Инструкция К Телефону Kx — Tga110Ru
Инструкция по эксплуатации. Модель № KX -TG1105RU. KX -TG1106RU. Цифровой беспроводной телефон. KX -TG1105. Перед первым включением.
Радиотелефон panasonic kx — tg 1105 ru трубкаkx- tga110ru как правильно что это фактически один телефон, делаю все по инструкции.
Язык: Русский Формат: PDF (качество скриншотов снижено для экономии места) Скачать инструкцию, полное руководство пользователя к телефону.
*1 Íå áóäåò èçìåíåíà òîëüêî íàñò²îéêà íîìå²îâ Æêñò²åííûõ ñëóæá. *1 îòîá²àæàåòñØ, åñëè âûçîâ óæå ï²îñìîò²åí èëè íà íåãî îòâåòèëè. Íàæìèòå {C}, ÷òîáû ñäåëàòü îá²àò… *1 Òîëüêî KX-TG1106 TG1105_1106RU(ru).book Page 1 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Инструкция по эксплуатации Цифровой беспроводной телефон Модель № KX-TG1105 Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи приблизительно 7 часов. KX-TG1105RU KX-TG1106RU Содеpжание Введение……………………………………………………………….. 2 Подготовка ……………………………………………………………. 4 Как делать/отвечать на вызовы……………………………. 9 Телефонная книга ……………………………………………….. 11 Полезные телефонные настройки ………………………. 12 Идентификация вызывающего абонента ……………. 16 Эксплуатация нескольких аппаратов………………….. 19 Полезная информация ………………………………………… 20 Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию Caller ID. Чтобы телефон отображал номер вызывающего абонента, необходимо подписаться на услугу АОН или на услугу Caller ID. Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок. TG1105_1106RU(ru).book Page 2 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Введение Благодарим вас за покупку нового цифрового беспроводного телефона Panasonic. Для справок Прикрепите или сохраните оригинал чека: это поможет в случае ремонта по гарантии (Необходим также гарантийный талон производителя). Серийный № (находится на нижней панели аппарата) Дата покупки Наименование и адрес дилера Примечание: L При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов. Введение Ваш телефон KX-TG1105 KX-TG1106 Примечание: L Трубки предварительно зарегистрированы для использования с их базовым блоком. Если не зарегистрированы, см. стр. 20. 2 TG1105_1106RU(ru).book Page 3 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Введение Принадлежности, входящие в комплект поставки Номер 1 Принадлежности Адаптер для сети переменного тока для базового блока Номер детали PQLV19CE Телефонный кабель Аккумуляторные батареи размера AAA (R03) Номер детали HHR-55AAAB или HHR-4EPT Крышка беспроводной трубки*1 Зарядное устройство Номер детали PQLV30018 Адаптер для сети переменного тока для зарядного устройства*2 Номер детали PQLV200CE Количество KX-TG1105 1 KX-TG1106 1 2 3 4 5 6 1 2 1 – – 1 4 2 1 1 *1 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке. *2 Адаптер для сети переменного тока поставляется подсоединенным к зарядному устройству. 1 2 3 4 5 6 Примечание: L Для замены используйте только 2 аккумуляторные никель-металл-гидридные (Ni-MH) батареи размера AAA (R03). Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства Panasonic (модель №. P03P). L Мы не несем ответственности за любое повреждение аппарата или снижение производительности вследствие использование батарей, отличных от батарей производства Panasonic. 3 TG1105_1106RU(ru).book Page 4 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Подготовка Подготовка Важная информация Общие сведения L Используйте только адаптеры для сети переменного тока, поставляемые с этим аппаратом и упомянутые на стр. 3. L Подсоединяйте адаптер для сети переменного тока только к стандартной сетевой розетке переменного тока с напряжением 220–240 В (V). L Этот аппарат не может делать вызовы, если: − батареи переносной трубки нуждаются в подзарядке или вышли из строя. − отключена электроэнергия. − включена функция блокировки клавиатуры. − включена функция запрета вызовов (вызовы можно делать только по номерам телефонов, сохраненным как номера экстренных служб). L Открывайте базовый блок или трубку только для замены батарей. L Данный аппарат не следует использовать вблизи медицинского оборудования для оказания экстренной помощи и проведения интенсивной терапии; аппарат также не должен использоваться лицами с кардиостимуляторами. L Не допускайте падения на аппарат предметов и попадания на него жидкостей. Не подвергайте аппарат воздействию дыма, пыли, механической вибрации и ударам. L С базовым блоком можно использовать только трубку, входящую в комплект поставки. Регистрировать или использовать другие трубки нельзя. Окружающие условия L Не используйте аппарат вблизи воды. L Аппарат следует держать вдали от источников тепла (батарей центрального отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 5 °C или выше 40 °C. L Адаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной. Осторожно: L Во избежание поражения электрическим током берегите аппарат от воды и любой другой жидкости. L Отсоедините этот аппарат от сетевых розеток, если из него идет дым, появляется ненормальный запах или возникает необычный шум. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания. Меры предосторожности при обращении с аккумуляторными батареями L Рекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр. 3. Используйте только аккумуляторные батареи. L Не используйте старые и новые батареи одновременно. L Не выбрасывайте батареи в огонь, так как они могут взорваться. Утилизация старых батарей должна производиться только в соответствии со специальными местными правилами утилизации отходов. L Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит батарей является разъедающей жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании внутрь организма электролит может вызвать отравление. L При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и вызвать ожоги. L Заряжайте батареи, как указано в данной инструкции по эксплуатации. L Для зарядки батарей используйте только базовый блок (или зарядное устройство), 4 TG1105_1106RU(ru).book Page 5 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Подготовка входящие в комплект поставки. Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей. Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Зарядное устройство (только KX-TG1106) Фиксаторы (220-240 В (V), 50 Гц (Hz)) Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока. Примечание: L Никогда не подключайте телефон во время грозы. L Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению. Расположение Для обеспечения максимальной дальности действия и работы без помех устанавливайте базовый блок: − вдали от электрических устройств (телевизоров, радиоприемников, компьютеров, других телефонов и т.п.); − в удобном центральном месте на возвышении. Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа. Подсоединения Базовый блок Фиксаторы LINE К телефонной сети (220-240 В (V), 50 Гц (Hz)) Используйте только адаптер для сети переменного тока и телефонный шнур, поставляемые с аппаратом. 5 TG1105_1106RU(ru).book Page 6 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Подготовка Установка аккумуляторных батарей При установке батарей отрицательный (T) полюс вставляется первым. Закройте крышку трубки. Пиктограмма батарей 074 Уровень заряда батарей Требуется зарядка. Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic Операция Постоянно используется Постоянно в режиме ожидания Время эксплуатации Макс. 10 часов Макс. 120 часов Примечание: L Используйте только поставляемые аккумуляторные батареи (стр. 3, 4). Включение/выключение питания Включение питания Нажмите и удерживайте {ih} приблизительно 1 секунду. Выключение питания Нажмите и удерживайте {ih} приблизительно 2 секунды. Зарядка аккумуляторных батарей Перед началом эксплуатации телефона, заряжайте аккумуляторные батареи на базовом блоке или в зарядном устройстве в течение 7 часов. Уровень заряда батарей Пиктограмма батарей 054 5 6 7 Уровень заряда батарей Полностью заряжены. Высокий Средний Низкий Примечание: L То, что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой зарядке, является нормальным явлением. Максимальное время работы от батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки/разрядки (использования). L Фактическое время работы батарей зависит от того, как используется трубка — в режиме использования (разговора) или в режиме ожидания. L Даже после того, как трубка полностью заряжена, ее можно оставить на базовом блоке или в зарядном устройстве без вреда для батарей. L После замены батарей уровень их заряда может отображаться неправильно. В этом случае поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство и оставьте для зарядки на 7 часов. 6 TG1105_1106RU(ru).book Page 7 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Подготовка Органы управления Трубка Зарядное устройство (только KX-TG1106) A A B C D E F G H I N J K L M H A Зарядные контакты Дисплей Пиктограммы w Значение В зоне действия базового блока Вне зоны действия, отсутствует регистрация или обесточен базовый блок Пейджинг, режим “Внутренняя связь” или выполнение доступа к базовому блоку Выполнение вызова или ответа на вызов Режим “Телефонная книга” Режим “Установка” Уровень заряда батарей Запрет вызова включен (стр. 13). Режим прямого вызова включен (стр. 13). Блокировка клавиатуры включена (стр. 9). Громкость звонка выключена (стр. 12). 1 4 7 C 2 5 8 0 3 6 9 R INT A B C D E F G H I J K L M N 0w4 Динамик Дисплей Кнопка {k} (телефонная книга) Кнопка {C} (разговор) Клавиша навигации ({e}/{v}/{>}/{<}) Кнопка {R} (повторный набор/пауза) Кнопка {R} (повторный вызов – Flash) Зарядные контакты Микрофон Кнопка {j/OK} (меню/ОК) Кнопка {ih} (Вкл./Выкл.) Кнопка {C} (очистить) Кнопка {INT} (внутренняя связь) Звонок x k C l 5 Базовый блок A B LINE Отображается при нажатии {#}. Если для дисплея режима ожидания выбрано “BS NO” (стр. 12), и номер текущего базового блока 1, то отображается “-1-”. A Зарядные контакты B Кнопка {x} (пейджинг) 7 TG1105_1106RU(ru).book Page 8 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Подготовка Пиктограммы Значение Если для дисплея режима ожидания выбрано “HS NO” (стр. 12), и номер текущей трубки 2, то отображается “[2]”. {>}, нажмите {v} 2 раза, нажмите {>}, выберите нужный язык, а затем нажмите {>}. Нажмите {ih}. Режим набора номера (тональный/импульсный) В зависимости от услуг, предоставляемых телефонной компанией, измените режим набора. “1” (тональный): выберите, если вы пользуетесь услугой тонального набора номера. “2” (импульсный): выберите, если вы пользуетесь услугой импульсного набора номера. 1 {j/OK} 2 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “SETTING BS”. i {>} i {3} 3 Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {1} 5 Выберите нужную настройку, нажав {1} для режима тонального набора номера или {2} для режима импульсного набора. 6 {>} i {ih} 4 новых вызова После получения новых вызовов отображается количество новых вызовов. Символы, использованные в этой инструкции по эксплуатации Символ {j/OK} i “” Значение Нажмите {j/OK}. Перейдите к следующей операции. Выберите слова в кавычках, показанные на дисплее (например, “SETTING HS”), нажав {e} или {v}. Дата и время 1 {j/OK} 2 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “SETTING BS”. i {>} i {*} Язык дисплея 1 {j/OK} 2 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “SETTING HS”. i {>} 3 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “DISPLAY OPT”. i {>} 4 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “LANGUAGE”. i {>} 5 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать нужный язык. i {>} i {ih} Примечание: L Если выбран язык, который вы не знаете, нажмите {ih}, {j/OK}, нажмите {v}, нажмите {>}, нажмите {v} 3 раза, нажмите 3 Введите час и минуты (в 24-часовом формате времени). L В случае ошибки нажмите {C}. Цифры удаляются справа налево. {>} 2 раза i {*} 2 раза Введите текущий день, месяц и год. L В случае ошибки нажмите {C}. Цифры удаляются справа налево. {>} i {ih} 4 5 6 8 TG1105_1106RU(ru).book Page 9 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Как делать/отвечать на вызовы Как делать/отвечать на вызовы Как делать вызовы 1 Наберите телефонный номер. i {C} 2 Закончив разговор, нажмите {ih} или положите трубку на базовый блок или на зарядное устройство. или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Одно нажатие {R} создает одну паузу. Чтобы увеличить продолжительность паузы, нажмите {R} несколько раз. Ответ на вызовы Для пользователей АОН: 1 Чтобы отобразить телефонный номер вызывающего абонента, нажмите {C}, когда аппарат звонит. 2 Нажмите {C}, чтобы ответить на вызов, или {ih}, чтобы отказаться от вызова. 3 Закончив разговор, нажмите {ih} или положите трубку на базовый блок или на зарядное устройство. Для пользователей Caller ID: Важная информация: L По умолчанию режим идентификации вызывающего абонента установлен на “CID ON” (услуга AOH). Измените настройку на “CID OFF” (стр. 16). 1 Нажмите {C}, чтобы ответить на вызов. L На вызов также можно ответить, нажав любую клавишу набора от {0} до {9}, {*}, {#} или {INT}. (функция ответа на вызов любой клавишей) 2 Закончив разговор, нажмите {ih} или положите трубку на базовый блок или на зарядное устройство. Поиск трубки 1 Нажмите {x} на базовом блоке. 2 Чтобы остановить поиск, нажмите {x} на базовом блоке или {C} на трубке. Временный тональный набор (для абонентов службы импульсного набора) Если необходимо выполнить доступ к службам с тональным набором (например, к телефонной банковской службе), можно временно переключить режим набора с импульсного на тональный. 1 Сделайте вызов. 2 При запросе на ввод вашего кода или PINкода, нажмите {*}, а затем нажмите соответствующие клавиши набора. L Импульсный режим набора восстанавливается после того, как вы окончите разговор. Функции повторного набора (Повторный набор/Сохранение/ Редактирование перед вызовом/ Удаление) 1 {R} i Нажмите {e} или {v}, чтобы 2 ■ Повторный набор: выбрать нужный номер. {C} ■ Сохранение: {>} i “SAVE TEL NO” i {>} i {j/OK} i Введите имя (макс. 9 знаков; стр. 11). i {j/OK} ■ Редактирование перед вызовом: {>} i “EDIT CALL NO” i {>} i Отредактируйте номер. i {C} ■ Удаление: {>} i “CLEAR”/“ALL CLEAR” i {>} i “YES” i {>} i {ih} Регулировка громкости динамика Нажмите {e} или {v} во время вызова. Кнопка PAUSE (ПАУЗА) (для абонентов УАТС/службы междугородной связи) Во время вызовов с использованием УАТС Блокировка клавиатуры Клавиши набора номера трубки можно заблокировать, чтобы делать вызовы или менять настройки было невозможно. При включенной блокировке клавиатуры можно 9 TG1105_1106RU(ru).book Page 10 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Как делать/отвечать на вызовы отвечать на входящие вызовы, но все остальные функции заблокированы. Чтобы включить блокировку клавиатуры, нажимайте {j/OK} приблизительно 2 секунды. Чтобы выключить блокировку клавиатуры, нажмите и удерживайте {j/OK} приблизительно 2 секунды. Кнопка “R” (функция повторного вызова) Кнопка {R} используется для выполнения доступа к дополнительным телефонным службам. Подробнее об этом можно узнать у оператора связи/в телефонной компании. Примечание: L Если аппарат подсоединен к УАТС (учрежденческой автоматической телефонной станции), более подробную информацию можно получить у вашего дилера УАТС. 10 TG1105_1106RU(ru).book Page 11 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Телефонная книга Телефонная книга Добавление записей в телефонную книгу Телефонная книга позволяет делать вызовы, не прибегая к ручному набору. В телефонную книгу можно добавить до 50 имен и номеров телефонов. 1 {j/OK} 2 раза 2 Введите номер телефона абонента (макс. 24 цифры). i {j/OK} 3 Введите имя абонента (макс. 9 знаков). i {j/OK} i {ih} Примечание: L Если получена информация о вызывающем абоненте и если она совпадает с телефонным номером, сохраненным в телефонной книге аппарата, на дисплее отобразится сохраненное имя. Таблица символов Клавиши {1} {2} {3} {4} {5} {6} {7} {8} {9} {0} Символы # A D G J M P T [ B E H K N Q U ] C F I L O R V Y * 2 3 4 5 6 S 8 Z 0 9 7 , – / 1 2 ■ Как делать вызовы: {C} ■ Редактирование: {>} i “EDIT” i {>} i Отредактируйте номер телефона. i {j/OK} i Отредактируйте имя. i {j/OK} ■ Удаление: {>} i “CLEAR” i {>} i “YES” i {>} i {ih} “Горячие” клавиши (быстрый набор) Назначение записи в телефонной книге “горячей” клавише Клавиши набора с {1} по {9} могут использоваться как “горячие” клавиши, что позволяет набирать номера из телефонной книги нажатием одной такой клавиши. 1 {k} i Нажмите {e} или {v}, чтобы отобразить нужную запись. i {j/OK} 2 “HOT KEY REG” i {>} 3 Выберите нужную клавишу набора номера. i {>} L Если клавиша набора номера уже назначена в качестве “горячей” клавиши, отображаемый номер мигает. 4 “YES” i {>} i {ih} Как делать вызовы/Удалять 1 Нажмите и удерживайте нужную горячую клавишу (с {1} по {9}). 2 ■ Как делать вызовы: {C} ■ Удаление: {>} 2 раза i “YES” i {>} i {ih} W X (Пробел) Редактирование/исправление ошибок 1 Чтобы переместить курсор правее цифры/ символа, которые необходимо исправить, нажимайте {<} или {>}. 2 {C} i Введите правильную цифру/знак. Как делать вызовы/ Редактировать/Удалять 1 {k} i Нажмите {e} или {v}, чтобы отобразить нужную запись. 11 TG1105_1106RU(ru).book Page 12 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезные телефонные настройки Полезные телефонные настройки Настройки трубки Для настройки трубки: 1 {j/OK} 2 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “SETTING HS”. i {>} 3 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать нужный пункт в меню настроек трубки. i {>} 4 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать нужный пункт в подменю. i {>} 5 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать нужную настройку, а затем нажмите {>} или следуйте инструкциям в столбце “Функция” в таблице. L Чтобы выйти из операции, нажмите {ih}. Меню настроек трубки TIME ALARM Подменю SET TIME Функция (настройка по умолчанию) Установите время будильника. L Сначала установите дату и время (стр. 8). − Введите нужный час и минуты (в 24часовом формате времени). i {>} − Выберите нужную установку. i {>} Включение будильника (“OFF”). Громкость звонка трубки (уровень 6) Тип звонка для внешних вызовов (“RING TYPE 1”) Тип звонка для внутренних вызовов (“RING TYPE 1”) Тип звонка для пейджинга (“RING TYPE 1”) Тип звонка для будильника (“RING TYPE 1”) Включение/выключение тональных сигналов нажатия клавиш (“ON”) Включение/выключение тонального сигнала ожидающего вызова (“ON”) Включение/выключение сигнала выхода из зоны приема (“OFF”) Включение/выключение предупреждения о разрядке батарей (“ON”) Дисплей в режиме ожидания (“CLOCK”) Дисплей в режиме разговора (“TALK TIME”) Язык дисплея (“ENGLISH”): стр. 8 SET ALARM RINGER OPT RINGER VOL EXT RINGER INT RINGER PAGING ALARM TONE OPT KEY TONE CALL WAITING RANGE ALARM BATTERY LOW DISPLAY OPT STANDBY MODE TALK MODE LANGUAGE 12 TG1105_1106RU(ru).book Page 13 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезные телефонные настройки Меню настроек трубки CALL OPT Подменю CALL BAR Функция (настройка по умолчанию) Включение/выключение запрета вызова (“OFF”)*1 − Введите PIN-код трубки (по умолчанию: “0000”).*2 − Выберите нужную установку. i {>} Сохраните номер прямого вызова.*3 − Введите телефонный номер (макс. 24 цифры). − {j/OK} 2 раза i “ON”i {>} Включение/выключение прямого вызова (“OFF”) Изменение PIN-кода трубки (“0000”).*4 − Введите текущий 4-значный PIN-код трубки.*2 − Введите новый 4-значный PIN-код трубки. − Введите новый 4-значный PIN-код трубки еще раз. Включение/выключение автоматического начала разговора (“OFF”)*5 Сброс настроек трубки к их значениям по умолчанию. − Выполните шаги 1, 2 и 3. − Введите PIN-код трубки (по умолчанию: “0000”).*2 − {v} i {>} DIRECT NO SET DIRECT OTHER OPT HSPIN CHANGE AUTO TALK RESET HS ————— *1 Функция запрета вызова запрещает делать внешние вызовы. Когда запрет вызова включен, можно делать только экстренные вызовы. О сохранении номеров экстренных служб см. стр. 14. *2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. *3 Функция прямого вызова позволяет набрать предустановленный телефонный номер, просто нажав {C}. Набирать номер не нужно. *4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит. *5 Функция автоматического начала разговора позволяет ответить на вызов, просто сняв трубку с базового блока или с зарядного устройства. Можно не нажимать {C}. Если вы являетесь абонентом службы АОН, см. стр. 16. Настройки базового блока Для настройки базового блока: 1 {j/OK} 2 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “SETTING BS”. i {>} L Отображается “INPUT CODE”. 3 Введите нужный код. Следуйте инструкциям в столбце “Функция”. 13 TG1105_1106RU(ru).book Page 14 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезные телефонные настройки L Чтобы выйти из операции, нажмите {ih}. Код {0} {3} Функция (настройка по умолчанию) Сброс настроек базового блока к их значениям по умолчанию.*1 − Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”).*2 i {>} Режим набора номера (импульсный): стр. 8 Длительность сигнала Flash (время кратковременного сброса) (700 мс (ms))*3 − Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”).*2 i {2} i {1} − Выберите нужную настройку, нажав {1} для 100 мс (ms), {2} для 700 мс (ms) или {3} для 200 мс (ms). i {>} Выбор режима идентификации вызывающих абонентов: стр. 18 {5} Изменение PIN-кода базового блока (“0000”).*4 − Введите текущий 4-значный PIN-код базового блока.*2 − Введите новый 4-значный PIN-код базового блока. − Введите новый 4-значный PIN-код базового блока еще раз. Ограничение вызова*5 ■ Установка ограничения вызова − Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”).*2 i Нажмите номера нужных трубок. i {>} − Введите телефонный номер, вызов которого нужно ограничить (макс. 8 цифр). L Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите {>} и введите номер. − {>} ■ Включение/выключение ограничения вызова − Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”).*2 L Отображается номер трубки. Мигающий номер указывает на то, что ограничение вызова включено, немигающий номер указывает на то, что ограничение вызова выключено. − Нажмите номера нужных трубок, чтобы включить/выключить ограничение. i {>} 2 раза Телефонный номер экстренной службы (“03”, “01”, “02”, “04”)*6 − Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”).*2 i {*} ■ Сохранение: − Введите телефонный номер экстренной службы (макс. 8 цифр). L Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите {>} и введите номер. − {>} ■ Редактирование: Нажмите {>}, чтобы отобразить нужный номер. i {C} i Введите новый телефонный номер экстренной службы. i {>} {*} Дата и время: стр. 8 {6} 14 TG1105_1106RU(ru).book Page 15 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезные телефонные настройки Код {R} {R} Функция (настройка по умолчанию) Количество отображаемых цифр: стр. 17 Сигнал запроса: стр. 17 Выберите режим идентификации вызывающего абонента (AOH): стр. 16 *1 Не будет изменена только настройка номеров экстренных служб. *2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. *3 При необходимости измените длительность сигнала flash в соответствии с вашей УАТС или оператором связи/телефонной компанией. Подробнее об этом можно узнать в центре обслуживания Panasonic. *4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит. *5 Функция ограничения вызова ограничивает набор определенных телефонных номеров с помощью трубки. Можно назначить до 10 телефонных номеров (позиции памяти 0–9), набор которых будет ограничен. *6 С помощью функции телефонного номера экстренной службы определяются телефонные номера, которые можно набирать, если включена функция запрета вызова. Всего можно сохранить 4 номера экстренных служб (позиции памяти 1-4). 15 TG1105_1106RU(ru).book Page 16 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Идентификация вызывающего абонента Идентификация вызывающего абонента Сервис идентификации вызывающего абонента (AOH и Caller ID) Важная информация: L Этот аппарат поддерживает услугу АОН и услугу Caller ID. Услуга Caller ID соответствует стандарту ETS300659, разработанному Европейским институтом телекоммуникационных стандартов ETSI, и поддерживает 2 протокола: FSK и DTMF. Для отображения телефонных номеров вызывающих абонентов необходимо подписаться на соответствующую услугу у вашего оператора связи/в телефонной компании. Подробнее об этом можно узнать у оператора связи/в телефонной компании. L По умолчанию этот аппарат настроен на услугу АОН. Выбор режима идентификации вызывающего абонента Чтобы использовать услугу АОН, убедитесь, что включена следующая установка. 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} 3 “CID ON” i {>} i {ih} Примечание: L Чтобы использовать услугу Caller ID, на шаге 3 измените установку на “CID OFF”. L Чтобы использовать услугу АОН, могут потребоваться дополнительные настройки (стр. 17). разговора, то информация о вызывающем абоненте отображается после снятия трубки с базового блока. Чтобы ответить на вызов после получения информации о вызывающем абоненте, нажмите {C}. L Для пользователей Caller ID: телефонный номер вызывающего абонента отображается после первого звонка. L После получения новых вызовов отображается количество новых вызовов. Пример: получено 4 новых вызова. L Телефонные номера последних 50 различных абонентов сохраняются в списке вызывавших абонентов. Пример: *1 *1 отображается, если вызов уже просмотрен или на него ответили. Нажмите {C}, чтобы сделать обратный вызов. L “OUT OF AREA”: если вызов поступает из зоны, в которой служба идентификации вызывающего абонента не действует (только для пользователей Caller ID). L “PRIVATE”: если вызывающий абонент запретил отправку информации о номере (только для пользователей Caller ID). Услуга ожидающего вызова (для пользователей услуги Caller ID) Услуга предоставляется оператором связи/ телефонной компанией и действует только в том случае, если вы подписаны на эту услугу. Когда во время разговора слышен тональный сигнал ожидающего вызова, на дисплее отображается информация о втором вызывающем абоненте. Удержав первый вызов, можно ответить на второй вызов. Подробнее об этой услуге можно узнать у оператора связи/в телефонной компании. Функции сервиса идентификации вызывающего абонента Индикация на дисплее При поступлении вызова аппарат звонит. L Для пользователей АОН: информация о вызывающем абоненте в это время не отображается. Чтобы отобразить телефонный номер вызывающего абонента, нажмите {C}. Если включена функция автоматического начала 16 TG1105_1106RU(ru).book Page 17 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Идентификация вызывающего абонента Выбор отображаемого количества цифр для пользователей АОН Можно выбрать, сколько цифр телефонного номера должно отображаться. Чтобы номер отображался правильно, эта установка должна быть настроена на количество цифр в телефонном номере в вашем городе (например, 7 цифр в Москве). 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {1} 5 Нажмите клавишу с цифрой, соответствующей количеству цифр, которое требуется отображать (от 4 до 7). L Чтобы удалить текущие цифры, нажмите {C}. 6 {>} i {ih} Примечание: L Возможны случаи, когда информация о вызывающем абоненте не отправляется АТС, или когда номер вызывающего абонента отображается неверно. 5 Введите число сигналов запроса (от 1 до 5). 6 {>} i {ih} Выбор длительности сигналов запроса Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить длительность сигналов запроса. L Заводская предустановка: 140 мс (ms). 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {2} 5 Чтобы удалить текущую установку, нажмите {C}. 6 Введите длительность сигналов запроса (от 100 до 300 мс (ms); кратно 10). 7 {>} i {ih} Выбор задержки между сигналами запроса Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить время между повторяющимися сигналами запроса. L Заводская предустановка: 200 мс (ms). 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {3} 5 Чтобы удалить текущую установку, нажмите {C}. 6 Введите длительность задержки (от 100 до 900 мс (ms); кратно 50). 7 {>} i {ih} Выбор задержки для ответа на вызов Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить задержку между сигналами запроса. L Заводская предустановка: 200 мс (ms). 