В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами . Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска и модель, чтобы найти нужное руководство . На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 21 руководств . Самые популярные :
- Philips Viva Collection HD3137
- Philips Avance Collection HD3095
- Philips Viva Collection HD4731
Последнее добавленное руководство было добавлено 2018-05-11, и это Philips Premium Collection HD2145.
Электрическая скороварка PHILIPS
Ваша универсальная мультиварка
Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на www.Philips.com/welcome.
Важная безопасность
Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство пользователя и сохраните его для использования в будущем.
- Опасность: нельзя погружать прибор в воду.
- Проверьте, если объемtage, указанный на приборе, соответствует напряжению местной электросети.tagе перед подключением.
- Устройство предназначено для использования в домашнем хозяйстве или аналогичных целях, например:
- кухонные зоны для персонала в магазинах, офисах и других жилых помещениях;
- фермерские дома;
- клиентами в отелях, мотелях и других жилых помещениях;
- среда типа «постель и завтрак».
- Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не прошли инструктаж по использованию устройства лицом, ответственным за их безопасность.
- Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством.
- Если шнур питания поврежден, его необходимо заменить шнуром, доступным у производителя.
- Прибор не предназначен для работы с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления.
- Каналы в регуляторе давления, по которым происходит выход пара, следует регулярно проверять, чтобы убедиться, что они не заблокированы.
- Емкость нельзя открывать до тех пор, пока давление не упадет в достаточной степени.
- Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание.
- Храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте.
- ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте инструкциям и правильно используйте прибор, чтобы избежать возможных травм.
- В соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве пользователя, используйте мягкуюamp тряпкой для очистки поверхностей, контактирующих с пищевыми продуктами, и обязательно удалите все остатки пищи, прилипшие к прибору.
- ВНИМАНИЕ! Не проливайте жидкость на разъем питания, чтобы избежать потенциальной опасности.
- Используйте чистую мягкую ткань для очистки поверхностей, контактирующих с пищевыми продуктами.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке. Всегда проверяйте, плотно ли вставлена вилка в розетку.
- Не используйте прибор, если вилка, шнур питания, внутренняя кастрюля, уплотнительное кольцо или основной корпус повреждены.
- Не допускайте свешивания шнура питания с края стола или рабочей поверхности, на которой стоит прибор.
- Прежде чем вставлять вилку в розетку, убедитесь, что нагревательный элемент, датчик температуры и внешняя поверхность внутренней кастрюли чистые и сухие.
- Не включайте прибор в розетку и не поворачивайте ручку управления мокрыми руками.
- Перед включением прибора убедитесь, что сетевая розетка чистая и сухая.
- Не используйте прибор, если из-под верхней крышки выходит слишком много воздуха или пара.
- При приготовлении супа или вязкой жидкости не сбрасывайте давление, поворачивая регулятор давления в положение для выпуска пара, иначе жидкость может вытечь из клапана регулятора давления. Подождите, пока давление не исчезнет естественным образом и поплавок не опустится, чтобы открыть верхнюю крышку.
Предупреждение
- ВНИМАНИЕ: После использования поверхность нагревательного элемента подвергается воздействию остаточного тепла.
- Никогда не используйте аксессуары или детали других производителей, не рекомендованные Philips. Если вы используете такие аксессуары или детали, ваша гарантия становится недействительной.
- Не подвергайте прибор воздействию высоких температур и не ставьте его на работающую или все еще горячую плиту или плиту.
- Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.
- Установите прибор на устойчивую горизонтальную и ровную поверхность.
- Не используйте ручку на верхней крышке для перемещения прибора, используйте вместо этого боковые ручки.
- Когда давление сбрасывается из клапана регулятора давления, происходит выброс горячего пара или жидкости. Держите руки и лицо подальше от отверстия для выхода пара.
- Всегда вставляйте внутреннюю кастрюлю в прибор перед тем, как вставить вилку в розетку и включить ее.
- Не ставьте внутреннюю кастрюлю прямо на открытый огонь для приготовления пищи.
