва троса, необходимо набросить на натянутый трос что-либо тяжелое: тент, сложенную в несколько раз стропу, рабочую куртку и т.п.

36. Для исключения спутывания троса постоянно следите за работой лебедки, не оставляете её без внимания.

37. Желательно включить возможно низкую передачу в трансмиссии автомобиля, “помогать” вращением колес одновременно с усилием лебедки.

38. Аккумулятор:
— удостоверьтесь, что батарея заряжена. Избегайте попадания кислоты аккумулятора на кожу рук и одежду;
— для защиты глаз всегда надевайте защитные очки;
— для избежание разрядки аккумулятора при работающей лебедке держите двигатель работающим.

39. Трос лебедки:
— убедитесь что трос лебедки в рабочем состоянии и закреплен правильно;
— не используйте лебедку, если трос потерт или на нем явные следы коррозии;
— не меняйте имеющийся трос на трос с меньшей нагрузочной характеристикой;
— замену троса проводите в специализированных сервисах или у дилера;
— не пытайтесь превысить тяговые возможности лебедки;
— не помогайте лебедке буксировочными действиями при вытаскивании другого автомобиля. Это может привести к обрыву троса, его защемлению на барабане, повреждению самого барабана и крепления лебедки;
— правильно разматывайте трос, при резких натяжениях троса возникают ударные нагрузки на лебедки. Это опасно для лебедки.

40. При выборе и установке необходимо верно определить модель лебедки и поставленные перед ней задачи. Под каждый вид работ существуют определенные лебедки. Категорически нельзя использовать любительские лебедки в промышленных целях.

41. Лебедки не предназначены для работы под постоянной тяговой нагрузкой — растяжки, фиксированное крепление на наклонных и отвесных плоскостях.

42. Долгая и безопасная работа лебедки во многом зависит от соблюдения правил эксплуатации и своевременного технического обслуживания.

II . УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЛЕБЕДКИ 

УТАНОВКА ЛЕБЕДКИ

1.Выберите подходящую для вашей лебедки площадку. Во первых, убедитесь, что мотор, барабан и редуктор будут находится на одной прямой после установки. Во вторых убедитесь, что площадка достаточно мощная для выдерживания усилия выбранной Вами лебедки.

2.Закрепите площадку. Площадка должна быть закреплена на неподвижной части шасси в таком месте, где установленная на нее лебедка не будет соприкасаться и взаимодействовать с движущими механизмами автомобиля такими как воздуховоды, маслопроводы, приводные ремни.


Рисунок 1.

4. Проверьте направление после установки. Трос должен наматываться через нижнюю часть барабана (рисунок 2).


Рисунок 2.

5. Закрепите на площадке губки, переведите ручку свободной размотки с положения «свободная размотка», протяните трос через губки, наденьте крюк.

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ

Блок управления должен быть расположении рядом с мотором лебедки для удобства использования.

1. Соединение блока управления, мотора и аккумулятора:
1.1 Прикрепите короткий красный кабель к красному разъему на моторе;
1.2 Прикрепите короткий черный кабель с желтой обшивкой к желтому разъему на моторе;
1.3 Прикрепите короткий черный кабель с черной обшивкой к черному разъему на моторе;
1.4 Длинный красный кабель присоедините к плюсовой клемме аккумулятора;
1.5 Длинный черный кабель одним концом должен соединить нижний разъем мотора и минусовую клемму аккумулятора;
1.6 Тонкий черный провод присоединить к нижнему разъему мотора.


Рисунок 3

ВНИМАНИЕ:
1.Кабели не должны пересекать никакие поверхности, могущие их повредить;
2.Подключите аккумулятор и протяните все гайки на разъемах во избежании утечки тока;
3.Подключите блок управления после установки для работы лебедки в обоих направлениях.

2. Соединение моноблока, мотора, беспроводного пульта управления (на выбор), средства защиты от перегрева (на выбор), разъема для подключения проводного пульта (на выбор).


Рисунок 4

3. Соединение блок соленоидов, мотора, беспроводного пульта управления (на выбор), средства защиты от перегрева (на выбор), разъема для подключения проводного пульта (на выбор)


Рисунок 5

III. ПРОЦЕСС ВИНЧЕВАНИЯ (ЛЕБЕЖЕНИЯ)

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

1. Присоедините пульт управления.

В нерабочем состоянии пульт должен быть отсоединен. Держите пуль управления подальше от лебедки, троса, направляющих роликов.

2. Положения рычага включения редуктора.
Поверните рычаг включения редуктора на 180 градусов в направлении, указанном стрелкой «FREE SPOOL» (СВОБОДНО). В этом положении трос будет свободно разматываться с барабана. ВНИМАНИЕ: Никогда не поворачивайте рычаг включения редуктора, когда лебедка находится под нагрузкой.
ENGAGED
(ВКЛЮЧИТЬ)

3. Перемещение троса в стороны места винчевания.
Оденьте кожаные перчатки, когда возьметесь за трос. Вытяните с барабана троса в количестве, достаточном, чтобы дотянуться до места винчевания. Будьте осторожны, когда трос будет под нагрузкой.

4. Для фиксации троса на барабане поверните рычаг включения редуктора на 180 градусов по направлению «ENGAGED» (ВКЛЮЧИТЬ). ВНИМАНИЕ: Никогда не поворачивайте рычаг блокировки тормоза, если барабан вращается.
FREE
SPOOL
(СВОБОДНО)

Выберите надежное и устойчивое место для винчевания. Обычно это дерево или груда скал, но если необходимо использовать лебедку для преодоления препятствия, в качестве места винчевания может использоваться другой автомобиль. Выбранное место винчевания должно быть достаточно прочным, чтобы выдержать вес автомобиля, причем угол отклонения от прямолинейной намотки троса не более 15 градусов. Охраняйте деревья, никогда не цепляйте крюк прямо за трос. Применяйте корзащитную стропу между тросом и деревом.

ВИНЧЕВАНИЕ (ЛЕБЕЖЕНИЕ)

1. Проверьте трос

Перед началом винчевания проверьте, чтобы трос был ровно накручен на барабан. Если трос накручен не ровно с перехлестами – перемотайте, что бы трос был накручен ровно на барабан.

2. Набросьте тряпку или куртку на трос ближе к крюку. Если трос нагрузкой порвется, одежда или тряпка сработают как демпфер и предотвратят отбрасывание троса.

3. Защита места винчавания. Очень важно чтобы место винчевания было достаточно прочным чтобы выдержать нагрузку во время винчевания. Не оборачивайте трос вокруг места винчевания и не прицепляйте за самого себя. Во избежании запутывания троса, применяйте для закрепления вокруг места винчевания корзащитную стропу.

4. Применение шаклов и крюка.
Соедините шаклом оба конца корзащитной стропы и затем прицепите к нему трос с крюком.

5. Начало винчевания.
Дайте нагрузку на трос, для того чтобы он равномерно накручивался на барабан. Для вытаскивания автомобиля продолжайте работать под нагрузкой до тех пор, пока не извлечете автомобиль.

6. Безопасность автомобиля
После того, как трос равномерно накручен на барабан, прочно закрепите крюк.

7. Отсоединение пульта управления.
Вытащите пульт управления из разъема и уберите в надежное место.

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВИНЧЕВАНИИ


1. Обращайте внимание, что трос должен накручиваться на барабан равномерно. Перекручивание троса на барабане приведет к образованию узлов, «закусов», «разлохмачиванию» троса, что в свою очередь выведет лебедку из строя и может даже привести к травмам.

