Руководство по эксплуатации trench

ЛОГОТИП ПРОДАЖ TiZ886 Perma-Trench Дренажная система для широкой траншеи
Инструкция по эксплуатации

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System

Z886 Аксессуары

ШИРОКАЯ СИСТЕМА ДРЕНАЖА 6″ [152MM]
Ниже представлены компоненты траншейного водостока Z886, типичные для установки. Проверьте свой заказ, чтобы убедиться, что у вас есть все компоненты, необходимые для вашей работы, прежде чем начинать установку. Если вам потребуются дополнительные материалы, обратитесь в службу поддержки клиентов по телефону 855-ONE-ZURN.

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System - Аксессуары

Z886 Необходимые инструменты

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System - Необходимые инструменты

Корпус Z886

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 1

Новый бетонный кожух толщиной 4″ [102] — это минимум. Рекомендации по армированию ограждения заключаются в использовании той же толщины и армирования, что и в окружающей бетонной плите. Бетон необходимо провибрировать, чтобы удалить воздушные пустоты в обшивке, особенно под балками рамы.

Инженер по спецификации отвечает за бетонную оболочку и армирование в соответствии с заявкой и местными нормами.

Земляные работы

Выемка траншеи должна включать минимум 4″ [102] с обеих сторон и снизу или толщину плиты, окружающей траншею. Мягкое и/или подвижное грунтовое основание может вызвать растрескивание бетона и последующее смещение траншеи. Крайне важно, чтобы бетон был залит на подходящее основание. Проверьте глубину выемки траншеи, чтобы обеспечить такую ​​же толщину бетона под траншеей и рядом с ней, что и толщина окружающей плиты.

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 2

Макет Z886

По завершении земляных работ канал должен располагаться в порядке номеров рядом с земляными работами в соответствии со схемой работ. Каждая секция траншеи имеет идентификационный номер траншеи и направление потока, указывающее ее последовательность в системе. Лучше всего работать от глубокого или выпускного конца к мелкому. На данный момент решетки не установлены.

Четыре (4) транспортировочных/установочных шины на канал; рекомендуемое расстояние составляет приблизительно 3″-6″ [76-152] от конца направляющей для концевых частей и 26″-29″ [660-737] от конца направляющей для центральных частей. Все местоположения баров доставки/установки являются приблизительными.

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 3

Варианты подключения торцевого выхода Z886

  1. При установке торцевой крышки или торцевого патрубка удалите пилой 1-1/4″ [32] соединение внахлест с наружной резьбой, как показано на рисунке.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 4
  2. Как только перекрытие будет удалено, обрежьте торцевую заглушку/торцевое отверстие до нужной высоты.
  3. Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 5Прикрепите выходное отверстие или торцевую заглушку к каналу с помощью предоставленного оборудования.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 6

ПРИКРЕПЛЕНИЕ ТОРЦЕВЫХ КРЫШЕК И РОЗЕТОК
Перед установкой торцевых заглушек убедитесь, что все нахлесты в траншее обрезаны, чтобы в окончательной установке была рама над каналом траншеи. Это гарантирует, что каждая траншея будет иметь решетку.

Вариант Z886 с нижним выпускным отверстием

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 7

  1. Надрежьте обе стороны ребра канцелярским ножом.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 8
  2. Постучите по ребру молотком, чтобы при необходимости удалить его.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 9
  3. Прикрепите нижний выход к каналу с помощью прилагаемого оборудования.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 10
  4. Вырежьте отверстие кольцевой пилой, соответствующее внутреннему диаметру выпускного отверстия.

Подключение канала Z886

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 11

  1. Если схема работы требует соединения канала «папа-папа», обрежьте концы «папа» так, чтобы они были на одном уровне с концом цельной рамы на концах, которые будут соединяться.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 12
  2. Привинтите ребра вместе с прилагаемым оборудованием.
    Этот метод также можно использовать, если у вас есть связь между женщинами.

Z886 Соединение нейтрального канала

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 13

  1. Отрежьте участок размером 1-1/4″ [32] на 13/16″ [21] на конце канала. Это позволяет концу действовать как мужской конец.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 14
  2. После удаления вырезов прикрепите канал через гнездовое соединение с помощью предоставленного оборудования.

Z886 Подключение траншеи

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 15

  1. Обрежьте соединительный элемент по высоте. Он должен плотно прилегать к радиусной части траншеи чуть ниже верхней кромки канала.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 16
  2. Присоединитесь к каналам с помощью предоставленного оборудования.

Подключение канала Z886-HD

С СОЕДИНИТЕЛЬНЫМ СОЕДИНИТЕЛЕМ

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 17

  1. Если схема работы требует соединения канала «мама-мама» с рамой HD, обрежьте концы «мама» так, чтобы они были на одном уровне с концом рамы HD на концах, которые будут соединяться.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 18
  2. Прикрутите соединительный соединитель к каналу с помощью прилагаемого оборудования. Этот метод также можно использовать, если у вас есть связь между мужчинами. Концы не обрезаются, но ребра необходимо обрезать (см. стр. 7).

Z886 Соединение траншеи с боковыми стенками

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 19

  1. При использовании боковых стенок с соединительным соединителем убедитесь, что обрезанные детали прикреплены к боковой стенке траншеи с помощью предоставленного оборудования.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 20
  2. Присоединитесь к каналам с помощью предоставленного оборудования.

Z886 Подключение траншеи

Каналы следует устанавливать от глубокого или выпускного конца к мелкому концу. Это позволяет легко установить охватываемое соединение следующего более мелкого канала на кромку предыдущего канала. Зафиксируйте арматурным стержнем № 4 (другими) и прикрепите с помощью предоставленного соединительного оборудования.

УПЛОТНЕНИЕ

  • Соединения каналов спроектированы так, чтобы обеспечить хорошее уплотнение, что означает, что бетонный заполнитель не будет попадать в траншею.
  • В качестве прокладки между каналами для лучшей герметизации можно использовать силиконовый герметик.
  • Соединения каналов могут быть сварены с помощью сварочного пистолета из полиэтилена высокой плотности для обеспечения наилучшего уплотнения.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

  • Максимальный зазор между рамами составляет 1/4″ [6].

Длина арматурного стержня определяется глубиной траншеи и основанием для надежного закрепления при настройке сопротивления всплыванию.

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 21

Z886 Водосборные бассейны

ВЫРЕЗАТЬ КАНАЛ УСТАНОВИТЬ

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 22

  1. Чтобы сделать соединение с бассейном, переверните бассейн и канал и обведите контур канала на бассейне. Это должно быть сделано для всех размеров бассейнов.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 23
  2. Вырезать отверстие в раковине можно легко с помощью ручной пилы или сабельной пилы. Вырежьте материал внутри обведенной области, включая верхнюю губу под рамой. Не разрезайте рамку.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 24
  3. После удаления контура канала из водосборного резервуара отрежьте впускной переходник по высоте отверстия в резервуаре. Закрепите впускной адаптер в бассейне с помощью прилагаемого крепежа. Обязательно используйте силиконовый герметик или строительный клей, чтобы прикрепить переходник к раковине.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 25
  4. Вставьте охватываемый конец канала во входной переходник, соединив их вместе с помощью прилагаемого крепежа и силиконового герметика или строительного клея.

ПОЛНАЯ УСТАНОВКА КАНАЛА

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 26

  1. Чтобы сделать соединение с бассейном, переверните бассейн и канал и обведите контур канала на бассейне. Это должно быть сделано для всех размеров бассейнов. Затем снимите механическое соединение.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 27
  2. Вырезать отверстие в раковине можно легко с помощью ручной пилы или сабельной пилы. Вырежьте материал внутри обведенной области.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 28
  3. Вставьте охватываемый конец канала в ванну, соединив их вместе с помощью прилагаемого оборудования и силиконового герметика или строительного клея через ребро.

ПОЛНОКАНАЛНАЯ УСТАНОВКА С ПРОЧНОЙ РАМОЙ

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 29

  1. Чтобы сделать соединение с бассейном, переверните бассейн и канал и обведите контур канала на бассейне. Это должно быть сделано для всех размеров бассейнов.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 30
  2. Вырезать отверстие в раковине можно легко с помощью ручной пилы или сабельной пилы. Вырежьте материал внутри обведенной области.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 31
  3. После того, как контур канала удален из водосборного резервуара, обрежьте впускной переходник так, чтобы он располагался прямо под верхней частью механического соединения. Закрепите впускной адаптер в бассейне с помощью прилагаемого крепежа. Обязательно используйте силиконовый герметик или строительный клей, чтобы прикрепить переходник к раковине.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 32
  4. Вставьте охватываемый конец канала во входной переходник, соединив их вместе с прилагаемым крепежом и силиконовым герметиком или строительным клеем.

Z886 Установка траншеи

НОВОСТРОЙКИ

Обычно траншейную систему собирают от выхода назад.
Начиная с самой глубокой секции или водосборника, установите первый канал, используя встроенную систему анкерного крепления арматурных стержней. Зажимы для арматурных стержней находятся по обеим сторонам каждого дренажа траншеи для легкого крепления к 4-м стержням арматуры. Вставьте арматурный стержень в зажимы арматурного стержня. Затем вбейте колья в землю для надежного закрепления. Закрепите траншею на арматурных стержнях с помощью
фурнитура поставляется с сумкой № 841.