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} Установка сигналов запроса для пользователей АОН Следующие настройки установлены изготовителем в стандартные значения. Изменение этих настроек может повысить или понизить надежность АОН. Выбор числа сигналов запроса Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить число сигналов запроса. L Заводская предустановка: 3. 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {4} 17 TG1105_1106RU(ru).book Page 18 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Идентификация вызывающего абонента 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по 4 5 6 7 умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. {5} Чтобы удалить текущую установку, нажмите {C}. Введите длительность задержки (от 100 до 900 мс (ms); кратно 50). {>} i {ih} нажмите {2}. Чтобы выбрать Caller ID в формате FSK, нажмите {3}. Чтобы выбрать АОН, нажмите {4}. {>} i {ih} 6 Сохранение/Редактирование/ Удаление 1 Нажмите {e} или {v} для отображения 2 ■ Сохранение: нужной записи. i {>} “SAVE TEL NO” i {>} i {j/OK} i Введите имя абонента (макс. 9 знаков; стр. 11). i {j/OK} i {ih} ■ Редактирование: “EDIT CALL NO” i {>} i Нажмите {<} или {>}, чтобы переместить курсор правее исправляемой цифры номера. i Отредактируйте телефонный номер. i {C} ■ Удаление: “CLEAR”/“ALL CLEAR” i {>} i “YES” i {>} i {ih} Информация для пользователей Caller ID Данный аппарат также поддерживает услугу Caller ID. Чтобы использовать этот сервис, выберите “CID OFF” (стр. 16) или измените режим идентификации вызывающего абонента в зависимости от текущего сервиса, как объясняется ниже. Важная информация: L Данный аппарат создан в соответствии с “Протоколом абонентской линии на основе FSK” и “Протоколом абонентской линии на основе DTMF” и в соответствии с Европейским телекоммуникационным стандартом и поддерживает только основные функции CLIP (представление идентификации линии вызова). Выбор режима идентификации вызывающего абонента Измените режим идентификации вызывающего абонента в зависимости от сервиса идентификации вызывающего абонента. Если вас обслуживает новая АТС и вы не получаете информацию о вызывающем абоненте, выберите режим “Learn”. 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {3} 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {4} 5 Чтобы выбрать режим “Learn”, нажмите {1}. Чтобы выбрать Caller ID в формате DTMF, Сервис голосовой почты Голосовая почта представляет собой сервис автоответа, который предоставляется вашим оператором связи/телефонной компанией. Если вы подписаны на этот сервис, система голосовой почты вашего оператора связи/ телефонной компании может отвечать на вызовы, когда вы не в состоянии ответить сами, или же когда линия занята. Сообщения записываются вашим оператором связи/ телефонной компанией, а не вашим телефоном. Подробнее об этой услуге можно узнать у оператора связи/в телефонной компании. 18 TG1105_1106RU(ru).book Page 19 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Эксплуатация нескольких аппаратов Эксплуатация нескольких аппаратов Внутренняя связь между трубками (только KXTG1106) Вызовы внутренней связи можно делать между трубками в одной и той же радиоячейке. Пример: Трубка 1 вызывает трубку 2 1 Трубка 1: {INT} i Нажмите {2} (номер нужной трубки). 2 Трубка 2: Нажмите {C}, чтобы ответить. 3 Окончив разговор, нажмите {ih}. Передача вызова без разговора с пользователем другой трубки 1 Во время внешнего вызова нажмите {INT}. i Нажмите номер нужной трубки. L k мигает, указывая на удерживаемый внешний вызов. 2 {ih} L Внешний вызов переводится на другую трубку. Примечание: L Если пользователь другой трубки не отвечает на вызов в течение 30 секунд, вызов снова переводится на вашу трубку. Передача вызовов между трубками, конференцсвязь (только KX-TG1106) Внешние вызовы могут передаваться между 2 лицами в одной и той же радиоячейке. Два лица в одной и той же радиоячейке могут установить конференц-связь с внешним абонентом. Пример: Трубка 1 передает вызов трубке 2 1 Трубка 1: Во время внешнего вызова нажмите {INT} i Нажмите {2} (номер нужной трубки). L Внешний вызов удерживается. L Если ответа нет, нажмите {INT}, чтобы вернуться ко внешнему вызову. 2 Трубка 2: Нажмите {C}, чтобы ответить на пейджинг. L Трубка 2 связывается с трубкой 1. 3 Трубка 1: Чтобы закончить передачу вызова, нажмите {ih}. Чтобы установить конференц-связь, нажмите {3}. 19 TG1105_1106RU(ru).book Page 20 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезная информация Полезная информация Устранение неполадок Если у вас возникли какие-либо трудности при использовании аппарата, отсоедините адаптер для сети переменного тока и выключите трубку, затем вновь подсоедините адаптер и включите трубку. Неисправность w мигает. Причина и решение L Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь ближе. L Адаптер для сети переменного тока не подсоединен. Проверьте подсоединения. L Вы используете трубку или базовый блок в месте с сильными электромагнитными помехами. Расположите трубку или базовый блок вне источника помех (например, антенн или мобильных телефонов). L Регистрация трубки отменена. Зарегистрируйте трубку на базовом блоке (стр. 21). L Не подсоединен адаптер для сети переменного тока или телефонный шнур. Проверьте подсоединения. L Включена функция запрета вызова. Отключите ее (стр. 13). L Набран номер ограничения вызова (стр. 14). L Включена функция блокировки клавиатуры. Отключите ее (стр. 9). L Неверная установка режима набора номера. Установите “Тональный” или “Импульсный”, как необходимо (стр. 8). L Выключена громкость звонка. Настройте громкость звонка (стр. 12). L Трубка не включена. Включите питание (стр. 6). L Убедитесь, что батареи установлены правильно (стр. 6). L Полностью зарядите батареи (стр. 6). L Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь ближе и попробуйте еще раз. L Разместите трубку и базовый блок вдали от других электрических устройств. L Переместитесь ближе к базовому блоку. L Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью услуги DSL (DSL — цифровая абонентская линия). Мы рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к поставщику услуги DSL) к телефонной линии между базовым блоком и розеткой телефонной линии. Не удается делать и принимать вызовы. Аппарат не звонит. На дисплее трубки ничего не отображается. Трубка не включается. При нажатии {C} слышен сигнал “занято”. Слышны электростатические разряды, звук появляется/ исчезает, слабеет. Помехи от других электрических устройств. 20 TG1105_1106RU(ru).book Page 21 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезная информация Неисправность Во время вызова слышен шум. Причина и решение L Вы используете трубку или базовый блок в месте с сильными электромагнитными помехами. Расположите трубку или базовый блок вне источника помех (например, антенн или мобильных телефонов). L Повторно набираемый номер содержит более 24 цифр. Наберите номер вручную. L Почистите зарядные контакты и зарядите повторно (стр. 6). L Необходимо заменить батареи (стр. 6). L Необходимо подписаться на АОН или на услугу Caller ID. L Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью услуги DSL (DSL — цифровая абонентская линия). Мы рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к поставщику услуги DSL) к телефонной линии между базовым блоком и розеткой телефонной линии. L Информация о вызывающем абоненте не сохраняется, если вы не нажмете {C} при получении вызова. Нажатие {R} не вызывает отображения/набора последнего набранного номера. После полной зарядки батарей 074 продолжает мигать. Не отображается информация о вызывающем абоненте. Для пользователей услуги AOH: во время моего отсутствия не сохраняется информация о вызывавших абонентах. Не удается запомнить PIN-код. L Изменение PIN-кода (стр. 21). Регистрация трубки 1 {j/OK} i “SETTING HS” i {>} 2 “REGISTRATION” i {>} 3 “REGISTER HS” i {>} 4 Нажмите и удерживайте {x} на базовом блоке приблизительно 5 секунд. L Если начнут звонить все зарегистрированные трубки, нажмите {x}, чтобы остановить регистрацию, а затем начните еще раз с шага 1. L Дальнейшая процедура должна быть закончена в течение 1 минуты. Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать номер базового блока. i {>} Дождитесь отображения “BS PIN”. i Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”). i {>} L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. L Прозвучит сигнал подтверждения, и w перестанет мигать. L Если w мигает, начните еще раз с шага 1. Изменение PIN-кода PIN-код трубки: 1 {j/OK} i “SETTING HS” i {>} 2 “OTHER OPT” i {>} 3 “HSPIN CHANGE” i {>} i {*}{7}{0}{0}{0} 4 Введите новый 4-значный PIN-код трубки. 5 Введите новый 4-значный PIN-код трубки еще раз. i {ih} PIN-код базового блока: 1 {j/OK} i “SETTING BS” i {>} 2 {5} i {*}{7}{0}{0}{0} 3 Введите новый 4-значный PIN-код базового блока. 4 Введите новый 4-значный PIN-код базового блока еще раз. i {ih} 5 6 21 TG1105_1106RU(ru).book Page 22 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезная информация Зарядное устройство*1: прибл. 120 г (g) g Технические характеристики ■ Стандарт: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Технология улучшенной цифровой беспроводной связи) ■ Количество каналов: 120 дуплексных каналов ■ Диапазон частот: от 1,88 Ггц (GHz) до 1,9 Ггц (GHz) ■ Дуплексная связь: TDMA (Time Division Multiple Access: Множественный доступ с временным разделением каналов) ■ Разнос каналов: 1 728 Кгц (kHz) ■ Скорость передачи: 1 152 Кбит/с (kbit/s) ■ Модуляция: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying: Частотная модуляция с гауссовой фильтрацией) ■ Мощность радиочастотной передачи: Средняя: приблиз. 10 мВт (mW) Максимальная: приблиз. 250 мВт (mW) ■ Источник питания: 220–240 В (V), 50 Гц (Hz) ■ Потребляемая мощность: Базовый блок: Режим ожидания: прибл. 3,5 Вт (W) Максимум: прибл. 9,2 Вт (W) Зарядное устройство*1: Режим ожидания: прибл. 0,6 Вт (W) Максимум: прибл. 5,0 Вт (W) ■ Условия эксплуатации: 5 °C–40 °C, 20 %– 80 % относительной влажности (сухо) ■ Габариты: Базовый блок: прибл. 58 мм (mm) × 123 мм (mm) × 115 мм (mm) Трубка: прибл. 143 мм (mm) × 48 мм (mm) × 32 мм (mm) Зарядное устройство*1: прибл. 60 мм (mm) × 86 мм (mm) × 84 мм (mm) ■ Масса (вес): Базовый блок: прибл. 180 г (g) Трубка: прибл. 120 г (g) *1 Только KX-TG1106 Примечание: L Технические характеристики могут быть изменены. L Иллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от фактического изделия. Установка на стене Базовый блок 80 мм (mm) Шурупы Зарядное устройство (только KX-TG1106) 28 мм (mm) Шурупы 22 TG1105_1106RU(ru).book Page 23 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезная информация Срок службы аппарата 23 TG1105_1106RU(ru).book Page 24 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Телефон службы поддержки клиентов: (495) 725-05-65 Панасоник Коммуникейщнс Жухай Ко., Лтд. 3 Пинг Кси 8 Лю, Нанпинг Кели Гонгаи Юань, Жухай, Гуангдонг, Китай 519060 Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Авторское право: Авторские права на этот материал принадлежат Panasonic Communications Co., Ltd., и он может быть воспроизведен только для внутреннего использования. Любое другое воспроизведение, полное или частичное, запрещено без письменного разрешения Panasonic Communications Co., Ltd. © 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Все права защищены. PQQX15244ZA DC0206DT1066
Вопрос в тему: У меня трубка KX-TGA110 уже более3 лет, работает исправно, но вот один нюанс — телефон с АОН, но по умолчанию АОН работает только после нажатия на кнопку вызова при поступлении входящего звонка, повторное нажатие соединяет с абонентом, однако в этом телефоне можно установить АОН в автоматический режим определения номера, т.е. при входящем звонке номер звонящего сразу высвечивается на дисплее трубки. Вопрос собственно в том, как поставить на трубке АОН в автоопределение номера?
KX — TGA110 это дополнительная трубка.Определение номера это функция базы,читайте инструкцию. Телефон накрылся медным тазом из-за незакреплённого внутри самопального определителя, который.
Инструкция к телефону panasonic kx tc1070rub — на флоте. МАДЕ-ЙН-КЙТАЙ. Скачать инструкцию, руководство к телефону panasonic kx — tga110ru на.
Перед использованием телефона изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните Показана модель KX -TG1411. Инструкция по эксплуатации.
Инструкция по эксплуатации. Модель № KX -TG6421RU. KX -TG6422RU. Цифровой беспроводной телефон с автоответчиком. Модель № KX — TG6411RU.
Не работает телефон panasonic kx — tga110ru звонок не проходит. Добрый день, не могу найти инструкцию на телефон KX-T7735RU.
KX-TG1105RU KX-TG1106RU
Отдали практически новый тел-н,при нажатии вызова издает тоновый сигнал 4 раза и все.Гудка потом нет,набора нет. Инструкцию.
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Модель №
KX-TGE110RU
TGE110RU.indd 1
Перед первым использованием прочитайте раздел “Начало работы” на стр. 11.
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
Посетите наш веб-сайт по адресу: www.panasonic.com
8/23/2016 4:49:50 PM
TGE110RU.indd 2
Содержание
Введение
Информация об аксессуарах …………..3
Условные обозначения по использованию на оборудовании и их описание…………………………………………4
Важная информация
Для вашей безопасности …………………6
Важные инструкции по технике безопасности ………………………………….8
Для наилучшей эксплуатации ………….8
Другая информация ………………………..9
Технические характеристики ……………10
Начало работы
Установка ……………………………………….11
Примечание об установке ……………….12
Перемещение по меню ……………………13
Дата и время …………………………………..13
Другие настройки ……………………………13
Органы управления …………………………14
Пиктограммы дисплея …………………….16
Карта меню …………………………………….17
Как делать/отвечать на вызовы
Как совершать вызов ………………………18
Как отвечать на вызов ……………………..18
Полезные функции во время вызова .19
Повторный набор ……………………………19
Блокировка и разблокировка клавиатуры ……………………………………..20
Поиск трубки …………………………………..20
Телефонная книга
Телефонная книга …………………………..21
Кнопки быстрого набора ………………….22
Служба идентификации вызывающего абонента и список вызовов
Услуга идентификации вызывающего абонента (AOH и Caller ID) и список вызовов ………………………………………….23
Программирование
Черный список ………………………………..25
Часы и будильник ……………………………26
Личные настройки …………………………..26
Настройки базы ………………………………28
Полезная информация
Голосовая почта ……………………………..31
Поиск и устранение неисправностей .31
Таблица символов …………………………..34
Срок службы изделия ……………………..36
Указатель
Указатель ……………………………………….38
2
8/23/2016 4:49:50 PM
TGE110RU.indd 3
Введение
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
Номер Аксессуар/артикул
1
Адаптер для сети переменного тока/S003AIV0600040
2
3
Телефонный шнур
Аккумуляторные батареи
*1
4
Крышка беспроводной трубки *2
*1
Сведения о замене батарей см. ниже.
*2
Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
1 2 3 4
Количество
1
1
2
1
Дополнительные/заменяемые аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице www.panasoniceplaza.ru/.
Доп. аксессуар
Аккумуляторные батареи
*1
Номер модели/технические характеристики
Тип батарей:
– минимальный ток зарядки 300 мАч (mAh)
– никель-металлгидридные (Ni-MH)
– 2 шт. типоразмера AAA (R03) для трубки
– 1,2 В (V)
*1
Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей. Рекомендуется использовать перезаряжаемые аккумуляторные батареи производства Panasonic.
Другая информация
● Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
● Иллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от фактического изделия.
8/23/2016 4:49:50 PM
TGE110RU.indd 4
Введение
Условные обозначения по использованию на оборудовании и их описание
Символ Объяснение
Переменный ток (AC)
Постоянный ток (DC)
Символ Объяснение
Оборудование класса II
(оборудование, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается двойной или усиленной изоляцией)
“ВКЛ” (питание)
Защитное заземление “ВЫКЛ” (питание)
Защитное заземление кабельной брони
Рабочее заземление
Для использования только в помещении
Дежурный режим
(питание)
“ВКЛ”/“ВЫКЛ”
(питание; двойной последовательности)
Осторожно, опасность поражения электрическим током
8/23/2016 4:49:51 PM
Для дальнейших справок
Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по гарантии.
Серийный №: Дата покупки
(находится на нижней панели базового блока)
Наименование и адрес дилера
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
Введение
TGE110RU.indd 5 8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 6
Важная информация
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/утраты имущества, а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного аппарата.
ОСТОРОЖНО
Подсоединение к сети электропитания
● Используйте только источник питания, указанный на аппарате.
● Не перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
● Полностью вставляйте адаптер для сети переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевую розетку.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
● Регулярно вытирайте пыль и т. д. с адаптера для сети переменного тока/ вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т. д. и стать причиной возгорания.
● Отсоедините аппарат от сетевых розеток, если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дымообразование прекратилось и обратитесь в авторизованный центр обслуживания.
● Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым вследствие неисправности.
● Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.
Установка
● Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
● Не располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами, управляемыми автоматически
(например, автоматическими дверями и системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в результате чего возможны несчастные случаи.
● Не допускайте излишнего натяжения и перегибания телефонного шнура или шнура адаптера для сети переменного тока и не ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
● Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.
● Не разбирайте аппарат.
● Не проливайте жидкости (моющие
6
8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 7
Важная информация
средства, очистители и т. д.) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к возгоранию.
Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
● Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения.
● Не используйте данное изделие в медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено.
В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.
ОСТОРОЖНО
Установка и размещение
● Ни в коем случае не подключайте телефон во время грозы.
● Ни в коем случае не устанавливайте розетки телефонной линии во влажных местах (если розетки не предназначены для установки во влажных местах).
● Ни в коем случае не трогайте неизолированные телефонные провода или контакты, если телефонная линия не отсоединена на сетевом интерфейсе.
● При установке или модификации телефонных линий соблюдайте осторожность.
● Адаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
● Этот аппарат не может делать вызовы, если:
– аккумуляторные батареи трубки нуждаются в подзарядке или вышли из строя;
– отключена электроэнергия.
Аккумуляторная батарея
● Рекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр.
3.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03)
.
● Не используйте старые и новые батареи одновременно.
● Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании в организм электролит может вызвать отравление.
● При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или
7
8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 8
Важная информация
токопроводящих материалов и стать причиной ожогов.
● Заряжайте батареи, поставляемые с этим аппаратом или указанные как пригодные для использования с ним, только в соответствии с инструкциями и ограничениями этого руководства.
● Для зарядки батарей используйте только совместимый базовый блок (или зарядное устройство).
Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.
Важные инструкции по технике безопасности
Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажном подвальном помещении или рядом с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона
(не беспроводного типа) во время грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи утечки.
8
4. Используйте только сетевой шнур и батареи, указанные в этом руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться.
Выполняйте специальные местные правила по утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей эксплуатации
Расположение базового блока/ как избежать помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства Panasonic используют радиоволны для связи друг с другом.
● Для обеспечения максимального покрытия и связи без помех устанавливайте базовый блок:
– в удобном и возвышенном месте, в центре помещения таким образом, чтобы между трубкой и базовым блоком не было никаких препятствий;
– на расстоянии от электроприборов
(телевизоров, радиоприемников, персональных компьютеров, устройств беспроводной связи или других телефонов);
– не направляя на передатчики радиочастот, например, внешние антенны станций мобильных телефонов. (не располагайте базовый блок в эркерах и рядом с окнами.)
● Покрытие и качество голосовой связи зависят от местных условий окружающей среды.
● Если прием при каком-либо расположении базового блока
8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 9
Важная информация
неудовлетворителен, переместите базовый блок в такое место, где прием будет лучше.
электроприборами может вызвать помехи. Не располагайте аппарат рядом с электроприборами.
Окружающие условия
● Не располагайте аппарат рядом с устройствами, генерирующими электрические помехи, например, флуоресцентными лампами и моторами.
● Аппарат нельзя располагать в местах с сильным задымлением, в пыльных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.
● Аппарат нельзя подвергать воздействию прямого солнечного света.
● Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю крышку аппарата.
● Если аппарат не предполагается использовать длительное время, отсоедините его от сетевой розетки.
● Аппарат следует держать подальше от источников тепла (батарей центрального отопления, кухонных плит и т. п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 0 °C или выше
40 °C. Кроме того, не следует располагать аппарат во влажных подвальных помещениях.
● Максимальное расстояние вызова может сократиться, если аппарат используется в следующих условиях.
Рядом с препятствиями, например холмами, тоннелями, под землей, а также рядом с металлическими конструкциями, например проволочными заборами и т. п.
● Эксплуатация аппарата рядом с
Повседневное обслуживание
●
Протирайте внешнюю поверхность аппарата мягкой влажной тканью.
● Не используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.
Другая информация
●
ОСТОРОЖНО:
при установке аккумуляторной батареи несоответствующего типа существует опасность взрыва.
Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям.
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
● Этот аппарат может содержать вашу личную/конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.
9
8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 10
Важная информация
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
● Потребляемая мощность:
Базовый блок:
Режим ожидания: Примерно 0,55
Вт (W)
Максимально: прибл. 1,2 Вт (W)
● Условия эксплуатации:
0-40 o
C, 20–80% относительной влажности воздуха (без конденсата)
Действие этих символов распространяется только на
Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Примечание о процедуре извлечения батарей
См. раздел “Установка аккумуляторных батарей” на стр. 11.
Технические характеристики
● Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Технология улучшенной цифровой беспроводной связи)
● Диапазон частот: от 1,88 Ггц (GHz) до 1,90 Ггц (GHz)
● Мощность радиочастотной передачи:
Примерно 10 мВт (mW) (средняя мощность на канал)
● Источник питания:
100–240 В (V) переменного тока,
50/60 Гц (Hz)
10
8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 11
Установка
Подключения
■
Базовый блок
Подключите штепсель адаптера для сети переменного тока к аппарату, пока не будет слышен щелчок.
Подключите адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке.
Подключите телефонный шнур к изделию, а затем к розетке телефонной линии до щелчка.
Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект) требуется для использования услуги DSL/ADSL.
Примечание:
● Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока
S003AIV0600040 производства компании Panasonic.
● Используйте только поставляемый телефонный шнур.
Начало работы
Установка аккумуляторных батарей
● ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03)(
A
).
● НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/ марганцевые/Ni-Cd батареи.
● Проверьте полярность.
A
1
Нажать
2
Подать
LINE
11
8/23/2016 4:49:53 PM
TGE110RU.indd 12
Начало работы
Зарядка аккумуляторных батарей
Заряжайте не менее 7 часов.
Когда трубка нуждается в зарядке, на дисплее отображается сообщение
“АК. РАЗРЯЖЕH”
, и во время вызова каждые 2 минуты подается предупредительный звуковой сигнал.
Зарядите трубку перед дальнейшим использованием. Во время зарядки на дисплее отображается значок .
Примечание об установке
Примечание о подсоединениях
● Адаптер для сети переменного тока должен быть подсоединен к сети постоянно. (Во время работы адаптер слегка нагревается, что является нормальным явлением.)
● Адаптер для сети переменного тока необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока, которая ориентирована вертикально или установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.
При аварийном отключении электроэнергии
Аппарат не будет работать при аварийном отключении электроэнергии.
Для доступа к службам экстренной помощи необходимо принять дополнительные меры. Рекомендуется подсоединить проводной телефонный аппарат (без адаптора переменного тока) к той же телефонной линии или к той же розетке телефонной линии при помощи Т-адаптора.
Примечание об установке аккумуляторных батарей
● Используйте поставляемые аккумуляторные батареи. Для замены рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic, упомянутые на стр. 3 и 7.
Примечание о заряде аккумуляторных батарей
● Во время зарядки трубка слегка нагревается, что является нормальным явлением.
● Ежемесячно чистите зарядные контакты трубки и базового блока сухой и мягкой тканью. Перед очисткой аппарата отсоедините его от розеток питания и телефонных шнуров. Чистите чаще, если аппарат подвергается воздействию жира, пыли или высокой влажности.
12
8/23/2016 4:49:53 PM
TGE110RU.indd 13
Уровень заряда аккумуляторной батареи
Аккумуляторная батарея заряжена полностью
Аккумуляторная батарея заряжена частично
Низкий заряд аккумуляторной батареи
Мигает, если аккумуляторная батарея почти разряжена
Время работы от батарей Ni-
MH производства Panasonic
(поставляемые батареи)
Режим Время эксплуатации
Постоянно используется
Макс. 10 часов
*1
Не используется
(режим ожидания)
Макс. 200 часов
*1
*1
При выключенном экономичном режиме.
Примечание:
● Реальное время работы от батарей зависит от способа использования и условий окружающей среды.
Перемещение по меню
Телефон снабжен простым в использовании меню. Каждое меню имеет список пунктов, которые показаны на карте меню на стр. 17.
Если трубка включена и находится в режиме ожидания:
1
2
3
L
L u
L s
:
O
R m
, чтобы открыть меню.
доступные пункты меню.
R
, чтобы выбрать пункт меню.
4
Чтобы вернуться к предыдущему
Начало работы
уровню меню, нажмите b
L b
R
.
5
Чтобы выйти из меню и вернуться в режим ожидания, несколько раз нажмите
L R
.
Примечание:
Если в течение 30 секунд не будет нажата ни одна кнопка, трубка вернется в режим ожидания автоматически.
Дата и время
1
L
L u
R m
, нажмите
L
O d клавиатуры (например, 12—08—16 для 12 августа 2016) и нажмите
R
для подтверждения.
клавиатуры (например, 14—30 для 14:30) и нажмите сохранения.
R
.
L R
“ДАТА/ВРЕМЯ”
,
2
“ДАТА И ВРЕМЯ”
.
3
L
O
4
Введите дату с помощью
O
R
, чтобы выбрать.
5
Введите время с помощью
L
O
R
для
Другие настройки
Режим набора
Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией. Настройка по умолчанию
“ИМПУЛЬСНЫЙ”
. Порядок изменения см. стр. 29.
“ТОНАЛЬНЫЙ”
: для тонального набора.
“ИМПУЛЬСНЫЙ”
: для дискового/ импульсного набора.