2. Держитесь как можно дальше от лебедки, троса, крюка и губок во время винчевания.

3. Зона винчевания должна быть свободной. Не разрешайте людям находится в зоне во время винчевания.

4. При намотке троса никогда не направляйте трос на барабан руками, обязательно используйте перчатки.

5. Если пульт управления подсоединен к лебедке, не дотрагивайтесь до троса.

6. Работа лебедки требует больших энергозатрат, поэтому держите свой аккумулятор всегда в зараженном состоянии.

IV. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЛЕБЕДКИ.

1. Вне зависимости от интенсивности использования, лебедку необходимо обслуживать не реже одного раза в 6 месяцев. При обслуживании необходимо смазать механическую часть и очистить электромотор от воздействий внешней среды. Если Вы не обладаете необходимыми для данных операций навыками или ваша лебедка находится на гарантии, для обслуживания обратитесь в сервисный центр.

2. Лебедка не герметична. Если при эксплуатации лебедка попала вводу необходимо провести ее техническое обслуживание самостоятельно или обратиться в сервисный центр.

3. Вне зависимости от интенсивности использования железный трос необходимо регулярно смазывать машинным маслом для предотвращения его коррозии.

4. Если вы не долго используете лебедку, снимите ее с транспортного средства и храните ее в сухом и теплом месте, подальше от детей.

V. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ

Неисправность Причина Устранение
1 Лебедка не работает

Неправильно присоединен пульт

Не правильно подсоединены электрические кабели

Не исправен мотор

Не работает пульт управления

Присоедините пульт правильно
Присоедините электрические кабели правильно
Поменяйте мотор
Поменяйте пульт управления
2 Мотор лебедки работает, но трос не наматывается Ручка свободного хода лебедки находится в положении свободной размотки Поверните ручку свободного на 180 градусов
3 Лебедка не развивает заявленную мощность Низкий уровень зарядки аккумулятора
Электрические кабели неправильно присоединены
Поменяйте аккумулятор
Подсоедините правильно электрические кабели
4 Очень горячий мотор Очень долго лебедка работала под нагрузкой Дайте лебедке остыть
5 Лебедка работает только в одном направлении Неисправен моноблок (блок соленоидов)
Неисправен пульт управления
Поменяйте моноблок (соленоид)
Поменяйте пульт управления

Часть первая. Установка лебедки.

Фото в бортжурнале УАЗ Patriot

Конструкция лебедки предполагает установку блока соленоидов сверху лебедки. Для установки имеются специальные кронштейны, что бы закрепить блок управления.
Скажу сразу, что на рестайлинговом Патриоте (2015+) так не получится. Такой установке будет мешать бампер (его придется резать) и частично обрезанию подвергнется декоративная решетка радиатора.
Такой подход меня крайне не устраивал.
Видел, что многие устанавливают блоки управления в моторный отсек, но прикинув возможные варианты установки я все же решил производить установку в непосредственной близости с лебедкой.
Крепление блока «над аккумулятором» смутило тем, что сильно ограничивал доступ к блоку предохранителей. Да и к клеммам аккумулятора доступ становился затруднительным.
Примерив различные варианты, нашел для него хорошее место за решеткой радиатора. Легкий доступ при необходимости и не мешает ни каким другим узлам.
Охлаждению радиатора тоже не мешает ибо размеры блока не большие и установлен он довольно далеко от радиатора и вентиляторов охлаждения.
Но тут еще одна проблема (по крайней мере в моем комплекте).
Блок реле не герметичен. В оригинальном виде он ни чем не прикрыт. Провода выводятся просто в вырез металлической крышки. Пальцы легко залазят в эти отверстия. Надо понимать, что в таком виде эта конструкция будет вся в грязи после первых же поездок. И как быстро он выйдет из строя не трудно догадаться.

Искал похожий металлический бокс, но затем отказался от этой идеи. Внутри установлен блок радиоуправления, который будет экранирован при использовании металлического бокса.

Герметизация блока управления лебедкой.
Извлек все внутренности из корпуса блока. Металлическую (дырявую) крышку — выкинул. Вместо ее вырезал из листового алюминия, толщиной 2мм, по размерам крышку.
Из алюминиевого уголка 30*30*2 сделал кронштейны крепления и прикрутил их к корпусу блока винтами м4.
Розетку проводного пульта извлек и на ее место вставил сальник. Так же еще 4 сальника установлены с противоположной стороны.
Вот, что получилось в итоге. Блок стал герметичным.

До того как установить силовые реле в блок я сделал примерку блока на предполагаемое место крепления.

Отверстия для сверления наметил по месту установки.
В отверстия на перемычке запресовал заклепки-гайки М5.

Не прикручивая лебедку к площадке, закрепил на два винта бампер и установил накладку бампера.
Разметил отверстие под трос.
Снял бампер вместе с накладкой и электролобзиком сделал ровное отверстие в бампере (за номером).

Розетку проводного пульта закрепил так же за рамкой номерного знака.

Закрепил блок, подключил к лебедке все провода и закрепил саму лебедку.
Трехжильным кабелем подключил розетку на накладке бампера предварительно запресовав разъемные наконечники на провода.

Протянул силовые провода к аккумулятору и подключил при помощи болтов М8 к клеммам.
Нейлоновыми стяжками зафиксировал провода в различных местах, что бы не болтались.

Проверил проводной и радио пульты. Все работает.
Остался последний элемент — установить клюз. (но его сначала нужно приобрести)
Ролики, что пришли в комплекте с лебедкой в наши бамперы не входят. Слишком мало места.

В дальнейшем подключение плюсовой клеммы на блок управления нужно сделать при помощи сварочного байонета, что бы в повседневной эксплуатации авто совсем обесточить этот узел. Сейчас блок управления находится под постоянным напряжением. Т.е. радиоблок постоянно потребляет энергию аккумулятора. Да и пытливые юные умы детишек могут добраться до радиопульта и «поиграть» им :)

Доделал коммутацию силового провода.

Производитель: Electric Winch

Артикул:

4413-Mono

Наличие: Есть в наличии

Товар в наличии на складе, а значит мы можем доставить его по Москве или Подмосковью, до терминала любой транспортной компании или любым другим удобным для Вас способом. Доставка осуществляется в кратчайшие сроки. Возможна доставка в день заказа!

Цена:

20 000 руб. 19 500 руб.

Количество:

 

  — или —  

в сравнение

Знаменитая лебедка Electric Winch 12000 lbs. Она из самых продаваемых автомобильных лебедок в России. Подходит для внедорожников и эвакуаторов с бортсетью 12В. 

Усовершенствованная модель от китайского производителя. Основные узлы (двигатель, редуктор) совместимы с предыдущими моделями. Лебедка комплектуется проводным пультом и радиоуправлением. Отличительными особенностями являются наличие радиатора охлаждения щеточного узла, а также использование моносоленоида современного образца вместо устаревших соленоидов-бочонков. 

Влагозащищенное исполнение

Лебедка имеет влагозащиту. На лебедке установлены сальники со стороны мотора и редуктора. Блок управления имеет изоляторы каждого провода, что обеспечивает герметичность соленоидов.

Манжента на моторе Манжента на редукторе

Запчасти и ремонт

Лебедка ремонтопригодна, редуктор разборный. На нашем сайте есть каталог запчастей для Electric Winch 12000, который рекомендуется использовать для подбора запчастей к данной лебедке.