Отрегулируйте траншею до желаемой высоты и повторите процесс со следующим каналом.

Установите траншею на арматуру на 1″ [25] выше окончательной отметки — это позволит окончательно отрегулировать высоту с помощью молотка перед заливкой бетона.
Заливать бетон рекомендуется в день закладки траншеи.
Выкопать траншею на 1/8″ [3] ниже уровня отделки, чтобы обеспечить положительный поток в решетку траншеи.

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 33

Z886 Установка траншеи

БЛОКАУТ, МОДЕРНИЗАЦИЯ, ПОДВЕСКА

Альтернативным способом установки является подвеска желоба, как показано на рисунке. Деревянные распорки для подвешивания траншеи можно прикрепить к корпусу желоба через фиксирующие планки решетки, как показано ниже.

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 34

Z886 Заливка и отделка бетона

Залейте бетоном траншею с трех сторон. Убедитесь, что бетон достаточно вибрирует во время его укладки. Надлежащая вибрация устранит любые нежелательные пустоты в бетонной заливке. Если используются боковые стенки, рекомендуется первая и вторая заливка. Перед заливкой бетона проверьте правильность компоновки.

УКЛАДКА БЕТОНА

  • Перед заливкой бетона убедитесь, что дренаж траншеи находится в месте, указанном в планировочных чертежах.
  • Стандартные методы работы с деформационными швами и швами, создающими трещины, должны соблюдаться на основе местных норм и стандартов.
  • Дренаж траншеи не должен использоваться в качестве деформационного шва.

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 35

Использование номинального пиломатериала 1 × 6 (3/4″ x 5-1/2″) [20 x 140], поставляемого другими, может использоваться для поддержания прохода в чистоте во время заливки бетона.

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 36

Завершающую затирку необходимо выполнить, чтобы верхний край желоба был на 1/8″ [3] ниже уровня пола. Не забудьте компенсировать усадку бетона, которая может произойти во время
вылечить таким образом, чтобы край желоба не выступал над отметкой готового пола.

Z886 Внутренний удлинитель боковой стенки

УСТАНОВКА С УДЛИНИТЕЛЯМИ БОКОВЫХ СТЕНОК
Используйте армирование через каждые 10 дюймов [254] в соответствии с графиком крепления (крепления предоставляются другими).

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 37

Z886 Бетонная заливка боковой стенки

ПОЛНОКАНАЛНАЯ УСТАНОВКА С ПРОЧНОЙ РАМОЙ

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 38

  1. Установите канал на правильную высоту.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 39
  2. Установите арматуру в соответствии с графиком крепления (крепления предоставлены другими).
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 40
  3. Используя стандартный метод заливки бетона, залейте бетон так, чтобы он находился примерно в 8″ [204] от верха траншеи.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 41
  4. Снимите внутреннюю распорку боковой стенки.
    Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 42Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 43Z886 Установка решеток

После заливки бетона, вибрации и достаточного времени для высыхания необходимо установить стопорные болты решетки. Центр решетки должен охватывать стяжку, которая охватывает раму. Исключение составляют случаи, когда вырезаются и каналы, и кадры. Чтобы разместить эти решетки, совместите фиксирующее отверстие в решетке с фиксирующим отверстием в стяжном ремне. Стопорные болты можно устанавливать с помощью торцевой головки 1/2″ [13].

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System — Рис. 44

БЛОКИРОВКА РЕШЕТОК

  • Затяните все стопорные болты на каждой решетке, прежде чем затягивать их.
  • Могут быть зазоры до 1/4″ [6], чтобы гарантировать, что все решетки зафиксируются.

ЛОГОТИП ПРОДАЖ Ti

36 Хадсон Роуд
800-225-4616 Садбери
MA 01776 www.tisales.com

AEG DVK6980HB 90см вытяжка дымохода - значок 4ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рак и вред репродуктивной системе — www.P65Warnings.ca.gov

ZURN INDUSTRIES, LLC Эксплуатация траншейного дренажа
1801 Питтсбург-авеню, Эри, Пенсильвания 16502, 855.663.9876
В Канаде: ЦУРН ИНДАСТРИЗ ЛИМИТЕД 7900 Goreway Drive, блок 10, Brampтонна, Онтарио L6T 5W6, 877.892.5216
Форма № ЗМКТГ220-11, 5/18

Ti SALES Z886 Perma Trench Wide Trench Drain System - ICONСША 1.855.0NE.ZURN КАНАДА 1.877.892.5216 ZURN.COM

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.P65Warnings.ca.gov
    P65Warnings.ca.gov

Основные особенности IGBT Trench 4

Улучшение характеристик кристаллов IGBT Trench 4 достигнуто благодаря оптимизации основных элементов вертикальной структуры чипа: n-базы, n-Field Stop слоя, предназначенного для повышения напряжения пробоя, и эмиттера. В результате модернизации Trench-технологии удалось снизить суммарное значение потерь в широком диапазоне частот и обеспечить более плавный характер переключения. Не менее важным достижением является увеличение допустимой рабочей температуры Tjmax кристаллов с 150 до 175 °C. Благодаря этому применение нового поколения модулей IGBT позволяет увеличить запас по перегрузке в динамических режимах и повысить надежность работы преобразователей. После многочисленных тестов было принято решение выпускать компоненты 4-го поколения в двух версиях (Т4 и Е4), отличающихся скоростью переключения и динамическими свойствами при параллельной работе.

В таблице 1 приведены основные параметры IGBT различных типов при температуре Tj = 125 °C. Для корректности сопоставления для чипов 4-го поколения добавлены соответствующие величины при Tj = 150 °C.

Таблица 1. Сравнительные характеристики IGBT (рабочее напряжение 1200 В, номинальный ток кристалла — 100 А)

Параметр, единица измерения SPT IGBT
(серия 128)
Trench IGBT3
(серия 126)
Trench IGBT4
(серия 12T4) /150 °С
Trench IGBT4
(серия 12Е4) /150 °С
Напряжение насыщения VCEsat, В
(@ ICnom, 25 °С)
1,9 1,7 1,8 1,8
Напряжение насыщения VCEsat, В
(@ICnom, 125 °С)
2,1 2,0 2,1/2,2 2,1/2,2
Энергия переключения Еsw, мДж
(@ 125 °С)
22 27 19/21 22/24
Тепловое сопротивление Rth(j-c), °С/Вт 0,17 0,22 0,27 0,27
Заряд затвора QG, мкКл
(@ VGE = –8/+15 B)
1,2 0,9 0,57 0,57
Температура кристалла Tjmax, °С 150 150 175 175

Для наилучшей адаптации нового поколения силовых ключей к условиям применения было разработано две версии чипов Trench 4, отличающихся динамикой и получивших название Т4 и Е4. Минимальный уровень потерь переключения при наивысшей скорости коммутации di/dt обеспечивает вариант Т4. Однако большее значение di/dt означает и повышенный уровень перенапряжений на DC-шине в соответствии с выражением dV = LS × di/dt (LS — паразитная индуктивность цепи коммутации). Поэтому вариант Т4 было решено использовать для всех модулей с рабочим напряжением 600 В, а также для ключей 12 и 17 класса, номинальный ток коллектора которых не превышает 150 А. Что касается более мощных компонентов, то они будут доступны или в обеих версиях, или только в исполнении Е4, обеспечивающем меньший уровень перенапряжений и лучшее распределение токов при параллельном соединении (табл. 2).

Таблица 2. Семейства IGBT и версии кристаллов T4

Семейство модулей
SEMIKRON
Диапазон токов, А Версия Trench 4
SEMITOP 15–100 T4
MiniSKiiP 20–150 T4
SEMITRANS 2 50–150 T4
SEMITRANS 3, 4 150–600 T4/E4
SEMiX 150–600 E4
SKiM 63/93 600–900 E4
SKiiP 200–2000 E4

Как уже было отмечено, IGBT новой генерации отличаются пониженным уровнем динамических потерь. Значение параметра Eoff даже у «медленных» Е4 несколько меньше, чем у наиболее универсальных на данный день модулей SPT, а по сравнению с Тrench IGBT третьего поколения этот показатель улучшен на 30%. Причем это сравнение справедливо как для стандартных условий измерения (125 °С), так и для новых (155 °С), оговоренных в спецификации.

В зависимости от температуры кристалла, энергия потерь Esw может быть рассчитана в соответствии с выражением, где использован линейный температурный коэффициент ТС:

Esw(Tj) = Esw(150 °C) × (1 – TCid × (150 °C – Tj)),

где ТСI = 0,0034 для IGBT, ТСD = 0,006 для антипараллельного диода.

На графиках (рис. 1а) показаны измеренные и расчетные значения Esw для различных температур Tj.

Время спада tf и потери выключения Eoff для компонентов, производимых по Trench-технологии, практически не зависят от величины сопротивления затвора RG. Это справедливо и для элементов новой генерации, что подтверждается эпюрами, приведенными на рис. 1б. Судя по графикам на рис. 1в, время выключения tf в некоторой зоне даже спадает при увеличении RG. У кристаллов Е4 при тех же условиях наблюдается уменьшение di/dt, именно поэтому они выбраны для наиболее мощных версий силовых ключей. Благодаря данным свойствам кристаллов облегчается их надежная работа в рамках RBSOA и SCSOA (область безопасной работы в режиме выключения и КЗ) с учетом переходных перенапряжений (рис. 2а).