- Не используйте внутреннюю кастрюлю, если она деформирована.
- Убедитесь, что уплотнительное кольцо чистое и в хорошем состоянии.
- Доступные поверхности могут нагреваться во время работы прибора. Соблюдайте особую осторожность при касании поверхностей.
- Остерегайтесь выхода горячего пара из плавающего клапана и клапана регулятора давления во время приготовления пищи или при открытии крышки. Держите руки и лицо подальше от прибора, чтобы избежать попадания пара.
- Не поднимайте и не перемещайте прибор во время его работы.
- Не превышайте максимальный уровень воды, указанный во внутренней емкости, во избежание перелива.
- Не помещайте кухонную утварь в кастрюлю во время приготовления.
- Используйте только предоставленную кухонную утварь. Избегайте использования острых предметов.
- Во избежание царапин не рекомендуется готовить ингредиенты с ракообразными и моллюсками. Перед приготовлением снимите твердую скорлупу.
- Не кладите на крышку магнитные предметы. Не используйте прибор рядом с магнитным веществом.
- Всегда дайте прибору остыть до комнатной температуры, прежде чем чистить или перемещать его.
- Всегда очищайте прибор после использования. Не мойте прибор в посудомоечной машине.
- Всегда отключайте прибор от электросети, если не используете его в течение длительного времени.
- Если прибор используется ненадлежащим образом, в профессиональных или полупрофессиональных целях, или если он используется не в соответствии с инструкциями, приведенными в данном буклете по безопасности, гарантия становится недействительной, и Philips отказывается от ответственности за любой причиненный ущерб.
- Войти www.philips.com/support для загрузки руководства пользователя.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.
Что в коробке
- Основной блок
- Шнур питания
- Половник для риса и супа
- Тарелка для варки
- Измерительная чашка
- Стеклянная крышка
- Руководство пользователя
- Буклет с рецептами
- Гарантийный талон
Обзор
Продукт закончилсяview
- Ручка крышки
- Верхняя крышка
- Съемная внутренняя крышка
- Уплотнительное кольцо
- Индикация уровня воды
- Боковая ручка
- Внутренний горшок
- Панель управления
- Нагревательный элемент
- Розетка
- Стопорный штифт
- Поплавок
- Регулятор давления
- Предохранительный клапан
Контролируетview - Индикатор нагрева
- Индикатор мощности
- Согреться / кнопка отмены
- Кнопка медленного приготовления
- Кнопка обжаривания / поджаривания
- Кнопка загустения соуса
- Кнопка жареного риса
- Кнопка предустановки времени
- Кнопка уменьшения
- Индикатор температуры / давления
- Кнопка температуры / давления
- Кнопка увеличения
- Кнопка времени приготовления
- Кнопка «Выпекать»
- Кнопка йогурта
- Кнопка Kaya
- Панель дисплея
- Кнопка тушения
- Кнопка Start / Reheat
- Индикатор сохранения тепла
- Индикатор поддержания давления
- Индикатор пускового давления
Функции надview
Функции приготовления под давлением |
||
Функция приготовления |
Время поддержания давления по умолчанию (минуты) | Диапазон регулирования времени поддержания давления (минуты) |
Суп | 20 | 20-59 |
Каша | 15 | 15-59 |
Рис | 14 | Не регулируется |
пар | 8 | 3-20 |
Курица / Утка | 15 | 15-59 |
Говядина / баранина | 30 | 30-59 |
Фасоль / сухожилия | 30 | 30-59 |
Обычные функции приготовления (без давления) |
||
Функция приготовления | Время приготовления по умолчанию | Диапазон регулировки времени приготовления |
Медленно готовить | 6 часа | 2 — 12 часов |
Соте / жаркое (низкая / средняя / высокая температура) |
3 минут |
2 — минуты 59 |
Загустение соуса (низкая / средняя / высокая температура) |
8 минут |
5 — минуты 59 |
Жареный рис | 11 минут | 7 — минуты 59 |
Печь | 45 минут | 10 — минуты 59 |
йогурт | 8 часа | 6 — 12 часов |
Кая | 18 минут | 5 — минуты 59 |
тушеное мясо | 1 час | 35 минут —
10 часа |
Разогреть | 25 минут | 20 — минуты 59 |
Использование многофункциональной мультиварки
Перед первым использованием
- Снимите с прибора все упаковочные материалы.