Технические характеристики

  • Напряжение: 12 В
  • Максимальное тяговое усилие: 12000 фунтов (5443 кг).
  • Мотор: 6,0 л.с./4,4 кВт
  • Управление: Проводной пульт 3,7 метра + ДУ
  • Редуктор: Трехступенчатый планетарный
  • Передаточное число: 265:1
  • Тормозная система: Автоматическая
  • Трос: сталь, диаметр 9,1 мм, длина 22м
  • Размер барабана: 64 мм X 226 мм
  • Габаритные размеры: 548 мм X 160 мм X 218 мм
  • Монтажное отверстие: 254 мм Х 114,3 мм
  • Масса: 27 кг

Комплектация лебедки

  • лебедка со стальным тросом
  • роликовые направляющие
  • крюк с лентой
  • проводной пульт и беспроводной пульт управления
  • блок соленоидов (внутри моносоленоид)
  • крепежные элементы
  • кабели для присоединения к АКБ.
  • инструкция

Лебедка Electric Winch 12000 lbsРоликовые направляющие Electric WinchКрюк с лентой защиты для рук Electric WinchПроводной пульт Electric WinchБлок управления Electric WinchПульт радиоуправления Electric WinchКрепеж Electric WinchКабель Electric WinchИнструкция Electric Winch

Лебедка
Тяговое усилие (кг) 5450
Тяговое усилие (lbs) 12000
Трос, тип Стальной
Трос, длина (м) 22
Трос, диаметр (мм) 9,1
Тормоз Торсионная пружина
Редуктор 3-ступенчатый, планетарный
Передаточное отношение 265:1
Тип питания (В) 12
Направляющие для троса Ролики
Двигатель, тип Электрический
Двигатель, мощность (л.с.) 6
Габариты лебедки Д.Ш.В (мм) 548х160х218
Барабан диаметр/длина (мм) 64х224
Крепежный размер (мм) 254х114
Тип роспуска Ручной
Назначение Автомобиль
Проводной пульт Есть
Радиоуправление Есть
Вес лебедки без упаковки (кг) 27
Гарантия производителя 14 дней на проверку
Вес и габараты (в упаковке)
Вес (кг) 34

Написать отзыв

Ваше Имя:

Ваш отзыв:

Внимание: HTML не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо 

 

 

 

 

 Хорошо

Введите код, указанный на картинке:

Электрическая схема автомобильной лебедки

Схемы подключения различных лебедок, моторов, пультов, соленоидов, контакторов, радиоблоков.
Честно стырено у Форосенко и приведено в более читабельный вид

Почти все моторы подключаются одинаково. На моторе есть 4 контакта: Масса, А, F-1 и F-2 Кроме того контакты могут иметь цветовые метки: А — красный F1 — Желтый, F2 — Черный.

На большинстве моторов лебёдок клеммы расположены следующим образом: А у задней крышки двигателя, F-1 и F-2 у переднего края двигателя, F-1 ближе к задней части лебёдки и F-2 ближе к лицевой стороне.

Лебёдки класса 8-12000 подключаются проводами 25 и 35 «квадратов». Чем короче провода тем меньше потери.

При установке лебёдки АКБ должен быть не менее 65Ач и не старше 1 года. Клеммы АКБ должны быть новыми или в хорошем состоянии.

Масса от двигателя лебёдки подключается к клемме АКБ и никак иначе. Установка данного провода ОБЯЗАТЕЛЬНА.

Плюс лебёдки лучше сделать отключаемым от клеммы АКБ — так безопаснее.

Модуль управления коммутирует цепь таким образом: Смотка — На F2 подаётся «+»; А коммутируется на F1 Размотка — На F1 подаётся «+»; А коммутируется на F2

Соленоиды нового поколения сделаны одним блоком.

Коробочка размером с 2 пачки сигарет содержит два контактора, выводы на проводку пульта и силовые выходы на мотор.

Модуль относительно герметичен.

Данный модуль совместим со всеми лебёдками Warn, T-Max, Runva, Ramsey, Стократ и т.д

Один такой соленоид заменяет 2 старых реле «Ком Ап», «T-Макс» и др и 4 старых соленоида Warn.

При подключении соленоидов обязательно не перепутать провода «+» и «А» На работе это никак не скажется, но случае ошибки мотор лебёдки будет находится под постоянным напряжением и в условиях влаги это может привести к поломке обмоток статора. В некоторых заводских схемах имелась ошибка. Правильно, когда контакт провода «А» под гайку.

Схема подключения универсального моноблока соленоидов:

Схема подключения разъёма пульта, радио-блока и соленоида в блоке «T-Max» старого образца.

Схема новых модулей управления T-max:

Схема подключения блока управления на двух соленоидах старого образца:

Принципиальная схема работы блока соленоидов:

Схема подключения мотора без блока соленоидов

Схема подключения Соленоида(контактора) -моноблока лебёдок АТВ (2000, 3000, 3500, 4000) Для мототров с постоянными магнитами (два контакта). Схема верна и для автомобильных лебёдок серии «5000» «6000» и «8000» с моторами на постоянных магнитах.

Схема для АТВ от Варн:

Схема подключения Соленоида Warn:

Принципиальная схема подключения лебедок на четырех соленоидах WARN:

Схема подключения Пульта Варн и соленоида моноблока:

Принципиальная схема мотора лебедки и блока на 4-х соленоидах:

Схема подключения лебёдок на постоянных магнитах:

Схема подключения пульта и радиоблока к соленоиду моноблоку:

Схема подключения пульта и радиопульта к блоку с двумя соленоидами:

Схема подключения соленоида и мотора лебёдок АТВ с моноблоком «тип3» и Схема подключения лебёдок с «квадратным» соленоидом («4х4», «Рысак», «Бизон» и др.)

Подготовка к установке

Итак, для начала обсудим стационарную установку электрических автомобильных лебедок, так как они являются самыми популярными среди джиперов. Электрические лебедки, как правило, устанавливаются на передний бампер внедорожника. Возможно его установление и на задний бампер, также с обеих сторон, если это не противоречит требованиям ГИБДД, но об этом поговорим чуть позже. Для начала расскажем, как устанавливается лебедка на штатный бампер.

Автомобильные лебедки устанавливаются на специальные стальные площадки или на бампер, на котором есть место для монтажа лебедки. У многих моделей лебедок имеются установочные площадки в комплекте с лебедкой. В комплект также входят роликовый тросоукладчик, трос, крюк, болты нужных размеров и паспорт устройства.

1. Для начала снимается бампер, и стальная площадка монтируется на раму на прихватках с помощью болтов.

Место, на котором монтируется площадка, должно быть прочным, надежным и способным выдержать нагрузку не менее, чем максимальная грузоподъемность лебедки.

Площадка должна крепиться с 4-х сторон, поэтому в случае несовпадения отверстий требуется просверлить дополнительные отверстия. После установки площадки стоит примерить бампер, так как размеры площадки могут не совпадать с размерами и особенностями бампера, в этом случае требуется отрезать выступающие части площадки болгаркой.

2. После установки площадки нужно смонтировать на нем тросоукладчик, через который будет выходить трос с крюком. Если на бампере нет места для вытаскивания крюка, то потребуется отрезать окно нужного размера.

3. Далее устанавливается лебедка, которая крепится на стальную площадку с помощью болтов, входящих в комплект.

4. Когда смонтирована лебедка, настает черед подключения электрического блока управления и наматывания троса. Электрический блок рекомендуется установить недалеко от аккумулятора подальше от грязи и влаги. Если пространство внутри бампера дает возможность, то блок устанавливается непосредственно на лебедку. Далее плюсовой кабель лебедки подключается к плюсовой, а минусовой к минусовой клемме аккумулятора.