Коммутационные перенапряжения

Резкий спад тока при выключении силового модуля вызывает появление всплеска напряжения на его коллекторе. Коммутационные пики добавляются к напряжению питания DC-шины, и образующийся в результате суммарный сигнал VCE = VDC + dV может превысить напряжения пробоя IGBT. Особенно опасным данный эффект становится при отключении тока КЗ, когда значение di/dt максимально.

Необходимо также учесть, что предельное значение VCEmax является характеристикой кристалла, а из-за наличия внутренней индуктивности выводов LCE напряжение на чипах в импульсных режимах всегда выше, чем на DC терминалах модуля на величину LCE × di/dt. В зависимости от конструкции модулей и скорости выключения эта разница может достигать 100 и более вольт.

Измерения, проведенные на дополнительных сигнальных выводах коллектора и эмиттера (Ex, Cx), расположенных непосредственно рядом с чипом IGBT, показали, что наибольшее значение перенапряжения dVCEmax наблюдается в следующих случаях:

  • На «холодном» кристалле (рис. 3а), при этом в зависимости от температуры чипа максимум может регистрироваться при различных значениях резистора затвора RG.
  • При увеличении напряжения питания DC-шины (рис. 3б).
  • При увеличении тока коллектора и di/dt (рис. 3в).
  • При использовании более быстрых чипов, как показано на рис. 3г, (в нашем случае — Т4).
  • При уменьшении длительности импульса проводимости tp (рис. 3в).

Интересной особенностью технологии Trench 4 является аномальная «прямая» зависимость скорости выключения di/dt и, соответственно, коммутационных перенапряжений от сопротивления затворного резистора RG(off). Характеристика возвращается к своему обычному виду только при достаточно больших величинах резистора затвора (> 20 Ом для модуля с номинальным током 300 А). При нормальных условиях эксплуатации это приводит к росту потерь выключения Eoff, однако столь большие номиналы RG(off) можно использовать только в режиме «плавного» отключения SSD (Soft Shut-Down) при срабатывании защиты от КЗ.

Для обеспечения безопасной работы в предельных динамических режимах (особенно при отключении токов КЗ) общей рекомендацией является установка специального снабберного конденсатора на терминалах питания модуля.

Защита от короткого замыкания

Важнейшим показателем IGBT, характеризующим надежность работы ключа в динамических режимах, является нормированное время короткого замыкания tsc — время, в течение которого модуль способен без повреждения проводить ток самоограничения, определяемый крутизной характеристики IC = f(VGE). До появления тонкопленочных технологий этот показатель обычно равнялся 10 мкс при комнатной температуре. Значение энергии, рассеиваемой в режиме КЗ, ограничивается максимально допустимой температурой кристалла Tj = 150 °C и предельным напряжением на шине питания Vdc = 800 B.

Существует несколько разновидностей состояния короткого замыкания, два из которых показаны на рис. 4:

  • «полумягкий» — КЗ на кабель нормированной индуктивности, подключенный между IGBT и соответствующим потенциалом DC-шины;
  • «жесткий» — КЗ при одновременном включении обоих ключей полумоста.

При напряжении питания VCC ≤ 600 В безопасное отключение IGBT должно происходить при номинальном значении резистора затвора и при условии достаточно быстрой реакции защиты по напряжению насыщения (например, когда она успевает отключать IGBT при токе КЗ ISC ≤ 2ICnom). При «жестком» КЗ пиковое значение тока ISC определяется распределенной индуктивностью цепи LSCmin и напряжением DC-шины. Время нарастания тока до выхода силового ключа из насыщения может быть приблизительно рассчитано по формуле tSC = (LSCmin × 3ICnom)/VCCmax. Схема защиты должна отключить IGBT до наступления этого состояния.

При напряжении на DC-шине, превышающем 600 В, рекомендуется использование режима «плавного» выключения (STO — Soft Turn-Off или SSD — Soft Shut-Down), то есть снизить скорость выключения. Этого можно достичь с помощью увеличения номинала резистора затвора RGoff или за счет использования специальной траектории изменения VGE, например введения промежуточной ступеньки управления VGoff = 0.

Точное значение сопротивления затвора для режима SSD определяется экспериментально, оно должно гарантировать отсутствие опасных выбросов напряжения при отключении тока КЗ. В нашем примере при VCC = 800 B для выключения модуля SEMiX с номинальным током 450 А используются режим SSD и резистор RGoff = 15 Ом (при номинальном значении 2 Ом). Кроме того, для применений высокой мощности рекомендуется установка в цепи затвора стабилитрона с напряжением 15 В. Это позволяет исключить всплеск напряжения на затворе вследствие эффекта Миллера и, соответственно, ограничить дальнейшее возрастание тока ISC.

Электромагнитная совместимость

Состав спектра электромагнитных помех инвертора зависит в основном от градиентов тока IC(t) и напряжения VCE (t), образующихся при коммутации силовых ключей. Для современных полупроводниковых модулей средней мощности достижимы скорости изменения напряжения до 10 кВ/мкс и тока — до 10 кА/мкс (при комнатной температуре). Вид типовой зависимости di/dt от резистора затвора для IGBT T4 с номинальным током 100 А показан на рис. 5а. С ростом температуры характер коммутации становится плавным, и указанные значения градиентов снижаются на 50–60%.

Параметры di/dt, dv/dt при включении могут быть определены соответствующим выбором RG. Зависимость между номиналом резистора затвора и градиентами тока и напряжения, а также потерями включения, является практически линейной.

Довольно неожиданным является тот факт, что скорость выключения Trench 4 почти не снижается с ростом сопротивления затвора, как показано на рис. 6. Параметр di/dt практически линейно зависит от тока коллектора IC и в очень малой степени — от напряжения DC-шины.

В определенном диапазоне увеличение номинала RG даже несколько повышает скорость выключения тока, и только при больших величинах сопротивления затвора (>10 RGnom) она снова начинает спадать. Этот эффект вызван накоплением носителей заряда в базе транзистора в момент выключения: при малых значениях RG электроны задерживаются в базовой области IGBT, большой накопленный заряд является причиной достаточно плавного наклона характеристики выключения. При увеличении резистора затвора MOS-канал IGBT-структуры оказывается полностью закрытым в момент, когда ток начинает снижаться. При этом электронов, которые могли бы создать дополнительный ток, уже нет, а оставшееся небольшое количество дырок быстро рассасывается, что приводит к увеличению скорости выключения [3].

Внутренний резистор затвора RGint

В зависимости от номинального тока кристалла ICnom SEMIKRON использует следующие номиналы затворных резисторов:

RGint = 10 Ом (ICnom = 75 A);
RGint = 7,5 Ом (ICnom = 100 A);
RGint = 5 Ом (ICnom = 75 A);
RGint = 2 × 5 Ом (ICnom = 300 A;
2 чипа в параллель с ICnom = 150 A);
RGint = 4 × 7,5 Ом (ICnom = 400 A;
4 чипа в параллель с ICnom = 100 A).

Отметим, что при нормировании динамических свойств IGBT внутренний резистор затвора не включается в справочное значение RG, под которым подразумевается только внешнее сопротивление. Тем не менее, величину RGint необходимо учитывать при расчетах нагрузочных характеристик драйвера: предельного тока управления IGM или минимального резистора затвора RGmin.

Антипараллельные диоды

Для того чтобы модернизированные кристаллы IGBT Т4 наиболее полно проявили свои преимущества, они должны использоваться с антипараллельными диодами, согласованными с ними по плотности мощности, статическим и динамическим характеристикам. Для решения этой задачи фирма SEMIKRON создала четвертое поколение быстрых диодов на основе собственной технологии CAL (Controlled Axial Lifetime), главными особенностями которой являются плавный характер переключения во всем диапазоне рабочих токов, высокий иммунитет к dI/dt и малый ток обратного восстановления.

При разработке диодов CAL4 основное внимание уделялось обеспечению плавной кривой обратного восстановления dIrr/dt и согласованию характеристик восстановления с динамическими свойствами Trench 4 IGBT. Усовершенствование структуры кристаллов позволило на 30% повысить допустимое значение плотности тока, при этом потери переключения остались на уровне, достигнутом в диодах предыдущей генерации — CAL3. Использование нового способа пассивации DLC (Diamond Like Carbon) дало возможность увеличить значение предельной рабочей температуры чипов до 175 °С.

Взаимозаменяемость

Для большинства применений замена модулей IGBT предыдущих серий на компоненты 4-го поколения дает очевидные преимущества: снижение уровня потерь, уменьшение коммутационных перенапряжений, улучшение электромагнитной совместимости. Существенно меньше оказывается потребляемая от драйвера мощность, так как величина заряда затвора QG для силовых ключей Trench 4 снижена более чем на 30%.

Однако для получения максимального эффекта от применения модулей новой генерации требуется некоторая адаптация схемы управления. В первую очередь рекомендуется изменить соответствующим образом резистор затвора RG. Если, например, SKM200GB12T4 установить вместо SKM200GB128D (SPT-IGBT), то величина RG должна быть уменьшена с 7 до 1 Ом. Использование номинала, рекомендованного для SPT, приведет к увеличению потерь включения с Eon(1 Ом) = 21 мДж до Eon (7 Ом) = 44 мДж (рис. 2).