13
8/23/2016 4:49:53 PM
TGE110RU.indd 14
1
2
3
4
8
9
10
5
6
7
Начало работы
Органы управления
Трубка
13
14
15
16
17
18
11
12
1 Усиление
Нажмите во время вызова, чтобы повысить громкость динамика.
2 Громче
повысить громкость динамика/ громкоговорителя, стр. 18.
Нажмите, когда телефон звонит, чтобы повысить громкость звонка трубки, стр. 19
3 Тише
Нажмите во время вызова, чтобы понизить громкость динамика/громкоговорителя, стр. 18.
Нажмите, когда телефон звонит, чтобы понизить громкость звонка трубки, стр. 19
4 Громкоговоритель
5 Меню/Вверх/выключение звука
Нажмите, чтобы открыть меню.
Нажимайте, чтобы прокрутить пункты меню, список повторного набора, список вызовов и записи телефонной книги.
Нажмите во время вызова, чтобы включить или выключить звук, стр.
19.
6 OK/Разговор/Громкая связь
меню и подтвердить отображаемый пункт.
Нажмите, чтобы звонить и принимать звонки.
Нажмите во время вызова, чтобы включить или выключить громкую связь.
7 Кнопки быстрого набора
Нажмите, чтобы открыть сохраненные записи.
Нажмите и удерживайте, чтобы сохранить имя и номер телефона.
8 Клавиатура для набора номера
14
8/23/2016 4:49:54 PM
TGE110RU.indd 15
9
/Переключение импульсного и тонального набора/Блокировка клавиатуры
Нажмите звездочку.
Нажмите во время вызова, чтобы переключиться с импульсного на тональный набор.
Нажмите и удерживайте, чтобы заблокировать или разблокировать клавиатуру.
10 Микрофон
11 Динамик
12 Дисплей
Обзор значков дисплея см. стр.
16.
13 Завершить вызов/Трубка вкл/ выкл/Сброс/Назад
Нажмите, чтобы завершить вызов.
Держите нажатой примерно 5 секунд, чтобы включить трубку.
Держите нажатой примерно 5 секунд, чтобы выключить трубку.
Нажмите в режиме редактирования, чтобы удалить символы или цифры.
Возврат на предыдущий уровень меню.
14 Телефонная книга/Вниз
Нажмите, чтобы открыть список телефонной книги.
Нажимайте, чтобы прокрутить пункты меню, список повторного набора, список вызовов и записи телефонной книги.
15 Повторный набор/Список входящих вызовов
В дежурном режиме нажмите
L c и выберите необходимый список, чтобы открыть его.
R
16 #/Повторный вызов/Сброс
Нажмите (кнопку) #.
Держите нажатой, чтобы использовать коммутатор или
УАТС, а также некоторые другие сетевые службы.
Начало работы
17 Пауза
Держите нажатой, чтобы ввести паузу (Р) при предварительном наборе или запоминании номеров.
18 Зарядные контакты
Базовый блок
1
2
Кнопка поиска
Нажмите, чтобы найти потерявшуюся трубку.
Зарядные контакты
2
1
15
8/23/2016 4:49:54 PM
TGE110RU.indd 16
Начало работы
Пиктограммы дисплея
Дата и время или имя трубки
В режиме ожидания держите нажатой кнопку
L
O
R
, чтобы переключить экран трубки с отображения даты и времени на отображение имени трубки.
Значок сигнала
Горит постоянно, если трубка зарегистрирована и находится в зоне действия. Мигает за пределами зоны действия базы или во время поиска базы.*
Экономичный режим ВКЛЮЧЕН
Спящий режим ВКЛЮЧЕН
Звонок трубки выключен
Мигает, указывая на пропущенный новый вызов при просмотре новых пропущенных вызовов в списке вызовов.
Горит постоянно при просмотре пропущенного вызова в списке вызовов
Горит постоянно при совершении исходящего вызова
Мигает, указывая на входящий вызов
Указывает отвеченный вызов при просмотре списка вызовов
Указывает исходящий вызов при просмотре списка повторного набора
Громкая связь включена
Меню открыто
Клавиатура заблокирована
Будильник включен
Мигает, когда звенит будильник
Мигает, указывая на получение новых голосовых сообщений
Горит постоянно при просмотре записи в журнале вызовов
Телефонная книга открыта
Еще текст
Во время набора была нажата кнопка #
*Если во время вызова выйти за пределы зоны действия, будет подан звуковой сигнал. Подойдите ближе к базе.
Примечание:
Таблица символов см. стр. 34.
16
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 17
Карта меню
ТЕЛ. КНИГА
БЛОКИРОВАТЬ
ДАТА/ВРЕМЯ
ОПЦИИ ТРУБКИ
ОПЦИИ БАЗЫ
-ПОКАЗАТЬ
-ДОБ.НОВЫЙ
-ПРАВИТЬ
-УДАЛИТЬ
*1
-УДАЛИТЬ ВСЕ
*1
-БЕЗ НОМЕРА
-ПО НОМЕРУ
-ДАТА И ВРЕМЯ
-БУДИЛЬНИК
-СИГН. ТРУБКИ
—
ГРОМКОСТЬ
—
—
МЕЛОДИЯ
ТОН КЛАВИШ
-ИМЯ ТРУБКИ
-АВТО-ОТВЕТ
-ЯЗЫК
-ЭКО РЕЖИМ
-СПЯЩИЙ РЕЖИМ
-AOH
-АВТОПРЕФИКС
-ВРЕМЯ СБРОСА
-РЕЖИМ НАБОРА
-СМЕНИТЬ PIN
-РЕГИСТР.
-УДАЛ.РЕГИСТ.
-СБРОС
*2
*1
Только если запись сохранена в телефонной книге.
*2
На этой модели данной функции нет.
Начало работы
17
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 18
Как делать/отвечать на вызовы
Как совершать вызов
1
Возьмите трубку и наберите номер телефона.
● Чтобы исправить цифру, нажмите
2
Нажмите
L вызов.
L t b
/
R h
.
R
, чтобы сделать
● Чтобы сделать вызов, используя громкую связь, нажмите еще раз.
L t
/ h
R
3
По завершении вызова, нажмите
L
● Для общения с собеседником говорите по очереди, используя спикерфон.
e
R
или поместите трубку на базу.
Примечание:
Чтобы во время разговора переключиться с динамика на громкую связь, нажмите
L t
/ h
R
.
Для получения наилучших результатов используйте громкую связь, когда вокруг достаточно тихо.
Регулировка громкости динамика или громкоговорителя
L
+
R
или
L
—
R
, чтобы настроить необходимую громкость во время разговора.
Усиление громкости динамика
L
A
R
во время вызова.
“УСИЛЕН”
.
Примечание:
При разговоре по громкой связи эта функция недоступна.
Пауза (для абонентов УАТС/ службы междугородной связи)
Во время вызовов с использованием
УАТС или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Пауза также необходима при сохранении номера доступа телефонной карты или PIN-кода в телефонной книге.
Пример:
Если необходимо набрать номер доступа к линии “0” при выполнении внешних вызовов через
УАТС:
1
Держите кнопку t
/ h
L
0
R
нажатой.
Появится
“P”
(Пауза).
2
Наберите номер телефона.
L R
.
Примечание:
L
При каждом удержании кнопки
0
R
(Пауза) на трубке вставляется трехсекундная пауза.
Как отвечать на вызов
При приеме внешнего вызова телефон звонит и на дисплее мигает значок .
Пользователи АОН:
1
Возьмите трубку и нажмите
2
L t
/ h
R
, чтобы просмотреть номер вызывающего абонента, когда телефон звонит.
Нажмите на звонок.
L t
/ h
R
, чтобы ответить
● Чтобы отклонить звонок, e нажмите
L e
R
.
3
По завершении вызова, нажмите
L R
или поместите трубку на базу.
Пользователи Caller ID:
● По умолчанию режим идентификации вызывающего абонента установлен на
“ВКЛЮЧИТЬ”
. Измените значение этого параметра на
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
или
“CALLER ID”
(стр. 23).
18
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 19
Как делать/отвечать на вызовы
1
Возьмите трубку и нажмите
L
2
По завершении вызова, нажмите
L t e
/ h
R
, когда звонит телефон.
R
или поместите трубку на базу.
Автоматический ответ: Чтобы ответить на звонок, можно просто взять трубку
(стр. 27).
Примечание:
Для пользователей AOH:
Если включена функция автоответа, информация о вызывающем абоненте отобразится после снятия трубки с базы. Чтобы ответить на звонок после получения информации о вызывающем абоненте, нажмите
L t
/ h
R
.
Регулировка громкости звонка трубки
L
+
R
или
L
—
R
, чтобы выбрать необходимую громкость звонка.
Для пользователей услуги ожидания вызова или ожидания вызова с Caller ID
Чтобы использовать функции ожидания вызова или Caller ID ожидание вызова, сначала необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи/в телефонной компании.
Эта функция позволяет принимать вызовы в тот момент, когда вы уже говорите по телефону. При поступлении вызова во время разговора по телефону вы услышите тональный сигнал ожидающего вызова.
При подключении к обеим службам —
Caller ID и ожидания вызова с Caller
ID — сведения о втором вызывающем абоненте отображаются на используемой трубке после тонального сигнала ожидающего вызова.
Чтобы ответить на второй звонок, держите нажатой кнопку
L f
R
.
Полезные функции во время вызова
Отключение звука
1
L u
R n
ВЫКЛ.”
во время вызова.
нажмите
L u
R n
.
“ ЗВУК
2
Чтобы вернуться к разговору,
L
Повторный вызов
f
R
позволяет использовать специальные функции УАТС, например переключение на добавочный номер, или получать доступ к дополнительным телефонным услугам.
Примечание:
Об изменении времени повторного вызова Flash см. стр. 29.
Повторный набор
Как совершить вызов, используя список повторного набора
Последние 10 набранных номеров сохраняются в списке повторного набора (каждый номер не более 24 цифр).
1
2
3
L
L
L c
O
L s
R
: Выберите нужный номер телефона.
t
/
R
,
“ПОВТ.НАБОР”
, нажмите
R
.
h
R
.
19
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 20
Как делать/отвечать на вызовы
Примечание:
Если номер телефона вызывающего точно совпадает с записью, сохраненной в телефонной книге, отображается имя абонента.
Удаление номера или записи из списка повторного набора
1
2
3
4
5
L
L
L
L c
O R
,
“ПОВТ.НАБОР”
, нажмите
R
.
L s
: Выберите нужный номер телефона.
c
O
O
R
,
L d
R
“ УДАЛИТЬ”
или
“ УДАЛИТЬ ВСЕ”
.
R
.
L R
для подтверждения или для возврата на предыдущий уровень меню.
L b
R
1
2
3
4
Копирование номера из списка повторного набора в телефонную книгу
L
L
L
L c
O
R
,
“ПОВТ.НАБОР”
, нажмите
R
.
L s
: Выберите нужный номер телефона.
c
O
R
.
“СОХРАНИТЬ”
.
R
.
“ИМЯ:”
.
5
Введите имя и нажмите
L номер и нажмите
L будет сохранен.
O
O
R
.
Отобразится номер.
6
При необходимости отредактируйте
R
. Номер
Примечание:
См. раздел ‘Советы по вводу имен и записям’ на стр. 21.
Блокировка и разблокировка клавиатуры
Чтобы случайно не нажать на клавиатуру во время переноски, ее можно заблокировать.
Примечание:
При заблокированной клавиатуре можно отвечать на входящие звонки и использовать трубку как обычно.
По завершении вызова блокировка клавиатуры включается опять.
k
1
Держите нажатой кнопку
“БЛОКИРОВКА”
—появится значок .
L R
,
2
Чтобы разблокировать клавиатуру, опять нажмите и удерживайте кнопку
L k
R
.
Поиск трубки
Кнопка поиска трубки предназначена для подачи звукового сигнала вызова пользователю трубки или поиска потерявшейся трубки. С трубки ответить на вызов поиска трубки нельзя.
1
L p
R
на базе. Трубка звонит.
2
Чтобы выключить звонок, нажмите любую кнопку.
20
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 21
Телефонная книга
В телефонную книгу можно сохранить до 50 имен и номеров. Длина имен может составлять до 12 символов, а номеров — до 24 цифр.
Сохранение имени и номера
Чтобы при подключенной службе
Caller ID вместо номера телефона отображалось имя вызывающего абонента, сохраните в телефонной книге весь телефонный номер, включая междугородний код.
1
2
Под одним именем можно сохранить несколько записей. Однако во избежание ненужного дублирования номер сохранить можно только один раз.
3
4
5
L
L
L u
O
O
R m
R
,
.
“ТЕЛ. КНИГА”
.
L d
R
.
“ИМЯ:”
.
R
“ДОБ.НОВЫЙ”
.
Введите имя и нажмите
Отобразится
“НОМЕР:”
.
L
O
Введите номер и нажмите
Запись сохранена.
L b
R
.
O
R
.
6
Несколько раз нажмите
R L вернуться в режим ожидания.
, чтобы
Советы по вводу имен и записям
Вводите имена с клавиатуры.
Например, ввод имени ТОМ:
Один раз нажмите
L
8
R
, чтобы ввести Т.
Три раза нажмите
L
6
R
, чтобы ввести O.
Один раз нажмите
L
6
R
, чтобы ввести М.
Нажмите
L b
R
, чтобы удалить последний символ или последнюю цифру.
Телефонная книга
Держите нажатой кнопку
L b
R
1 секунду, чтобы удалить все символы или цифры.
L s
R
: перемещение между символами или цифрами.
Нажмите
L
0
R
, чтобы вставить пробел.
Нажмите
L
1
R
, чтобы вставить тире.
Просмотр или набор записи
1
2
3
L d или
R
L p
L s
R
: выберите необходимую запись.
ИЛИ
Введите первую букву имени для поиска в алфавитном порядке.
Появится первое имя, которое начинается с этой или с ближайшей буквы по алфавиту.
L s
R
: выберите необходимую запись.
Нажмите b
R
. Появится значок .
ожидания.
L t
/ h
R
для набора
для возврата в режим
L
Примечание:
Чтобы переключиться на показ номера с отображения имени, нажмите
Чтобы вернуться к имени, нажмите, b
R
.
L c
R
.
Редактирование имени и номера
1
2
3
4
5
L
L u
O
R
R m
,
.
“ТЕЛ. КНИГА”
.
нажмите
L s
R
Нажмите
L
L
L d
O
: нажмите
L
Нажмите
L ведите новое имя и нажмите
L b
O
R
.
R
“ПРАВИТЬ”
,
O
R
, чтобы выбрать или искать по алфавиту запись для редактирования. b
R
, чтобы удалить имя,
O номер, введите новый номер и нажмите
L R
R
, чтобы удалить
. Запись сохранена.
R
.
Отобразится существующий номер.
21
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 22
22
Телефонная книга
6
Несколько раз нажмите b
R L вернуться в режим ожидания.
, чтобы
Удаление записи
1
2
3
4
L
L u
O
R
R m
, нажмите
Нажмите или
L d
L s
: нажмите
L R
, чтобы выбрать или искать по алфавиту запись для удаления.
b
.
“ТЕЛ. КНИГА”
.
L
L O
O
R
.
R
“УДАЛИТЬ”
,
O
L R
для подтверждения
R
для отмены.
Удаление всех записей
1
2
L
L u
O
R
R m
,
.
“ТЕЛ. КНИГА”
.
нажмите b
L
L d
O
O
R
.
R
“УДАЛИТЬ ВСЕ”
,
3
Нажмите или
L
L R
для подтверждения
R
для отмены.
Кнопки быстрого набора
Кнопки быстрого набора (
3 сохранения 3 номеров.
1
,
2
и
) телефона предназначены для
Длина имени быстрого набора может составлять до 12 символов.
Сохранение номера телефона на кнопке быстрого вызова
1
Нажмите и удерживайте или
L
3
R
.
L
1
R
,
L
2
R
2
Ведите имя и нажмите
L
O
3
Ведите номер и нажмите
L
R
.
O
R
.
Редактирование записи
1
Держите нажатой нужную кнопку
2
Нажмите
3
быстрого вызова
L
1
R
—
L
3
R которую сохранена запись.
, в
L b b
O
R
, чтобы удалить имя, ведите новое имя и нажмите
L
Нажмите
L
O номер, введите новый номер и нажмите
L R
R
, чтобы удалить
. Запись сохранена.
R
.
Отобразится существующий номер.
Удаление записи
1
Нажмите нужную кнопку быстрого вызова
L 1 R
—
L
3
R
, в которую сохранена запись.
2
Держите нажатой ту же самую
3
клавишу,
“УДАЛИТЬ?”
.
Нажмите или
L b L
O
R
для подтверждения
R
для отмены.
Замена записи
1
Наберите необходимый номер.
2
Держите нажатой нужную кнопку быстрого вызова
L 1 R
—
L
3
R
, в которой будет заменена запись.
3
“ЗАМЕНИТЬ?”
, нажмите
L
4
Ведите имя и нажмите
5
Отобразится номер.
b
O
L
O
O
R
.
R
.
6
Нажмите
R
L R
для сохранения или
для отмены.
L
Как сделать вызов
1
Нажмите нужную. кнопку быстрого
L набора
L 1 R
— t
/ h
R
.
L
3
R
и нажмите
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 23
Служба идентификации вызывающего абонента и список вызовов
Услуга идентификации вызывающего абонента
(AOH и Caller ID) и список вызовов
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Этот аппарат поддерживает услугу
АОН и услугу Caller ID. Услуга Caller
ID соответствует стандарту ET
S300659 Европейского института телекоммуникационных стандартов
(ETSI) и поддерживает 2 протокола:
FSK и DTMF. Для отображения телефонных номеров вызывающих абонентов необходимо подключить соответствующую услугу у вашего оператора связи/в телефонной компании. Подробнее об этом можно узнать у оператора связи/в телефонной компании.
По умолчанию этот аппарат настроен на услугу АОН.
Если номер вызывающего абонента сохранен в телефонной книге, отобразится присвоенное ему имя.
Чтобы отображалось имя вызывающего абонента, сохраните в телефонной книге весь номер, включая междугородний код.
Если номер недоступен, отобразится
“НЕИЗВЕСТНЫЙ”
.
Отображение данных вызывающего абонента
Если услуга Caller ID подключена, перед ответом на звонок отобразится номер вызывающего абонента (если вызов не удерживается). Дисплей способен показывать имена или номера телефона длиной до 12 символов или цифр.
Если имя и номер вызывающего абонента сохранены в телефонной книге и найден соответствующий номер, отображается имя вызывающего абонента.
Выбор режима AOH
Доступно 3 режима:
—
“ВКЛЮЧИТЬ”
(по умолчанию): перевод аппарата в режим АОН.
—
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
: выключение режима АОН.
—
“CALLER ID”
: переключение аппарата на услугу Caller ID. Чтобы использовать услугу Caller ID, необходимо подключить ее.
1
2
3
L
L u d b
R m
,
O
O
L d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
, нажмите
L R
.
R
до
“AOH”
, нажмите
L
O
L s
: выберите нужный режим.
R
.
4
Примечание:
Нажмите
R
L
L уровню меню.
R
для сохранения или
для возврата к предыдущему
● Если услуга, предоставляемая в вашей местности, изменяется с AOH на Caller ID:
— Необходимо ее подключение у вашего оператора связи/в телефонной компании.
— Измените режим RCID на
“CALLER ID”
.
Получение информации о вызывающем абоненте
Пользователи АОН:
Во время приема внешнего вызова нажмите t
/ h
R
, чтобы получить
L информацию о вызывающем абоненте.
Если включена функция автоответа, информация о вызывающем абоненте отобразится после снятия трубки с базы. Чтобы ответить на звонок после
23
8/23/2016 4:49:57 PM
TGE110RU.indd 24
Служба идентификации вызывающего абонента и список вызовов
получения информации о вызывающем абоненте, нажмите
L t
/ h
R
.
Пользователи Caller ID:
Во время поступления внешнего вызова информацию о вызывающем абоненте можно получать автоматически, не надо нажимать никакие клавиши. Чтобы ответить на звонок после получения информации о вызывающем абоненте, нажмите
L t
/ h
R
.
Список вызовов
В списке вызовов хранятся данные последних 20 принятых звонков, включая номер телефона, дату и время вызова.
Сведения вызывающего абонента хранятся в списке вызовов, независимо от того, был или нет отвечен звонок.
При приеме нового звонка при полном списке самая старая запись удаляется автоматически.
Просмотр списка вызовов
1
2
3
L
L c c
R
, нажмите
L
L d
O
R
“ВХОД. ВЫЗОВЫ”
,
R
. Если в списке нет вызовов, на дисплее отображается
“НЕТ ЗАПИСЕЙ”
.
L s
: выбор необходимой записи.
R
,
“ПОКАЗАТЬ”
, нажмите
L d
O
4
На дисплее отобразятся дата и время вызова.
R
.
5
Несколько раз нажмите время вызова.
L R
, чтобы просмотреть имя, номер, дату и
Примечание:
Значок исчезает после просмотра всех пропущенных вызовов.
Набор номера из списка вызовов
1
L c
R
,
L d
R
“ВХОД. ВЫЗОВЫ”
,
2
3
нажмите
L
Нажмите
L
O
L s
R
: выбор необходимой записи.
t
R
.
/ h
R
, чтобы набрать отображающуюся запись.
Копирование номера из списка вызовов в телефонную книгу
1
2
3
4
5
L
L
L c
R
, нажмите
L
L s
R
: выбор необходимой записи.
c d
O
L d
R
“СОХРАНИТЬ”
.
Если имя уже введено, перейдите к операции 5.
O
L O
R
,
“ПОКАЗАТЬ”
R
.
“ИМЯ:”
.
R
R
.
“ВХОД. ВЫЗОВЫ”
,
Введите имя и нажмите номер и нажмите сохранить его.
L
L
O
R
.
Отобразится номер.
6
При необходимости отредактируйте
R
, чтобы
Примечание:
См. раздел ‘Советы по вводу имен и записям’ на стр. 21.
Удаление записи
1
2
3
L c
R
, нажмите c
O b
L
L d
O d
O
R
.
R
“ВХОД. ВЫЗОВЫ”
,
L s
R
: выбор необходимой записи.
4
5
L
L
Нажмите или
R
,
L R
“УДАЛИТЬ”
.
R
,
“ПОДТВЕРДИТЬ?”
.
L
L R
для подтверждения
R
для отмены.
Удаление всего списка вызовов
1
2
3
4
L
L
L c c
O или
R
R
,
L R
“УДАЛИТЬ ВСЕ”
.
R
,
“ПОДТВЕРДИТЬ?”
.
L
, нажмите
Нажмите b
L
L d
O d
O
R
.
R
“ВХОД. ВЫЗОВЫ”
,
L R
для подтверждения
R
для отмены.
24
8/23/2016 4:49:57 PM
TGE110RU.indd 25
Программирование
Черный список
Телефон можно настроить так, чтобы при вызовах с определенных номеров звонок не раздавался.
Для этой функции необходимо подключении к услуге Caller ID оператора телефонной сети. Может взиматься абонентская плата.
Пользователи АОН:
При приеме внешнего вызова аппарат звонит. Нажмите
L t
/ h
R
, чтобы получить информацию о вызывающем абоненте. Если аппарат принимает вызов с номера, сохраненного в черном списке, он перестает звонить и на дисплее отображается
“БЛОК.
ВЫЗОВ”
.
Включение и выключение блокировки неизвестных номеров
1
2
3
4
L u d
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
L
“БЕЗ НОМЕРА”
L s
R
R m
,
L R
, нажмите
L
: Выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
, нажмите
Несколько раз нажмите b
L
O
O
O
R
.
R
.
R
.
R L вернуться в режим ожидания.
, чтобы
Включение и выключение блокировки сохраненных номеров
1
2
u d d
3
“РЕЖИМ БЛОК.”
, нажмите
4
5
L m
,
R L R L
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
L b
L
L
O
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
O
O
O
R
.
L s
R
: Выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
, нажмите
L R
.
Несколько раз нажмите
R вернуться в режим ожидания.
R
.
R
.
, чтобы
1
2
3
Установка блокировки номера
В черном списке можно хранить до 50 номеров телефонов.
L
L
L
L u d d
O
R m
,
L d
R
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
R
,
“ДОБ.НОВЫЙ”
, нажмите
R
.
O b
L
O
O
4
Отобразится
“НОМЕР:”
.
5
Введите номер или префикс для
R
для
R
.
R
.
6
блокировки и нажмите
L сохранения.
Несколько раз нажмите
R L вернуться в режим ожидания.
, чтобы
Просмотр черного списка
1
2
3
4
5
L u d d
R m
,
L d
R
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
Несколько раз нажмите b
L
O
O
O
R
.
L
L
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
R
,
“ПОКАЗАТЬ”
, нажмите
L R
.
R
.
L s
R
: выбор необходимой записи.
R
, чтобы
L вернуться в режим ожидания.
Редактирование номера
1
2
3
4
L
L u d d m
, d
R L R L
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
R
,
“ПРАВИТЬ”
, нажмите
L
L s
R
: Для выбора необходимой записи нажмите
L R
.
b
O
O b
L
O
O
O
R
.
R
.
R
.
5
6
Нажмите
L R
, чтобы удалить номер, введите новый номер и нажмите
L R
. Запись сохранена.
Несколько раз нажмите
R
, чтобы
L вернуться в режим ожидания.
25
8/23/2016 4:49:57 PM
TGE110RU.indd 26
Программирование
Удаление номера
1
4
5
2
3
1
2
3
4
5
L
L
L
L u d d u
L R L
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите d d
O или
L
R
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
R
,
“УДАЛИТЬ ВСЕ”
.
R
,
“ПОДТВЕРДИТЬ?”
.
Нажмите
L m b
,
O d
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
L
L
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
R
,
“УДАЛИТЬ”
, нажмите
L
L s
: выбор необходимой записи.
O
R m b
,
O
L d
R
R
для отмены.
L
L
O
O
Удаление всего черного списка
O
O
R
.
R
R
.
6
L
Нажмите или
L
R
,
“ПОДТВЕРДИТЬ?”
.
R
для подтверждения
R
L
для отмены.
O
.
R
для подтверждения
R
.
R
.
времени. (Только для абонентов услуги
Caller ID.)
Установка будильника
1
2
3
L
L u d
R m
, нажмите t
L
O
O
L
R
.
d
R
“ДАТА/ВРЕМЯ”
,
R
,
“БУДИЛЬНИК”
, нажмите
L
O
O
L s
R
: Выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
, нажмите
L R
.
4
Если выбрано
ВКЛЮЧИТЬ
, ведите время в 24-часовом формате
“ЧЧ — MM”
(например, 14:45) и нажмите
L R
для сохранения.
После включения будильника появится значок . Когда будильник звенит, значок мигает. Нажмите любую клавишу набора, чтобы выключить звук.