5. Многие модели электрических лебедок работают с помощью проводного пульта управления. После монтирования и подключения начинается наматывание троса, который соединяется с крюком и устанавливается на лебедку до подключения электрического блока. Трос рекомендуется наматывать на барабан медленно во избежание неравномерной намотки и риска прикосновения троса к частям автомобиля.

УСТРОЙСТВО АВТОМОБИЛЬНОЙ ЛЕБЕДКИ

Тему этого материала подсказал короткий диалог, услышанный мною на одном любительском трофи. — Черт возьми (понятно, что было использовано более сочное выражение), автомобильная лебедка отказала.

Может, разберем — поглядим? — неуверенно предлагал штурман. — А ты знаешь, как она устроена? — возражал водитель. Над болотом повисла долгая пауза.

Регистрация лебедок в ГИБДД

В целях соответствия требованиям безопасности дорожного движения законодательством РФ требуется регистрировать любое изменение в конструкции транспортного средства. Для установления на автомобиль стационарной лебедки транспортное средство должно пройти предварительный осмотр в ГИБДД. После получения разрешения ГИБДД и установления лебедки транспортное средство проходит вторичную экспертизу в ГАИ, и вносятся нужные изменения в технические документы транспортного средства.

В каком случае могут отказать выдавать сертификат за лебедку?

Лебедку нужно устанавливать на штатный бампер таким образом, чтобы она не выступала за линию бампера. Также предусмотрен штраф за нарушения данного требования, если лебедка будет выступать за бампер, так как запрещается установка на транспортное средство проекций из стали и подобных материалов, выступающих за пределы бампера.

Что касается ручных лебедок, то они не требуют стационарной установки на автомобиль. Они имеют небольшой вес, и многие водители хранят их в багажнике. С несложными ситуациями они справляются достаточно легко. Их требуется прикрепить к какому-то неподвижному объекту, например к дереву, а с другой стороны нужно прикрепить крюк к автомобилю. Далее уже все элементарно. Если это рычажная модель, то работает с натягиванием рычага, если же барабанная, то вращением рукоятки.

Среди электрических лебедок есть переносные модели

, которые тоже не требуют стационарной установки. Они, как правило, не такие мощные, как стационарные, но с проблемами средней сложности справляются легко. Их так же, как и ручные модели, хранят в багажнике в специальной сумочке и устанавливают при чрезвычайных обстоятельствах. Они крепятся под капот автомобиля с помощью специальной каретки и работают от аккумулятора автомобиля.

В этом посте собираются все схемы по теме подключения реле Gruner 750H

Схема подключения реле Gruner 750H

в качестве размыкателя плюса ( пример размыкатель плюса лебёдки ):

Схема подключения реле Gruner 750H

в качестве выключателя массы:

Схема подключения модуля автоматического управления двумя реле Gruner 750H:

Схема подключения Устройства Развязки дополнительного АКБ УРА-1000

Cхема подключения двух аккумуляторов с разрывом плюса силовым реле Gruner 750H:

Схема подключения реле Gruner 750H в разрыв плюсовой шины автомобильной лебёдки:

Схема подключения интелектуального контроллера двух АКБ:

Схема работы контакторов моноблока управления лебёдками ComeUp:

Схема подключения моноблока соленоидов ComeUp

к мотору лебёдки и пульту управления:

Схема подключения разъёма пульта, радио-блока и соленоида и в блоке T-Max

старого образца:

Схема подключения новых модулей управления лебёдок T-MAX:

Схемы 4-х соленоидного подключения лебёдок WARN:

Схема подключения ATV лебёдок WARN:

Схема подключения лебёдки WARN 9.5Ti :

Схема подключения лебёдки ComeUp 9000

:

Схема подключения лебёдок на постоянных магнитах («5000», «6000», rep8,5e и пр.) :

Меры безопасности при установлении лебедки

Рекомендуем тщательно изучить способ установки каждой модели индивидуально и строго следовать требованиям производителя.

  • Устанавливать лебедку нужно в кожаных перчатках и специальной одежде, исключая попадания на устройство длинных волос.
  • Используйте защитные очки и маски.
  • При намотке троса на барабан избегайте появления узлов.
  • Не рекомендуется чрезмерное вытягивание проводов.
  • Установите лебедку так, чтобы она не мешала работе штатных систем автомобиля.
  • Оставляйте пространство между лебедкой и частями автомобиля.

Мотор «на обмотках» (3 контакта + масса)

Тут мы имеем 4 контакта: А (+), F1 и F2 (контакты обмотки статоров), 4й (масса) — контакт к которому идет минус от аккумулятора, обычно расположен в нижней части мотора. Обозначения и цвет контактов на самих лебедках могут различаться от модели к модели, но сама суть остается та же.

Не забывайте замыкать «массу» лебедки с «минусом» соленоида. На моторе для этого предусмотрен тонкий черный кабель.

Основные примеры цветов и обозначений на моторе:

  • желтый, черный, красный (F1 и F2 — желтый и черный, A (+) — красный и 4й контакт без обозначения — это масса);
  • желтый, красный, синий (F1 и F2 — желтый и красный, A (+) — синий и 4й контакт без обозначения — это масса);
  • A, B, C, D — (чаще всего F1 и F2 находятся рядом, А (+) будет ближе к крышке, у щеточного узла, масса на корпусе).

Последствия неправильного подключения

Люди ошибаются, но при подключении лебедки будьте крайне внимательными. Некоторые ошибки влекут за собой неудобства, а другие могут вызвать серьезные проблемы.

Не страшные ошибки

Что будет если:

  • перепутать «F1» и «F2»? Поменяются местами намотка и размотка на пульте управления.
  • перепутать «F1» (или «F2») с «А»? Лебёдка будет работать только в одну сторону.
  • поменять местами «1» и «3» управления? Поменяются местами намотка и размотка на пульте управления.
  • перепутать на соленоиде «-» («2») и «1» («3»)? Соленоид будет щелкать, а лебедка работать только в одну сторону (намотка/размотка)
  • не замкнуть «массу» лебедки с «минусом» соленоида? Просто не будет работать лебедка.

Ошибки с последствиями

Что будет если:

  • «массу» и «+» поменять местами? Если сама лебёдка не касается кузова/рамы машины, или её корпус сильно окислен, то ничего не изменится. Но не будет работать радиопульт. Если лебёдка хорошо стоит на массе, то произойдет короткое замыкание.
  • «массу» перепутать с силовыми контактами мотора («F1», «F2», «A»)? Короткое замыкание обеспечено.
  • перепутать на соленоиде «А» и «+»? На статор мотора будет постоянно подаваться «+»(если стоит выключатель лебёдки, то это и не так критично). В условиях влажности обмотка статора, рано или поздно, начнет пробивать на корпус и медь обмотки будет разлагаться.

4x4tur › Блог › Подключение лебёдки

Если лебёдка подготовлена к установке www.drive2.ru/users/4x4tur/blog/806390 , то можно обсудить электрическую часть подробнее.

Лебёдка подключается согласно схеме. Да собственно всё просто — красный провод на плюс АКБ, черный на минус…

Но есть нюансы! Перед установкой лебёдки стоит провести инспекцию силовой проводки. проверить силовые провода генератора, и массы двигателя/рамы. Лучше установить более толстые. Клеммы аккумулятора надо заменить и/или зачистить.