Требования к дизайну DC-шины остаются прежними, главным из них является необходимость обеспечения минимального значения распределенной индуктивности. Для реализации этой задачи конструкция шины должна быть симметричной и копланарной, снабберные емкости должны быть установлены на терминалы питания каждого IGBT-модуля. Цепи управления IGBT должны быть максимально симметричными, соединение драйвера с индивидуальными резисторами затвора следует выполнять витой парой.

Параллельное соединение

Параллельное соединение модулей IGBT — обычный способ повышения выходного тока преобразователей. Основной проблемой при этом является выравнивание токов в статическом и динамическом режимах, а также обеспечение минимального и равного уровня коммутационных перенапряжений.

Версия чипов E4 с меньшей скоростью переключения и лучшими характеристиками выключения была разработана именно для обеспечения безопасной работы IGBT при их параллельном соединении. В ходе испытаний инвертора, состоящего из 6 модулей SEMiX 453GB12E4 (ICnom = 450 A), было доказано, что такая сборка способна надежно работать при напряжении DC-шины Vdc = 800 B и токе, равном двойному номинальному значению (6 × 2 × ICnom = 5400 A). Очевидно, что дизайн силовых соединений сборки был выполнен в соответствии со всеми стандартными требованиями (рис. 7а):

  • низкоиндуктивная копланарная DC-шина;
  • снабберный конденсатор на терминалах питания каждого IGBT;
  • индивидуальная плата адаптера на управляющих выводах модулей;
  • соединение драйвера с адаптерными платами с помощью витых пар одинаковой длины.

При расчете максимального тока группы параллельных ключей необходимо учитывать принятый для такого случая коэффициент снижения тока, составляющий 10–20%. Необходимость этого обусловлена неравномерностью распределения тока в ключах в динамическом режиме, которая, в свою очередь, вызвана асимметрией подключения АС-выводов шести элементов сборки. Цепь подключения ближайшего к точке объединения (в центре) модуля имеет минимальный импеданс цепи. Соответственно, ток выключения для этого IGBT будет наибольшим, что вызывает и соответствующее воздействие на динамические свойства схемы. Как показано на рис. 7б, токи параллельных модулей в процентном соотношении распределяются от 13,6 до 19% от суммарного значения (среднее значение — 16,6%). Распределение токов между верхним и нижним ключами полумоста, а также между модулями в режиме включения практически равномерное.

Стойкость к термоциклированию

Как уже было сказано, кристаллы T4/CAL4 могут надежно функционировать и при постоянной температуре чипов 150 °C, и ее повышении до 175 °C в режиме кратковременной перегрузки. Расширения диапазона рабочих температур при сохранении показателей надежности и стойкости к термоциклированию удалось добиться благодаря кардинальному усовершенствованию ряда технологических процессов, в первую очередь технологии ультразвуковой сварки выводов.

Ожидаемый ресурс для модулей серии 12Т4 составляет 20 000 циклов при градиенте температуры ΔTj = 125 К, что превышает значение, полученное по программе LESIT для модулей IGBT предыдущих поколений в стандартных конструктивах (рис. 8). Данные о надежности были использованы для составления таблиц соответствия компонентов различных серий, приведенных далее.

Для определения срока службы силовых ключей в реальных условиях эксплуатации проводятся различные виды ускоренных испытаний, к которым относятся и тесты на термоциклирование. Они проводятся при повышенных градиентах температуры (например, ΔTj = 100 K или ΔTj = 125 K), которые в несколько раз превышают величины, наблюдаемые, например, в циклическом режиме работы транспортных приводов. Соответствующее значение ресурса для реальных условий работы (ΔTj = 30…60) вычисляется на основании аппроксимированных кривых, построенных на основе результатов ускоренных тестов [5]. Графики, представленные на рис. 8, показывают зависимость вероятного количества циклов Nf до отказа 1% модулей от средней температуры кристалла Tjm и ее градиента ΔTj.

Таблица соответствия

Информация, приведенная в таблицах 3 и 4, определяет в первом приближении соответствие компонентов серий 126, 128 и Т4/Е4 в схеме 3-фазного инвертора с воздушным охлаждением при частоте переключений fsw = 4…8 кГц. Расчеты основаны на условии, что номинальная температура кристаллов Tj для 126-й и 128-й серий составляет 125 °C, в то время как чипы IGBT Trench 4 рассчитаны на более высокую рабочую температуру (Tjnom = 150 °C, Tjovl = 175 °C). Это означает, что модули новой генерации обеспечивают в инверторных применениях соответствующий запас, как по номинальному току, так и по току перегрузки. Обратите также внимание на широкую номенклатуру новых компонентов, позволяющую осуществить оптимальный выбор.

Таблица 3. Соответствие модулей семейства SEMITRANS серий 126, 128, Т4

Технология IGBT Схема Тип корпуса
Trench 3 (126) SPT (128) Trench 4 (T4)
  SKM75GB128D SKM50GB12T4

 
  SKM100GB128D SKM75GB12T4 2
SKM195GB126D SKM145GB128D SKM100GB12T4 2
    SKM150GB12T4 2
SKM200GB126D SKM150GB128D SKM100GB12T4G 3
SKM300GB126D SKM200GB128D SKM150GB12T4G 3
SKM400GB126D SKM300GB128D SKM200GB12T/E4 3
SKM600GB126D SKM400GB128D SKM300GB12T/E4 3
    SKM400GB12T/E4 3
SKM195GAL126D SKM145GAL128D SKM150GAL12T4

2
SKM200GAL126D   SKM150GAL12T4 3
SKM400GAL126D SKM300GAL128D SKM200GAL12T/E4 3
SKM600GAL126D SKM400GAL128D SKM300GAL12T/E4 3
    SKM400GAL12T/E4 3
  SKM145GAR128D SKM150GAR12T4

3
  SKM400GAR128D SKM300GAR12T/E4 2
    SKM400GAR12T/E4
  SKM300GA128D SKM300GA12T/E4   4
SKM600GA126D SKM400GA128D SKM300GA12T/E4 4
SKM800GA126D SKM500GA128D SKM400GA12T/E4 4
    SKM600GA12T/E4 4

Таблица 4. Соответствие модулей семейства SEMiX серий 126, 128, Т4

Технология IGBT Схема Тип корпуса
Trench 3 (126) SPT (128) Trench 4 (T4)
SEMiX252GB126HDs SEMiX202GB128Ds SEMiX151GB12E4s

 
      2s
SEMiX302GB126HDs SEMiX302GB128Ds SEMiX202GB12E4s 2s
SEMiX452GB126HDs SEMiX352GB128Ds SEMiX302GB12E4s 3s
    SEMiX303GB12E4s 3s
SEMiX353GB126HDs   SEMiX303GB12E4s 3s
SEMiX503GB126HDs SEMiX403GB128Ds SEMiX303GB12E4s 3s
SEMiX703GB126HDs SEMiX553GB128Ds SEMiX453GB12E4s 3s
SEMiX604GB126HDs   SEMiX404GB12E4s 4s
SEMiX904GB126HDs SEMiX754GB128Ds SEMiX604GB12E4s 4s
    SEMiX604GB12E4s 4s
SEMiX101GD126HDs SEMiX101GD128Ds SEMiX71GD12E4s

13
SEMiX151GD126HDs SEMiX151GD128Ds SEMiX101GD12E4s 13
SEMiX251GD126HDs SEMiX201GD128Ds SEMiX151GD12E4s 13
    SEMiX151GD12E4s 13
SEMiX353GD126HDc   SEMiX303GD12E4c 33c
SEMiX503GD126HDc SEMiX403GD128Dc SEMiX303GD12E4c 33c
SEMiX703GD126HDc SEMiX553GD128Dc SEMiX453GD12E4c 33c
    SEMiX453GD12E4c 33c
    SEMiX151GAL12E4s

1s
SEMiX452GAL126HDs SEMiX352GAL128Ds SEMiX302GAL12E4s 2s
SEMiX703GAL126HDs SEMiX553GAL128Ds SEMiX453GAL12E4s 3s
    SEMiX151GAR12E4s

1s
SEMiX452GAR126HDs SEMiX352GAR128Ds SEMiX302GAR12E4s 2s
SEMiX703GAR126HDs SEMiX553GAR128Ds SEMiX453GAR12E4s 3s

Сказанное подтверждается графиками, приведенными на рис. 9, где показана зависимость максимального выходного тока 3-фазного инвертора от частоты коммутации для трех типов IGBT: Trench 3 (126-я серия), SPT (128-я серия) и Trench 4 (серия Т4/Е4). Расчеты выполнены для следующих условий эксплуатации:

  • напряжение DC-шины Vcc = 650 В;
  • выходное напряжение Vout = 400 В;
  • частота выходного сигнала fout = 50 Гц;
  • температура окружающей среды Та = 40 °C;
  • тепловое сопротивление радиатора Rth(s-a) = 0,031 °C/Вт.

Следует отметить, что показанные вариан- ты замены справедливы не для всех применений и режимов эксплуатации. Предельный ток преобразователя зависит от ряда параметров, важнейшими из которых являются статические и динамические потери, а также их соотношение, все эти показатели достаточно корректно можно определить только для конкретных условий применения. Однозначный ответ на вопрос, какой силовой ключ оптимален для заданных условий работы, может дать только тщательный тепловой расчет. Наиболее удобным и простым средством проведения анализа температурных режимов является программа теплового расчета Semisel, интерактивная версия которой доступна на сайте компании SEMIKRON.