Через 10 минут будильник зазвенит опять.
Нажмите
L
/ h
R
или
L e
R
, чтобы полностью выключить будильник.
R
.
Часы и будильник
Установка даты и времени
1
u d
2
“ДАТА И ВРЕМЯ”
.
3
L
L
L нажмите
O
4
Введите дату с помощью клавиатуры (например, 12—08—16
O
R m
,
L
O
R
для подтверждения.
клавиатуры (например, 14—30 для 14:30) и нажмите сохранения.
L
R
.
R
“ДАТА/ВРЕМЯ”
,
R
, чтобы выбрать.
5
Введите время с помощью
L
O
R
для
Примечание:
Аппарат автоматически устанавливает дату и время каждый раз при получении информации о вызывающем абоненте, включая информацию о дате и
Личные настройки
Громкость звонка трубки
Можно настраивать различные уровни громкости звонка трубки. Есть
5 уровней громкости и выключение звонка.
1
L u
R L d
R
“ОПЦИИ
ТРУБКИ”
, нажмите
L R
.
2
“СИГН. ТРУБКИ”
, нажмите
3
“ГРОМКОСТЬ”
, нажмите
4
5
L
Нажмите b m
,
O
O
L
L
O
O
R
.
L s
R
: выберите уровень громкости
(1–5 или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
).
R
.
R
L
для возврата к предыдущему уровню меню.
R
для сохранения или
26
8/23/2016 4:49:57 PM
TGE110RU.indd 27
Примечание:
Чтобы настроить громкость звонка во время вызова, нажмите
L
+
R
или
L
—
R
.
Мелодия звонка трубки
Можно устанавливать различные мелодии звонка. Есть 5 разных мелодий. Во время прокрутки воспроизводится пример каждой мелодии.
1
3
4
5
L u b
R m
, d
2
“СИГН. ТРУБКИ”
, нажмите
L
O
O
L R
“ОПЦИИ
ТРУБКИ”
, нажмите
L R
.
O
R
.
L s
: выберите
“МЕЛОДИЯ”
, нажмите
L R
.
L s
: Выберите мелодию звонка (1-5).
Нажмите
L
L уровню меню.
R
для сохранения или
R
для возврата к предыдущему
Звук нажатия клавиш
1
3
L u b
R m
,
O
O
L d
R
“ОПЦИИ
ТРУБКИ”
, нажмите
L R
.
2
“СИГН. ТРУБКИ”
, нажмите
L
O
L s
: выберите
“ТОН КЛАВИШ”
, нажмите
L R
.
R
.
4
5
L
L s
: выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
.
Нажмите
R
L уровню меню.
R
для сохранения или
для возврата к предыдущему
Имя трубки
Каждой трубке можно задать собственное имя. Имя может иметь длину до 10 символов.
1
2
L
L u d
R m
,
L d
R
“ОПЦИИ
ТРУБКИ”
, нажмите
L R
.
R
“ИМЯ ТРУБКИ”
, нажмите
L
3
Введите новое имя трубки и
O
R
.
Программирование
нажмите
L
O
R
для сохранения.
Чтобы удалить текущее имя или исправить ошибку, нажмите
L b
R и удалите последний символ или последнюю цифру.
Примечание:
См. раздел ‘Советы по вводу имен и записям’ на стр. 21.
Функция Автоответа
2
3
Телефон настроен так, что для ответа на звонок необходимо снять трубку с базы. Эту функцию можно отключить, чтобы отвечать на звонки только нажатием
L
1
4
L
L u d b
R m t
,
/ h
R
.
d
R
“АВТО-ОТВЕТ”
, нажмите
L
L s
R
: выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
.
Нажмите
R
L
O
L R
ТРУБКИ”
, нажмите
L
O
R
.
O
для возврата к предыдущему
L уровню меню.
R
для сохранения или
R
.
Язык
1
2
3
L u d d
ТРУБКИ”
, нажмите
L R
“ЯЗЫК”
, нажмите
L
L s
R
: выберите нужный язык.
b
R m
,
O
L R
L
O
R
.
O
R
.
4
Нажмите
L
L уровню меню.
R
для сохранения или
R
для возврата к предыдущему
27
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 28
Программирование
Настройки базы
Экорежим
Эксплуатируя телефон в экорежиме, можно понизить уровень создаваемой энергии. Если экорежим включен, уменьшается мощность передачи базы.
По умолчанию эта функция выключена.
1
L u нажмите b
R m
,
L
O d
2
“ЭКО РЕЖИМ”
, нажмите
L
3
O
L
R
.
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
O
R
.
4
L s
: выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
.
Нажмите
L
L уровню меню.
R
для сохранения или
R
для возврата к предыдущему
Примечание:
Если экорежим включен, уменьшается зона действия трубки.
Режим нулевой электронной эмиссии
Если при включенном режиме нулевой электронной эмиссии телефоном не пользуются примерно 1 минуту, прекращается передача мощности между трубкой и базой, и для активации телефона и его возврата в нормальный режим работы необходим либо входящий вызов, либо нажатие любой клавиши. По умолчанию эта функция выключена.
1
2
L
L
L u d
R m
, нажмите
O b
L
O
O
L
R
.
d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
R
“СПЯЩИЙ РЕЖИМ”
, нажмите
R
.
3
4
L
L s
: выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
.
Нажмите
L R
для сохранения или
R
для возврата к предыдущему
28 уровню меню.
Число цифр в АОН (только для пользователей AOH)
2
3
4
Можно выбрать количество цифр телефонного номера для отображения.
Чтобы номер отображался правильно, эта установка должна быть настроена на количество цифр в телефонном номере местной АТС.
1
5
L
L
L u нажмите d d b
R m
,
L
O
O
L
R
.
d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
R
до
“АОН”
, нажмите
L
O
R
.
R
“ЦИФР В АОН”
, нажмите
L
Нажмите
O
R
L s
R
: выберите
“5 ЦИФР”
,
“6 ЦИФР”
или
“7 ЦИФР”
.
R
L R
для сохранения или
для возврата к предыдущему
L уровню меню.
.
Автопрефикс
Можно настроить телефон так, чтобы он обнаруживал телефонный номер и заменял его другим. Определяемый номер может иметь длину до 5 цифр.
Такой номер может быть заменен номером длиной до 10 цифр.
1
2
3
L
L
L u нажмите d
O d
R
“АВТОПРЕФИКС”
, нажмите
R
.
“ОПРЕД. ЦИФР.”
определения и нажмите
L
5
“ПРЕФИКС”
, нажмите
L b
R m
,
L
O
O
L
R
.
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
, нажмите
O
O
L
O
R
.
4
Введите номер или префикс для
R
.
R
.
6
Введите номер для замены.
7
Нажмите
R
L
L уровню меню.
R
для сохранения или
для возврата к предыдущему
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 29
Программирование
Время повторного вызова
Эта функция полезна для доступа к определенным службам и УАТС/ коммутатора.
Время повторного вызова является оптимальным для выбранной страны и оператора связи. Вряд ли вам потребуется менять эту настройку, если только вам не порекомендуют сделать это.
1
2
3
4
L
L
L u d
R m
, нажмите
O b
L
O
.
L
R d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
R
“ВРЕМЯ СБРОСА”
, нажмите
R
.
L s
: выберите
“КОРОТКИЙ”
,
“СРЕДНИЙ”
или
“ДЛИННЫЙ”
.
Нажмите
O
L уровню меню.
R
для сохранения или
R
L
для возврата к предыдущему
Режим набора
Режим набора является оптимальным для выбранной страны и оператора связи. Вряд ли вам потребуется менять эту настройку, если только вам не порекомендуют сделать это.
1
2
3
4
L
L
L u d m
,
L R нажмите
O b
L
O
L
R
.
d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
R
“РЕЖИМ НАБОРА”
, нажмите
R
.
L s
: выберите
“ТОНАЛЬНЫЙ”
или
“ИМПУЛЬСНЫЙ”
.
Нажмите
O
R
L
для возврата к предыдущему уровню меню.
R
для сохранения или
Изменение PIN-кода базы
Некоторые функции защищены
4-значным PIN-кодом, который необходимо ввести, чтобы изменить настройки. PIN-код по умолчанию: 0000.
PIN-код можно изменить на нужное значение.
При вводе PIN-кода цифры отображаются как ****.
1
L u нажмите d
O b
R m
,
L
O
O
O
O
L
R
.
d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
2
L
L
R
“СМЕНИТЬ PIN”
, нажмите
R
.
3
Если PIN-код по умолчанию уже был изменен, введите текущие 4 цифры и нажмите
L R
.
4
Введите новый 4-значный PIN-код и нажмите
L
6
Нажмите
R
.
5
Повторно введите новый PIN-код.
L R
L
для возврата к предыдущему уровню меню.
R
для сохранения или
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
При изменении PIN-кода запишите новое значение.
Восстановление настроек по умолчанию
Можно восстановить настройки телефона по умолчанию (исходные).
Зарегистрированная трубка будет сохранена в базе.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Сброс настроек телефона на значения по умолчанию удалит все записи в списке вызовов. Также будут сброшены текущие настройки трубки и базы.
Записи в телефонной книге будут сохранены.
29
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 30
Программирование
1
2
L u d m
L R нажмите
L b
,
O
O
.
L
R d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
R
“СБРОС”
, нажмите
L
O
3
На дисплее появится запрос
R
.
4
“СБРОСИТЬ?”
.
Нажмите или
L
R
R
L
для возврата к предыдущему уровню меню.
Телефон будет перезагружен автоматически.
для подтверждения
Примечание:
После перезагрузки трубки появится запрос на сброс даты и времени, см. стр. 26.
Настройки по умолчанию после сброса
Телефонная книга
Блокировка неизвестных номеров
Блокировка по номеру
Дата и время
Без изменений
Без изменений
Без изменений
Будильник
Громкость звонка
Мелодия звонка
Тональные сигналы нажатия клавиш
Имя трубки
Автоответ
Язык
Эко режим
Режим нулевой электронной эмиссии
ДД/MM
24 ЧАСА
ВЫКЛЮЧИТЬ
5
5
ВКЛЮЧИТЬ
ТРУБКА
ВЫКЛЮЧИТЬ
РУССКИЙ
ЯЗЫК
ВЫКЛЮЧИТЬ
ВЫКЛЮЧИТЬ
АОН
Цифры в АОН
Автопрефикс
Время повторного вызова флэш
Режим набора
PIN-код
ВКЛЮЧИТЬ
7 ЦИФР
ПУСТО
СРЕДНИЙ
ИМПУЛЬСНЫЙ
0000
Список вызывавших абонентов
Список повторного набора
Пуст
Пуст
Громкость динамика 3
30
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 31
Полезная информация
Голосовая почта
Голосовая почта — это услуга автоответа, предоставляемая оператором связи/телефонной компанией. После подключения этой услуги система голосовой почты оператора связи/телефонной компании может отвечать на вызовы, если абонент не может сделать это сам или если линия занята. Сообщения записываются вашим оператором связи/телефонной компанией, а не вашим телефоном. Если есть индикация службы сообщений и поступили новые сообщения, на трубке отображается значок
Подробнее об этой услуге можно узнать у оператора связи/в телефонной компании.
Важная информация:
Если после прослушивания сообщений на дисплее все еще отображается отображается значок его, для чего держите нажатой кнопку
5
, скройте
R
во время просмотра всех записей
L голосовых сообщений в списке вызывавших абонентов.
Поиск и устранение неисправностей
Нет тонального сигнала готовности
● Используйте только поставляемый шнур для подключения телефонного аппарата к телефонной линии.
● Проверьте правильность подключения шнура для подключения телефонного аппарата к телефонной линии.
● Проверьте правильность подключения к электросети.
Нет изображения на дисплее
● Проверьте правильность установки аккумуляторных батарей и убедитесь, что они заряжены полностью. Используйте только рекомендованные аккумуляторные батареи, входящие в комплект поставки.
● Убедитесь, что трубка включена.
Держите нажатой кнопку
L e
R
.
● Сбросьте аппарат, для чего извлеките аккумуляторные батареи и отключите электросеть. Подождите примерно 15 секунд и подключите ее опять. Подождите одну минуту, пока не будет выполнена регистрация трубки и базы.
Мигает значок
● Трубка находится вне зоны действия. Подойдите ближе к базе.
● Регистрация трубки отменена.
Зарегистрируйте трубку на базе, см. стр. 33.
● Проверьте правильность подключения к электросети и убедитесь, что электропитание включено.
Клавиатура не работает
● Убедитесь, что блокировка клавиатуры выключена, см. стр.
20.
31
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 32
Полезная информация
Во время зарядки значок не изменяется
● Правильно поставьте трубку на базу.
● Очистите зарядные контакты тканью, смоченной спиртом.
● Проверьте правильность подключения к электросети и убедитесь, что электропитание включено.
● Аккмуляторные батареи заряжены полностью. Если т рубка заряжена полностью, значок
на дисплее не меняется.
Не отображаются данные вызывающего абонента
● Проверьте подключение услуги у оператора сети, см. стр. 23.
● выберите режим идентификации вызывающего абонента, предоставляемый оператором связи/ телефонной компанией, см. стр.
23.
● Если оператор связи/телефонная компания сменили службу идентификации вызывающего абонента с АОН на Caller ID, подключитесь к службе Caller ID и установите режим идентификации вызывающего абонента на
“CALLER
ID”
. Если данные вызывающего абонента не отображаются, установите
“ВКЛЮЧИТЬ”
для службы Caller ID или же служба еще не предоставляется.
● Вызывающий абонент мог удалить свой номер.
● Запись в телефонной книге не найдена. Проверьте правильность сохранения имени/номера в телефонной книге, включая междугородний код.
Данные вызывающего абонента не сохраняются в отсутствии пользователя телефона (только для пользователей АОН)
● Данные вызывающего абонента сохраняются только при ответе на звонок или нажатии
L приеме звонка.
t
/ h
R
при
Я забыл свой PIN-код!
● Сбросьте телефон на настройки по умолчанию, см. стр. 29.
Не удается зарегистрировать трубку на базе
● Проверьте правильность ввода PINкода (по умолчанию = 0000).
● Расположите трубку и базу на расстоянии не менее одного метра от электрооборудования, чтобы не допустить помех во время регистрации.
Трубка не звонит
● Громкость звонка трубки может быть выключена, см. стр. 26.
Шумовые помехи в телефоне или другом электрооборудовании, расположенном рядом
● Расположите телефон на расстоянии не менее одного метра от электроприборов или металлических предметов, чтобы не допустить помех.
32
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 33
Регистрация трубки
На базе:
1
Держите нажатой кнопку p
R
5
L секунд. База будет оставаться в режиме регистрации в течение 120 секунд.
На трубке:
2
d u d
L
3
Если на дисплее отображается
4
L
Если на дисплее отображается
“НЕ ЗАРЕГИСТ.
”, нажмите
L введите 4-значный PIN-код (по умолчанию = 0000) и нажмите
“ПОИСК”
нажмите
L
или
R m
,
O
“НЕДОСТУПНО”
L R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
, нажмите
L
R
“РЕГИСТР.”
, нажмите
L
O
O
5
Введите 4-значный PIN-код (по умолчанию = 0000) и нажмите
L
R
R
,
O
,
R
.
.
O
R
.
R
.
После выполнения регистрации будет подан звуковой сигнал. Трубке автоматически присваивается доступный номер.
Примечание:
При сбое первой регистрации повторите процедуру еще раз, если время нахождения базы в режиме регистрации вышло. Если примерно через 120 секунд база не будет найдена, трубка вернется в режим ожидания. Повторите регистрацию еще раз.
Полезная информация
33
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 34
34
Полезная информация
Таблица символов
Таблица символов латинского алфавита
A B C D E F G
H I J K L M N
O P Q R S T U
V W X Y Z
/ -# ?
& !
8/23/2016 4:49:59 PM
TGE110RU.indd 35
Таблица символов кириллического алфавита
А Б В Г Д
Полезная информация
Е Ж
З И Й K Л M Н
О П Р С Т У Ф
Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы
Ь Э Ю Я
/ -# ?
& !
35
8/23/2016 4:50:01 PM
TGE110RU.indd 36
Полезная информация
Срок службы изделия
Для данного изделия Изготовителем устанавливается срок службы до 5 лет с даты изготовления при условии, что изделия используется строго в соответствии с настоящими инструкциями по эксплуатации и соответствующими техническими стандартами.
Меры предосторожности при обращении с адаптером для сети переменного тока:
1. Не изменяйте, не модифицируйте и не ремонтируйте адаптер для сети переменного тока.
2. Не вытаскивайте и не вставляйте вилку сетевого шнура мокрыми руками.
3. Не наступайте на сетевой шнур и не располагайте сетевой шнур или вилку сетевого шнура в местах, где они могут быть повреждены.
4. Не используйте адаптер для сети переменного тока в очень влажных или в очень грязных местах.
5. Не располагайте адаптер для сети переменного тока в таких местах, где он может легко упасть или подвергнуться сильной вибрации.
6. Не используйте адаптер для сети переменного тока при слабом контакте с розеткой сети переменного тока.
7. Не используйте адаптер для сети переменного тока с напряжением, отличным
100-240 В (V) переменного тока.
8. Не используйте адаптер для сети переменного тока с любыми другими устройствами.
9. Регулярно очищайте вилку сетевого шнура от любой грязи.
10. Если аппарат не используется в течении долгого времени (несколько месяцев или больше), отключите адаптер для сети переменного тока от розетки для сети переменного тока.
Меры предосторожности при обращении с аккумуляторной батареей:
Чтобы уменьшить опасность личной травмы, прочитайте и неукоснительно выполняйте настоящие инструкции.
1. Используйте только указанную батарею.
2. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться.
Утилизация старых батарей должна производиться только в соответствии со специальными местными правилами утилизации отходов.
3. Не вскрывайте и не разбивайте батарею. Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании внутрь организма электролит может вызвать отравление.
4. При обращении с батареями соблюдайте осторожность, чтобы не закоротить батарею токопроводящими материалами (например, кольцами, браслетами или ключами). Батарея и/или проводник могут перегреться и вызвать ожоги.
36
8/23/2016 4:50:01 PM
Полезная информация
5. Заряжайте батарею, поставляемую с этим аппаратом или указанную как пригодную для использования с ним, только в соответствии с инструкциями и ограничениями этого руководства.
6. При неверной замене батареи существует опасность взрыва. Заменяйте только батареей того же или аналогичного типа, рекомендованной изготовителем.
TGE110RU.indd 37
37
8/23/2016 4:50:01 PM
TGE110RU.indd 38
Указатель
Указатель
А Автоматический ответ: 27
Автопрефикс: 28
Аккумуляторная батарея: 3, 7
Б Блокировка клавиш: 20
Будильник: 26
В Восстановить установки по умолчанию: 29
Г Голосовая почта: 31
Громкая связь: 18
Громкость динамика: 18
Д Дата и время: 13, 26
З Зарядка батарей: 12
И Идентификация вызывающего абонента при ожидании вызова 19
К Как совершать вызовы: 18
Карта меню: 17
Кнопки быстрого набора: 22
М Мелодия звонка: 27
О Органы управления базовым блоком: 15
Ответ на вызов: 18
Отключение микрофона: 19
П Пауза: 18
Пиктограммы дисплея: 16
ПИН-код: 29
Повторный вызов: 19, 29
Повторный набор:
Копирование номера из списка повторного набора: 20
Сохранение номера повторного набора в телефонную книгу: 20
Удаление номера повторного набора: 20
Подсоединения: 11, 12
Поиск и устранение неисправностей: 31
Р Регистрация трубки: 33
Режим АОН: 23
Режим набора: 13, 29
Режим нулевой электронной эмиссии: 28
С Сбой питания: 12
Служба идентификации вызывающего абонента и список вызовов: 23
Т Таблица символов: 34
Телефонная книга: 21
Технические характеристики: 10
Тональные сигналы нажатия клавиш: 27
Трубка
Громкость звонка: 19, 26
Имя 27
Органы управления: 14
Поиск: 20
У Уровень заряда батарей: 13
Усиление громкости динамика: 18
Установка батарей: 11, 12
Установки по умолчанию: 30
Ц Цифры в АОН: 28
Ч Черный список: 25
Э Экорежим: 28
Эксплуатационные характеристики батарей: 13
Я Язык: 27
38
8/23/2016 4:50:01 PM
TGE110RU.indd 39
Информационный центр Panasonic
Для звонков из Москвы и международных звонков: +7 (495) 662-46-86
Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00
Інфармацыйны цэнтр Panasonic
Бясплатны званок па тэррыторыi Рэспублiкi Беларусь: 8-820-007-1-21-00
Бесплатный звонок в пределах Республики Беларусь: 8-820-007-1-21-00
Інформаційний центр Panasonic
Міжнародні дзвінки та дзвінки із Києва: +38-0-(44)-490-38-98
Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів у межах України:
0-800-309-880
Centrul Informaţional Panasonic
Apelurile efectuate prin telefonia fixă de pe teritoriul Republicii Moldova sunt gratuite
Бесплатные звонки со стационарных телефонов в пределах Молдовы:
0-800-61-444
Pentru apeluri internaţionale
Для международных звонков: +380-44-490-38-98
Panasonic ақпараттық орталығы
Қазақстан аумағында жергілікті ұялы байланыс операторлары мен қалалық телефондардан тегін қоңырау шалу: 8-8000-809-809
Бесплатные звонки с городских и мобильных телефонов местных сотовых операторов в пределах Казахстана: 8-800-0-809-809
Алматы қаласы мен Қырғызстаннан қоңырау шалу үшін: +7 (727) 330-88-07
Для звонков из Алматы и Кыргызстана: +7 (727) 330-88-07
Azərbaycanda Panasonic Məlumat Mərkəzi:
+994 (12) 465-10-11
Panasonic
Անվճար զանգեր քաղաքային հեռախոսահամարներից
: 080001005
39
8/23/2016 4:50:01 PM
TGE110RU.indd 40
40
0-800-100-110
უფასო სატელეფონო ზარები ადგილობრივი და მობილური
ტელეფონებიდან საქართველოს ტერიტორიაზე
Информационный центр Panasonic для звонков из Таджикистана
+992 (44) 660-5500
звонки оплачиваются согласно действующим тарифам операторов связи
Информационный центр Panasonic для звонков из Узбекистана
+998 (71) 147-67-77
звонки оплачиваются согласно действующим тарифам операторов связи
Информационный центр Panasonic для звонков из Туркменистана
+38 (044) 490-38-98
тарификация звонков осуществляется по международным тарифам
< Предупреждение >
Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других документах.
1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за
исключением отсоединяемых или несъёмных частей.
2. Хранить в сухом, закрытом помещении.
3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней
вибрации или ударам о другие предметы.
4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным
законодательством.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/или местному законодательству страны реализации товара.
8/23/2016 4:50:02 PM
Примечания
TGE110RU.indd 41
41
8/23/2016 4:50:02 PM
Примечания
TGE110RU.indd 42
42
8/23/2016 4:50:02 PM
Примечания
TGE110RU.indd 43
43
8/23/2016 4:50:02 PM
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Если при эксплуатации данного продукта возникают затруднения, прежде чем звонить в Информационный центр компании Panasonic, попытайтесь сделать следующее.
1) Отсоедините адаптер для сети переменного тока от базового блока
и подсоедините его еще раз.
2) Выньте и вставьте аккумуляторные батареи.
3) Используйте только аккумуляторные Ni-MH батареи.
4) Используйте поставляемый телефонный шнур и проверьте
надежность подключения к стенной розетке.
5) Прочитайте раздел
“
Устранение неполадок
”
в настоящей
Инструкции по эксплуатации.
TGE110RU.indd 44
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
Версия 4 (RU)
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
8/23/2016 4:50:02 PM
Инструкция по эксплуатации
Цифровой беспроводной телефон
Модель №
KX-TGE110RU
TGE110RU.indd 1
Перед первым использованием прочитайте раздел “Начало работы” на стр. 11.
Благодарим вас за приобретение изделия производства компании Panasonic.
Прежде чем приступить к использованию телефона, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для дальнейших справок.
Посетите наш веб-сайт по адресу: www.panasonic.com
8/23/2016 4:49:50 PM
TGE110RU.indd 2
Содержание
Введение
Информация об аксессуарах …………..3
Условные обозначения по использованию на оборудовании и их описание…………………………………………4
Важная информация
Для вашей безопасности …………………6
Важные инструкции по технике безопасности ………………………………….8
Для наилучшей эксплуатации ………….8
Другая информация ………………………..9
Технические характеристики ……………10
Начало работы
Установка ……………………………………….11
Примечание об установке ……………….12
Перемещение по меню ……………………13
Дата и время …………………………………..13
Другие настройки ……………………………13
Органы управления …………………………14
Пиктограммы дисплея …………………….16
Карта меню …………………………………….17
Как делать/отвечать на вызовы
Как совершать вызов ………………………18
Как отвечать на вызов ……………………..18
Полезные функции во время вызова .19
Повторный набор ……………………………19
Блокировка и разблокировка клавиатуры ……………………………………..20
Поиск трубки …………………………………..20
Телефонная книга
Телефонная книга …………………………..21
Кнопки быстрого набора ………………….22
Служба идентификации вызывающего абонента и список вызовов
Услуга идентификации вызывающего абонента (AOH и Caller ID) и список вызовов ………………………………………….23
Программирование
Черный список ………………………………..25
Часы и будильник ……………………………26
Личные настройки …………………………..26
Настройки базы ………………………………28
Полезная информация
Голосовая почта ……………………………..31
Поиск и устранение неисправностей .31
Таблица символов …………………………..34
Срок службы изделия ……………………..36
Указатель
Указатель ……………………………………….38
2
8/23/2016 4:49:50 PM
TGE110RU.indd 3
Введение
Информация об аксессуарах
Поставляемые аксессуары
Номер Аксессуар/артикул
1
Адаптер для сети переменного тока/S003AIV0600040
2
3
Телефонный шнур
Аккумуляторные батареи
*1
4
Крышка беспроводной трубки *2
*1
Сведения о замене батарей см. ниже.
*2
Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке.
1 2 3 4
Количество
1
1
2
1
Дополнительные/заменяемые аксессуары
Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице www.panasoniceplaza.ru/.
Доп. аксессуар
Аккумуляторные батареи
*1
Номер модели/технические характеристики
Тип батарей:
– минимальный ток зарядки 300 мАч (mAh)
– никель-металлгидридные (Ni-MH)
– 2 шт. типоразмера AAA (R03) для трубки
– 1,2 В (V)
*1
Сменные батареи могут обладать емкостью, отличной от поставляемых батарей. Рекомендуется использовать перезаряжаемые аккумуляторные батареи производства Panasonic.
Другая информация
● Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
● Иллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от фактического изделия.