1. Надо не забыть подключить тоненький провод массы соленоида

. 2. Иногда «забывают» ставить
провод массы
, мотивируя это тем что лебедка крепится на массу. Однако контакт по корпусу и раме имеет существенные потери. Тем более что корпус стойки алюминиевый, а болты крепления и мотор — стальные. Так что провод массы должен идти от мотора на клемму аккумулятора. 3. Сам
аккумулятор
должен быть свежим, емкостью не менее 65 Ач. Старый аккумултор не позволит лебёдке развить полную мощность. Лучше всего использовать АГМ аккумуляторы — у них больше ток отдачи и они быстро заряжаются. Гнаться за амперами не стоит! Аккумулятор(ы) должны соответствовать возможностям генератора.

Многие джиперы «тюнингуют» генератор

. Я не о переносе его выше от воды, я о установке более мощных. Тут стоит упомянуть что на современные авто ствят генераторы и по 140А! И стоят они с обгонной муфтой вместо шкива. Сделано это для предохранения ремня из-за инерции. Помимо износа ремень может просто соскочить (правда турбовые машины обычно никто не глушит после высоких оборотов, давая остановиться не только турбине, но и генератору).

Если на авто установлено 2 аккумулятора

, то необходимо определить «основной» (тот до которого короче от генератора, на нем будет чуть большее напряжение) и подключать лебедку к нему. Из-за разной длины и качества проводов (особенно если они старые) аккумуляторы не будут заряжаться одинаково. Есть правда особые устройства коммутации двух АКБ — www.t-max.ru/catalog/index.html? >

Ещё один момент — чем больше емкость АКБ, тем дольше они будут заряжаться. При этом во время зарядки они не будут давать выходить лебёдке на полную мощность.

Клеммы!

На некоторых авто в них
встроен предохранитель
. В этом случае его надо обойти и подсоединять провод лебёдки непосредственно к зажимному болту! Обычно клемма с предохранителем имеет больший размер, но сам предохранитель не всегда заметен. www.drive2.ru/cars/hyunda…rnal/4899916394579243504/

4. Все провода лебёдки стоит упаковать в пластиковый или текстильный рукав и закрепить. Как минимум там где есть касания. Это предотвратит протирание и замыкание при плавлении изоляции. Исключить прокладку проводов рядом с выпускным трактом.

5. Будет полезен выключатель плюса. Их много вариантов. Как механические так и электрические. Последние двух типов: соленоид и поляризованное реле. Механический, цена 800 рублей.

Схема подключения электролебедки

Схема подключения электролебедки

Сообщение Tamboff » 31 янв 2015, 10:34

Схема подключения электролебедки

Сообщение Tamboff » 31 янв 2015, 10:34

Схема подключения электролебедки

Сообщение a_p_s » 31 янв 2015, 11:20

Схема подключения электролебедки

Сообщение Tamboff » 31 янв 2015, 11:25

Схема подключения электролебедки

Сообщение Tamboff » 31 янв 2015, 11:26

Схема подключения электролебедки

Сообщение Tamboff » 31 янв 2015, 11:27

Схема подключения электролебедки

Сообщение a_p_s » 31 янв 2015, 11:30

Схема подключения электролебедки

Сообщение Tamboff » 31 янв 2015, 11:34

Схема подключения электролебедки

Сообщение Tamboff » 31 янв 2015, 11:36

Схема подключения электролебедки

Сообщение Fantomer » 31 янв 2015, 11:48

Схема подключения электролебедки

Сообщение a_p_s » 31 янв 2015, 11:48

Ключ закреплен цепочкой и лежит всегда рядом с размыкателем. Потеряться по определению не способен

Сам же размыкатель, когда он без ключа, закрыт штатной резиновой заглушкой.

Подключение лебедки к аккумулятору

Впервые на нашем форуме? Есть чем поделиться? Тогда регистрируйтесь и присоединяйтесь к нашему сообществу. Мы так же есть в вибере.

Коллектив у нас дружный и после регистрации желательно представиться в теме знакомимся. Каталог маршрутов находится Маршрутах выходного дня, а обсуждение поездок ведется Поездках выходного дня (обсуждение). Просто поболтать можно в Болталке. Узнать про формат наших поездок и о том какая машина нужна для этого можно в F.A.Q. Форма для связи с администратором сайта.

Как проверить соленоид?

Требуется составить стандартную цепь из аккумулятора, соленоида и лебедки. После этого поочередно замкнуть «плюс» соленоида с контактами управления (1) и (3).

Контакты F1 и F2 лебедки соединяем с F1 и F2 соленоида, A («плюс» щеток мотора) соединяем с контактом A соленоида, тонким кабелем соединяем «массу» лебедки с «минусом» соленоида.

От аккумулятора мы бросаем «минус» на «массу» лебедки, «плюс» на контакт «плюса» соленоида, после чего поочередно замыкаем «плюс» соленоида с любым из контактов: «1» (смотки) или «3» (размотки).

Если после указанного действия лебедка начала работать, то соленоид исправен.

Электрическая лебедка Premium 13000 фунтов Руководство пользователя Электрическая лебедка Premium 13000 фунтов ЛЕБЕДКА ДЛЯ ВНЕДОРОЖНИКОВ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте и усвойте все ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ. Несоблюдение правил техники безопасности и других основных мер предосторожности может привести к серьезным травмам. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Подробнее см. на zeakengine.com Сохранить это руководство Сохранить…

Подробнее «Руководство пользователя электрической лебедки Zeak 13000 lb Premium»

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЛЕБЕДКА РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ WIN14500R-ROPE / WIN17500B-ROPE V1.0 Fieryred, основанная в марте 2016 года и рожденная страстью удовлетворить спрос любителей полноприводных автомобилей на доступные, но высококачественные 4× 4, гордится тем, что проектирует, проектирует и поставляет надежные продукты для полноприводных автомобилей, чтобы вы могли заново открыть для себя удовольствие…

Подробнее «FIERYRED WIN14500R-ROPE Руководство пользователя электрической лебедки»

Электрическая тросовая лебедка BT-EH 250 Руководство по эксплуатации Арт.-№: 22.551.17 И.-№: 11033 Электрическая тросовая лебедка BT-EH 250 Опасно! При использовании оборудования необходимо соблюдать ряд мер предосторожности во избежание травм и повреждений. Пожалуйста, внимательно прочитайте полное руководство по эксплуатации. Храните данную инструкцию по эксплуатации в безопасном месте, чтобы информация…

Подробнее «Руководство по эксплуатации электрической лебедки Einhell BT-EH 250»

Электрическая лебедка Einhell BT-EH 1000 Опасно! При использовании оборудования необходимо соблюдать ряд мер предосторожности во избежание травм и повреждений. Пожалуйста, внимательно прочитайте полное руководство по эксплуатации. Храните эту инструкцию по эксплуатации в безопасном месте, чтобы информация всегда была доступна. Если дать оборудование…

Подробнее «Руководство по эксплуатации электрической лебедки Einhell BT-EH 1000»

Hurlэй морской H3o & Электрическая лебедка H3o+ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ В этом руководстве содержатся важные инструкции по безопасности и эксплуатации данной лебедки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не превышайте грузоподъемность. Помните о динамической загрузке! Всегда держите на катушке 5 полных витков лески. Система должна быть убрана, когда не …

Подробнее «ЧАСurl«Руководство по эксплуатации электрических лебедок Marine H3o и H3o+»