Заключение

Усовершенствованная технология Trench 4 позволяет расширить область рабочих частот, увеличить плотность мощности, обеспечить бóльший запас по перегрузкам. Для получения максимальной отдачи от использования 4-го поколения чипов IGBT компания SEMIKRON разработала новую серию антипараллельных диодов CAL 4, наилучшим образом согласованных с транзисторами по температурным и динамическим параметрам.

В ближайшее время технология Trench 4 должна быть внедрена во все семейства силовых ключей, выпускаемых SEMIKRON. Наиболее интересные результаты ожидаются от использования IGBT T4 в самой популярной и мощной серии модулей SEMIKRON — SKiiP. Мы обязательно расскажем об этом в одном из ближайших выпусков журнала.

За более подробной информацией можно обратиться в офис технической поддержки компании SEMIKRON в Санкт-Петербурге.

Литература

  1. Wintrich A. IGBT4 and free wheeling diode CAL4 in IGBT modules. AN-9001, SEMIKRON International, 2009.
  2. Annacker R., Herzer R. IGBT4 Technology Improves Application Performance. SEMIKRON International, 2007.
  3. Hüsken H., Frank W. Balancing losses and noise considerations for choosing the gate resistor. Nuremberg: PCIM, 2006.
  4. Freyberg M., Scheuermann U. Measuring Thermal Resistance Of Power Modules. PCIM. 2003. No 5.
  5. Колпаков А. О термоциклах и термоциклировании // Силовая электроника. 2006. № 2.

Ditch Witch 410SX Operator's Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Related Manuals for Ditch Witch 410SX

Summary of Contents for Ditch Witch 410SX

  • Page 1
    410SX Operator’s Manual Issue 3.0 053-2678 Original Instruction…
  • Page 2: Table Of Contents

    410sx Operator’s Manual Overview — 1 Overview Chapter Contents Serial Number Location ….. . 2 Intended Use ……. 3 Unit Components .

  • Page 3: Serial Number Location

    Overview — 2 Serial Number Location Serial Number Location Record serial numbers and date of purchase in the spaces provided. Date of manufacture Date of purchase H400 trencher serial number (3) 410sx tractor serial number (2) Engine serial number (1)

  • Page 4: Intended Use

    Use in any other way is considered contrary to the intended use. The H400 trencher should be used with genuine Ditch Witch chain, teeth, and sprockets. The 410sx should be operated, serviced, and repaired only by persons familiar with its particular characteristics and…

  • Page 5: Unit Components

    410sx Operator’s Manual Overview — 4 Unit Components Unit Components Tractor 1. Operator console 5. Frame lock 2. Vibrator 6. Articulation joint 3. Feed tube 7. Drilling attachment 4. Plow blade 8. Trencher attachment Plow 1. Feed tube 3. Sod cutter (optional) 2.

  • Page 6: Trencher

    410sx Operator’s Manual Overview — 5 Unit Components H400 Trencher t39om043w.eps 1. Digging chain 3. Digging boom 2. Restraint bar 4. Auger Drill t39om044w.eps 1. Coupler 3. U-joint 2. Zerk…

  • Page 7: Reel Carrier

    410sx Operator’s Manual Overview — 6 Operator Orientation Reel Carrier 1. Front reel carrier Operator Orientation 1. Front of unit 3. Rear of unit 2. Left of unit 4. Right of unit Right and left sides of machine are determined by…

  • Page 8: About This Manual

    410sx Operator’s Manual Overview — 7 About This Manual About This Manual This manual contains information for the proper use of this machine. See Operation Overview for basic operating procedures. Cross references such as “See page 50” will direct you to detailed procedures.

  • Page 9
    410sx Operator’s Manual Overview — 8 About This Manual…
  • Page 10: Foreword

    If you sell your equipment, be sure to give this manual to the new owner. If you need a replacement copy, contact your Ditch Witch dealer. If you need assistance in locating a dealer, visit our website at www.ditchwitch.com or write to the following address: The Charles Machine Works, Inc.

  • Page 11
    Copyright 2013, 2014, 2015, 2016 by The Charles Machine Works, Inc. , Ditch Witch and Roto Witch are registered trademarks of The Charles Machine Works, Inc. This product and its use may be covered by one or more patents at http://patents.charlesmachine.works.
  • Page 12
    410sx Operator’s Manual Contents — 11 Contents Overview machine serial number, information about the type of work this machine is designed to perform, basic machine components, and how to use this manual Foreword part number, revision level, and publication date of this manual, and factory contact…
  • Page 13
    410sx Operator’s Manual Contents — 12 Complete the Job procedures for backfilling and restoring the jobsite and rinsing and storing equipment Service service intervals and instructions for this machine including lubrication, replacement of wear items, and basic maintenance Specifications machine specifications including weights, measurements, power ratings, and fluid…
  • Page 14
    410sx Operator’s Manual Safety — 13 Safety Chapter Contents Guidelines ……. . 14 California Proposition 65 Warning .
  • Page 15: Guidelines

    • Fully inspect equipment before operating. Repair or replace any worn or damaged parts. Replace missing or damaged safety shields and safety signs. Contact your Ditch Witch dealer for assistance. • Use equipment carefully. Stop operation and investigate anything that does not look or feel right.

  • Page 16: Emergency Procedures

    410sx Operator’s Manual Safety — 15 Emergency Procedures Emergency Procedures Jobsite hazards could cause death or serious injury. Use correct equipment and work methods. Use and maintain proper safety equipment. Before operating any equipment, review emergency procedures and check that all safety precautions have been taken.

  • Page 17: If An Electric Line Is Damaged

    410sx Operator’s Manual Safety — 16 Emergency Procedures If an Electric Line is Damaged If you suspect an electric line has been damaged and you are near pedestrian unit, DO NOT MOVE and do not touch unit. Take the following actions. The order and degree of action will depend upon the situation.

  • Page 18: If A Gas Line Is Damaged

    410sx Operator’s Manual Safety — 17 Emergency Procedures If a Gas Line is Damaged Fire or explosion possible. Fumes could ignite and cause burns. No smoking, no flame, no spark. 275-419 (2P) Explosion possible. Serious injury or equipment damage could occur.

  • Page 19: If A Fiber Optic Cable Is Damaged

    410sx Operator’s Manual Safety — 18 Emergency Procedures If a Fiber Optic Cable is Damaged Do not look into cut ends of fiber optic or unidentified cable. Vision damage can occur. Contact utility company. If Machine Catches on Fire Perform emergency shutdown procedure and then take the following actions. The order and degree of action will depend on the situation.

  • Page 20: Safety Alert Classification

    410sx Operator’s Manual Safety — 19 Safety Alert Classifications Safety Alert Classifications These classifications and the icons defined on the following pages work together to alert you to situations which could be harmful to you, jobsite bystanders or your equipment. When you see these words and icons in the book or on the machine, carefully read and follow all instructions.

  • Page 21
    410sx Operator’s Manual Safety — 20 Machine Safety Alerts Machine Safety Alerts Read operator’s manual. Follow safety rules and know how to use all controls. Your safety is at stake. 273-475 Jobsite hazards could cause death or serious injury. Use correct equipment and work methods. Use and maintain proper safety equipment.
  • Page 22
    410sx Operator’s Manual Safety — 21 Machine Safety Alerts Fire or explosion possible. Shut engine off before fueling. Crushing weight could cause death or serious injury. Use proper procedures and equipment or stay away. Moving parts could cut off hand or foot. Stay away.
  • Page 23
    410sx Operator’s Manual Safety — 22 Trencher Trencher H400 Moving digging teeth can kill. Trench cave-in can cause you to fall. Stay away. 275-097, 270-6900…
  • Page 24
    410sx Operator’s Manual Safety — 23 Drilling Attachment Drilling Attachment RWIII/RWIV Turning shaft will kill you or crush arm or leg. Stay away. 274-187…
  • Page 25
    410sx Operator’s Manual Safety — 24 Drilling Attachment…
  • Page 26: Controls

    410sx Operator’s Manual Controls — 25 Controls Chapter Contents Tractor ……..26…

  • Page 27
    410sx Operator’s Manual Controls — 26 Tractor Tractor t39om001w.eps 1. Alarm speaker 7. Parking brake 2. Operator presence switch 8. Throttle control 3. Hydraulic fluid temperature indicator 9. Ground drive speed/direction control 4. Check engine / Malfunction indicator light (MIL) 10.
  • Page 28
    410sx Operator’s Manual Controls — 27 Tractor Item Description Notes 2. Operator presence Detects when operator is If switch is released during operation, switch present. alarm will sound and engine will die. Press and hold switch before moving ground drive control or digging controls out of neutral.
  • Page 29
    410sx Operator’s Manual Controls — 28 Tractor Item Description Notes 6. Ignition switch To start engine, insert key and IMPORTANT: If engine does not start turn clockwise. on first attempt, check that all interlock requirements have been To stop engine, turn counter met, return switch to STOP, and try clockwise.
  • Page 30
    410sx Operator’s Manual Controls — 29 Tractor Item Description Notes 10. Fuel gauge Displays fuel level in tank. Use only approved gasoline fuel. Fuel tank holds 8.5 gal (32.2 L). c00ic040w.eps 11. Fuel shutoff valves Opens and closes fuel line Located under tank on right side.
  • Page 31
    410sx Operator’s Manual Controls — 30 Attachment Controls Attachment Controls 1. Digging chain control (optional) 4. Plow lift/lower control 2. Drill control (optional) 5. Trencher lift/lower control (optional) 3. Plow vibrator control 6. Plow swing lock Item Description Notes 1. Digging chain control To start digging chain, push.
  • Page 32
    410sx Operator’s Manual Controls — 31 Attachment Controls Item Description Notes 2. Drill direction control To rotate drill string clockwise, ® Optional, for use with Roto Witch push. drilling attachment. To rotate drill string counter clockwise, pull. c00ic007a.eps 3. Plow vibrator control To start, push.
  • Page 33
    410sx Operator’s Manual Controls — 32 Attachment Controls Item Description Notes 6. Plow swing lock (blue) To engage plow swing lock, move control toward tractor. To disengage, move control toward plow.
  • Page 34: Operation Overview

    410sx Operator’s Manual Operation Overview — 33 Operation Overview Chapter Contents Planning……..34 Plowing .