- Выньте из внутреннего горшка все аксессуары.
- Тщательно очистите детали многофункциональной мультиварки перед ее первым использованием (см. Главу «Очистка и обслуживание»).
Примечание: Перед использованием мультиварки «все в одном» убедитесь, что все части полностью высохли.
Подготовка перед приготовлением
Перед тем как использовать многофункциональную мультиварку для приготовления пищи, выполните следующие действия:
- Удерживая ручку крышки, поверните ее против часовой стрелки до тех пор, пока верхняя крышка не перестанет двигаться, затем поднимите верхнюю крышку.
- Выньте внутреннюю кастрюлю из многофункциональной мультиварки и поместите во внутреннюю кастрюлю предварительно вымытые продукты.
- Вытрите внутреннюю кастрюлю насухо снаружи, затем снова вставьте ее в мультиварку All-in-one.
- Установите верхнюю крышку на мультиварку All-in-one и поверните ее по часовой стрелке. Вы услышите щелчок, когда верхняя крышка закрыта правильно.
Примечание:
- Убедитесь, что уплотнительное кольцо правильно установлено по краю съемной внутренней крышки.
- Убедитесь, что клапан регулятора давления и плавающий клапан чистые и не заблокированы.
- Убедитесь, что внутренняя поверхность кастрюли сухая и чистая, а на нагревательном элементе нет посторонних остатков.
- Убедитесь, что внутренняя кастрюля находится в хорошем контакте с нагревательным элементом.
Готовить еду
- Не наполняйте внутреннюю кастрюлю едой и жидкостью менее чем на 1/3 или более чем на 2/3.
- Для продуктов, которые расширяются во время приготовления, не заполняйте внутреннюю кастрюлю более чем наполовину заполненной продуктами и жидкостью.
- При приготовлении риса следите за указателями уровня воды на внутренней стороне внутренней кастрюли. Вы можете регулировать уровень воды для разных сортов риса и в соответствии с вашими предпочтениями. Не превышайте максимальное количество, указанное на внутренней стороне внутренней емкости.
- Перед приготовлением убедитесь, что поплавок на верхней крышке опустился.
- После того, как процесс приготовления начнется, вы можете нажать кнопку «Отмена / нагрев», чтобы отключить текущую работу, и прибор перейдет в режим ожидания.
Приготовление под давлением
- Следуйте инструкциям в разделе «Подготовка перед приготовлением».
- Поверните регулятор давления до упора.
- Вставьте вилку в розетку.
Индикатор питания начинает мигать. - Нажмите Приготовление под давлением, чтобы выбрать одну из функций приготовления под давлением — суп, каша, рис, пар, курица / утка, говядина / баранина или фасоль / сухожилия.
Время поддержания давления по умолчанию отображается на экране.
Примечание:- Время поддержания давления для риса не регулируется.
- Вы можете отрегулировать давление (Низкое. Высокое), нажав кнопку Темп / кПа.
- При приготовлении 2 стаканов риса (небольшое количество) для лучшего результата равномерно распределите рис во внутренней кастрюле перед приготовлением.
- Чтобы установить другое время поддержания давления, нажмите Время приготовления.
- Нажмите или, чтобы установить время поддержания давления.
- Нажмите Start / Reheat, чтобы начать процесс приготовления.
- Когда многофункциональная мультиварка достигает рабочего давления:
Загорается индикатор «Поддерживать давление»; - По истечении времени поддержания давления многофункциональная мультиварка автоматически переключается в режим поддержания температуры.
Загорается индикатор сохранения тепла (Keep warm). - Поверните регулятор давления, чтобы выпустить воздух.
Мультиварка «все в одном» начинает сбрасывать давление.