55127 Инструкции по электрической тросовой лебедке GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Перед запуском машины внимательно прочтите инструкции. Запуск машины Эксплуатация Технические данные Электрическая лебедка 1200/12 Вольт 1800/12 Вольт Арт. № 55127 55128 Сервисный разъем 12 В 12 В Макс. тяговое усилие 900 кг 1800 кг …

Подробнее «Инструкции по эксплуатации электрической лебедки Gude 55127»

Электрическая лебедка XPOtool 63080 Информация, содержащаяся в этом документе, может быть изменена в любое время без предварительного уведомления. Запрещается копировать или распространять какие-либо части этого документа любым способом без предварительного письменного разрешения. Все права защищены. WilTec Wildanger Technik GmbH не несет ответственности за любые возможные ошибки в этом …

Подробнее «Руководство пользователя электрической лебедки XPOtool 63080»

X-BULL LT3000 ATV 3000 Ib Электрическая лебедка 12 В постоянного тока ПРОЧИТАЙТЕ И ПОНИМАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ В этом руководстве вы найдете обозначения со следующими заголовками: ОПАСНОСТЬ Указывает на неминуемо опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приведет к смерти. или серьезная травма. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если…

Подробнее «Руководство пользователя электрической лебедки X-BULL LT3000 ATV 3000 Ib, 12 В постоянного тока»

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЛЕБЕДКА 5250EN Инструкция по монтажу и эксплуатации ВВЕДЕНИЕ Поздравляем вас с покупкой высококачественной лебедки. Мы проектируем и производим лебедки в соответствии со строгими спецификациями, и при правильном использовании и техническом обслуживании они обеспечат вам долгие годы безупречной службы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Прочтите, изучите и соблюдайте все инструкции перед использованием этой лебедки. Несоблюдение этих инструкций может…

Подробнее «Руководство по установке электрической лебедки WARRIOR 5250EN»

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЛЕБЕДКА 80ENS24 80ENA24 Инструкция по монтажу и эксплуатации ВВЕДЕНИЕ Поздравляем вас с покупкой высококачественной лебедки. Мы проектируем и производим лебедки в соответствии со строгими техническими условиями, и при правильном использовании и техническом обслуживании они обеспечат вам годы безупречной службы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Прочтите, изучите и соблюдайте все инструкции перед использованием этого устройства. Несоблюдение этих инструкций…

Подробнее «Руководство по установке электрической лебедки WARRIOR 80ENS24»

Electric Winch

SAFETY PRECAUTIONS

Warning! Observe safety precautions for personal safety and the safety of others. Improper equipment operation may cause personal injury and equipment damage.

Read the following carefully before attempting to operate your winch and keep the instructions for future reference.

1. Dress Properly:

 Don’t wear loose clothing or jewellery. They can be caught in moving parts.

 Wear leather gloves when handling winch cable. Do not handle cable with bare hands as broken wires can cause injuries.

 Non-skid footwear is recommended.

 Protective hair covering to contain long hair.

2. Keep a Safe Distance:

 Ensure that all persons stand well clear of winch cable and load during winch operation, 1.5 times the cable length recommended. If a cable pulls loose or breaks under load it can lash back and cause serious personal injury or death.

 Don’t step over the cable.

 All visitors and onlookers should be kept away from the work area.

 Keep proper footing and balance at all times.

3. Don’t Abuse the Cord:

 Never carry your winch by the cord or yank it to disconnect it from the receptacle.

 Keep cord from heat, oil and sharp edges.

4. Don’t Overwork the winch:

 If the motor becomes uncomfortably hot to touch, stop and let it cool for a few minutes.

 Don’t maintain power to the winch if the motor stalls.

 Don’t exceed maximum line pull ratings shown in tables. Shock loads must not exceed these ratings.

5. Avoid Unintentional Starting:

 Winch clutch should be disengaged when not in use and fully engaged when in use.

6. Check Damaged Parts:

 Before using, you should check your winch carefully. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre.

7. Repair Your Winch:

 When repairing, use only identical replacement parts or it may cause considerable danger for the user.

8. Respool the Cable:

 Leather gloves must be worn while respooling. To respool correctly, it is necessary to keep a slight load on the cable. Hold the cable with one hand and the remote control switch with the other. Start as far back and in the centre as you can. Walk up keeping load on the cable as the winch is powered in.

 Do not allow the cable to slop through your hand and do not approach the winch too closely.

 Turn off the winch and repeat the procedure until all the cable except 1m is in.

 Disconnect the remote control switch and finish spooling in cable by rotating the drum by hand with clutch disengaged.

 On hidden winches, spool in cable under power but keep hands clear.

Warning: The use of any other accessory or attachment other than those recommended in the instruction manual may present a risk of personal injury.

WINCH OPERATION WARNINGS

Read the following carefully before attempting to operate your winch and keep the instructions for future reference.

1. The uneven spooling of cable, while pulling a load, is not a problem, unless there is a cable pile up on one end of the drum. If this happens reverse the winch to relieve the load and move your anchor point further to the centre of the vehicle. After the job is done you can unspool and rewind for a neat lay of the cable.

2. Store the remote control switch inside your vehicle where it will not become damaged, inspect it before you plug it in.

3. When ready to begin spooling in, plug in remote control switch with clutch disengaged, do not engage clutch with motor running.

4. Never connect the hook back to the cable. This causes cable damage. Always use a sling or chain of suitable strength.

5. Observe your winch while winching, if possible while standing at a safe distance. Stop the winching process every metre or so to assure the cable is not pulling up in one corner. Jamming the cable can break your winch.

6. Do not attach tow hooks to winch mounting appartus. They must be attached to vehicle frame.

7. The use of a snatch block will aid recovery operations by providing a doubling of the winch capacity and a halving of the winching speed, and the means to maintain a direct line pull to the centre of the rollers. When double loading during stationary winching, the winch hook should be attached to the chassis of the vehicle.

8. Ensure rated «D» or bow shackles are used in conjunction with an approved tree trunk protector to provide a safe anchor point.

9. When extending winch cable, ensure that at least five wraps of cable remain on drum at all times. Failure to do this could result in the cable parting from the drum under load. Serious personal injury or property damage may result.

10. All winches are provided with a Red Cable marking to identify that 5 cable wraps remain on the Winch drum when this mark appears at the rollers. No recovery should be attempted beyond this marking.

11. Since the greatest pulling power is achieved on the innermost layer of your winch, it is desireable to pull off as much line as you can for heavy pulls (you must leave at least 5 wraps minimum on the drum — red cable). If this is not practical use a snatch block and double line arrangement.

12. Draping a heavy blanket or similar object over the extended winch cable is recommended as it will dampen any back lash should a failure occur.

13. Neat, tight spooling avoids cable binding, which is caused when a load is applied and the cable is pinched between the others. If this happens, alternatively power the winch in and out. Do not attempt to work a bound cable under load, free by

hand.

14. App(y blocks to wheels when vehicles are on an incline.

15. Battery:

 Be sure that the battery is in good condition. Avoid contact with battery acid or other contaminants.

 Always wear eye protection when working around a battery.

 Have the engine running when using the winch, to avoid flattening the battery.

16. Winch Cable:

 Be sure that the cable is in good condition and is attached properly.

 Do not use the winch if cable is frayed.

 Do not move the vehicle to pull a load.

 Do not replace the cable with a cable of lesser strength.