8/23/2016 4:49:50 PM
TGE110RU.indd 4
Введение
Условные обозначения по использованию на оборудовании и их описание
Символ Объяснение
Переменный ток (AC)
Постоянный ток (DC)
Символ Объяснение
Оборудование класса II
(оборудование, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается двойной или усиленной изоляцией)
“ВКЛ” (питание)
Защитное заземление “ВЫКЛ” (питание)
Защитное заземление кабельной брони
Рабочее заземление
Для использования только в помещении
Дежурный режим
(питание)
“ВКЛ”/“ВЫКЛ”
(питание; двойной последовательности)
Осторожно, опасность поражения электрическим током
8/23/2016 4:49:51 PM
Для дальнейших справок
Рекомендуем записать следующую информацию: это поможет в случае ремонта по гарантии.
Серийный №: Дата покупки
(находится на нижней панели базового блока)
Наименование и адрес дилера
Прикрепите ваш товарный чек здесь.
Введение
TGE110RU.indd 5 8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 6
Важная информация
Для вашей безопасности
Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью/утраты имущества, а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного аппарата.
ОСТОРОЖНО
Подсоединение к сети электропитания
● Используйте только источник питания, указанный на аппарате.
● Не перегружайте сетевые розетки и удлинители. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
● Полностью вставляйте адаптер для сети переменного тока/вилку сетевого шнура в сетевую розетку.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим током и/или выделению тепла, приводящего к возгоранию.
● Регулярно вытирайте пыль и т. д. с адаптера для сети переменного тока/ вилки сетевого шнура, вытаскивая его из сетевой розетки и тщательно протирая сухой тканью. Скопление пыли может вызвать повреждение изоляции влагой и т. д. и стать причиной возгорания.
● Отсоедините аппарат от сетевых розеток, если он начинает дымиться, а также при появлении постороннего запаха или шумов. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дымообразование прекратилось и обратитесь в авторизованный центр обслуживания.
● Отсоедините от сетевых розеток и ни в коем случае не прикасайтесь к внутренним частям аппарата, если его корпус оказался открытым вследствие неисправности.
● Ни в коем случае не касайтесь вилки мокрыми руками. Существует опасность поражения электрическим током.
Установка
● Во избежание возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания на аппарат капель дождя или другой жидкости.
● Не располагайте и не используйте этот аппарат рядом с приборами, управляемыми автоматически
(например, автоматическими дверями и системами пожарной сигнализации). Радиоволны, создаваемые аппаратом, могут вызывать сбои в работе подобных приборов, в результате чего возможны несчастные случаи.
● Не допускайте излишнего натяжения и перегибания телефонного шнура или шнура адаптера для сети переменного тока и не ставьте на них тяжелые предметы.
Меры предосторожности при эксплуатации
● Перед чисткой отсоединяйте аппарат от сетевых розеток. Не используйте жидкие или аэрозольные очистители.
● Не разбирайте аппарат.
● Не проливайте жидкости (моющие
6
8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 7
Важная информация
средства, очистители и т. д.) на вилку телефонного шнура и не допускайте ее намокания. Это может привести к возгоранию.
Если вилка телефонного шнура намокла, немедленно вытащите ее из телефонной стенной розетки и не используйте в дальнейшем.
Медицинские сведения
● Обратитесь к изготовителю персональных медицинских приборов (например, кардиостимуляторов или слуховых аппаратов), чтобы выяснить, достаточно ли надежно они экранированы от воздействия радиочастотного излучения.
● Не используйте данное изделие в медицинских учреждениях, если в соответствии с правилами учреждения пользоваться подобными изделиями запрещено.
В больницах и медицинских учреждениях может применяться оборудование, чувствительное к воздействию радиочастотного излучения.
ОСТОРОЖНО
Установка и размещение
● Ни в коем случае не подключайте телефон во время грозы.
● Ни в коем случае не устанавливайте розетки телефонной линии во влажных местах (если розетки не предназначены для установки во влажных местах).
● Ни в коем случае не трогайте неизолированные телефонные провода или контакты, если телефонная линия не отсоединена на сетевом интерфейсе.
● При установке или модификации телефонных линий соблюдайте осторожность.
● Адаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной.
● Этот аппарат не может делать вызовы, если:
– аккумуляторные батареи трубки нуждаются в подзарядке или вышли из строя;
– отключена электроэнергия.
Аккумуляторная батарея
● Рекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр.
3.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03)
.
● Не используйте старые и новые батареи одновременно.
● Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании в организм электролит может вызвать отравление.
● При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами
(кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или
7
8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 8
Важная информация
токопроводящих материалов и стать причиной ожогов.
● Заряжайте батареи, поставляемые с этим аппаратом или указанные как пригодные для использования с ним, только в соответствии с инструкциями и ограничениями этого руководства.
● Для зарядки батарей используйте только совместимый базовый блок (или зарядное устройство).
Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей.
Важные инструкции по технике безопасности
Во время использования аппарата необходимо соблюдать основные меры предосторожности, позволяющие уменьшить опасность возгорания, поражения электрическим током и получения личных травм. Меры предосторожности приведены ниже.
1. Не используйте этот аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, тазом, кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажном подвальном помещении или рядом с плавательным бассейном.
2. Избегайте использования телефона
(не беспроводного типа) во время грозы. Существует незначительная опасность поражения электрическим током при ударе молнии.
3. Не используйте телефон для сообщения об утечке газа вблизи утечки.
8
4. Используйте только сетевой шнур и батареи, указанные в этом руководстве. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться.
Выполняйте специальные местные правила по утилизации отходов.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Для наилучшей эксплуатации
Расположение базового блока/ как избежать помех
Базовый блок и прочие совместимые устройства Panasonic используют радиоволны для связи друг с другом.
● Для обеспечения максимального покрытия и связи без помех устанавливайте базовый блок:
– в удобном и возвышенном месте, в центре помещения таким образом, чтобы между трубкой и базовым блоком не было никаких препятствий;
– на расстоянии от электроприборов
(телевизоров, радиоприемников, персональных компьютеров, устройств беспроводной связи или других телефонов);
– не направляя на передатчики радиочастот, например, внешние антенны станций мобильных телефонов. (не располагайте базовый блок в эркерах и рядом с окнами.)
● Покрытие и качество голосовой связи зависят от местных условий окружающей среды.
● Если прием при каком-либо расположении базового блока
8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 9
Важная информация
неудовлетворителен, переместите базовый блок в такое место, где прием будет лучше.
электроприборами может вызвать помехи. Не располагайте аппарат рядом с электроприборами.
Окружающие условия
● Не располагайте аппарат рядом с устройствами, генерирующими электрические помехи, например, флуоресцентными лампами и моторами.
● Аппарат нельзя располагать в местах с сильным задымлением, в пыльных местах, в местах с высокой температурой и вибрацией.
● Аппарат нельзя подвергать воздействию прямого солнечного света.
● Не ставьте тяжелые предметы на верхнюю крышку аппарата.
● Если аппарат не предполагается использовать длительное время, отсоедините его от сетевой розетки.
● Аппарат следует держать подальше от источников тепла (батарей центрального отопления, кухонных плит и т. п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 0 °C или выше
40 °C. Кроме того, не следует располагать аппарат во влажных подвальных помещениях.
● Максимальное расстояние вызова может сократиться, если аппарат используется в следующих условиях.
Рядом с препятствиями, например холмами, тоннелями, под землей, а также рядом с металлическими конструкциями, например проволочными заборами и т. п.
● Эксплуатация аппарата рядом с
Повседневное обслуживание
●
Протирайте внешнюю поверхность аппарата мягкой влажной тканью.
● Не используйте бензол, растворитель или любой шлифующий порошок.
Другая информация
●
ОСТОРОЖНО:
при установке аккумуляторной батареи несоответствующего типа существует опасность взрыва.
Утилизируйте использованные батареи согласно инструкциям.
Замечания об утилизации, передаче или возврате аппарата
● Этот аппарат может содержать вашу личную/конфиденциальную информацию. В целях защиты вашей личной/конфиденциальной информации, прежде чем утилизировать, передавать или возвращать аппарат, рекомендуется удалить из его памяти такую информацию, как телефонная книга или записи списка вызывавших абонентов.
9
8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 10
Важная информация
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
● Потребляемая мощность:
Базовый блок:
Режим ожидания: Примерно 0,55
Вт (W)
Максимально: прибл. 1,2 Вт (W)
● Условия эксплуатации:
0-40 o
C, 20–80% относительной влажности воздуха (без конденсата)
Действие этих символов распространяется только на
Европейский Союз. Если вы собираетесь выбросить эти изделия, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Примечание о процедуре извлечения батарей
См. раздел “Установка аккумуляторных батарей” на стр. 11.
Технические характеристики
● Стандарт:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Технология улучшенной цифровой беспроводной связи)
● Диапазон частот: от 1,88 Ггц (GHz) до 1,90 Ггц (GHz)
● Мощность радиочастотной передачи:
Примерно 10 мВт (mW) (средняя мощность на канал)
● Источник питания:
100–240 В (V) переменного тока,
50/60 Гц (Hz)
10
8/23/2016 4:49:52 PM
TGE110RU.indd 11
Установка
Подключения
■
Базовый блок
Подключите штепсель адаптера для сети переменного тока к аппарату, пока не будет слышен щелчок.
Подключите адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке.
Подключите телефонный шнур к изделию, а затем к розетке телефонной линии до щелчка.
Фильтр DSL/ADSL (не входит в комплект) требуется для использования услуги DSL/ADSL.
Примечание:
● Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока
S003AIV0600040 производства компании Panasonic.
● Используйте только поставляемый телефонный шнур.
Начало работы
Установка аккумуляторных батарей
● ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО аккумуляторные Ni-MH батареи размера AAA (R03)(
A
).
● НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ щелочные/ марганцевые/Ni-Cd батареи.
● Проверьте полярность.
A
1
Нажать
2
Подать
LINE
11
8/23/2016 4:49:53 PM
TGE110RU.indd 12
Начало работы
Зарядка аккумуляторных батарей
Заряжайте не менее 7 часов.
Когда трубка нуждается в зарядке, на дисплее отображается сообщение
“АК. РАЗРЯЖЕH”
, и во время вызова каждые 2 минуты подается предупредительный звуковой сигнал.
Зарядите трубку перед дальнейшим использованием. Во время зарядки на дисплее отображается значок .
Примечание об установке
Примечание о подсоединениях
● Адаптер для сети переменного тока должен быть подсоединен к сети постоянно. (Во время работы адаптер слегка нагревается, что является нормальным явлением.)
● Адаптер для сети переменного тока необходимо подсоединять к сетевой розетке переменного тока, которая ориентирована вертикально или установлена на полу. Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению.
При аварийном отключении электроэнергии
Аппарат не будет работать при аварийном отключении электроэнергии.
Для доступа к службам экстренной помощи необходимо принять дополнительные меры. Рекомендуется подсоединить проводной телефонный аппарат (без адаптора переменного тока) к той же телефонной линии или к той же розетке телефонной линии при помощи Т-адаптора.
Примечание об установке аккумуляторных батарей
● Используйте поставляемые аккумуляторные батареи. Для замены рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства компании Panasonic, упомянутые на стр. 3 и 7.
Примечание о заряде аккумуляторных батарей
● Во время зарядки трубка слегка нагревается, что является нормальным явлением.
● Ежемесячно чистите зарядные контакты трубки и базового блока сухой и мягкой тканью. Перед очисткой аппарата отсоедините его от розеток питания и телефонных шнуров. Чистите чаще, если аппарат подвергается воздействию жира, пыли или высокой влажности.
12
8/23/2016 4:49:53 PM
TGE110RU.indd 13
Уровень заряда аккумуляторной батареи
Аккумуляторная батарея заряжена полностью
Аккумуляторная батарея заряжена частично
Низкий заряд аккумуляторной батареи
Мигает, если аккумуляторная батарея почти разряжена
Время работы от батарей Ni-
MH производства Panasonic
(поставляемые батареи)
Режим Время эксплуатации
Постоянно используется
Макс. 10 часов
*1
Не используется
(режим ожидания)
Макс. 200 часов
*1
*1
При выключенном экономичном режиме.
Примечание:
● Реальное время работы от батарей зависит от способа использования и условий окружающей среды.
Перемещение по меню
Телефон снабжен простым в использовании меню. Каждое меню имеет список пунктов, которые показаны на карте меню на стр. 17.
Если трубка включена и находится в режиме ожидания:
1
2
3
L
L u
L s
:
O
R m
, чтобы открыть меню.
доступные пункты меню.
R
, чтобы выбрать пункт меню.
4
Чтобы вернуться к предыдущему
Начало работы
уровню меню, нажмите b
L b
R
.
5
Чтобы выйти из меню и вернуться в режим ожидания, несколько раз нажмите
L R
.
Примечание:
Если в течение 30 секунд не будет нажата ни одна кнопка, трубка вернется в режим ожидания автоматически.
Дата и время
1
L
L u
R m
, нажмите
L
O d клавиатуры (например, 12—08—16 для 12 августа 2016) и нажмите
R
для подтверждения.
клавиатуры (например, 14—30 для 14:30) и нажмите сохранения.
R
.
L R
“ДАТА/ВРЕМЯ”
,
2
“ДАТА И ВРЕМЯ”
.
3
L
O
4
Введите дату с помощью
O
R
, чтобы выбрать.
5
Введите время с помощью
L
O
R
для
Другие настройки
Режим набора
Если не удается делать вызовы, измените эту установку в соответствии с услугой, предоставляемой телефонной компанией. Настройка по умолчанию
“ИМПУЛЬСНЫЙ”
. Порядок изменения см. стр. 29.
“ТОНАЛЬНЫЙ”
: для тонального набора.
“ИМПУЛЬСНЫЙ”
: для дискового/ импульсного набора.
13
8/23/2016 4:49:53 PM
TGE110RU.indd 14
1
2
3
4
8
9
10
5
6
7
Начало работы
Органы управления
Трубка
13
14
15
16
17
18
11
12
1 Усиление
Нажмите во время вызова, чтобы повысить громкость динамика.
2 Громче
повысить громкость динамика/ громкоговорителя, стр. 18.
Нажмите, когда телефон звонит, чтобы повысить громкость звонка трубки, стр. 19
3 Тише
Нажмите во время вызова, чтобы понизить громкость динамика/громкоговорителя, стр. 18.
Нажмите, когда телефон звонит, чтобы понизить громкость звонка трубки, стр. 19
4 Громкоговоритель
5 Меню/Вверх/выключение звука
Нажмите, чтобы открыть меню.
Нажимайте, чтобы прокрутить пункты меню, список повторного набора, список вызовов и записи телефонной книги.
Нажмите во время вызова, чтобы включить или выключить звук, стр.
19.
6 OK/Разговор/Громкая связь
меню и подтвердить отображаемый пункт.
Нажмите, чтобы звонить и принимать звонки.
Нажмите во время вызова, чтобы включить или выключить громкую связь.
7 Кнопки быстрого набора
Нажмите, чтобы открыть сохраненные записи.
Нажмите и удерживайте, чтобы сохранить имя и номер телефона.
8 Клавиатура для набора номера
14
8/23/2016 4:49:54 PM
TGE110RU.indd 15
9
/Переключение импульсного и тонального набора/Блокировка клавиатуры
Нажмите звездочку.
Нажмите во время вызова, чтобы переключиться с импульсного на тональный набор.
Нажмите и удерживайте, чтобы заблокировать или разблокировать клавиатуру.
10 Микрофон
11 Динамик
12 Дисплей
Обзор значков дисплея см. стр.
16.
13 Завершить вызов/Трубка вкл/ выкл/Сброс/Назад
Нажмите, чтобы завершить вызов.
Держите нажатой примерно 5 секунд, чтобы включить трубку.
Держите нажатой примерно 5 секунд, чтобы выключить трубку.
Нажмите в режиме редактирования, чтобы удалить символы или цифры.
Возврат на предыдущий уровень меню.
14 Телефонная книга/Вниз
Нажмите, чтобы открыть список телефонной книги.
Нажимайте, чтобы прокрутить пункты меню, список повторного набора, список вызовов и записи телефонной книги.
15 Повторный набор/Список входящих вызовов
В дежурном режиме нажмите
L c и выберите необходимый список, чтобы открыть его.
R
16 #/Повторный вызов/Сброс
Нажмите (кнопку) #.
Держите нажатой, чтобы использовать коммутатор или
УАТС, а также некоторые другие сетевые службы.
Начало работы
17 Пауза
Держите нажатой, чтобы ввести паузу (Р) при предварительном наборе или запоминании номеров.
18 Зарядные контакты
Базовый блок
1
2
Кнопка поиска
Нажмите, чтобы найти потерявшуюся трубку.
Зарядные контакты
2
1
15
8/23/2016 4:49:54 PM
TGE110RU.indd 16
Начало работы
Пиктограммы дисплея
Дата и время или имя трубки
В режиме ожидания держите нажатой кнопку
L
O
R
, чтобы переключить экран трубки с отображения даты и времени на отображение имени трубки.
Значок сигнала
Горит постоянно, если трубка зарегистрирована и находится в зоне действия. Мигает за пределами зоны действия базы или во время поиска базы.*
Экономичный режим ВКЛЮЧЕН
Спящий режим ВКЛЮЧЕН
Звонок трубки выключен
Мигает, указывая на пропущенный новый вызов при просмотре новых пропущенных вызовов в списке вызовов.
Горит постоянно при просмотре пропущенного вызова в списке вызовов
Горит постоянно при совершении исходящего вызова
Мигает, указывая на входящий вызов
Указывает отвеченный вызов при просмотре списка вызовов
Указывает исходящий вызов при просмотре списка повторного набора
Громкая связь включена
Меню открыто
Клавиатура заблокирована
Будильник включен
Мигает, когда звенит будильник
Мигает, указывая на получение новых голосовых сообщений
Горит постоянно при просмотре записи в журнале вызовов
Телефонная книга открыта
Еще текст
Во время набора была нажата кнопка #
*Если во время вызова выйти за пределы зоны действия, будет подан звуковой сигнал. Подойдите ближе к базе.
Примечание:
Таблица символов см. стр. 34.
16
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 17
Карта меню
ТЕЛ. КНИГА
БЛОКИРОВАТЬ
ДАТА/ВРЕМЯ
ОПЦИИ ТРУБКИ
ОПЦИИ БАЗЫ
-ПОКАЗАТЬ
-ДОБ.НОВЫЙ
-ПРАВИТЬ
-УДАЛИТЬ
*1
-УДАЛИТЬ ВСЕ
*1
-БЕЗ НОМЕРА
-ПО НОМЕРУ
-ДАТА И ВРЕМЯ
-БУДИЛЬНИК
-СИГН. ТРУБКИ
—
ГРОМКОСТЬ
—
—
МЕЛОДИЯ
ТОН КЛАВИШ
-ИМЯ ТРУБКИ
-АВТО-ОТВЕТ
-ЯЗЫК
-ЭКО РЕЖИМ
-СПЯЩИЙ РЕЖИМ
-AOH
-АВТОПРЕФИКС
-ВРЕМЯ СБРОСА
-РЕЖИМ НАБОРА
-СМЕНИТЬ PIN
-РЕГИСТР.
-УДАЛ.РЕГИСТ.
-СБРОС
*2
*1
Только если запись сохранена в телефонной книге.
*2
На этой модели данной функции нет.
Начало работы
17
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 18
Как делать/отвечать на вызовы
Как совершать вызов
1
Возьмите трубку и наберите номер телефона.
● Чтобы исправить цифру, нажмите
2
Нажмите
L вызов.
L t b
/
R h
.
R
, чтобы сделать
● Чтобы сделать вызов, используя громкую связь, нажмите еще раз.
L t
/ h
R
3
По завершении вызова, нажмите
L
● Для общения с собеседником говорите по очереди, используя спикерфон.
e
R
или поместите трубку на базу.
Примечание:
Чтобы во время разговора переключиться с динамика на громкую связь, нажмите
L t
/ h
R
.
Для получения наилучших результатов используйте громкую связь, когда вокруг достаточно тихо.
Регулировка громкости динамика или громкоговорителя
L
+
R
или
L
—
R
, чтобы настроить необходимую громкость во время разговора.
Усиление громкости динамика
L
A
R
во время вызова.
“УСИЛЕН”
.
Примечание:
При разговоре по громкой связи эта функция недоступна.
Пауза (для абонентов УАТС/ службы междугородной связи)
Во время вызовов с использованием
УАТС или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Пауза также необходима при сохранении номера доступа телефонной карты или PIN-кода в телефонной книге.
Пример:
Если необходимо набрать номер доступа к линии “0” при выполнении внешних вызовов через
УАТС:
1
Держите кнопку t
/ h
L
0
R
нажатой.
Появится
“P”
(Пауза).
2
Наберите номер телефона.
L R
.
Примечание:
L
При каждом удержании кнопки
0
R
(Пауза) на трубке вставляется трехсекундная пауза.
Как отвечать на вызов
При приеме внешнего вызова телефон звонит и на дисплее мигает значок .
Пользователи АОН:
1
Возьмите трубку и нажмите
2
L t
/ h
R
, чтобы просмотреть номер вызывающего абонента, когда телефон звонит.
Нажмите на звонок.
L t
/ h
R
, чтобы ответить
● Чтобы отклонить звонок, e нажмите
L e
R
.
3
По завершении вызова, нажмите
L R
или поместите трубку на базу.
Пользователи Caller ID:
● По умолчанию режим идентификации вызывающего абонента установлен на
“ВКЛЮЧИТЬ”
. Измените значение этого параметра на
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
или
“CALLER ID”
(стр. 23).
18
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 19
Как делать/отвечать на вызовы
1
Возьмите трубку и нажмите
L
2
По завершении вызова, нажмите
L t e
/ h
R
, когда звонит телефон.
R
или поместите трубку на базу.
Автоматический ответ: Чтобы ответить на звонок, можно просто взять трубку
(стр. 27).
Примечание:
Для пользователей AOH:
Если включена функция автоответа, информация о вызывающем абоненте отобразится после снятия трубки с базы. Чтобы ответить на звонок после получения информации о вызывающем абоненте, нажмите
L t
/ h
R
.
Регулировка громкости звонка трубки
L
+
R
или
L
—
R
, чтобы выбрать необходимую громкость звонка.
Для пользователей услуги ожидания вызова или ожидания вызова с Caller ID
Чтобы использовать функции ожидания вызова или Caller ID ожидание вызова, сначала необходимо подключить соответствующую услугу у оператора связи/в телефонной компании.
Эта функция позволяет принимать вызовы в тот момент, когда вы уже говорите по телефону. При поступлении вызова во время разговора по телефону вы услышите тональный сигнал ожидающего вызова.
При подключении к обеим службам —
Caller ID и ожидания вызова с Caller
ID — сведения о втором вызывающем абоненте отображаются на используемой трубке после тонального сигнала ожидающего вызова.
Чтобы ответить на второй звонок, держите нажатой кнопку
L f
R
.
Полезные функции во время вызова
Отключение звука
1
L u
R n
ВЫКЛ.”
во время вызова.
нажмите
L u
R n
.
“ ЗВУК
2
Чтобы вернуться к разговору,
L
Повторный вызов
f
R
позволяет использовать специальные функции УАТС, например переключение на добавочный номер, или получать доступ к дополнительным телефонным услугам.
Примечание:
Об изменении времени повторного вызова Flash см. стр. 29.
Повторный набор
Как совершить вызов, используя список повторного набора
Последние 10 набранных номеров сохраняются в списке повторного набора (каждый номер не более 24 цифр).
1
2
3
L
L
L c
O
L s
R
: Выберите нужный номер телефона.
t
/
R
,
“ПОВТ.НАБОР”
, нажмите
R
.
h
R
.
19
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 20
Как делать/отвечать на вызовы
Примечание:
Если номер телефона вызывающего точно совпадает с записью, сохраненной в телефонной книге, отображается имя абонента.
Удаление номера или записи из списка повторного набора
1
2
3
4
5
L
L
L
L c
O R
,
“ПОВТ.НАБОР”
, нажмите
R
.
L s
: Выберите нужный номер телефона.
c
O
O
R
,
L d
R
“ УДАЛИТЬ”
или
“ УДАЛИТЬ ВСЕ”
.
R
.
L R
для подтверждения или для возврата на предыдущий уровень меню.
L b
R
1
2
3
4
Копирование номера из списка повторного набора в телефонную книгу
L
L
L
L c
O
R
,
“ПОВТ.НАБОР”
, нажмите
R
.
L s
: Выберите нужный номер телефона.
c
O
R
.
“СОХРАНИТЬ”
.
R
.
“ИМЯ:”
.
5
Введите имя и нажмите
L номер и нажмите
L будет сохранен.
O
O
R
.
Отобразится номер.
6
При необходимости отредактируйте
R
. Номер
Примечание:
См. раздел ‘Советы по вводу имен и записям’ на стр. 21.
Блокировка и разблокировка клавиатуры
Чтобы случайно не нажать на клавиатуру во время переноски, ее можно заблокировать.
Примечание:
При заблокированной клавиатуре можно отвечать на входящие звонки и использовать трубку как обычно.
По завершении вызова блокировка клавиатуры включается опять.
k
1
Держите нажатой кнопку
“БЛОКИРОВКА”
—появится значок .
L R
,
2
Чтобы разблокировать клавиатуру, опять нажмите и удерживайте кнопку
L k
R
.
Поиск трубки
Кнопка поиска трубки предназначена для подачи звукового сигнала вызова пользователю трубки или поиска потерявшейся трубки. С трубки ответить на вызов поиска трубки нельзя.
1
L p
R
на базе. Трубка звонит.
2
Чтобы выключить звонок, нажмите любую кнопку.
20
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 21
Телефонная книга
В телефонную книгу можно сохранить до 50 имен и номеров. Длина имен может составлять до 12 символов, а номеров — до 24 цифр.
Сохранение имени и номера
Чтобы при подключенной службе
Caller ID вместо номера телефона отображалось имя вызывающего абонента, сохраните в телефонной книге весь телефонный номер, включая междугородний код.
1
2
Под одним именем можно сохранить несколько записей. Однако во избежание ненужного дублирования номер сохранить можно только один раз.
3
4
5
L
L
L u
O
O
R m
R
,
.
“ТЕЛ. КНИГА”
.
L d
R
.
“ИМЯ:”
.
R
“ДОБ.НОВЫЙ”
.
Введите имя и нажмите
Отобразится
“НОМЕР:”
.
L
O
Введите номер и нажмите
Запись сохранена.
L b
R
.
O
R
.
6
Несколько раз нажмите
R L вернуться в режим ожидания.
, чтобы
Советы по вводу имен и записям
Вводите имена с клавиатуры.
Например, ввод имени ТОМ:
Один раз нажмите
L
8
R
, чтобы ввести Т.
Три раза нажмите
L
6
R
, чтобы ввести O.
Один раз нажмите
L
6
R
, чтобы ввести М.