Когда давление достаточно сброшено, поплавок опускается. - Возьмитесь за ручку верхней крышки и поверните крышку против часовой стрелки до тех пор, пока она не перестанет двигаться, затем поднимите ее.
Примечание:
- При приготовлении супа или вязкой жидкости не сбрасывайте давление, поворачивая регулятор давления для вентиляции, иначе жидкость может вытечь из клапана регулятора давления. Подождите, пока давление не исчезнет естественным образом и поплавок не опустится, чтобы открыть верхнюю крышку.
- Таймер поддержания давления начнет обратный отсчет, когда будет достигнуто рабочее давление.
- После завершения приготовления и сброса давления вы можете нажать кнопку отмены («Разогреть / отменить») и отключить многофункциональную мультиварку, чтобы отключить функцию поддержания тепла или когда она не используется.
Нормальное приготовление
- При обычном приготовлении пищу можно готовить без добавления воды во внутреннюю кастрюлю. В этом случае обязательно поверните регулятор давления на запекание.
- Обязательно держите верхнюю крышку открытой все время, когда готовите пищу в режиме обжаривания / поджаривания.
- Чтобы выбрать функцию разогрева, нажмите кнопку «Пуск / разогрев», когда прибор находится в режиме ожидания.
- Вы можете нажать кнопку Temp / kPa, чтобы отрегулировать температуру (низкая, средняя, высокая) для следующих функций: тушение / жаркое и загустение соуса.
- Стеклянная крышка должна использоваться для приготовления без давления.
Чтобы приготовить еду при нормальном давлении, нажмите кнопки приготовления и выберите Медленное приготовление, Соте / жареный рис, Жареный рис, Загустение соуса, Тушеное мясо, Йогурт, Кайя или Выпечка.
- Следуйте инструкциям в разделе «Подготовка перед приготовлением».
- Поверните регулятор давления, чтобы запечь или запечатать.
• Для медленного приготовления, тушения и йогурта поверните регулятор давления до упора.
• Для выпечки поверните регулятор давления, чтобы выпечь. - Вставьте вилку в розетку.
Индикатор питания (Power) начинает мигать. - Нажмите кнопку нужной функции приготовления, чтобы выбрать режим приготовления.
- Чтобы установить другое время приготовления, нажмите Время приготовления.
На экране мигает время приготовления. - Нажмите или, чтобы установить время приготовления.
- Нажмите Start / Reheat, чтобы начать процесс приготовления.
- По истечении времени приготовления многофункциональная мультиварка автоматически переключается в режим поддержания тепла или в режим ожидания.
- Поверните регулятор давления, чтобы выпустить воздух.
- Возьмитесь за ручку верхней крышки и поверните крышку против часовой стрелки до тех пор, пока она не перестанет двигаться, затем поднимите ее.
Заданное время для отложенного приготовления
Вы можете предварительно установить время отложенного приготовления для различных функций приготовления. Предварительно установленный таймер доступен до 24 часов.
- После того, как функция приготовления выбрана, нажмите Предварительно установленный таймер.
Единица измерения часов начинает мигать на дисплее. - Нажмите или, чтобы установить час.
- После того, как часы будут установлены, снова нажмите Предустановленный таймер.
На дисплее начнет мигать единица минут. - Нажмите или, чтобы установить минутную кнопку.
- Нажмите Предустановленный таймер, чтобы подтвердить предварительно установленное время.
- Нажмите Start / Reheat, чтобы начать процесс приготовления.
- По истечении установленного времени мультиварка All-in-one начинает работать автоматически.
Предварительно заданная функция недоступна в следующих режимах: Sauté / Sear (при низких и высоких температурах), Reheat и Warm.
Сборка и разборка регулятора давления
- Не разбирайте регулятор давления во время приготовления. Всегда отключайте многофункциональную мультиварку от сети и ждите, пока давление не снизится до достаточного для этого.
- Чтобы разобрать регулятор давления:
- Поверните нижний винт против часовой стрелки, пока он не ослабнет.