 The life of the cable is directly related to the use and care it receives. Following its first and subsequent uses, a cable must be wound on to the drum under a load of at least 500lbs (230kg) or the outer wraps will draw into the inner wraps and severely damage the cable during winching. The first winch use should be a familiarisation run while in a relaxed, non-recovery situation. Spool out the cable until the red cable mark appears (about five wraps on the drum), then rewind the cable on to the drum under a load of 500lbs (230kg) or more. This will slightly tension and stretch the new cable and create a tight cable wrap around the drum. Failure to do so may result in cable damage and reduced cable life.

 When the cable is replaced, be sure to apply Loctite, or an equal compund, to the cable clamp thread. Tighten the clamp screw properly but do not overtighten. The locktite will prevent loosening of the screw in arduous conditions. Loctite 7471 Primer and 222 Threadlocker are recommended.

17. Do not attempt to exceed the pulling limits of this winch.

18. DO NOT drive your vehicle to assist the winch in any way. Vehicle movement in combination with winch operation may overload the cable, the winch itself or cause damaging shock loads.

19. Shock loads when winching are dangerous! A shock load occurs when an increased force is suddenly applied to the cable. A vehicle rolling back on a slack cable may induce a damaging shock load.

20. The winches shown in this manual are solely for vehicle and boat mounted, non-industrial applications.

21. Do not use winch in hoisting applications due to required hoist safety factors and features.

22. Do not use the winch to lift, support or otherwise transport personnel.

INSTALLATION

MOUNTING YOUR WINCH

1a) The winch is to be mounted into a suitable steel mounting frame using the 4 point foot mounting system in either a horizontal or vertical plane.

b) It’s very important that the winch be mounted on a flat surface so that the three sections (motor, cable drum and gear housing) are properly aligned.

c) Before commencing installation ensure the mounting facility being used is capable of withstanding the winches rated capacity.

d) The fitment of winches and / or a frontal protection system may affect the triggering of SRS air bags. Check that the mounting system has been tested and approved for winch fitment in the airbag equipped vehicle.

2. Winch mounting frames and / or Frontal Protection Systems are suggested to suit most popular vehicles. Winch frames are packaged with detailed fitting instructions.

3. Should you wish to manufacture you’re own mounting plate the dimensions below will assist. A steel mount plate 6mm thick is recommended. Fasteners should be steel high tensile grade 5 or better. A poorly designed mount may void warranty.

4. The winch should be secured to the mounting with 3/8″ UNC x 1-1/4″ stainless steel bolts and spring washers provided.

5. The roller fairlead is to be mounted so as to guide the rope onto the drum evenly.

LUBRICATION INSTALLATION

All moving parts in the winch are permanently lubricated with high temperature lithium grease at the time of assembly. Under normal conditions factory lubrication will surfice. Lubricate cable periodically using light penetrating oil. Inspect for broken strands and replace if neccessary. If the cable becomes worn or damaged it must be replaced.

CABLE INSTALLATION

Unwind the new cable by rolling it along the ground, to prevent kinking. Remove old cable and obsevre the manner in which it is attached to the cable drum flange.

NOTE:

1. Your battery must be kept in good condition.

2. Be sure battery cables are not drawn taught across any surfaces, which could possibly damage them.

3. Corrosion on electrical connections will reduce performance or may cause a short.

4. Clean all connections especially in remote control switch and receptacle.

5. In salty environments use a silicone sealer to protect from corrosion.

6. Index the heads of the plate studs into the keyhole slots on the back of the winch.

7. Attach the winch/Adaptor Plate assembly to your trailer hitch, by inserting the trailer hitch ball through the shaped hole in the Adaptor Plate.

ELECTRICAL CONNECTION

For normal self-recovery work, your existing electrical system is adequate. A fully charged battery and proper connections are essential. Run the vehicle engine during winching operations to keep battery charged.

Pay close attention to proper electrical cable connection as follows (refer to Diagram 1)

1. Short red cable(B’) connecting to the red terminal (B) of the motor.

2. Short black cable with yellow jacket (C’) connecting to the yellow terminal (C) of the motor.

3. Short black cable with black jacket (D’) connecting to the black terminal (D) of the motor.

4. Thin black cable (a’) connecting to bottom terminal (A) of the motor.

5. Long black cable (1.8m), one terminal (A’) connecting to the bottom termianl (A) of the motor, and the other terminal negative (-) connecting to negative (-) terminal of battery.

6. Long red cable positive (+) connecting to positive (+) terminal of battery.

WINCH OPERATION

SUGGESTION:

The best way to get acquainted with how your winch operates is to make a few test runs before you actually need to use it. Plan your test in advance. Remember you can hear your winch as well as you can see it operate. Get to recognize the sound of a light steady pull, a heavy pull, and sounds caused by load jerking or shifting. Soon you will gain confidence in operating your winch and its use will become second nature to you.

OPERATING:

1. Ensure the vehicle is secure by applying the parking brake or chocking the wheels

2. Pull out the winch cable the desired length and connect to an anchor point.

The winch clutch allows rapid uncoiling of the cable for hooking onto the load or anchor point. The shifter tab located on the gear housing of the winch operates the clutch as follows:

a) To disengage the clutch, move the clutch shifter tab to the «OUT» position. Cable may not be free spooled off the drum.

b) To engage the clutch, move the clutch shifter tab into the «IN» position. The winch is now ready for pulling.

3. Recheck all cable rigging before proceeding.

4. Plug in the winch hand control. It is recommended that the winching operation takes place from the driver’s position to ensure safe operation.

5. To commence winching operation, start vehicle engine, select neutral in transmission, maintain engine speed at idle.

6. Operate the remote control switch to IN or OUT until the vehicle has been retrieved. Regularly check the winch to ensure cable is winding onto the drum evenly.

Note:

1. Never winch with your vehicle in gear or in park, which would damage your vehicle’s transmission.

2. Never wrap the cable around the object and hook onto the cable itself. This can cause damage to the object being pulled, and kink or fray the cable.

3. Keep hands, clothing, hair and jewellery clear of the drum area and cable when winching.

4. Hever use the winch if the cable is frayed, kinked or damaged.

5. Never allow anyone to stand near the cable, or in line with the cable behind the winch while it is under power. If the cable should slip or brake, it can suddenly whip back towards the winch, causing a hazzard for anyone in the area. Always stand well to the side while winding.

6. Don’t leave the switch plugged in when winch is not in use.

CHECK THE WINCH CAREFULLY AND THOROUGHLY BEFORE OPERATING!

MAINTENANCE

It is highly recommended that the winch be used regularly (once a month). Simply power the cable out 15m, free spool 5m and then power back in. This will keep all components in good working condition so that the winch can be relied on when needed. Contact your authorised outlet for technical assistance and repairs.

SPARE PARTS:

A comprehensive range of spare parts is available.

Please kindly contact the distributor on the end cover or the local retailer.

WINCHING CAPACITY

1. This winch has a capacity of 8500/9000/9500/10000/12000lbs

2. Pulling capacity is reduced as the incline increases Recommended safe loads for various inclines are listed in the below:

Rated Line Pull

10%

20%

40%

60%

80%

100%

1500lb

7538

5102

3233

2496

2134

1928

2000lb

10050

6803

6347

2816

2407

2175

2500lb

12563

8503

5388

4160

3556

3213

3500lb

17588

11905

7543

5824

4979

4499

6000lb

30151

20408

12931

9983

8535

7712

8500lb

42670

28900

18275

14110

12070

10880

9000lb

42714

28912

18319

14167

12093

10925

9500lb

47690

32300

20425

15770

13490

12160

10000lb

47739

32313

20474

15833

13515

12211

12000lb

60240

40800

25800

19920

17040

15360

Note:

1. This guide is recommended for average vehicle rolling loads. Some applications may require a larger winch than indicated.