  • Page 35: Planning

    410sx Operator’s Manual Operation Overview — 34 Planning Planning 1. Gather information about jobsite. See page 38. 2. Inspect jobsite. See page 39. 3. Classify jobsite. See page 40. 4. Select plow blade for your installation. See page 77 5. Select chain and teeth to match your soil type, if necessary. See page 78.

  • Page 36: Drilling

    410sx Operator’s Manual Operation Overview — 35 Drilling Drilling 1. Start unit. See page 44. 2. Dig approach trench and target trench. See page 69. 3. Assemble drill string and position tractor. See page 69. 4. Begin drilling. See page 71.

  • Page 37
    410sx Operator’s Manual Operation Overview — 36 Leaving Jobsite…
  • Page 38: Prepare

    410sx Operator’s Manual Prepare — 37 Prepare Chapter Contents Gather Information ……38 • Review Job Plan ……… . .38 •…

  • Page 39: Gather Information

    410sx Operator’s Manual Prepare — 38 Gather Information Gather Information A successful job begins before you dig. The first step in planning is reviewing information already available about the job and jobsite. Review Job Plan Review blueprints or other plans. Check for information about existing or planned structures, elevations, or proposed work that may be taking place at the same time.

  • Page 40: Inspect Site

    410sx Operator’s Manual Prepare — 39 Inspect Site Inspect Site Identify Hazards Inspect jobsite before transporting equipment. Check for the following: • changes in elevation such as hills or other open trenches • obstacles such as buildings, railroad crossings, or streams •…

  • Page 41: Classify Jobsite

    410sx Operator’s Manual Prepare — 40 Classify Jobsite Classify Jobsite Jobsite hazards could cause death or serious injury. Use correct equipment and work methods. Use and maintain proper safety equipment. To help avoid injury: • Wear personal protective equipment including hard hat, safety eye wear, and hearing protection.

  • Page 42: Apply Precautions

    410sx Operator’s Manual Prepare — 41 Classify Jobsite Apply Precautions Once classified, precautions appropriate for jobsite must be taken. Electric Jobsite Precautions Use one or both of these methods. • Expose line by careful hand digging or soft excavation. •…

  • Page 43: Check Supplies And Prepare Equipment

    410sx Operator’s Manual Prepare — 42 Check Supplies and Prepare Equipment Check Supplies and Prepare Equipment Supplies • fuel • keys • personal protective equipment, such as hard hat and safety glasses Fluid Levels • fuel • hydraulic fluid •…

  • Page 44: Drive

    410sx Operator’s Manual Drive — 43 Drive Chapter Contents Start Unit ……. . . 44 Drive .

  • Page 45
    410sx Operator’s Manual Drive — 44 Start Unit Start Unit Before operating tractor, read engine manufacturer’s starting and operating instructions. Follow instructions for new engine break-in. Runaway possible. Machine could run over you or others. Learn how to use all controls. Start and operate only from operator’s position.
  • Page 46
    410sx Operator’s Manual Drive — 45 Shut Down Drive Tipover possible. Machine can tip over and crush you. To help avoid injury: • Always operate so that operator is on uphill side of machine. • Keep digging boom low when operating or transporting on a slope.
  • Page 47
    410sx Operator’s Manual Drive — 46 Shut Down…
  • Page 48: Transport

    410sx Operator’s Manual Transport — 47 Transport Chapter Contents Lift ……..48 •…

  • Page 49: Lift

    Lifting points are identified by lifting decals. Lifting at other points is unsafe and can damage machinery. Procedure Tractor Use a crane capable of supporting the equipment’s size and weight. See “410sx” on page 119. • Engage frame lock. See page 26. •…

  • Page 50
    410sx Operator’s Manual Transport — 49 Lift H400 Trencher Use crane capable of supporting the equipment’s size and weight. See page 119 or measure and weigh equipment before lifting. NOTICE: Do not lift tractor with attachments installed. t39om047w.eps Reel Carrier Use crane capable of supporting the equipment’s size and weight.
  • Page 51: Haul

    410sx Operator’s Manual Transport — 50 Haul Haul Load Crushing weight. If load falls or moves it could kill or crush you. Use proper procedures and equipment or stay away. To help avoid injury: • Load unit with engine in low idle and boom as low as possible.

  • Page 52: Tie Down

    410sx Operator’s Manual Transport — 51 Tie Down Tie Down Points Tie-down points are identified by tie-down decals. Securing to trailer at other points is unsafe and can damage machinery. Procedure Attach chains at front and rear tie-down points. Make sure chains are tight before transporting…

  • Page 53
    410sx Operator’s Manual Transport — 52 Tie Down Unload Crushing weight. If load falls or moves it could kill or crush you. Use proper procedures and equipment or stay away. To help avoid injury: • Unload unit with engine in low idle and boom as low as possible.
  • Page 54: Retrieve

    410sx Operator’s Manual Transport — 53 Retrieve Retrieve Under normal conditions, tractor should not be towed. If tractor becomes disabled and towing is necessary: • Open hydrostat bypass valve. • Do not tow for more than 200 yd (180 m).

  • Page 55
    410sx Operator’s Manual Transport — 54 Retrieve…
  • Page 56: Plow

    410sx Operator’s Manual Plow — 55 Plow Chapter Contents Setup ……..56 •…

  • Page 57: Setup

    Your safety is at stake. 273-475 To help avoid injury: Use attachments or counterweights to make front and rear loads balance when all attachments are raised. Contact your Ditch Witch dealer about counterweighting for your equipment. NOTICE: • Choose the correct plow blade length for the desired depth of material cover. If using a vertically adjustable, multi-depth blade, select the proper installation height.

  • Page 58: Position Tractor

    410sx Operator’s Manual Plow — 57 Setup Position Tractor 1. Start tractor. See page 44 for start-up procedures. 2. Drive to starting point. Move in line with planned path. See page 45 for operating procedures. 3. Engage parking brake. 4. Lower plow blade to starting point of path.

  • Page 59: Operation

    410sx Operator’s Manual Plow — 58 Operation Operation Crushing weight could cause death or serious injury. Use proper procedures and equipment or stay away. sf1014 Electrical shock. Contacting electrical lines will cause death or serious injury. Know location of lines and stay away.

  • Page 60
    410sx Operator’s Manual Plow — 59 Operation Start Plowing Tipover possible. Machine can tip over and crush you. To help avoid injury: • Always operate so that operator is on uphill side of machine. • Keep digging boom low when operating or transporting on a slope.
  • Page 61
    410sx Operator’s Manual Plow — 60 Operation Finish Plowing 1. When installation is complete, move ground drive control to the neutral position. 2. With vibrator running, lower throttle speed and raise plow to just below ground level. 3. Move plow vibrator control to OFF.
  • Page 62: Trench

    410sx Operator’s Manual Trench — 61 Trench Chapter Contents Setup ……..62…

  • Page 63
    To help avoid injury: Use attachments or counterweights to make front and rear loads balance when all attachments are raised. Contact your Ditch Witch dealer about counterweighting for your equipment. Jobsite hazards could cause death or serious injury. Use correct equipment and work methods.
  • Page 64
    410sx Operator’s Manual Trench — 63 Operation Operation Breathing crystalline silica dust may cause lung disease. Cutting, drilling, or working materials such as concrete, sand, or rock containing quartz may result in exposure to silica dust. Use dust control methods or appropriate breathing protection when exposed to silica dust.
  • Page 65
    410sx Operator’s Manual Trench — 64 Operation Moving digging teeth will cause death or serious injury. Trench cave-in can cause you to fall. Stay away. To help avoid injury: • Ensure parking brake is engaged. • Allow 3’ (1 m) between digging teeth and obstacle. Machine might jerk when digging starts.
  • Page 66
    410sx Operator’s Manual Trench — 65 Operation Finish Trenching 1. When trench is complete, move ground drive control to neutral. 2. Adjust throttle to low idle. 3. Raise boom. 4. As boom clears top of trench, move digging chain control to the OFF position.
  • Page 67
    410sx Operator’s Manual Trench — 66 Operation…
  • Page 68: Drill

    410sx Operator’s Manual Drill — 67 Drill Chapter Contents Prepare Jobsite and Equipment ….69 • Approach Trench……… . .69 •…

  • Page 69
    Keep all persons away from material being installed. If swivel malfunctions, material being installed can rotate. • Use a guide to align drill rod when starting a bore. Guides are available from your Ditch Witch dealership. Jobsite hazards could cause death or serious injury. Use correct equipment and work methods.
  • Page 70: Prepare Jobsite And Equipment

    410sx Operator’s Manual Drill — 69 Prepare Jobsite and Equipment Prepare Jobsite and Equipment Approach Trench (1) 1. Mark path where you intend to drill. 2. Dig an approach trench (1) along the intended bore path. IMPORTANT: The approach trench should be at least: •…

  • Page 71: Drill Rod And Equipment

    410sx Operator’s Manual Drill — 70 Prepare Jobsite and Equipment Drill Rod and Equipment 1. Assemble at least 20’ (6 m), but not more than 30’ (9 m), of drill rod. NOTICE: More than 10-15’ (3-4.5 m) of drill rod out of the trench increases the tendency of drill rod to bend.