- Поднимите его и выньте регулятор давления.
- Для сборки регулятора давления:
- Установите нижний винт обратно на регулятор.
- Убедитесь, что регулятор указывает на закрытое положение (), и снова вставьте его в паровой клапан.
- Поверните винт по часовой стрелке, пока он не затянется.
Очистка и техническое обслуживание
- Перед чисткой мультиварки отключите ее от сети.
- Прежде чем приступить к очистке, дождитесь, пока многофункциональная мультиварка достаточно остынет.
Характеристики
Номер модели | HD2238 |
Номинальный объемtage | 220-240V |
Номинальная частота | 50-60Hz |
Номинальная потребляемая мощность | 1370-1630W |
Номинальная мощность | 8.0L |
Теплая температура хранения | 60-80 ° C |
Утилизация
Не выбрасывайте продукт вместе с обычными бытовыми отходами по окончании срока службы, а сдавайте его в официальный пункт сбора для переработки. Тем самым вы помогаете сохранить окружающую среду.
Соблюдайте правила вашей страны по раздельному сбору электрических и электронных товаров. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Гарантия и сервис
Если вам нужна услуга или информация, или если у вас возникла проблема, посетите Philips webсайт www.philips.com или обратитесь в центр обслуживания клиентов Philips в вашей стране. Вы можете найти его номер телефона в листовке с международной гарантией. Если в вашей стране нет центра обслуживания клиентов, обратитесь к местному дилеру Philips.
Всегда отключайте прибор от электросети, если не используете его в течение длительного времени.
Решение Проблем
Если ваша многофункциональная мультиварка не работает должным образом или если качество готовки неудовлетворительное, обратитесь к таблице ниже. Если вам не удается решить проблему, обратитесь в сервисный центр Philips или Центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема | Вызывать | Решения |
У меня проблемы с открытием крышки после приготовления. |
Нужно сбросить давление. |
Регулирующий клапан запекания с поплавком давления выход Установите клапан регулирования давления в положение «Вентиляция». И подождите, пока поплавок не упадет. |
Поплавок застрял в верхнем положении. | Установите клапан регулирования давления в положение «Вентиляция». И подождите, пока поплавок не упадет. | |
Мне трудно закрыть верхнюю крышку. |
Уплотнительное кольцо неправильно собрано. | Убедитесь, что уплотнительное кольцо плотно прилегает к внутренней части верхней крышки. |
Поплавок застрял в верхнем положении. | Поплавок блокирует стопорный штифт. Надавите на поплавок, чтобы он не блокировал стопорный штифт. | |
Утечка из-под крышки. |
Отсутствует уплотнительное кольцо. |
Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Внутренняя крышка Внутренняя крышка Правильно установите уплотнительное кольцо на внутреннюю крышку. |
Еда или мусор под уплотнительным кольцом. | Снимите уплотнительное кольцо, очистите и замените. | |
Крышка закрыта неправильно. | Откройте и снова закройте крышку, проверяя правильность закрытия. | |
Уровень давления внутри устройства ненормальный. | В этом случае предохранительный клапан будет выпускать пар. Отнесите прибор своему дилеру Philips или в сервисный центр, уполномоченный Philips. | |
Утечка из поплавка |
Сломано уплотнительное кольцо. | Заменить уплотнительное кольцо. |
Еда или мусор под уплотнительным кольцом. | Снимите уплотнительное кольцо, очистите и замените. | |
Поплавок не поднимается после того, как прибор начинает нагнетать давление. |
Еда и вода ниже минимального уровня. | Добавьте еду / воду. Убедитесь, что во внутренней кастрюле достаточно еды и воды. |
Утечка из крышки или клапана регулировки давления. | Отнесите прибор в сервисный центр Philips. | |
E3 отобразится на экране. | Температура внутри внутренней кастрюли слишком высока. | Подождите, пока она не упадет до комнатной температуры. |
На экране отображается E1, E2 или E4. | Многофункциональная мультиварка неисправна. | Отнесите прибор в сервисный центр Philips. |
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HD3033
Руководство пользователя
User Manual
PHILIPS
Содержание
Важная информация
6
7
Описание функций
12
Правильное обращение
6
Спагетти/рис
12
Неправильное обращение
6
Пароварка/суп/каша
13
Точно следуйте инструкциям во время
Жарка
14
эксплуатации прибора
6
Выпечка
16
Защита окружающей среды
7
Гарантия и послепродажное обслуживание 7
8
Уход
17
Введение
7
Инструкции по очистке парового клапана
17
Инструкции по очистке крышки
18
Инструкции по очистке внутренней
емкости
18
Описание прибора
8
Инструкции по очистке датчика и
Аксессуары
8
нагревательной пластины
19
Инструкции по очистке аксессуаров
19
Панель управления
9
9
Проблемы и решения
20
Характеристики модели
9
6 Использование прибора
Первое использование
Подготовка к приготовлению
10
10
10
Важная информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для
дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
В целях безопасной эксплуатации прибора в
руководстве подробно разъяснены предупреждения,
касающиеся безопасности. Недопонимание или
несоблюдение этих предупреждений может стать
причиной несчастных случаев.