2. The weight the winch could pull perpendicular to the ground with a single line on the first layer of cable on the drum.

3. A 10% grade is a rise of one metre in ten metre.

4. Winch is not intended as a load securing device.

NOTE:

The safety precautions and instructions discussed in this manual can’t cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors, which cannot be built into this product, but must be applied by the operator.

8500LBS FEATURES AND SPECIFICATIONS

Single line rated pull

8500Lb(3856kg)

Motor

5.5hp/4.0kw,Series Wound

Control

Remote switch, 12ft(3.7m)lead

Gear train

3 Stage Planetary

Gear reduction ratio

218:1

Clutch

Sliding Ring Gear

Braking Action

Automatic In-The-Drum

Drum size

Diameter 2.5″(63.5mm) Length 8.8″(224mm)

Cable

94ft of 5/16″ diameter (28m of 8 3mm diameter)

Fairlead

4-Way Roller Fairlead

Remote Control

Included

Battery

Recommended: 650CCA minimum for winching

Battery Leads

2 gauge, 72″(1.83mm)

Finish

Black/Dark Grey

Weight

N.W. 84lbs(38kg) G.W. 94lbs(42.5kg)

Overall dimensions

(LxWxH) 21.3″ x 6.3″ x 8.6″ (562 x 160 x 218mm)

Mounting Bolt Pattern

10.00±0.015″ x 4.50±0.010″ (254 x 114.3mm) 

8500LBS LINE SPEED AND AMP DRAW (FIRST LAYER)

Line Pull

Lbs

NO

2000

4000

6000

8000

8500

kgs

LADE

907

1814

2722

3629

3856

Line Speed

ft/min

28.2

15.4

11.5

9.2

7.7

7.2

m/min

8.6

4.7

3.5

2.8

2.35

2.2

Motor Current

amps

70

160

240

310

390

415

8500LBS LINE PULL AND CABLE CAPACITY

Layer of cable

1

2

3

4

Rated line pull per layer

Lbs

8500

6900

5845

5100

Kgs

3856

3130

2650

2310

Cumulative cable capacity

Lbs

16

42

72

94

Kgs

5

12

21

28

9000LBS FEATURES AND SPECIFICATIONS

Single line rated pull

9000Lb(4080kg)

Motor

5.5hp/4.0kw,Series Wound

Control

Remote switch, 12ft(3.7m)lead

Gear train

3 Stage Planetary

Gear reduction ratio

218:1

Clutch

Sliding Ring Gear

Braking Action

Automatic In-The-Drum

Drum size

Diameter 2.5″(63.5mm) Length 8.8″(224mm)

Cable

94ft of 5/16″ diameter (28m of 8.3mm diameter)

Fairlead

4-Way Roller Fairlead

Remote Control

Included

Battery

Recommended: 650CCA minimum for winching

Battery Leads

2 gauge, 72″(1.83mm)

Finish

Black/Dark Grey

Weight

N.W. 84lbs(38kg) G.W. 94lbs(42.5kg)

Overall dimensions

(LxWxH) 22″ x 6.3″ x 8 6″ (560 x 160 x 218mm)

Mounting Bolt Pattern

10.00±0.015″ x 4.50±0.010″ (254 x 114.3mm)

9000LBS LINE SPEED AND AMP DRAW (FIRST LAYER)

Line Pull

Lbs

NO

2000

4000

6000

8000

9000

kgs

LADE

910

1814

2720

3630

4080

Line Speed

ft/min

28.2

15.4

11.5

9.2

7.7

7

m/min

8.6

4.7

3.5

2.8

2.35

2.15

Motor Current

amps

70

160

240

310

390

425

9000LBS LINE PULL AND CABLE CAPACITY

Layer of cable

1

2

3

4

Rated line

Lbs

9000

7320

6175

5340

pull per layer

Kgs

4080

3320

2800

2420

Cumulative

Lbs

16

42

72

94

cable capacity

Kgs

5

12

21

28

9500LBS FEATURES AND SPECIFICATIONS

Single line rated pull

9500Lb(4300kg)

Motor

5.5hp/4.0kw,Series Wound

Control

Remote switch, 12ft(3.7m)lead

Gear train

3 Stage Planetary

Gear reduction ratio

265:1

Clutch

Sliding Ring Gear

Braking Action

Automatic In-The- Drum

Drum size

Diameter 2.5″(63.5mm) Length 8.8″(224mm)

Cable

94ft of 5/16″ diameter (28m of 8.3mm diameter)

Fairlead

4-Way Roller Fairlead

Remote Control

Included

Battery

Recommended: 650CCA minimum for winching

Battery Leads

2 gauge, 72″(1.83mm)

Finish

Black/Dark Grey

Weight

N.W. 84lbs(38kg) G.W. 94lbs(42.5kg)

Overall dimensions

(LxWxH) 21.3″ x 6.3″ x 8.6″ (562 x 160 x 218mm)

Mounting Bolt Pattern

10.00±0.015″ x 4.50±0.010″ (254 x 114.3mm)

9500LBS LINE SPEED AND AMP DRAW (FIRST LAYER)

Line Pull

Lbs

NO

2000

4000

6000

8000

9500

kgs

LADE

907

1814

2722

3629

4300

Line Speed

ft/min

27

15.8

11.7

9.36

7.7

7

m/min

7.5

4.4

3.25

2.6

2.15

1.95

Motor Current

amps

70

145

210

280

350

415

9500LBS LINE PULL AND CABLE CAPACITY

Layer of cable

1

2

3

4

Rated line pull per layer

Lbs

9500

7700

6500

5700

Kgs

4300

3480

2940

2580

Cumulative cable capacity

Lbs

16

42

72

94

Kgs

5

12

21

28

10000LBS FEATURES AND SPECIFICATIONS

Single line rated pull

10000Lb(4532kg)

Motor

5.5hp/4.0kw,Series Wound

Control

Remote switch, 12ft(3.7m)lead

Gear train

3 Stage Planetary

Gear reduction ratio

265:1

Clutch

Sliding Ring Gear

Braking Action

Automatic In-The-Drum

Drum size

Diameter 2.52″(64mm) Length 8.82″(224mm)

Cable

94ft of 3/8″ diameter (28m of 9.4mm diameter)

Fairlead

4-Way Roller Fairlead

Remote Control

Included

Battery

Recommended: 650CCA minimum for winching

Battery Leads

2 gauge, 72″(1.83mm)

Finish

Black/Dark Grey

Weight

N.W. 88lbs(40kg) G.W. 95lbs(43kg)

Overall dimensions

(LxWxH) 21.3″ x 6.3″ x 8.6″ (562 x 160 x 218mm)

Mounting Bolt Pattern

10.00±0.015″ x 4.50±0.010″ (254 x 114.3mm)

10000LBS LINE SPEED AND AMP DRAW (FIRST LAYER)

Line Pull

Lbs

NO

2000

4000

6000

8000

10000

kgs

LADE

907

1814

2722

3629

4532

Line Speed

ft/min

25.5

14.9

11.1

8.8

7

5.9

m/min

7.75

4.55

3.36

2.7

2.15

1.8

Motor Current

amps

70

150

217

285

365

435

продолжение см. в файле

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по эксплуатации хонда фит 2007 2013
  • Женский стимулятор пингвин инструкция по применению
  • X16szr руководство по ремонту
  • Рис 1 стили руководства
  • Цинк в таблетках для мужчин инструкция по применению цена