  • Page 72: Drill

    410sx Operator’s Manual Drill — 71 Drill Drill EMERGENCY SHUTDOWN: Release drilling control and turn ignition switch to OFF. 1. Move throttle control to low idle. 2. Start tractor’s engine. 3. Move lever forward to begin clockwise rotation. (See page 31 for attachment control information.) 4.

  • Page 73: Using Drill String Guide

    Use drill string guide to align drill string as it enters the soil. When using drill string guide, follow these guidelines: • Use only approved Ditch Witch drill string guide (p/n 179-737). • Stand only on the left side of the approach trench.

  • Page 74: Add Rod

    410sx Operator’s Manual Drill — 73 Add Rod Add Rod IMPORTANT: Use a helper to add drill rod. 1. Use control to stop drilling attachment. 2. Use ground drive controls to back up unit 6” (150 mm) to loosen drill rod in ground.

  • Page 75: Disassemble Joints

    410sx Operator’s Manual Drill — 74 Disassemble Joints Disassemble Joints 1. Press tab through hole in female side of joint (1) using special tool or screwdriver. 2. Pull rods apart (2).

  • Page 76: Systems And Equipment

    410sx Operator’s Manual Systems and Equipment — 75 Systems and Equipment Chapter Contents Optional Equipment ……76 Plow Blades.

  • Page 77: Optional Equipment

    Equipment Description booms provide depth options of 24” (610 mm), 30” (762 mm), or 36” (914 mm) Drilling Attachment Equipment Description downhole tools a variety of bits and backreamers for varying soil conditions are available through your Ditch Witch dealer…

  • Page 78: Plow Blades

    Use a speed blade only for straight or gently curving installations. Do not use speed blades for installations that require sharp turns. ® • Use the plow blade most appropriate for the type of material being installed. Contact your Ditch Witch dealer for information about the most effective blade for your jobsite conditions. Blade Types Type…

  • Page 79: Chain, Teeth, And Sprockets

    410sx Operator’s Manual Systems and Equipment — 78 Optional Equipment Chain, Teeth, and Sprockets Chain and Tooth Maintenance • Always replace sprockets at the same time you replace the digging chain. Sprockets and chain are designed to work together. Replacing one without the other will cause premature wear of the new part.

  • Page 80: Chain Selection

    410sx Operator’s Manual Systems and Equipment — 79 Optional Equipment Chain Selection These charts are meant as a guideline only. No one chain type works well in all conditions. See your Ditch ® Witch dealer for soil conditions and chain recommendations for your area.

  • Page 81: Engine Diagnostic Codes

    410sx Operator’s Manual Systems and Equipment — 80 Engine Diagnostic Codes Engine Diagnostic Codes This unit is equipped with a self-diagnostic computer-controlled fuel management system. A variety of sensors send input data to an ECU (Electronic Control Unit) that compares inputs with pre-programed parameters and sends output voltage to a variety of actuators to adjust and operate the engine within specified parameters.

  • Page 82
    410sx Operator’s Manual Complete the Job — 81 Complete the Job Chapter Contents Restore Jobsite ……82 Rinse Equipment .
  • Page 83
    410sx Operator’s Manual Complete the Job — 82 Restore Jobsite Restore Jobsite After product is installed, return spoils to the trench. Rinse Equipment Spray water onto equipment to remove dirt and mud. NOTICE: Do not spray water onto operator’s console. Electrical components could be damaged. Wipe down instead.
  • Page 84
    410sx Operator’s Manual Service — 83 Service Chapter Contents Service Precautions ……84 Recommended Lubricants/Service Key ..85 •…
  • Page 85: Service Precautions

    410sx Operator’s Manual Service — 84 Service Precautions Service Precautions Read operator’s manual. Know how to use all controls before operating machine. When you see this sign on the machine or in the manual, read it and use caution. Your safety is at stake.

  • Page 86: Recommended Lubricants/Service Key

    For more information on engine lubrication and maintenance, see your Kubota engine manual. NOTICE: • Use only genuine Ditch Witch parts, filters, and approved lubricants to maintain warranty. • Use the “Service Record” on page 129 to record all required service to your machine.

  • Page 87
    410sx Operator’s Manual Service — 86 Recommended Lubricants/Service Key Approved Fuel This engine is designed to run on unleaded gasoline and 10 percent volume ethanol (E10). use only high quality fuel meeting ASTM D4814 or equivalent. Do not use gasoline blended with methyl alcohol.
  • Page 88: Engine Oil Selection Chart

    410sx Operator’s Manual Service — 87 Recommended Lubricants/Service Key Engine Oil Selection Chart SAE 10W SAE 20 SAE 10W-30 SAE 1 5W-40 SAE 30 t39om057w.eps Select oil based on ambient temperature range expected before next oil change. Read operator’s manual. Follow safety rules and know how to use all controls.

  • Page 89: 10 Hour

    410sx Operator’s Manual Service — 88 10 Hour 10 Hour Location Task Notes TRACTOR Check engine oil level Check air filter restriction indicator Check hydraulic fluid level Check hydraulic hoses Check tire pressure and lugnuts Check exhaust clamp Check engine coolant level…

  • Page 90
    410sx Operator’s Manual Service — 89 10 Hour Check Air Filter Restriction Indicator Check air filter restriction indicator every 10 hours. Change air filter elements when air filter restriction indicator reaches the red zone. NOTICE: Only open the air filter canister when air restriction is indicated.
  • Page 91
    410sx Operator’s Manual Service — 90 10 Hour Check Hydraulic Hoses Fluid or air pressure could pierce skin and cause injury or death. Stay away. Escaping pressurized fluid can cause injury or pierce skin and poison. To help avoid injury: •…
  • Page 92
    410sx Operator’s Manual Service — 91 10 Hour Check Exhaust Clamp Check clamp and lock screw on exhaust extension every 10 hours to ensure that it is tight. Replace if needed. t39om061w.eps Check Engine Coolant Level Check engine coolant level every 10 hours with engine cool at plastic overflow tank.
  • Page 93: 10 Hour

    410sx Operator’s Manual Service — 92 10 Hour Trencher Lube Trencher Outboard Auger Bearing Wipe zerk clean and lube every 10 hours with 8- 10 pumps of MPG. t39om006w.eps Check Digging Chain Tension If unit is equipped with H400 trenching attachment, check digging chain tension every 10 hours.

  • Page 94
    410sx Operator’s Manual Service — 93 10 Hour To adjust roller boom with grease cylinder: Pressurized fluid or air could pierce skin and cause injury or death. Stay away. To help avoid injury: Service digging boom grease cylinder only while standing on opposite side of boom.
  • Page 95
    410sx Operator’s Manual Service — 94 50 Hour 50 Hour Location Task Notes TRACTOR Change engine oil and filter GEO, initial service 5.5 qt (5.2 L) Check fan/alternator belt tension 20 ft•lb (20 N•m) Check exhaust system Check radiator hoses…
  • Page 96
    410sx Operator’s Manual Service — 95 50 Hour Check Fan/Alternator Belt Tension Check belt tension every 50 hours. Belt is properly tensioned when it moves about 0.28 — 0.35” (7-9 mm) when pushed at the long span (A). To adjust belt, loosen bolt (B) and move tensioner pulley.
  • Page 97
    410sx Operator’s Manual Service — 96 50 Hour Check Radiator Hoses Check radiator hoses for leaks, abnormal swelling, or other signs of deterioration every 50 hours. Also check for leaks or corrosion at water pump and fittings. t39om032w.eps Clean Battery Terminals…
  • Page 98
    410sx Operator’s Manual Service — 97 100 Hour Check Fuel Lines Check fuel lines for any signs of leaks or wear every 50 hours. Replace as needed only with low permeable fuel hose rated at 225 psi (p/n 105- 1792), required for EPA emission regulations.
  • Page 99
    410sx Operator’s Manual Service — 98 200 Hour 200 Hour Location Task Notes TRACTOR Change engine oil and filter 5.5 qt (5.2 L) GEO Clean spark plugs See engine operator’s manual for more information Change Engine Oil and Filter Change engine oil and filter after first 50 hours, and every 200 hours afterward.
  • Page 100: 250 Hour

    410sx Operator’s Manual Service — 99 250 Hour 250 Hour Location Task Notes TRACTOR Change hydraulic fluid filters 14 gal (53 L) Change Hydraulic Fluid Filters Change hydraulic fluid filters every 250 hours. Spin-on type filter elements should be hand- tightened.