Нажмите
L b
R
, чтобы удалить последний символ или последнюю цифру.
Телефонная книга
Держите нажатой кнопку
L b
R
1 секунду, чтобы удалить все символы или цифры.
L s
R
: перемещение между символами или цифрами.
Нажмите
L
0
R
, чтобы вставить пробел.
Нажмите
L
1
R
, чтобы вставить тире.
Просмотр или набор записи
1
2
3
L d или
R
L p
L s
R
: выберите необходимую запись.
ИЛИ
Введите первую букву имени для поиска в алфавитном порядке.
Появится первое имя, которое начинается с этой или с ближайшей буквы по алфавиту.
L s
R
: выберите необходимую запись.
Нажмите b
R
. Появится значок .
ожидания.
L t
/ h
R
для набора
для возврата в режим
L
Примечание:
Чтобы переключиться на показ номера с отображения имени, нажмите
Чтобы вернуться к имени, нажмите, b
R
.
L c
R
.
Редактирование имени и номера
1
2
3
4
5
L
L u
O
R
R m
,
.
“ТЕЛ. КНИГА”
.
нажмите
L s
R
Нажмите
L
L
L d
O
: нажмите
L
Нажмите
L ведите новое имя и нажмите
L b
O
R
.
R
“ПРАВИТЬ”
,
O
R
, чтобы выбрать или искать по алфавиту запись для редактирования. b
R
, чтобы удалить имя,
O номер, введите новый номер и нажмите
L R
R
, чтобы удалить
. Запись сохранена.
R
.
Отобразится существующий номер.
21
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 22
22
Телефонная книга
6
Несколько раз нажмите b
R L вернуться в режим ожидания.
, чтобы
Удаление записи
1
2
3
4
L
L u
O
R
R m
, нажмите
Нажмите или
L d
L s
: нажмите
L R
, чтобы выбрать или искать по алфавиту запись для удаления.
b
.
“ТЕЛ. КНИГА”
.
L
L O
O
R
.
R
“УДАЛИТЬ”
,
O
L R
для подтверждения
R
для отмены.
Удаление всех записей
1
2
L
L u
O
R
R m
,
.
“ТЕЛ. КНИГА”
.
нажмите b
L
L d
O
O
R
.
R
“УДАЛИТЬ ВСЕ”
,
3
Нажмите или
L
L R
для подтверждения
R
для отмены.
Кнопки быстрого набора
Кнопки быстрого набора (
3 сохранения 3 номеров.
1
,
2
и
) телефона предназначены для
Длина имени быстрого набора может составлять до 12 символов.
Сохранение номера телефона на кнопке быстрого вызова
1
Нажмите и удерживайте или
L
3
R
.
L
1
R
,
L
2
R
2
Ведите имя и нажмите
L
O
3
Ведите номер и нажмите
L
R
.
O
R
.
Редактирование записи
1
Держите нажатой нужную кнопку
2
Нажмите
3
быстрого вызова
L
1
R
—
L
3
R которую сохранена запись.
, в
L b b
O
R
, чтобы удалить имя, ведите новое имя и нажмите
L
Нажмите
L
O номер, введите новый номер и нажмите
L R
R
, чтобы удалить
. Запись сохранена.
R
.
Отобразится существующий номер.
Удаление записи
1
Нажмите нужную кнопку быстрого вызова
L 1 R
—
L
3
R
, в которую сохранена запись.
2
Держите нажатой ту же самую
3
клавишу,
“УДАЛИТЬ?”
.
Нажмите или
L b L
O
R
для подтверждения
R
для отмены.
Замена записи
1
Наберите необходимый номер.
2
Держите нажатой нужную кнопку быстрого вызова
L 1 R
—
L
3
R
, в которой будет заменена запись.
3
“ЗАМЕНИТЬ?”
, нажмите
L
4
Ведите имя и нажмите
5
Отобразится номер.
b
O
L
O
O
R
.
R
.
6
Нажмите
R
L R
для сохранения или
для отмены.
L
Как сделать вызов
1
Нажмите нужную. кнопку быстрого
L набора
L 1 R
— t
/ h
R
.
L
3
R
и нажмите
8/23/2016 4:49:56 PM
TGE110RU.indd 23
Служба идентификации вызывающего абонента и список вызовов
Услуга идентификации вызывающего абонента
(AOH и Caller ID) и список вызовов
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Этот аппарат поддерживает услугу
АОН и услугу Caller ID. Услуга Caller
ID соответствует стандарту ET
S300659 Европейского института телекоммуникационных стандартов
(ETSI) и поддерживает 2 протокола:
FSK и DTMF. Для отображения телефонных номеров вызывающих абонентов необходимо подключить соответствующую услугу у вашего оператора связи/в телефонной компании. Подробнее об этом можно узнать у оператора связи/в телефонной компании.
По умолчанию этот аппарат настроен на услугу АОН.
Если номер вызывающего абонента сохранен в телефонной книге, отобразится присвоенное ему имя.
Чтобы отображалось имя вызывающего абонента, сохраните в телефонной книге весь номер, включая междугородний код.
Если номер недоступен, отобразится
“НЕИЗВЕСТНЫЙ”
.
Отображение данных вызывающего абонента
Если услуга Caller ID подключена, перед ответом на звонок отобразится номер вызывающего абонента (если вызов не удерживается). Дисплей способен показывать имена или номера телефона длиной до 12 символов или цифр.
Если имя и номер вызывающего абонента сохранены в телефонной книге и найден соответствующий номер, отображается имя вызывающего абонента.
Выбор режима AOH
Доступно 3 режима:
—
“ВКЛЮЧИТЬ”
(по умолчанию): перевод аппарата в режим АОН.
—
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
: выключение режима АОН.
—
“CALLER ID”
: переключение аппарата на услугу Caller ID. Чтобы использовать услугу Caller ID, необходимо подключить ее.
1
2
3
L
L u d b
R m
,
O
O
L d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
, нажмите
L R
.
R
до
“AOH”
, нажмите
L
O
L s
: выберите нужный режим.
R
.
4
Примечание:
Нажмите
R
L
L уровню меню.
R
для сохранения или
для возврата к предыдущему
● Если услуга, предоставляемая в вашей местности, изменяется с AOH на Caller ID:
— Необходимо ее подключение у вашего оператора связи/в телефонной компании.
— Измените режим RCID на
“CALLER ID”
.
Получение информации о вызывающем абоненте
Пользователи АОН:
Во время приема внешнего вызова нажмите t
/ h
R
, чтобы получить
L информацию о вызывающем абоненте.
Если включена функция автоответа, информация о вызывающем абоненте отобразится после снятия трубки с базы. Чтобы ответить на звонок после
23
8/23/2016 4:49:57 PM
TGE110RU.indd 24
Служба идентификации вызывающего абонента и список вызовов
получения информации о вызывающем абоненте, нажмите
L t
/ h
R
.
Пользователи Caller ID:
Во время поступления внешнего вызова информацию о вызывающем абоненте можно получать автоматически, не надо нажимать никакие клавиши. Чтобы ответить на звонок после получения информации о вызывающем абоненте, нажмите
L t
/ h
R
.
Список вызовов
В списке вызовов хранятся данные последних 20 принятых звонков, включая номер телефона, дату и время вызова.
Сведения вызывающего абонента хранятся в списке вызовов, независимо от того, был или нет отвечен звонок.
При приеме нового звонка при полном списке самая старая запись удаляется автоматически.
Просмотр списка вызовов
1
2
3
L
L c c
R
, нажмите
L
L d
O
R
“ВХОД. ВЫЗОВЫ”
,
R
. Если в списке нет вызовов, на дисплее отображается
“НЕТ ЗАПИСЕЙ”
.
L s
: выбор необходимой записи.
R
,
“ПОКАЗАТЬ”
, нажмите
L d
O
4
На дисплее отобразятся дата и время вызова.
R
.
5
Несколько раз нажмите время вызова.
L R
, чтобы просмотреть имя, номер, дату и
Примечание:
Значок исчезает после просмотра всех пропущенных вызовов.
Набор номера из списка вызовов
1
L c
R
,
L d
R
“ВХОД. ВЫЗОВЫ”
,
2
3
нажмите
L
Нажмите
L
O
L s
R
: выбор необходимой записи.
t
R
.
/ h
R
, чтобы набрать отображающуюся запись.
Копирование номера из списка вызовов в телефонную книгу
1
2
3
4
5
L
L
L c
R
, нажмите
L
L s
R
: выбор необходимой записи.
c d
O
L d
R
“СОХРАНИТЬ”
.
Если имя уже введено, перейдите к операции 5.
O
L O
R
,
“ПОКАЗАТЬ”
R
.
“ИМЯ:”
.
R
R
.
“ВХОД. ВЫЗОВЫ”
,
Введите имя и нажмите номер и нажмите сохранить его.
L
L
O
R
.
Отобразится номер.
6
При необходимости отредактируйте
R
, чтобы
Примечание:
См. раздел ‘Советы по вводу имен и записям’ на стр. 21.
Удаление записи
1
2
3
L c
R
, нажмите c
O b
L
L d
O d
O
R
.
R
“ВХОД. ВЫЗОВЫ”
,
L s
R
: выбор необходимой записи.
4
5
L
L
Нажмите или
R
,
L R
“УДАЛИТЬ”
.
R
,
“ПОДТВЕРДИТЬ?”
.
L
L R
для подтверждения
R
для отмены.
Удаление всего списка вызовов
1
2
3
4
L
L
L c c
O или
R
R
,
L R
“УДАЛИТЬ ВСЕ”
.
R
,
“ПОДТВЕРДИТЬ?”
.
L
, нажмите
Нажмите b
L
L d
O d
O
R
.
R
“ВХОД. ВЫЗОВЫ”
,
L R
для подтверждения
R
для отмены.
24
8/23/2016 4:49:57 PM
TGE110RU.indd 25
Программирование
Черный список
Телефон можно настроить так, чтобы при вызовах с определенных номеров звонок не раздавался.
Для этой функции необходимо подключении к услуге Caller ID оператора телефонной сети. Может взиматься абонентская плата.
Пользователи АОН:
При приеме внешнего вызова аппарат звонит. Нажмите
L t
/ h
R
, чтобы получить информацию о вызывающем абоненте. Если аппарат принимает вызов с номера, сохраненного в черном списке, он перестает звонить и на дисплее отображается
“БЛОК.
ВЫЗОВ”
.
Включение и выключение блокировки неизвестных номеров
1
2
3
4
L u d
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
L
“БЕЗ НОМЕРА”
L s
R
R m
,
L R
, нажмите
L
: Выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
, нажмите
Несколько раз нажмите b
L
O
O
O
R
.
R
.
R
.
R L вернуться в режим ожидания.
, чтобы
Включение и выключение блокировки сохраненных номеров
1
2
u d d
3
“РЕЖИМ БЛОК.”
, нажмите
4
5
L m
,
R L R L
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
L b
L
L
O
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
O
O
O
R
.
L s
R
: Выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
, нажмите
L R
.
Несколько раз нажмите
R вернуться в режим ожидания.
R
.
R
.
, чтобы
1
2
3
Установка блокировки номера
В черном списке можно хранить до 50 номеров телефонов.
L
L
L
L u d d
O
R m
,
L d
R
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
R
,
“ДОБ.НОВЫЙ”
, нажмите
R
.
O b
L
O
O
4
Отобразится
“НОМЕР:”
.
5
Введите номер или префикс для
R
для
R
.
R
.
6
блокировки и нажмите
L сохранения.
Несколько раз нажмите
R L вернуться в режим ожидания.
, чтобы
Просмотр черного списка
1
2
3
4
5
L u d d
R m
,
L d
R
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
Несколько раз нажмите b
L
O
O
O
R
.
L
L
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
R
,
“ПОКАЗАТЬ”
, нажмите
L R
.
R
.
L s
R
: выбор необходимой записи.
R
, чтобы
L вернуться в режим ожидания.
Редактирование номера
1
2
3
4
L
L u d d m
, d
R L R L
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
R
,
“ПРАВИТЬ”
, нажмите
L
L s
R
: Для выбора необходимой записи нажмите
L R
.
b
O
O b
L
O
O
O
R
.
R
.
R
.
5
6
Нажмите
L R
, чтобы удалить номер, введите новый номер и нажмите
L R
. Запись сохранена.
Несколько раз нажмите
R
, чтобы
L вернуться в режим ожидания.
25
8/23/2016 4:49:57 PM
TGE110RU.indd 26
Программирование
Удаление номера
1
4
5
2
3
1
2
3
4
5
L
L
L
L u d d u
L R L
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите d d
O или
L
R
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
R
,
“УДАЛИТЬ ВСЕ”
.
R
,
“ПОДТВЕРДИТЬ?”
.
Нажмите
L m b
,
O d
“БЛОКИРОВАТЬ”
, нажмите
L
L
R
,
“ПО НОМЕРУ”
, нажмите
L
R
,
“УДАЛИТЬ”
, нажмите
L
L s
: выбор необходимой записи.
O
R m b
,
O
L d
R
R
для отмены.
L
L
O
O
Удаление всего черного списка
O
O
R
.
R
R
.
6
L
Нажмите или
L
R
,
“ПОДТВЕРДИТЬ?”
.
R
для подтверждения
R
L
для отмены.
O
.
R
для подтверждения
R
.
R
.
времени. (Только для абонентов услуги
Caller ID.)
Установка будильника
1
2
3
L
L u d
R m
, нажмите t
L
O
O
L
R
.
d
R
“ДАТА/ВРЕМЯ”
,
R
,
“БУДИЛЬНИК”
, нажмите
L
O
O
L s
R
: Выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
, нажмите
L R
.
4
Если выбрано
ВКЛЮЧИТЬ
, ведите время в 24-часовом формате
“ЧЧ — MM”
(например, 14:45) и нажмите
L R
для сохранения.
После включения будильника появится значок . Когда будильник звенит, значок мигает. Нажмите любую клавишу набора, чтобы выключить звук.
Через 10 минут будильник зазвенит опять.
Нажмите
L
/ h
R
или
L e
R
, чтобы полностью выключить будильник.
R
.
Часы и будильник
Установка даты и времени
1
u d
2
“ДАТА И ВРЕМЯ”
.
3
L
L
L нажмите
O
4
Введите дату с помощью клавиатуры (например, 12—08—16
O
R m
,
L
O
R
для подтверждения.
клавиатуры (например, 14—30 для 14:30) и нажмите сохранения.
L
R
.
R
“ДАТА/ВРЕМЯ”
,
R
, чтобы выбрать.
5
Введите время с помощью
L
O
R
для
Примечание:
Аппарат автоматически устанавливает дату и время каждый раз при получении информации о вызывающем абоненте, включая информацию о дате и
Личные настройки
Громкость звонка трубки
Можно настраивать различные уровни громкости звонка трубки. Есть
5 уровней громкости и выключение звонка.
1
L u
R L d
R
“ОПЦИИ
ТРУБКИ”
, нажмите
L R
.
2
“СИГН. ТРУБКИ”
, нажмите
3
“ГРОМКОСТЬ”
, нажмите
4
5
L
Нажмите b m
,
O
O
L
L
O
O
R
.
L s
R
: выберите уровень громкости
(1–5 или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
).
R
.
R
L
для возврата к предыдущему уровню меню.
R
для сохранения или
26
8/23/2016 4:49:57 PM
TGE110RU.indd 27
Примечание:
Чтобы настроить громкость звонка во время вызова, нажмите
L
+
R
или
L
—
R
.
Мелодия звонка трубки
Можно устанавливать различные мелодии звонка. Есть 5 разных мелодий. Во время прокрутки воспроизводится пример каждой мелодии.
1
3
4
5
L u b
R m
, d
2
“СИГН. ТРУБКИ”
, нажмите
L
O
O
L R
“ОПЦИИ
ТРУБКИ”
, нажмите
L R
.
O
R
.
L s
: выберите
“МЕЛОДИЯ”
, нажмите
L R
.
L s
: Выберите мелодию звонка (1-5).
Нажмите
L
L уровню меню.
R
для сохранения или
R
для возврата к предыдущему
Звук нажатия клавиш
1
3
L u b
R m
,
O
O
L d
R
“ОПЦИИ
ТРУБКИ”
, нажмите
L R
.
2
“СИГН. ТРУБКИ”
, нажмите
L
O
L s
: выберите
“ТОН КЛАВИШ”
, нажмите
L R
.
R
.
4
5
L
L s
: выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
.
Нажмите
R
L уровню меню.
R
для сохранения или
для возврата к предыдущему
Имя трубки
Каждой трубке можно задать собственное имя. Имя может иметь длину до 10 символов.
1
2
L
L u d
R m
,
L d
R
“ОПЦИИ
ТРУБКИ”
, нажмите
L R
.
R
“ИМЯ ТРУБКИ”
, нажмите
L
3
Введите новое имя трубки и
O
R
.
Программирование
нажмите
L
O
R
для сохранения.
Чтобы удалить текущее имя или исправить ошибку, нажмите
L b
R и удалите последний символ или последнюю цифру.
Примечание:
См. раздел ‘Советы по вводу имен и записям’ на стр. 21.
Функция Автоответа
2
3
Телефон настроен так, что для ответа на звонок необходимо снять трубку с базы. Эту функцию можно отключить, чтобы отвечать на звонки только нажатием
L
1
4
L
L u d b
R m t
,
/ h
R
.
d
R
“АВТО-ОТВЕТ”
, нажмите
L
L s
R
: выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
.
Нажмите
R
L
O
L R
ТРУБКИ”
, нажмите
L
O
R
.
O
для возврата к предыдущему
L уровню меню.
R
для сохранения или
R
.
Язык
1
2
3
L u d d
ТРУБКИ”
, нажмите
L R
“ЯЗЫК”
, нажмите
L
L s
R
: выберите нужный язык.
b
R m
,
O
L R
L
O
R
.
O
R
.
4
Нажмите
L
L уровню меню.
R
для сохранения или
R
для возврата к предыдущему
27
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 28
Программирование
Настройки базы
Экорежим
Эксплуатируя телефон в экорежиме, можно понизить уровень создаваемой энергии. Если экорежим включен, уменьшается мощность передачи базы.
По умолчанию эта функция выключена.
1
L u нажмите b
R m
,
L
O d
2
“ЭКО РЕЖИМ”
, нажмите
L
3
O
L
R
.
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
O
R
.
4
L s
: выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
.
Нажмите
L
L уровню меню.
R
для сохранения или
R
для возврата к предыдущему
Примечание:
Если экорежим включен, уменьшается зона действия трубки.
Режим нулевой электронной эмиссии
Если при включенном режиме нулевой электронной эмиссии телефоном не пользуются примерно 1 минуту, прекращается передача мощности между трубкой и базой, и для активации телефона и его возврата в нормальный режим работы необходим либо входящий вызов, либо нажатие любой клавиши. По умолчанию эта функция выключена.
1
2
L
L
L u d
R m
, нажмите
O b
L
O
O
L
R
.
d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
R
“СПЯЩИЙ РЕЖИМ”
, нажмите
R
.
3
4
L
L s
: выберите
“ВКЛЮЧИТЬ”
или
“ВЫКЛЮЧИТЬ”
.
Нажмите
L R
для сохранения или
R
для возврата к предыдущему
28 уровню меню.
Число цифр в АОН (только для пользователей AOH)
2
3
4
Можно выбрать количество цифр телефонного номера для отображения.
Чтобы номер отображался правильно, эта установка должна быть настроена на количество цифр в телефонном номере местной АТС.
1
5
L
L
L u нажмите d d b
R m
,
L
O
O
L
R
.
d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
R
до
“АОН”
, нажмите
L
O
R
.
R
“ЦИФР В АОН”
, нажмите
L
Нажмите
O
R
L s
R
: выберите
“5 ЦИФР”
,
“6 ЦИФР”
или
“7 ЦИФР”
.
R
L R
для сохранения или
для возврата к предыдущему
L уровню меню.
.
Автопрефикс
Можно настроить телефон так, чтобы он обнаруживал телефонный номер и заменял его другим. Определяемый номер может иметь длину до 5 цифр.
Такой номер может быть заменен номером длиной до 10 цифр.
1
2
3
L
L
L u нажмите d
O d
R
“АВТОПРЕФИКС”
, нажмите
R
.
“ОПРЕД. ЦИФР.”
определения и нажмите
L
5
“ПРЕФИКС”
, нажмите
L b
R m
,
L
O
O
L
R
.
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
, нажмите
O
O
L
O
R
.
4
Введите номер или префикс для
R
.
R
.
6
Введите номер для замены.
7
Нажмите
R
L
L уровню меню.
R
для сохранения или
для возврата к предыдущему
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 29
Программирование
Время повторного вызова
Эта функция полезна для доступа к определенным службам и УАТС/ коммутатора.
Время повторного вызова является оптимальным для выбранной страны и оператора связи. Вряд ли вам потребуется менять эту настройку, если только вам не порекомендуют сделать это.
1
2
3
4
L
L
L u d
R m
, нажмите
O b
L
O
.
L
R d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
R
“ВРЕМЯ СБРОСА”
, нажмите
R
.
L s
: выберите
“КОРОТКИЙ”
,
“СРЕДНИЙ”
или
“ДЛИННЫЙ”
.
Нажмите
O
L уровню меню.
R
для сохранения или
R
L
для возврата к предыдущему
Режим набора
Режим набора является оптимальным для выбранной страны и оператора связи. Вряд ли вам потребуется менять эту настройку, если только вам не порекомендуют сделать это.
1
2
3
4
L
L
L u d m
,
L R нажмите
O b
L
O
L
R
.
d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
R
“РЕЖИМ НАБОРА”
, нажмите
R
.
L s
: выберите
“ТОНАЛЬНЫЙ”
или
“ИМПУЛЬСНЫЙ”
.
Нажмите
O
R
L
для возврата к предыдущему уровню меню.
R
для сохранения или
Изменение PIN-кода базы
Некоторые функции защищены
4-значным PIN-кодом, который необходимо ввести, чтобы изменить настройки. PIN-код по умолчанию: 0000.
PIN-код можно изменить на нужное значение.
При вводе PIN-кода цифры отображаются как ****.
1
L u нажмите d
O b
R m
,
L
O
O
O
O
L
R
.
d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
2
L
L
R
“СМЕНИТЬ PIN”
, нажмите
R
.
3
Если PIN-код по умолчанию уже был изменен, введите текущие 4 цифры и нажмите
L R
.
4
Введите новый 4-значный PIN-код и нажмите
L
6
Нажмите
R
.
5
Повторно введите новый PIN-код.
L R
L
для возврата к предыдущему уровню меню.
R
для сохранения или
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
При изменении PIN-кода запишите новое значение.
Восстановление настроек по умолчанию
Можно восстановить настройки телефона по умолчанию (исходные).
Зарегистрированная трубка будет сохранена в базе.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Сброс настроек телефона на значения по умолчанию удалит все записи в списке вызовов. Также будут сброшены текущие настройки трубки и базы.
Записи в телефонной книге будут сохранены.
29
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 30
Программирование
1
2
L u d m
L R нажмите
L b
,
O
O
.
L
R d
R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
,
R
“СБРОС”
, нажмите
L
O
3
На дисплее появится запрос
R
.
4
“СБРОСИТЬ?”
.
Нажмите или
L
R
R
L
для возврата к предыдущему уровню меню.
Телефон будет перезагружен автоматически.
для подтверждения
Примечание:
После перезагрузки трубки появится запрос на сброс даты и времени, см. стр. 26.
Настройки по умолчанию после сброса
Телефонная книга
Блокировка неизвестных номеров
Блокировка по номеру
Дата и время
Без изменений
Без изменений
Без изменений
Будильник
Громкость звонка
Мелодия звонка
Тональные сигналы нажатия клавиш
Имя трубки
Автоответ
Язык
Эко режим
Режим нулевой электронной эмиссии
ДД/MM
24 ЧАСА
ВЫКЛЮЧИТЬ
5
5
ВКЛЮЧИТЬ
ТРУБКА
ВЫКЛЮЧИТЬ
РУССКИЙ
ЯЗЫК
ВЫКЛЮЧИТЬ
ВЫКЛЮЧИТЬ
АОН
Цифры в АОН
Автопрефикс
Время повторного вызова флэш
Режим набора
PIN-код
ВКЛЮЧИТЬ
7 ЦИФР
ПУСТО
СРЕДНИЙ
ИМПУЛЬСНЫЙ
0000
Список вызывавших абонентов
Список повторного набора
Пуст
Пуст
Громкость динамика 3
30
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 31
Полезная информация
Голосовая почта
Голосовая почта — это услуга автоответа, предоставляемая оператором связи/телефонной компанией. После подключения этой услуги система голосовой почты оператора связи/телефонной компании может отвечать на вызовы, если абонент не может сделать это сам или если линия занята. Сообщения записываются вашим оператором связи/телефонной компанией, а не вашим телефоном. Если есть индикация службы сообщений и поступили новые сообщения, на трубке отображается значок
Подробнее об этой услуге можно узнать у оператора связи/в телефонной компании.
Важная информация:
Если после прослушивания сообщений на дисплее все еще отображается отображается значок его, для чего держите нажатой кнопку
5
, скройте
R
во время просмотра всех записей
L голосовых сообщений в списке вызывавших абонентов.
Поиск и устранение неисправностей
Нет тонального сигнала готовности
● Используйте только поставляемый шнур для подключения телефонного аппарата к телефонной линии.
● Проверьте правильность подключения шнура для подключения телефонного аппарата к телефонной линии.
● Проверьте правильность подключения к электросети.
Нет изображения на дисплее
● Проверьте правильность установки аккумуляторных батарей и убедитесь, что они заряжены полностью. Используйте только рекомендованные аккумуляторные батареи, входящие в комплект поставки.
● Убедитесь, что трубка включена.
Держите нажатой кнопку
L e
R
.
● Сбросьте аппарат, для чего извлеките аккумуляторные батареи и отключите электросеть. Подождите примерно 15 секунд и подключите ее опять. Подождите одну минуту, пока не будет выполнена регистрация трубки и базы.
Мигает значок
● Трубка находится вне зоны действия. Подойдите ближе к базе.
● Регистрация трубки отменена.
Зарегистрируйте трубку на базе, см. стр. 33.
● Проверьте правильность подключения к электросети и убедитесь, что электропитание включено.
Клавиатура не работает
● Убедитесь, что блокировка клавиатуры выключена, см. стр.
20.
31
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 32
Полезная информация
Во время зарядки значок не изменяется
● Правильно поставьте трубку на базу.
● Очистите зарядные контакты тканью, смоченной спиртом.
● Проверьте правильность подключения к электросети и убедитесь, что электропитание включено.
● Аккмуляторные батареи заряжены полностью. Если т рубка заряжена полностью, значок
на дисплее не меняется.
Не отображаются данные вызывающего абонента
● Проверьте подключение услуги у оператора сети, см. стр. 23.