Правильное обращение
• Данный прибор предназначен только для домашнего
использования в закрытых помещениях.
Вставьте разъем в соответствующее гнездо
на мультварке. Перед включением питания убе,дитесь,
что номинальное напряжение в местной электросети
соответствует напряжению, указанному на корпусе
рисоварки.
Подключайте прибор только к заземленной розетке.
Убедитесь, что сетевая вилка правильно вставлена в
розетку электросети.
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить в авторизованном сервисном центре Philips или
в сервисном центре с персоналом аналогичной
квалификации.
О
Неправильное обращение
Не подключайте вилку к розетке электросети и не
нажимайте кнопки на панели управления мокрыми
руками.
Не модифицируйте, не разбирайте и не ремонтируйте
мультиварку самостоятельно.
Не подключайте прибор к внешнему таймеру отключения
— это опасно.
Не погружайте мультиварку в и не ставьте под струю
воды во время очистки.
Не ставьте внутреннюю емкость непосредственно на
открытый огонь или источник тепла.
Не подвергайте мультиварку воздействию высоких
температур и не ставьте ее на включень
1
ую или еще не
остывшую плиту.
Не поднимайте и не передвигайте включенную
мультиварку.
Не вставляйте в мультиварку деформированную внутреннюю
емкость.
Не используйте аксессуары и детали других
производителей, не имеющих специальной рекомендации
Philips. В случае использования подобных аксессуаров и
деталей производители не несут ответственности за
негативные последствия.
мультиварка должна находиться в недоступном для детей
месте. Это поможет избежать случайного переворачивания
прибора во время работы и получения ожогов. Случайное
нажатие кнопок может прервать работу рисоварки.
Данный прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с ограниченными возможностями
сенсорной системы или ограниченными
интеллектуальными возможностями, а также лицами с
недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев, когда
использование проводится под контролем или после
соответствующего инструктирования со стороны лиц,
ответственных за их безопасность. Следите за детьми, не
позволяйте детям играть с прибором.
Устанавливайте мультиварку на плоскую устойчивую
поверхность. Не погружайте прибор в воду, не оставляйте
в местах с повышенной влажностью/температурой или
рядом с другими источниками тепла.
Прежде чем вставить вилку в розетку электросети,
убедитесь, что нагревательные элементы, датчики
температуры и поверхность внутренней емкости чистые,
сухие и не содержат налипшего риса, остатков продуктов
или грязи, которые могут негативно сказаться на
приготовлении.
Перед извлечением внутренней емкости отключите
прибор от электросети.
/фу Точно следуйте
инструкциям во время
эксплуатации прибора
•
Внутреннюю емкость необходимо устанавливать до
подключения прибора к источнику питания и включения
прибора.
•
Остерегайтесь горячего пара, который выходит из
парового клапана, или при открытии крышки. Во
избежание ожогов помните, что руки и лицо должны
находиться на достаточном расстоянии от рисоварки.