  • Page 101: 500 Hour

    410sx Operator’s Manual Service — 100 500 Hour 500 Hour Location Task Notes TRACTOR Change hydraulic fluid and filter 13.2 gal (50 L) THF Lubricate and inspect u-joints Check ground drive differential oil level Check ground drive gearbox oil level…

  • Page 102
    410sx Operator’s Manual Service — 101 500 Hour Lubricate and Inspect U-Joints Lubricate U-joints at zerks (shown) with MPG every 500 hours. Clean zerk before servicing to prevent contamination. Also check U-joints for wear or damage. t39om012w.eps Check Differential Oil Level Check oil level at fill plug (1) every 500 hours.
  • Page 103
    410sx Operator’s Manual Service — 102 500 Hour Plow Change Plow Vibrator Oil Change plow vibrator oil every 500 hours. To change: 1. Remove drain plug (1) located just below sight glass (2) on gearbox cover. 2. Drain oil and replace plug.
  • Page 104: 1000 Hour

    410sx Operator’s Manual Service — 103 1000 Hour 1000 Hour Location Task Notes TRACTOR Change ground drive transmission oil 4 pt (1.9 L) MPL Change ground drive differential oil 4.5 qt (2.1 L) MPL Check engine PCV valve Change Ground Drive Transmission Oil Change ground drive transmission oil every 1000 hours.

  • Page 105
    410sx Operator’s Manual Service — 104 1000 Hour Check PCV Valve Check PCV valve every 1000 hours. To check: 1. Remove the PCV valve from the valve cover with the hose still attached. 2. Shake the valve: if it rattles, it is good. If it does not rattle, replace it.
  • Page 106
    410sx Operator’s Manual Service — 105 2000 Hour Service 2000 Hour Service Location Task Notes TRACTOR Change engine coolant Change spark plugs See engine operator’s manual for more information. Change PCV valve See engine operator’s manual for more information. Tractor Change Engine Coolant Change coolant every 2 years or 2000 hours.
  • Page 107
    410sx Operator’s Manual Service — 106 2000 Hour Service Change Spark Plugs Change spark plugs every 2000 hours. To change spark plug: 1. Disconnect the ignition coil. 2. Remove the spark plug. 3. Use a feeler gauge to set gap on new spark plug to 0.028-0.031 in (0.70-0.80 mm)
  • Page 108: As Needed

    410sx Operator’s Manual Service — 107 As Needed As Needed Location Task Notes TRACTOR Refuel Check wheel lug nut torque 90 ft•lb (122 N•m) Check and adjust parking brake TRENCHER Check trencher mounting bolts Check digging teeth and bits Replace digging chain…

  • Page 109
    410sx Operator’s Manual Service — 108 As Needed Refuel Explosion possible. Serious injury or equipment damage could occur. Follow directions carefully. To help avoid injury, observe the following precautions while refueling. • Do not refuel with the engine running. •…
  • Page 110
    410sx Operator’s Manual Service — 109 As Needed Check Wheel Lug Nut Torque Check wheel lug nut torque before each use. Tighten to 90 ft•lb (122 N•m). Check and Adjust Parking Brake Check and adjust parking brake as needed. To adjust: 1.
  • Page 111
    If sidebars (2) are bent or loose on chain pins (3), chain spacers should be used to join sidebars. For more efficient digging, contact your Ditch Witch dealer for information about the tooth pattern best suited to your jobsite.
  • Page 112
    410sx Operator’s Manual Service — 111 As Needed To remove chain: 1. Fasten and adjust seat belt. 2. Start tractor. See page 44 for proper start-up procedures. 3. Move attachment direction/speed control until digging chain connector pin is on top of boom.
  • Page 113
    410sx Operator’s Manual Service — 112 As Needed Crushing weight could cause death or serious injury. Use proper procedures and equipment or stay away. 11. Unclamp links. Slowly release cable and lower chain to ground. 12. Lay chain on ground with teeth down.
  • Page 114
    410sx Operator’s Manual Service — 113 As Needed Plow Clean Plow Feed Tube Clean feed tube every 10 hours. t39om023w.eps Check Plow Arm Pins and Bushings Check plow arm pins and bushings every 10 hours. Replace bushings at first sign of wear.
  • Page 115
    410sx Operator’s Manual Service — 114 As Needed Replace Plow Blade Check plow blade for wear and replace as needed. Blade should be changed if: • Plow toe edge is worn to a curve • Side plates begin to peel •…
  • Page 116
    410sx Operator’s Manual Service — 115 As Needed Reel Carrier Check Reel Carrier Arms and Cable Guides Check reel carrier arms and cable guides for damage. Replace if necessary. t39om029w.eps Drill Lube Shaft, Coupler and U-joint If tractor is equipped with optional drilling attachment, lube shaft (2), coupler (1), and u-joints (3) as needed.
  • Page 117
    5. Check for signs of internal corrosion in cables. Replace battery and/or cables if damaged. NOTICE: For the 410sx Gas, ONLY USE the following replacement battery: Optima 8004-003 (p/n 215-1165). 6. Apply MPG to terminals after cleaning to reduce corrosion.
  • Page 118
    410sx Operator’s Manual Service — 117 As Needed Charge Battery Explosion possible. Serious injury or equipment damage could occur. Follow directions carefully. To help avoid injury: • Use a single 12V maximum source for charging. Do not connect to rapid chargers or dual batteries.
  • Page 119
    410sx Operator’s Manual Service — 118 As Needed Charging Procedure (Engine Off) 1. Park service vehicle close to disabled equipment but do not allow vehicles to touch. Engage parking brake in both vehicles. 2. Turn the ignition switch to the OFF position in both vehicles, and turn off all electrical loads. Disconnect the machine controller.
  • Page 120
    410sx Operator’s Manual Specifications — 119 410sx Specifications 410sx Dimensions * U.S. Metric Height from top of raised plow 58 in 1.5 m Height from top of 2’ (610 mm) boom and chain 63.5 in 1.6 m Angle of departure without blade 39°…
  • Page 121
    40sx Operator’s Manual Specifications — 120 410sx Centerline plow to outside edge of unit, blade centered (26 24 in 610 mm x 12-12 tires) Maximum cover depth* 24 in 610 mm Dimensions are based on unit equipped with 26 x 12-12 tires unless otherwise specified.
  • Page 122
    410sx Operator’s Manual Specifications — 121 410sx Hydraulic System U.S. Metric Ground drive pump capacity @ high idle 18.0 gpm 68.0 L/min Ground drive pump relief pressure 4000 psi 276 bar Attachment pump capacity @ high idle 20.3 gpm 77.0 L/min…
  • Page 123
    40sx Operator’s Manual Specifications — 122 410sx Attachments H400 Trencher Trench width 3.5-6 in 89-152 mm Trench depth, maximum 36 in 914 mm Boom travel up 78° 78° Boom travel down 57° 57° Headshaft speed w/o chain (no load 320 rpm…
  • Page 124
    410sx Operator’s Manual Specifications — 123 410sx Noise Levels Operator 91 dBA sound pressure per ISO 6394 Exterior 105 dBA sound power per ISO 6393 Vibration Average vibration transmitted to the operator’s hand during normal trenching operation is 4.4 m/sec Average vibration transmitted to the operator’s hand during normal plowing operation is 9.54 m/sec…
  • Page 125
    40sx Operator’s Manual Specifications — 124 410sx…
  • Page 126
    Return damaged parts to dealer for inspection and warranty consideration if in warranty time frame. Order genuine Ditch Witch replacement or repair parts from your authorized Ditch Witch dealer. Use of another manufacturer’s parts may void warranty consideration.
  • Page 127
    Defects will be determined by an inspection within thirty (30) days of the date of failure of the product or part by Ditch Witch Product Support (DWPS) or its authorized dealer. DWPS will provide the location of its inspection facilities or its nearest authorized dealer upon inquiry.
  • Page 130
    410sx Operator’s Manual Service Record — 129 Service Record Service Performed Date Hours…
  • Page 131
    410sx Operator’s Manual Service Record — 130 Service Performed Date Hours…

Базовая технология Trench MOSFET предназначена для производства электронных компонентов на кремниевых пластинах диаметром 200мм по техпроцессу с минимальными проектными нормами 250 нм.
Технология Trench MOSFET позволяет достичь качественно более высоких и оптимальных параметров транзисторов. Это даёт возможность конструировать современную электронную технику с высокими показателями энергоэффективности, а также снижать её массу и габариты. Trench технология позволяет значительно уменьшить сопротивление открытого канала транзистора при более высоких динамических характеристиках.

Отправить запрос

Trench MOSFET

Название Функциональное значение Напряжение сток-исток, V Ток утечки сток-исток, мкA Ток утечки затвор-исток, nA Сопротивление канала в открытом состоянии, мОм Пороговое напряжение, В
MIK8205 Сдвоенный N-канальный Trench MOSFET Транзистор >20 < 1 ±100 < 20 0,675 – 0,825

  • 0 товаров

Каталог инструкций по эксплуатации на русском языке

В нашем каталоге более 90.000 инструкций по эксплуатации и руководств пользователя на русском языке к бытовой технике и электронике. Чтобы скачать инструкцию по эксплуатации выберите интересую вас категорию или воспользуйтесь поиском в верхнем правом углу сайта.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ecl comfort 110 087b1262 электронный регулятор инструкция
  • Ксимелин спрей для носа инструкция по применению взрослым отзывы
  • Brauberg l460 инструкция по применению ламинатор
  • Fluke bt521 руководство на русском
  • Указания руководства общество