● выберите режим идентификации вызывающего абонента, предоставляемый оператором связи/ телефонной компанией, см. стр.
23.
● Если оператор связи/телефонная компания сменили службу идентификации вызывающего абонента с АОН на Caller ID, подключитесь к службе Caller ID и установите режим идентификации вызывающего абонента на
“CALLER
ID”
. Если данные вызывающего абонента не отображаются, установите
“ВКЛЮЧИТЬ”
для службы Caller ID или же служба еще не предоставляется.
● Вызывающий абонент мог удалить свой номер.
● Запись в телефонной книге не найдена. Проверьте правильность сохранения имени/номера в телефонной книге, включая междугородний код.
Данные вызывающего абонента не сохраняются в отсутствии пользователя телефона (только для пользователей АОН)
● Данные вызывающего абонента сохраняются только при ответе на звонок или нажатии
L приеме звонка.
t
/ h
R
при
Я забыл свой PIN-код!
● Сбросьте телефон на настройки по умолчанию, см. стр. 29.
Не удается зарегистрировать трубку на базе
● Проверьте правильность ввода PINкода (по умолчанию = 0000).
● Расположите трубку и базу на расстоянии не менее одного метра от электрооборудования, чтобы не допустить помех во время регистрации.
Трубка не звонит
● Громкость звонка трубки может быть выключена, см. стр. 26.
Шумовые помехи в телефоне или другом электрооборудовании, расположенном рядом
● Расположите телефон на расстоянии не менее одного метра от электроприборов или металлических предметов, чтобы не допустить помех.
32
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 33
Регистрация трубки
На базе:
1
Держите нажатой кнопку p
R
5
L секунд. База будет оставаться в режиме регистрации в течение 120 секунд.
На трубке:
2
d u d
L
3
Если на дисплее отображается
4
L
Если на дисплее отображается
“НЕ ЗАРЕГИСТ.
”, нажмите
L введите 4-значный PIN-код (по умолчанию = 0000) и нажмите
“ПОИСК”
нажмите
L
или
R m
,
O
“НЕДОСТУПНО”
L R
“ОПЦИИ БАЗЫ”
, нажмите
L
R
“РЕГИСТР.”
, нажмите
L
O
O
5
Введите 4-значный PIN-код (по умолчанию = 0000) и нажмите
L
R
R
,
O
,
R
.
.
O
R
.
R
.
После выполнения регистрации будет подан звуковой сигнал. Трубке автоматически присваивается доступный номер.
Примечание:
При сбое первой регистрации повторите процедуру еще раз, если время нахождения базы в режиме регистрации вышло. Если примерно через 120 секунд база не будет найдена, трубка вернется в режим ожидания. Повторите регистрацию еще раз.
Полезная информация
33
8/23/2016 4:49:58 PM
TGE110RU.indd 34
34
Полезная информация
Таблица символов
Таблица символов латинского алфавита
A B C D E F G
H I J K L M N
O P Q R S T U
V W X Y Z
/ -# ?
& !
8/23/2016 4:49:59 PM
TGE110RU.indd 35
Таблица символов кириллического алфавита
А Б В Г Д
Полезная информация
Е Ж
З И Й K Л M Н
О П Р С Т У Ф
Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы
Ь Э Ю Я
/ -# ?
& !
35
8/23/2016 4:50:01 PM
TGE110RU.indd 36
Полезная информация
Срок службы изделия
Для данного изделия Изготовителем устанавливается срок службы до 5 лет с даты изготовления при условии, что изделия используется строго в соответствии с настоящими инструкциями по эксплуатации и соответствующими техническими стандартами.
Меры предосторожности при обращении с адаптером для сети переменного тока:
1. Не изменяйте, не модифицируйте и не ремонтируйте адаптер для сети переменного тока.
2. Не вытаскивайте и не вставляйте вилку сетевого шнура мокрыми руками.
3. Не наступайте на сетевой шнур и не располагайте сетевой шнур или вилку сетевого шнура в местах, где они могут быть повреждены.
4. Не используйте адаптер для сети переменного тока в очень влажных или в очень грязных местах.
5. Не располагайте адаптер для сети переменного тока в таких местах, где он может легко упасть или подвергнуться сильной вибрации.
6. Не используйте адаптер для сети переменного тока при слабом контакте с розеткой сети переменного тока.
7. Не используйте адаптер для сети переменного тока с напряжением, отличным
100-240 В (V) переменного тока.
8. Не используйте адаптер для сети переменного тока с любыми другими устройствами.
9. Регулярно очищайте вилку сетевого шнура от любой грязи.
10. Если аппарат не используется в течении долгого времени (несколько месяцев или больше), отключите адаптер для сети переменного тока от розетки для сети переменного тока.
Меры предосторожности при обращении с аккумуляторной батареей:
Чтобы уменьшить опасность личной травмы, прочитайте и неукоснительно выполняйте настоящие инструкции.
1. Используйте только указанную батарею.
2. Не бросайте батареи в огонь. Они могут взорваться.
Утилизация старых батарей должна производиться только в соответствии со специальными местными правилами утилизации отходов.
3. Не вскрывайте и не разбивайте батарею. Электролит является агрессивной жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании внутрь организма электролит может вызвать отравление.
4. При обращении с батареями соблюдайте осторожность, чтобы не закоротить батарею токопроводящими материалами (например, кольцами, браслетами или ключами). Батарея и/или проводник могут перегреться и вызвать ожоги.
36
8/23/2016 4:50:01 PM
Полезная информация
5. Заряжайте батарею, поставляемую с этим аппаратом или указанную как пригодную для использования с ним, только в соответствии с инструкциями и ограничениями этого руководства.
6. При неверной замене батареи существует опасность взрыва. Заменяйте только батареей того же или аналогичного типа, рекомендованной изготовителем.
TGE110RU.indd 37
37
8/23/2016 4:50:01 PM
TGE110RU.indd 38
Указатель
Указатель
А Автоматический ответ: 27
Автопрефикс: 28
Аккумуляторная батарея: 3, 7
Б Блокировка клавиш: 20
Будильник: 26
В Восстановить установки по умолчанию: 29
Г Голосовая почта: 31
Громкая связь: 18
Громкость динамика: 18
Д Дата и время: 13, 26
З Зарядка батарей: 12
И Идентификация вызывающего абонента при ожидании вызова 19
К Как совершать вызовы: 18
Карта меню: 17
Кнопки быстрого набора: 22
М Мелодия звонка: 27
О Органы управления базовым блоком: 15
Ответ на вызов: 18
Отключение микрофона: 19
П Пауза: 18
Пиктограммы дисплея: 16
ПИН-код: 29
Повторный вызов: 19, 29
Повторный набор:
Копирование номера из списка повторного набора: 20
Сохранение номера повторного набора в телефонную книгу: 20
Удаление номера повторного набора: 20
Подсоединения: 11, 12
Поиск и устранение неисправностей: 31
Р Регистрация трубки: 33
Режим АОН: 23
Режим набора: 13, 29
Режим нулевой электронной эмиссии: 28
С Сбой питания: 12
Служба идентификации вызывающего абонента и список вызовов: 23
Т Таблица символов: 34
Телефонная книга: 21
Технические характеристики: 10
Тональные сигналы нажатия клавиш: 27
Трубка
Громкость звонка: 19, 26
Имя 27
Органы управления: 14
Поиск: 20
У Уровень заряда батарей: 13
Усиление громкости динамика: 18
Установка батарей: 11, 12
Установки по умолчанию: 30
Ц Цифры в АОН: 28
Ч Черный список: 25
Э Экорежим: 28
Эксплуатационные характеристики батарей: 13
Я Язык: 27
38
8/23/2016 4:50:01 PM
TGE110RU.indd 39
Информационный центр Panasonic
Для звонков из Москвы и международных звонков: +7 (495) 662-46-86
Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00
Інфармацыйны цэнтр Panasonic
Бясплатны званок па тэррыторыi Рэспублiкi Беларусь: 8-820-007-1-21-00
Бесплатный звонок в пределах Республики Беларусь: 8-820-007-1-21-00
Інформаційний центр Panasonic
Міжнародні дзвінки та дзвінки із Києва: +38-0-(44)-490-38-98
Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів у межах України:
0-800-309-880
Centrul Informaţional Panasonic
Apelurile efectuate prin telefonia fixă de pe teritoriul Republicii Moldova sunt gratuite
Бесплатные звонки со стационарных телефонов в пределах Молдовы:
0-800-61-444
Pentru apeluri internaţionale
Для международных звонков: +380-44-490-38-98
Panasonic ақпараттық орталығы
Қазақстан аумағында жергілікті ұялы байланыс операторлары мен қалалық телефондардан тегін қоңырау шалу: 8-8000-809-809
Бесплатные звонки с городских и мобильных телефонов местных сотовых операторов в пределах Казахстана: 8-800-0-809-809
Алматы қаласы мен Қырғызстаннан қоңырау шалу үшін: +7 (727) 330-88-07
Для звонков из Алматы и Кыргызстана: +7 (727) 330-88-07
Azərbaycanda Panasonic Məlumat Mərkəzi:
+994 (12) 465-10-11
Panasonic
Անվճար զանգեր քաղաքային հեռախոսահամարներից
: 080001005
39
8/23/2016 4:50:01 PM
TGE110RU.indd 40
40
0-800-100-110
უფასო სატელეფონო ზარები ადგილობრივი და მობილური
ტელეფონებიდან საქართველოს ტერიტორიაზე
Информационный центр Panasonic для звонков из Таджикистана
+992 (44) 660-5500
звонки оплачиваются согласно действующим тарифам операторов связи
Информационный центр Panasonic для звонков из Узбекистана
+998 (71) 147-67-77
звонки оплачиваются согласно действующим тарифам операторов связи
Информационный центр Panasonic для звонков из Туркменистана
+38 (044) 490-38-98
тарификация звонков осуществляется по международным тарифам
< Предупреждение >
Следуйте нижеприведённым правилам, если иное не указано в других документах.
1. Устанавливайте прибор на твёрдой плоской поверхности, за
исключением отсоединяемых или несъёмных частей.
2. Хранить в сухом, закрытом помещении.
3. Во время транспортировки не бросать, не подвергать излишней
вибрации или ударам о другие предметы.
4. Утилизировать в соответствии с национальным и/или местным
законодательством.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/или местному законодательству страны реализации товара.
8/23/2016 4:50:02 PM
Примечания
TGE110RU.indd 41
41
8/23/2016 4:50:02 PM
Примечания
TGE110RU.indd 42
42
8/23/2016 4:50:02 PM
Примечания
TGE110RU.indd 43
43
8/23/2016 4:50:02 PM
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Если при эксплуатации данного продукта возникают затруднения, прежде чем звонить в Информационный центр компании Panasonic, попытайтесь сделать следующее.
1) Отсоедините адаптер для сети переменного тока от базового блока
и подсоедините его еще раз.
2) Выньте и вставьте аккумуляторные батареи.
3) Используйте только аккумуляторные Ni-MH батареи.
4) Используйте поставляемый телефонный шнур и проверьте
надежность подключения к стенной розетке.
5) Прочитайте раздел
“
Устранение неполадок
”
в настоящей
Инструкции по эксплуатации.
TGE110RU.indd 44
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
Версия 4 (RU)
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
8/23/2016 4:50:02 PM
Инструкция К Телефону Kx — Tga110Ru
Инструкция по эксплуатации. Модель № KX -TG1105RU. KX -TG1106RU. Цифровой беспроводной телефон. KX -TG1105. Перед первым включением.
Радиотелефон panasonic kx — tg 1105 ru трубкаkx- tga110ru как правильно что это фактически один телефон, делаю все по инструкции.
Язык: Русский Формат: PDF (качество скриншотов снижено для экономии места) Скачать инструкцию, полное руководство пользователя к телефону.
*1 Íå áóäåò èçìåíåíà òîëüêî íàñò²îéêà íîìå²îâ Æêñò²åííûõ ñëóæá. *1 îòîá²àæàåòñØ, åñëè âûçîâ óæå ï²îñìîò²åí èëè íà íåãî îòâåòèëè. Íàæìèòå {C}, ÷òîáû ñäåëàòü îá²àò… *1 Òîëüêî KX-TG1106 TG1105_1106RU(ru).book Page 1 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Инструкция по эксплуатации Цифровой беспроводной телефон Модель № KX-TG1105 Перед первым включением заряжайте аккумуляторные батареи приблизительно 7 часов. KX-TG1105RU KX-TG1106RU Содеpжание Введение……………………………………………………………….. 2 Подготовка ……………………………………………………………. 4 Как делать/отвечать на вызовы……………………………. 9 Телефонная книга ……………………………………………….. 11 Полезные телефонные настройки ………………………. 12 Идентификация вызывающего абонента ……………. 16 Эксплуатация нескольких аппаратов………………….. 19 Полезная информация ………………………………………… 20 Этот аппарат поддерживает услугу АОН и функцию Caller ID. Чтобы телефон отображал номер вызывающего абонента, необходимо подписаться на услугу АОН или на услугу Caller ID. Прежде чем использовать телефон, изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок. TG1105_1106RU(ru).book Page 2 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Введение Благодарим вас за покупку нового цифрового беспроводного телефона Panasonic. Для справок Прикрепите или сохраните оригинал чека: это поможет в случае ремонта по гарантии (Необходим также гарантийный талон производителя). Серийный № (находится на нижней панели аппарата) Дата покупки Наименование и адрес дилера Примечание: L При возникновении неисправностей обращайтесь в службу поддержки клиентов. Введение Ваш телефон KX-TG1105 KX-TG1106 Примечание: L Трубки предварительно зарегистрированы для использования с их базовым блоком. Если не зарегистрированы, см. стр. 20. 2 TG1105_1106RU(ru).book Page 3 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Введение Принадлежности, входящие в комплект поставки Номер 1 Принадлежности Адаптер для сети переменного тока для базового блока Номер детали PQLV19CE Телефонный кабель Аккумуляторные батареи размера AAA (R03) Номер детали HHR-55AAAB или HHR-4EPT Крышка беспроводной трубки*1 Зарядное устройство Номер детали PQLV30018 Адаптер для сети переменного тока для зарядного устройства*2 Номер детали PQLV200CE Количество KX-TG1105 1 KX-TG1106 1 2 3 4 5 6 1 2 1 – – 1 4 2 1 1 *1 Крышка трубки поставляется прикрепленной к трубке. *2 Адаптер для сети переменного тока поставляется подсоединенным к зарядному устройству. 1 2 3 4 5 6 Примечание: L Для замены используйте только 2 аккумуляторные никель-металл-гидридные (Ni-MH) батареи размера AAA (R03). Рекомендуется использовать аккумуляторные батареи производства Panasonic (модель №. P03P). L Мы не несем ответственности за любое повреждение аппарата или снижение производительности вследствие использование батарей, отличных от батарей производства Panasonic. 3 TG1105_1106RU(ru).book Page 4 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Подготовка Подготовка Важная информация Общие сведения L Используйте только адаптеры для сети переменного тока, поставляемые с этим аппаратом и упомянутые на стр. 3. L Подсоединяйте адаптер для сети переменного тока только к стандартной сетевой розетке переменного тока с напряжением 220–240 В (V). L Этот аппарат не может делать вызовы, если: − батареи переносной трубки нуждаются в подзарядке или вышли из строя. − отключена электроэнергия. − включена функция блокировки клавиатуры. − включена функция запрета вызовов (вызовы можно делать только по номерам телефонов, сохраненным как номера экстренных служб). L Открывайте базовый блок или трубку только для замены батарей. L Данный аппарат не следует использовать вблизи медицинского оборудования для оказания экстренной помощи и проведения интенсивной терапии; аппарат также не должен использоваться лицами с кардиостимуляторами. L Не допускайте падения на аппарат предметов и попадания на него жидкостей. Не подвергайте аппарат воздействию дыма, пыли, механической вибрации и ударам. L С базовым блоком можно использовать только трубку, входящую в комплект поставки. Регистрировать или использовать другие трубки нельзя. Окружающие условия L Не используйте аппарат вблизи воды. L Аппарат следует держать вдали от источников тепла (батарей центрального отопления, плит и т.п.). Аппарат не должен располагаться в помещениях с температурой ниже 5 °C или выше 40 °C. L Адаптер для сети переменного тока используется как основное устройство отсоединения от сети. Розетка сети переменного тока должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступной. Осторожно: L Во избежание поражения электрическим током берегите аппарат от воды и любой другой жидкости. L Отсоедините этот аппарат от сетевых розеток, если из него идет дым, появляется ненормальный запах или возникает необычный шум. Это может вызвать возгорание или поражение электрическим током. Убедитесь, что дым прекратился, и обратитесь в уполномоченный центр обслуживания. Меры предосторожности при обращении с аккумуляторными батареями L Рекомендуется использовать батареи, упомянутые на стр. 3. Используйте только аккумуляторные батареи. L Не используйте старые и новые батареи одновременно. L Не выбрасывайте батареи в огонь, так как они могут взорваться. Утилизация старых батарей должна производиться только в соответствии со специальными местными правилами утилизации отходов. L Не вскрывайте и не разбивайте батареи. Электролит батарей является разъедающей жидкостью и может вызвать ожоги и повреждения глаз и кожи. При попадании внутрь организма электролит может вызвать отравление. L При обращении с батареями соблюдайте осторожность. Не допускайте контакта батарей с токопроводящими материалами (кольцами, браслетами, ключами и т.п.). В противном случае короткое замыкание может привести к перегреву батарей и/или токопроводящих материалов и вызвать ожоги. L Заряжайте батареи, как указано в данной инструкции по эксплуатации. L Для зарядки батарей используйте только базовый блок (или зарядное устройство), 4 TG1105_1106RU(ru).book Page 5 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Подготовка входящие в комплект поставки. Не вскрывайте базовый блок (или зарядное устройство). Нарушение данных инструкций может привести к вздутию или взрыву батарей. Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Зарядное устройство (только KX-TG1106) Фиксаторы (220-240 В (V), 50 Гц (Hz)) Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока. Примечание: L Никогда не подключайте телефон во время грозы. L Не подсоединяйте адаптер для сети переменного тока к сетевой розетке, установленной на потолке, так как вес адаптера может приводить к его отсоединению. Расположение Для обеспечения максимальной дальности действия и работы без помех устанавливайте базовый блок: − вдали от электрических устройств (телевизоров, радиоприемников, компьютеров, других телефонов и т.п.); − в удобном центральном месте на возвышении. Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа. Подсоединения Базовый блок Фиксаторы LINE К телефонной сети (220-240 В (V), 50 Гц (Hz)) Используйте только адаптер для сети переменного тока и телефонный шнур, поставляемые с аппаратом. 5 TG1105_1106RU(ru).book Page 6 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Подготовка Установка аккумуляторных батарей При установке батарей отрицательный (T) полюс вставляется первым. Закройте крышку трубки. Пиктограмма батарей 074 Уровень заряда батарей Требуется зарядка. Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic Операция Постоянно используется Постоянно в режиме ожидания Время эксплуатации Макс. 10 часов Макс. 120 часов Примечание: L Используйте только поставляемые аккумуляторные батареи (стр. 3, 4). Включение/выключение питания Включение питания Нажмите и удерживайте {ih} приблизительно 1 секунду. Выключение питания Нажмите и удерживайте {ih} приблизительно 2 секунды. Зарядка аккумуляторных батарей Перед началом эксплуатации телефона, заряжайте аккумуляторные батареи на базовом блоке или в зарядном устройстве в течение 7 часов. Уровень заряда батарей Пиктограмма батарей 054 5 6 7 Уровень заряда батарей Полностью заряжены. Высокий Средний Низкий Примечание: L То, что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой зарядке, является нормальным явлением. Максимальное время работы от батарей достигается после нескольких полных циклов зарядки/разрядки (использования). L Фактическое время работы батарей зависит от того, как используется трубка — в режиме использования (разговора) или в режиме ожидания. L Даже после того, как трубка полностью заряжена, ее можно оставить на базовом блоке или в зарядном устройстве без вреда для батарей. L После замены батарей уровень их заряда может отображаться неправильно. В этом случае поместите трубку на базовый блок или в зарядное устройство и оставьте для зарядки на 7 часов. 6 TG1105_1106RU(ru).book Page 7 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Подготовка Органы управления Трубка Зарядное устройство (только KX-TG1106) A A B C D E F G H I N J K L M H A Зарядные контакты Дисплей Пиктограммы w Значение В зоне действия базового блока Вне зоны действия, отсутствует регистрация или обесточен базовый блок Пейджинг, режим “Внутренняя связь” или выполнение доступа к базовому блоку Выполнение вызова или ответа на вызов Режим “Телефонная книга” Режим “Установка” Уровень заряда батарей Запрет вызова включен (стр. 13). Режим прямого вызова включен (стр. 13). Блокировка клавиатуры включена (стр. 9). Громкость звонка выключена (стр. 12). 1 4 7 C 2 5 8 0 3 6 9 R INT A B C D E F G H I J K L M N 0w4 Динамик Дисплей Кнопка {k} (телефонная книга) Кнопка {C} (разговор) Клавиша навигации ({e}/{v}/{>}/{<}) Кнопка {R} (повторный набор/пауза) Кнопка {R} (повторный вызов – Flash) Зарядные контакты Микрофон Кнопка {j/OK} (меню/ОК) Кнопка {ih} (Вкл./Выкл.) Кнопка {C} (очистить) Кнопка {INT} (внутренняя связь) Звонок x k C l 5 Базовый блок A B LINE Отображается при нажатии {#}. Если для дисплея режима ожидания выбрано “BS NO” (стр. 12), и номер текущего базового блока 1, то отображается “-1-”. A Зарядные контакты B Кнопка {x} (пейджинг) 7 TG1105_1106RU(ru).book Page 8 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Подготовка Пиктограммы Значение Если для дисплея режима ожидания выбрано “HS NO” (стр. 12), и номер текущей трубки 2, то отображается “[2]”. {>}, нажмите {v} 2 раза, нажмите {>}, выберите нужный язык, а затем нажмите {>}. Нажмите {ih}. Режим набора номера (тональный/импульсный) В зависимости от услуг, предоставляемых телефонной компанией, измените режим набора. “1” (тональный): выберите, если вы пользуетесь услугой тонального набора номера. “2” (импульсный): выберите, если вы пользуетесь услугой импульсного набора номера. 1 {j/OK} 2 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “SETTING BS”. i {>} i {3} 3 Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {1} 5 Выберите нужную настройку, нажав {1} для режима тонального набора номера или {2} для режима импульсного набора. 6 {>} i {ih} 4 новых вызова После получения новых вызовов отображается количество новых вызовов. Символы, использованные в этой инструкции по эксплуатации Символ {j/OK} i “” Значение Нажмите {j/OK}. Перейдите к следующей операции. Выберите слова в кавычках, показанные на дисплее (например, “SETTING HS”), нажав {e} или {v}. Дата и время 1 {j/OK} 2 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “SETTING BS”. i {>} i {*} Язык дисплея 1 {j/OK} 2 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “SETTING HS”. i {>} 3 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “DISPLAY OPT”. i {>} 4 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “LANGUAGE”. i {>} 5 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать нужный язык. i {>} i {ih} Примечание: L Если выбран язык, который вы не знаете, нажмите {ih}, {j/OK}, нажмите {v}, нажмите {>}, нажмите {v} 3 раза, нажмите 3 Введите час и минуты (в 24-часовом формате времени). L В случае ошибки нажмите {C}. Цифры удаляются справа налево. {>} 2 раза i {*} 2 раза Введите текущий день, месяц и год. L В случае ошибки нажмите {C}. Цифры удаляются справа налево. {>} i {ih} 4 5 6 8 TG1105_1106RU(ru).book Page 9 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Как делать/отвечать на вызовы Как делать/отвечать на вызовы Как делать вызовы 1 Наберите телефонный номер. i {C} 2 Закончив разговор, нажмите {ih} или положите трубку на базовый блок или на зарядное устройство. или службы междугородной связи иногда необходимо использование паузы. Одно нажатие {R} создает одну паузу. Чтобы увеличить продолжительность паузы, нажмите {R} несколько раз. Ответ на вызовы Для пользователей АОН: 1 Чтобы отобразить телефонный номер вызывающего абонента, нажмите {C}, когда аппарат звонит. 2 Нажмите {C}, чтобы ответить на вызов, или {ih}, чтобы отказаться от вызова. 3 Закончив разговор, нажмите {ih} или положите трубку на базовый блок или на зарядное устройство. Для пользователей Caller ID: Важная информация: L По умолчанию режим идентификации вызывающего абонента установлен на “CID ON” (услуга AOH). Измените настройку на “CID OFF” (стр. 16). 1 Нажмите {C}, чтобы ответить на вызов. L На вызов также можно ответить, нажав любую клавишу набора от {0} до {9}, {*}, {#} или {INT}. (функция ответа на вызов любой клавишей) 2 Закончив разговор, нажмите {ih} или положите трубку на базовый блок или на зарядное устройство. Поиск трубки 1 Нажмите {x} на базовом блоке. 2 Чтобы остановить поиск, нажмите {x} на базовом блоке или {C} на трубке. Временный тональный набор (для абонентов службы импульсного набора) Если необходимо выполнить доступ к службам с тональным набором (например, к телефонной банковской службе), можно временно переключить режим набора с импульсного на тональный. 1 Сделайте вызов. 2 При запросе на ввод вашего кода или PINкода, нажмите {*}, а затем нажмите соответствующие клавиши набора. L Импульсный режим набора восстанавливается после того, как вы окончите разговор. Функции повторного набора (Повторный набор/Сохранение/ Редактирование перед вызовом/ Удаление) 1 {R} i Нажмите {e} или {v}, чтобы 2 ■ Повторный набор: выбрать нужный номер. {C} ■ Сохранение: {>} i “SAVE TEL NO” i {>} i {j/OK} i Введите имя (макс. 9 знаков; стр. 11). i {j/OK} ■ Редактирование перед вызовом: {>} i “EDIT CALL NO” i {>} i Отредактируйте номер. i {C} ■ Удаление: {>} i “CLEAR”/“ALL CLEAR” i {>} i “YES” i {>} i {ih} Регулировка громкости динамика Нажмите {e} или {v} во время вызова. Кнопка PAUSE (ПАУЗА) (для абонентов УАТС/службы междугородной связи) Во время вызовов с использованием УАТС Блокировка клавиатуры Клавиши набора номера трубки можно заблокировать, чтобы делать вызовы или менять настройки было невозможно. При включенной блокировке клавиатуры можно 9 TG1105_1106RU(ru).book Page 10 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Как делать/отвечать на вызовы отвечать на входящие вызовы, но все остальные функции заблокированы. Чтобы включить блокировку клавиатуры, нажимайте {j/OK} приблизительно 2 секунды. Чтобы выключить блокировку клавиатуры, нажмите и удерживайте {j/OK} приблизительно 2 секунды. Кнопка “R” (функция повторного вызова) Кнопка {R} используется для выполнения доступа к дополнительным телефонным службам. Подробнее об этом можно узнать у оператора связи/в телефонной компании. Примечание: L Если аппарат подсоединен к УАТС (учрежденческой автоматической телефонной станции), более подробную информацию можно получить у вашего дилера УАТС. 10 TG1105_1106RU(ru).book Page 11 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Телефонная книга Телефонная книга Добавление записей в телефонную книгу Телефонная книга позволяет делать вызовы, не прибегая к ручному набору. В телефонную книгу можно добавить до 50 имен и номеров телефонов. 