•
Не накрывайте крышку тканью. Иначе крышка может
потерять форму или цвет.
•
Не наполняйте внутреннюю емкость выше максимальной
отметки. Несоблюдение этого требования может привести
к переполнению емкости и опасным последствиям.
•
Во избежание повреждения покрытия внутренней
емкости приготовление некоторых продуктов, таких как
креветки, крабы и раки, не рекомендуется. Перед
приготовлением снимайте с продуктов твердые оболочки
и панцири.
•
Не ставьте прибор рядом с магнитными материалами во
время работы.
Защита окружающей среды
2 Введение
После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его
в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
В мультварке Philips используется инновационная
технология, которая является разработкой нашей компании,
мультиварка оснащена удобной панелью управления,
расположенной в передней части прибора. Уникальные
дизайн, структура и форма делают ее незаменимым
помощником на кухне для современной семьи.
Передовые технологии
Гарантия и послепродажное
обслуживание
В случае возникновения вопросов, при необходимости
получения сервисного обслуживания или информации посетите
веб-сайт компании Phiiips: www.phiiips.com. Можно также
обратиться в местный Центр поддержки покупателей Philips
(номер телефона указан на гарантийном талоне). Если в вашей
стране или регионе нет Центра поддержки покупателей Phiiips,
обратитесь в местную торговую организацию Phiiips.
Применение технологии бР: универсальная технология,
обеспечивающая защиту от проливания, пригорания,
прилипания, коррозии, протекания и насекомых. Всегда на
шаг впереди.
Инновационные идеи в дизайне
Отличный вкус: приготовление под низким давлением,
регулировка температуры, молекулярная гастрономия
Сохранение полезных свойств и аромата риса.
Здоровая пища: позолоченное покрытие, кипение при
высоких температура}^ экологичность и
удобство для всей семьи.
Примечания. Материал данного руководства прошел тщательную
проверку. При обнаружении опечаток, опущений или ошибок,
компания оставляет за собой право окончательного
толкования. Дизайн и характеристики прибора могут быть
изменены без предварительного уведомления.
Перед приобретением прибора внимательно ознакомьтесь с его
характеристиками.
4 Панель управления
Отсрочка
старта
Приготовление
на пару/отваривание
Время
приготовления
Выкл.
Подогрев
Выпечка
Жарка
5 Характеристики модели
Номер модели
НОЗОЗЗ
Номинальные параметры питания
220В-50 Гц
Номинальная выходная мощность
980 Вт
Объем
4л
Объем приготовленного риса (чашки)
1—8
Длина X ширина х высота (мм)
370x250x200
Вес (кг)
3.8
6 Использование прибора Подготовка к приготовлению
(1)
Рекомендуемое количество риса указано на рисунке.
Промойте рис чистой водой до тех пор, пока вода не станет
почти прозрачной.
Первое использование
(1)
Извлеките все аксессуары из внутренней емкости.
(2)
Протрите мяп<ой тканью.
(3)
Используйте функцию «Пароварка/Суп/Каша» для удаления
запахов снаружи или внутри внутренней емкости.
•Наполните внутреннюю емкость водой наполовину,
накройте крышкой и подключите к сети питания.
•Коснитесь панели управления, загорится индикатор
функции <(Пароварка/Суп/Каша».
•Кипятите в течение 5 минут, затем нажмите кнопку
«сВыклУПодогрев».
•Отключите прибор от сети электропитания. После того как
емкость остынет, слейте воду.
(4)
Очистите рисоварку и все аксессуары с помощью губки и
моющего средства, промойте водой и протрите мягкой
тканью.
(2)
Положите рис во внутреннюю емкость и добавьте воду до
указанной отметки.
•Добавьте воду до отметки, соответствующей выбранному
количеству риса.
•От количества воды зависит степень мягкости риса
(примечание: количество риса и воды не должно
превышать максимально допустимый объем, указанный на
внутренней емкости). Например, на 4 чашки риса добавьте
воду до отметки «4».