1 {j/OK} 2 раза 2 Введите номер телефона абонента (макс. 24 цифры). i {j/OK} 3 Введите имя абонента (макс. 9 знаков). i {j/OK} i {ih} Примечание: L Если получена информация о вызывающем абоненте и если она совпадает с телефонным номером, сохраненным в телефонной книге аппарата, на дисплее отобразится сохраненное имя. Таблица символов Клавиши {1} {2} {3} {4} {5} {6} {7} {8} {9} {0} Символы # A D G J M P T [ B E H K N Q U ] C F I L O R V Y * 2 3 4 5 6 S 8 Z 0 9 7 , – / 1 2 ■ Как делать вызовы: {C} ■ Редактирование: {>} i “EDIT” i {>} i Отредактируйте номер телефона. i {j/OK} i Отредактируйте имя. i {j/OK} ■ Удаление: {>} i “CLEAR” i {>} i “YES” i {>} i {ih} “Горячие” клавиши (быстрый набор) Назначение записи в телефонной книге “горячей” клавише Клавиши набора с {1} по {9} могут использоваться как “горячие” клавиши, что позволяет набирать номера из телефонной книги нажатием одной такой клавиши. 1 {k} i Нажмите {e} или {v}, чтобы отобразить нужную запись. i {j/OK} 2 “HOT KEY REG” i {>} 3 Выберите нужную клавишу набора номера. i {>} L Если клавиша набора номера уже назначена в качестве “горячей” клавиши, отображаемый номер мигает. 4 “YES” i {>} i {ih} Как делать вызовы/Удалять 1 Нажмите и удерживайте нужную горячую клавишу (с {1} по {9}). 2 ■ Как делать вызовы: {C} ■ Удаление: {>} 2 раза i “YES” i {>} i {ih} W X (Пробел) Редактирование/исправление ошибок 1 Чтобы переместить курсор правее цифры/ символа, которые необходимо исправить, нажимайте {<} или {>}. 2 {C} i Введите правильную цифру/знак. Как делать вызовы/ Редактировать/Удалять 1 {k} i Нажмите {e} или {v}, чтобы отобразить нужную запись. 11 TG1105_1106RU(ru).book Page 12 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезные телефонные настройки Полезные телефонные настройки Настройки трубки Для настройки трубки: 1 {j/OK} 2 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “SETTING HS”. i {>} 3 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать нужный пункт в меню настроек трубки. i {>} 4 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать нужный пункт в подменю. i {>} 5 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать нужную настройку, а затем нажмите {>} или следуйте инструкциям в столбце “Функция” в таблице. L Чтобы выйти из операции, нажмите {ih}. Меню настроек трубки TIME ALARM Подменю SET TIME Функция (настройка по умолчанию) Установите время будильника. L Сначала установите дату и время (стр. 8). − Введите нужный час и минуты (в 24часовом формате времени). i {>} − Выберите нужную установку. i {>} Включение будильника (“OFF”). Громкость звонка трубки (уровень 6) Тип звонка для внешних вызовов (“RING TYPE 1”) Тип звонка для внутренних вызовов (“RING TYPE 1”) Тип звонка для пейджинга (“RING TYPE 1”) Тип звонка для будильника (“RING TYPE 1”) Включение/выключение тональных сигналов нажатия клавиш (“ON”) Включение/выключение тонального сигнала ожидающего вызова (“ON”) Включение/выключение сигнала выхода из зоны приема (“OFF”) Включение/выключение предупреждения о разрядке батарей (“ON”) Дисплей в режиме ожидания (“CLOCK”) Дисплей в режиме разговора (“TALK TIME”) Язык дисплея (“ENGLISH”): стр. 8 SET ALARM RINGER OPT RINGER VOL EXT RINGER INT RINGER PAGING ALARM TONE OPT KEY TONE CALL WAITING RANGE ALARM BATTERY LOW DISPLAY OPT STANDBY MODE TALK MODE LANGUAGE 12 TG1105_1106RU(ru).book Page 13 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезные телефонные настройки Меню настроек трубки CALL OPT Подменю CALL BAR Функция (настройка по умолчанию) Включение/выключение запрета вызова (“OFF”)*1 − Введите PIN-код трубки (по умолчанию: “0000”).*2 − Выберите нужную установку. i {>} Сохраните номер прямого вызова.*3 − Введите телефонный номер (макс. 24 цифры). − {j/OK} 2 раза i “ON”i {>} Включение/выключение прямого вызова (“OFF”) Изменение PIN-кода трубки (“0000”).*4 − Введите текущий 4-значный PIN-код трубки.*2 − Введите новый 4-значный PIN-код трубки. − Введите новый 4-значный PIN-код трубки еще раз. Включение/выключение автоматического начала разговора (“OFF”)*5 Сброс настроек трубки к их значениям по умолчанию. − Выполните шаги 1, 2 и 3. − Введите PIN-код трубки (по умолчанию: “0000”).*2 − {v} i {>} DIRECT NO SET DIRECT OTHER OPT HSPIN CHANGE AUTO TALK RESET HS ————— *1 Функция запрета вызова запрещает делать внешние вызовы. Когда запрет вызова включен, можно делать только экстренные вызовы. О сохранении номеров экстренных служб см. стр. 14. *2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. *3 Функция прямого вызова позволяет набрать предустановленный телефонный номер, просто нажав {C}. Набирать номер не нужно. *4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит. *5 Функция автоматического начала разговора позволяет ответить на вызов, просто сняв трубку с базового блока или с зарядного устройства. Можно не нажимать {C}. Если вы являетесь абонентом службы АОН, см. стр. 16. Настройки базового блока Для настройки базового блока: 1 {j/OK} 2 Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать “SETTING BS”. i {>} L Отображается “INPUT CODE”. 3 Введите нужный код. Следуйте инструкциям в столбце “Функция”. 13 TG1105_1106RU(ru).book Page 14 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезные телефонные настройки L Чтобы выйти из операции, нажмите {ih}. Код {0} {3} Функция (настройка по умолчанию) Сброс настроек базового блока к их значениям по умолчанию.*1 − Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”).*2 i {>} Режим набора номера (импульсный): стр. 8 Длительность сигнала Flash (время кратковременного сброса) (700 мс (ms))*3 − Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”).*2 i {2} i {1} − Выберите нужную настройку, нажав {1} для 100 мс (ms), {2} для 700 мс (ms) или {3} для 200 мс (ms). i {>} Выбор режима идентификации вызывающих абонентов: стр. 18 {5} Изменение PIN-кода базового блока (“0000”).*4 − Введите текущий 4-значный PIN-код базового блока.*2 − Введите новый 4-значный PIN-код базового блока. − Введите новый 4-значный PIN-код базового блока еще раз. Ограничение вызова*5 ■ Установка ограничения вызова − Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”).*2 i Нажмите номера нужных трубок. i {>} − Введите телефонный номер, вызов которого нужно ограничить (макс. 8 цифр). L Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите {>} и введите номер. − {>} ■ Включение/выключение ограничения вызова − Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”).*2 L Отображается номер трубки. Мигающий номер указывает на то, что ограничение вызова включено, немигающий номер указывает на то, что ограничение вызова выключено. − Нажмите номера нужных трубок, чтобы включить/выключить ограничение. i {>} 2 раза Телефонный номер экстренной службы (“03”, “01”, “02”, “04”)*6 − Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”).*2 i {*} ■ Сохранение: − Введите телефонный номер экстренной службы (макс. 8 цифр). L Чтобы выбрать другую позицию памяти, нажмите {>} и введите номер. − {>} ■ Редактирование: Нажмите {>}, чтобы отобразить нужный номер. i {C} i Введите новый телефонный номер экстренной службы. i {>} {*} Дата и время: стр. 8 {6} 14 TG1105_1106RU(ru).book Page 15 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезные телефонные настройки Код {R} {R} Функция (настройка по умолчанию) Количество отображаемых цифр: стр. 17 Сигнал запроса: стр. 17 Выберите режим идентификации вызывающего абонента (AOH): стр. 16 *1 Не будет изменена только настройка номеров экстренных служб. *2 Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. *3 При необходимости измените длительность сигнала flash в соответствии с вашей УАТС или оператором связи/телефонной компанией. Подробнее об этом можно узнать в центре обслуживания Panasonic. *4 При изменении PIN-кода запишите новый PIN-код, так как аппарат вам его не сообщит. *5 Функция ограничения вызова ограничивает набор определенных телефонных номеров с помощью трубки. Можно назначить до 10 телефонных номеров (позиции памяти 0–9), набор которых будет ограничен. *6 С помощью функции телефонного номера экстренной службы определяются телефонные номера, которые можно набирать, если включена функция запрета вызова. Всего можно сохранить 4 номера экстренных служб (позиции памяти 1-4). 15 TG1105_1106RU(ru).book Page 16 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Идентификация вызывающего абонента Идентификация вызывающего абонента Сервис идентификации вызывающего абонента (AOH и Caller ID) Важная информация: L Этот аппарат поддерживает услугу АОН и услугу Caller ID. Услуга Caller ID соответствует стандарту ETS300659, разработанному Европейским институтом телекоммуникационных стандартов ETSI, и поддерживает 2 протокола: FSK и DTMF. Для отображения телефонных номеров вызывающих абонентов необходимо подписаться на соответствующую услугу у вашего оператора связи/в телефонной компании. Подробнее об этом можно узнать у оператора связи/в телефонной компании. L По умолчанию этот аппарат настроен на услугу АОН. Выбор режима идентификации вызывающего абонента Чтобы использовать услугу АОН, убедитесь, что включена следующая установка. 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} 3 “CID ON” i {>} i {ih} Примечание: L Чтобы использовать услугу Caller ID, на шаге 3 измените установку на “CID OFF”. L Чтобы использовать услугу АОН, могут потребоваться дополнительные настройки (стр. 17). разговора, то информация о вызывающем абоненте отображается после снятия трубки с базового блока. Чтобы ответить на вызов после получения информации о вызывающем абоненте, нажмите {C}. L Для пользователей Caller ID: телефонный номер вызывающего абонента отображается после первого звонка. L После получения новых вызовов отображается количество новых вызовов. Пример: получено 4 новых вызова. L Телефонные номера последних 50 различных абонентов сохраняются в списке вызывавших абонентов. Пример: *1 *1 отображается, если вызов уже просмотрен или на него ответили. Нажмите {C}, чтобы сделать обратный вызов. L “OUT OF AREA”: если вызов поступает из зоны, в которой служба идентификации вызывающего абонента не действует (только для пользователей Caller ID). L “PRIVATE”: если вызывающий абонент запретил отправку информации о номере (только для пользователей Caller ID). Услуга ожидающего вызова (для пользователей услуги Caller ID) Услуга предоставляется оператором связи/ телефонной компанией и действует только в том случае, если вы подписаны на эту услугу. Когда во время разговора слышен тональный сигнал ожидающего вызова, на дисплее отображается информация о втором вызывающем абоненте. Удержав первый вызов, можно ответить на второй вызов. Подробнее об этой услуге можно узнать у оператора связи/в телефонной компании. Функции сервиса идентификации вызывающего абонента Индикация на дисплее При поступлении вызова аппарат звонит. L Для пользователей АОН: информация о вызывающем абоненте в это время не отображается. Чтобы отобразить телефонный номер вызывающего абонента, нажмите {C}. Если включена функция автоматического начала 16 TG1105_1106RU(ru).book Page 17 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Идентификация вызывающего абонента Выбор отображаемого количества цифр для пользователей АОН Можно выбрать, сколько цифр телефонного номера должно отображаться. Чтобы номер отображался правильно, эта установка должна быть настроена на количество цифр в телефонном номере в вашем городе (например, 7 цифр в Москве). 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {1} 5 Нажмите клавишу с цифрой, соответствующей количеству цифр, которое требуется отображать (от 4 до 7). L Чтобы удалить текущие цифры, нажмите {C}. 6 {>} i {ih} Примечание: L Возможны случаи, когда информация о вызывающем абоненте не отправляется АТС, или когда номер вызывающего абонента отображается неверно. 5 Введите число сигналов запроса (от 1 до 5). 6 {>} i {ih} Выбор длительности сигналов запроса Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить длительность сигналов запроса. L Заводская предустановка: 140 мс (ms). 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {2} 5 Чтобы удалить текущую установку, нажмите {C}. 6 Введите длительность сигналов запроса (от 100 до 300 мс (ms); кратно 10). 7 {>} i {ih} Выбор задержки между сигналами запроса Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить время между повторяющимися сигналами запроса. L Заводская предустановка: 200 мс (ms). 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {3} 5 Чтобы удалить текущую установку, нажмите {C}. 6 Введите длительность задержки (от 100 до 900 мс (ms); кратно 50). 7 {>} i {ih} Выбор задержки для ответа на вызов Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить задержку между сигналами запроса. L Заводская предустановка: 200 мс (ms). 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} Установка сигналов запроса для пользователей АОН Следующие настройки установлены изготовителем в стандартные значения. Изменение этих настроек может повысить или понизить надежность АОН. Выбор числа сигналов запроса Если информация о вызывающем абоненте принимается неверно, то можно изменить число сигналов запроса. L Заводская предустановка: 3. 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {R} 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {4} 17 TG1105_1106RU(ru).book Page 18 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Идентификация вызывающего абонента 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по 4 5 6 7 умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. {5} Чтобы удалить текущую установку, нажмите {C}. Введите длительность задержки (от 100 до 900 мс (ms); кратно 50). {>} i {ih} нажмите {2}. Чтобы выбрать Caller ID в формате FSK, нажмите {3}. Чтобы выбрать АОН, нажмите {4}. {>} i {ih} 6 Сохранение/Редактирование/ Удаление 1 Нажмите {e} или {v} для отображения 2 ■ Сохранение: нужной записи. i {>} “SAVE TEL NO” i {>} i {j/OK} i Введите имя абонента (макс. 9 знаков; стр. 11). i {j/OK} i {ih} ■ Редактирование: “EDIT CALL NO” i {>} i Нажмите {<} или {>}, чтобы переместить курсор правее исправляемой цифры номера. i Отредактируйте телефонный номер. i {C} ■ Удаление: “CLEAR”/“ALL CLEAR” i {>} i “YES” i {>} i {ih} Информация для пользователей Caller ID Данный аппарат также поддерживает услугу Caller ID. Чтобы использовать этот сервис, выберите “CID OFF” (стр. 16) или измените режим идентификации вызывающего абонента в зависимости от текущего сервиса, как объясняется ниже. Важная информация: L Данный аппарат создан в соответствии с “Протоколом абонентской линии на основе FSK” и “Протоколом абонентской линии на основе DTMF” и в соответствии с Европейским телекоммуникационным стандартом и поддерживает только основные функции CLIP (представление идентификации линии вызова). Выбор режима идентификации вызывающего абонента Измените режим идентификации вызывающего абонента в зависимости от сервиса идентификации вызывающего абонента. Если вас обслуживает новая АТС и вы не получаете информацию о вызывающем абоненте, выберите режим “Learn”. 1 {j/OK} 2 “SETTING BS” i {>} i {3} 3 Введите “0000” (PIN-код базового блока по умолчанию). L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. 4 {4} 5 Чтобы выбрать режим “Learn”, нажмите {1}. Чтобы выбрать Caller ID в формате DTMF, Сервис голосовой почты Голосовая почта представляет собой сервис автоответа, который предоставляется вашим оператором связи/телефонной компанией. Если вы подписаны на этот сервис, система голосовой почты вашего оператора связи/ телефонной компании может отвечать на вызовы, когда вы не в состоянии ответить сами, или же когда линия занята. Сообщения записываются вашим оператором связи/ телефонной компанией, а не вашим телефоном. Подробнее об этой услуге можно узнать у оператора связи/в телефонной компании. 18 TG1105_1106RU(ru).book Page 19 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Эксплуатация нескольких аппаратов Эксплуатация нескольких аппаратов Внутренняя связь между трубками (только KXTG1106) Вызовы внутренней связи можно делать между трубками в одной и той же радиоячейке. Пример: Трубка 1 вызывает трубку 2 1 Трубка 1: {INT} i Нажмите {2} (номер нужной трубки). 2 Трубка 2: Нажмите {C}, чтобы ответить. 3 Окончив разговор, нажмите {ih}. Передача вызова без разговора с пользователем другой трубки 1 Во время внешнего вызова нажмите {INT}. i Нажмите номер нужной трубки. L k мигает, указывая на удерживаемый внешний вызов. 2 {ih} L Внешний вызов переводится на другую трубку. Примечание: L Если пользователь другой трубки не отвечает на вызов в течение 30 секунд, вызов снова переводится на вашу трубку. Передача вызовов между трубками, конференцсвязь (только KX-TG1106) Внешние вызовы могут передаваться между 2 лицами в одной и той же радиоячейке. Два лица в одной и той же радиоячейке могут установить конференц-связь с внешним абонентом. Пример: Трубка 1 передает вызов трубке 2 1 Трубка 1: Во время внешнего вызова нажмите {INT} i Нажмите {2} (номер нужной трубки). L Внешний вызов удерживается. L Если ответа нет, нажмите {INT}, чтобы вернуться ко внешнему вызову. 2 Трубка 2: Нажмите {C}, чтобы ответить на пейджинг. L Трубка 2 связывается с трубкой 1. 3 Трубка 1: Чтобы закончить передачу вызова, нажмите {ih}. Чтобы установить конференц-связь, нажмите {3}. 19 TG1105_1106RU(ru).book Page 20 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезная информация Полезная информация Устранение неполадок Если у вас возникли какие-либо трудности при использовании аппарата, отсоедините адаптер для сети переменного тока и выключите трубку, затем вновь подсоедините адаптер и включите трубку. Неисправность w мигает. Причина и решение L Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь ближе. L Адаптер для сети переменного тока не подсоединен. Проверьте подсоединения. L Вы используете трубку или базовый блок в месте с сильными электромагнитными помехами. Расположите трубку или базовый блок вне источника помех (например, антенн или мобильных телефонов). L Регистрация трубки отменена. Зарегистрируйте трубку на базовом блоке (стр. 21). L Не подсоединен адаптер для сети переменного тока или телефонный шнур. Проверьте подсоединения. L Включена функция запрета вызова. Отключите ее (стр. 13). L Набран номер ограничения вызова (стр. 14). L Включена функция блокировки клавиатуры. Отключите ее (стр. 9). L Неверная установка режима набора номера. Установите “Тональный” или “Импульсный”, как необходимо (стр. 8). L Выключена громкость звонка. Настройте громкость звонка (стр. 12). L Трубка не включена. Включите питание (стр. 6). L Убедитесь, что батареи установлены правильно (стр. 6). L Полностью зарядите батареи (стр. 6). L Трубка слишком далеко от базового блока. Переместитесь ближе и попробуйте еще раз. L Разместите трубку и базовый блок вдали от других электрических устройств. L Переместитесь ближе к базовому блоку. L Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью услуги DSL (DSL — цифровая абонентская линия). Мы рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к поставщику услуги DSL) к телефонной линии между базовым блоком и розеткой телефонной линии. Не удается делать и принимать вызовы. Аппарат не звонит. На дисплее трубки ничего не отображается. Трубка не включается. При нажатии {C} слышен сигнал “занято”. Слышны электростатические разряды, звук появляется/ исчезает, слабеет. Помехи от других электрических устройств. 20 TG1105_1106RU(ru).book Page 21 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезная информация Неисправность Во время вызова слышен шум. Причина и решение L Вы используете трубку или базовый блок в месте с сильными электромагнитными помехами. Расположите трубку или базовый блок вне источника помех (например, антенн или мобильных телефонов). L Повторно набираемый номер содержит более 24 цифр. Наберите номер вручную. L Почистите зарядные контакты и зарядите повторно (стр. 6). L Необходимо заменить батареи (стр. 6). L Необходимо подписаться на АОН или на услугу Caller ID. L Ваш аппарат подключен к телефонной линии с помощью услуги DSL (DSL — цифровая абонентская линия). Мы рекомендуем подсоединить фильтр (обратитесь к поставщику услуги DSL) к телефонной линии между базовым блоком и розеткой телефонной линии. L Информация о вызывающем абоненте не сохраняется, если вы не нажмете {C} при получении вызова. Нажатие {R} не вызывает отображения/набора последнего набранного номера. После полной зарядки батарей 074 продолжает мигать. Не отображается информация о вызывающем абоненте. Для пользователей услуги AOH: во время моего отсутствия не сохраняется информация о вызывавших абонентах. Не удается запомнить PIN-код. L Изменение PIN-кода (стр. 21). Регистрация трубки 1 {j/OK} i “SETTING HS” i {>} 2 “REGISTRATION” i {>} 3 “REGISTER HS” i {>} 4 Нажмите и удерживайте {x} на базовом блоке приблизительно 5 секунд. L Если начнут звонить все зарегистрированные трубки, нажмите {x}, чтобы остановить регистрацию, а затем начните еще раз с шага 1. L Дальнейшая процедура должна быть закончена в течение 1 минуты. Нажмите {e} или {v}, чтобы выбрать номер базового блока. i {>} Дождитесь отображения “BS PIN”. i Введите PIN-код базового блока (по умолчанию: “0000”). i {>} L Если вы забыли ваш PIN-код, см. стр. 21. L Прозвучит сигнал подтверждения, и w перестанет мигать. L Если w мигает, начните еще раз с шага 1. Изменение PIN-кода PIN-код трубки: 1 {j/OK} i “SETTING HS” i {>} 2 “OTHER OPT” i {>} 3 “HSPIN CHANGE” i {>} i {*}{7}{0}{0}{0} 4 Введите новый 4-значный PIN-код трубки. 5 Введите новый 4-значный PIN-код трубки еще раз. i {ih} PIN-код базового блока: 1 {j/OK} i “SETTING BS” i {>} 2 {5} i {*}{7}{0}{0}{0} 3 Введите новый 4-значный PIN-код базового блока. 4 Введите новый 4-значный PIN-код базового блока еще раз. i {ih} 5 6 21 TG1105_1106RU(ru).book Page 22 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезная информация Зарядное устройство*1: прибл. 120 г (g) g Технические характеристики ■ Стандарт: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Технология улучшенной цифровой беспроводной связи) ■ Количество каналов: 120 дуплексных каналов ■ Диапазон частот: от 1,88 Ггц (GHz) до 1,9 Ггц (GHz) ■ Дуплексная связь: TDMA (Time Division Multiple Access: Множественный доступ с временным разделением каналов) ■ Разнос каналов: 1 728 Кгц (kHz) ■ Скорость передачи: 1 152 Кбит/с (kbit/s) ■ Модуляция: GFSK (Gaussian Frequency Shift Keying: Частотная модуляция с гауссовой фильтрацией) ■ Мощность радиочастотной передачи: Средняя: приблиз. 10 мВт (mW) Максимальная: приблиз. 250 мВт (mW) ■ Источник питания: 220–240 В (V), 50 Гц (Hz) ■ Потребляемая мощность: Базовый блок: Режим ожидания: прибл. 3,5 Вт (W) Максимум: прибл. 9,2 Вт (W) Зарядное устройство*1: Режим ожидания: прибл. 0,6 Вт (W) Максимум: прибл. 5,0 Вт (W) ■ Условия эксплуатации: 5 °C–40 °C, 20 %– 80 % относительной влажности (сухо) ■ Габариты: Базовый блок: прибл. 58 мм (mm) × 123 мм (mm) × 115 мм (mm) Трубка: прибл. 143 мм (mm) × 48 мм (mm) × 32 мм (mm) Зарядное устройство*1: прибл. 60 мм (mm) × 86 мм (mm) × 84 мм (mm) ■ Масса (вес): Базовый блок: прибл. 180 г (g) Трубка: прибл. 120 г (g) *1 Только KX-TG1106 Примечание: L Технические характеристики могут быть изменены. L Иллюстрации, использованные в данной инструкции, могут незначительно отличаться от фактического изделия. Установка на стене Базовый блок 80 мм (mm) Шурупы Зарядное устройство (только KX-TG1106) 28 мм (mm) Шурупы 22 TG1105_1106RU(ru).book Page 23 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Полезная информация Срок службы аппарата 23 TG1105_1106RU(ru).book Page 24 Friday, June 2, 2006 11:07 AM Телефон службы поддержки клиентов: (495) 725-05-65 Панасоник Коммуникейщнс Жухай Ко., Лтд. 3 Пинг Кси 8 Лю, Нанпинг Кели Гонгаи Юань, Жухай, Гуангдонг, Китай 519060 Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Авторское право: Авторские права на этот материал принадлежат Panasonic Communications Co., Ltd., и он может быть воспроизведен только для внутреннего использования. Любое другое воспроизведение, полное или частичное, запрещено без письменного разрешения Panasonic Communications Co., Ltd. © 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Все права защищены. PQQX15244ZA DC0206DT1066
Вопрос в тему: У меня трубка KX-TGA110 уже более3 лет, работает исправно, но вот один нюанс — телефон с АОН, но по умолчанию АОН работает только после нажатия на кнопку вызова при поступлении входящего звонка, повторное нажатие соединяет с абонентом, однако в этом телефоне можно установить АОН в автоматический режим определения номера, т.е. при входящем звонке номер звонящего сразу высвечивается на дисплее трубки. Вопрос собственно в том, как поставить на трубке АОН в автоопределение номера?
KX — TGA110 это дополнительная трубка.Определение номера это функция базы,читайте инструкцию. Телефон накрылся медным тазом из-за незакреплённого внутри самопального определителя, который.
Инструкция к телефону panasonic kx tc1070rub — на флоте. МАДЕ-ЙН-КЙТАЙ. Скачать инструкцию, руководство к телефону panasonic kx — tga110ru на.
Перед использованием телефона изучите эту инструкцию по эксплуатации и сохраните Показана модель KX -TG1411. Инструкция по эксплуатации.
Инструкция по эксплуатации. Модель № KX -TG6421RU. KX -TG6422RU. Цифровой беспроводной телефон с автоответчиком. Модель № KX — TG6411RU.
Не работает телефон panasonic kx — tga110ru звонок не проходит. Добрый день, не могу найти инструкцию на телефон KX-T7735RU.
KX-TG1105RU KX-TG1106RU
Отдали практически новый тел-н,при нажатии вызова издает тоновый сигнал 4 раза и все.Гудка потом нет,набора нет. Инструкцию.