Руководство по эксплуатации утюг tefal

В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами . Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска и модель, чтобы найти нужное руководство . На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 313 руководств . Самые популярные :

  • Tefal Express Anti-Calc SV8054
  • Tefal Express Compact SV7110
  • Tefal Effectis Easy GV6760

Последнее добавленное руководство было добавлено 2023-03-14, и это Tefal Pro Minute GV6600.

Руководство пользователя парового утюга Tefal

Руководство пользователя парового утюга Tefal

www.tefal.com

Руководство пользователя парового утюга Tefal - Основной продукт

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

  • Пожалуйста, внимательно прочтите эти инструкции перед первым использованием. Этот продукт разработан только для домашнего использования. Производитель не несет ответственности за любое коммерческое использование, ненадлежащее использование или несоблюдение инструкций, и гарантия не распространяется.
  • Никогда не отключайте прибор от электросети, тяня за шнур питания. Всегда отключайте прибор от сети: перед наполнением резервуара для воды или промыванием резервуара для воды, перед очисткой устройства, после каждого использования.
  • Прибор следует использовать и размещать на ровной, устойчивой, жаро- и водостойкой поверхности. Когда вы кладете утюг на подставку для утюга, убедитесь, что поверхность, на которую вы его ставите, устойчива.
  • Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными или ослабленными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими соответствующих знаний или опыта, если только лицо, ответственное за их безопасность, не обеспечит наблюдение или соответствующие инструкции относительно использования устройства. до его использования.
  • Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором.
  • Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте 8 лет и старше, а также лица без соответствующих знаний или опыта, а также лица с ограниченными или нарушенными физическими, сенсорными или умственными способностями при условии, что они были тщательно проинструктированы относительно использования прибора, находятся под присмотром и понимают связанные риски. Не разрешайте детям играть с прибором. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра. Храните утюг и шнур питания в недоступном для детей младше 8 лет месте, когда он находится под напряжением или охлаждается.
  • Поверхности вашего прибора во время работы могут нагреваться до очень высоких температур, что может вызвать ожоги. Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора (доступные металлические части и пластмассовые детали, прилегающие к металлическим частям).
  • Никогда не оставляйте подключенный к электросети прибор без присмотра. Перед тем, как убрать прибор на хранение, после того, как он будет отключен от сети, подождите, пока он
    остыло (около 1 часа).
  • Запрещается использовать прибор, если он упал, имеет видимые повреждения, протекает или работает ненормально. Не пытайтесь
    для разборки устройства: осмотрите его в авторизованном сервисном центре, чтобы избежать опасности.
  • Утюг следует использовать только с предоставленным основанием ((для беспроводных утюгов).
  • Перед использованием проверьте шнур питания на наличие признаков износа или повреждения. Если шнур электропитания поврежден, его необходимо заменить в авторизованном сервисном центре, чтобы избежать опасности.
  • Утюг всегда следует ставить на основание, а не на пятку (для беспроводных утюгов).
  • Ваш утюг и его основание необходимо использовать и размещать на устойчивой поверхности. Ставя утюг на подставку, убедитесь, что поверхность, на которой она стоит, устойчива.
  • В целях вашей безопасности этот прибор соответствует всем применимым нормам (Low Voltage Директива, электромагнитная совместимость, окружающая среда и т. д.).
  • Паровой утюг — это электрический прибор: его необходимо использовать в нормальных условиях. Он предназначен только для домашнего использования.
  • Всегда подключайте паровой утюг:
    — в сеть с напряжениемtagе между 220 В и 240 В,
    — в заземленную электрическую розетку.
    Подключение к неправильной громкостиtage может привести к непоправимому повреждению прибора и аннулированию гарантии. Если вы используете удлинитель сети, убедитесь, что он правильно рассчитан (16 А) с заземлением и полностью удлинен.
  • Перед подключением к заземленной розетке полностью размотайте шнур питания.
  • Подошва утюга может нагреваться до очень высоких температур и вызвать ожоги: не прикасайтесь к ним. Никогда не касайтесь шнуров электропитания подошвой утюга.
  • Ваш прибор выделяет пар, который может вызвать ожоги. Всегда обращайтесь с утюгом осторожно, особенно при вертикальном глажении. Никогда не направляйте пар на людей или животных.
  • Никогда не погружайте паровой утюг в воду или другую жидкость. Никогда не ставьте его под кран.
  • Перед наполнением резервуара для воды необходимо вынуть вилку из розетки.

ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ДАННЫЙ БУКЛЕТ С ИНСТРУКЦИЯМИ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Руководство пользователя парового утюга Tefal - Значок утилизацииЗащита окружающей среды прежде всего!
(I) Ваш прибор содержит ценные материалы, которые можно восстановить или
переработаны.
⇒ Оставьте его в местном пункте сбора бытовых отходов.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Руководство пользователя парового утюга Tefal - значок предупреждения или предостереженияПеред нагреванием утюга удалите все наклейки с подошвы утюга.
Перед первым использованием функции пара в утюге мы рекомендуем дать утюгу немного поработать в горизонтальном положении, не касаясь белья. Удерживая утюг в этом положении, несколько раз нажмите кнопку пара.
Во время первых нескольких использований прибор может выделять дым, безвредный запах и легкое выделение частиц. Это просто инженерные остатки сгорания производственного процесса. Они безвредны и быстро исчезнут.

ПОДГОТОВКА

Какую воду мне использовать?
  • Ваш прибор разработан для работы с неочищенной водопроводной водой. Однако необходимо периодически очищать паровую камеру от любых минеральных отложений.
  • Не используйте чистую деминерализованную или чистую дистиллированную воду, воду из сушилок для одежды, ароматизированную или смягченную воду, дождевую воду, фильтрованную, бутилированную или кипяченую воду, воду из холодильников, батарей или кондиционеров, чистую дистиллированную воду или дождевую воду, поскольку они могут повредить железо. Эти типы воды содержат органические отходы, минеральные элементы, которые концентрируются при нагревании и вызывают плевки, коричневые пятна, протечку или преждевременный износ утюга.

Руководство пользователя парового утюга Tefal - Значок сообщенияЕсли ваша вода очень жесткая, смешайте 50% неочищенной водопроводной воды с 50% дистиллированной водой (продается в хозяйственных магазинах).

Наполнение резервуара для воды

Руководство пользователя парового утюга Tefal - Наполнение резервуара для воды

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

  • Руководство пользователя парового утюга Tefal - Подключите прибор к электросетиПодключите прибор к розетке.
Регулировка температуры и пара

Руководство пользователя парового утюга Tefal - Настройка контроля параРуководство пользователя парового утюга Tefal - Регулировка температуры и пара

  • Установите регулятор пара на Руководство пользователя парового утюга Tefal - значок управления паром
    Руководство пользователя парового утюга Tefal - установите ползунок на нормальный или эко-режим.
    Руководство пользователя парового утюга Tefal - Интеллектуальная технология вашего утюга обеспечивает
  • Установите ползунок в положение «нормальный» или «эко».
  • Интеллектуальная технология вашего утюга обеспечивает оптимальное сочетание температуры и мощности пара для глажки всех типов тканей. В нормальных условиях использования, с настройками «Нормальный» или «Эко», вы можете гладить все типы тканей, показанные на пиктограммах выше, например, льняной деним, шелк, хлопок, полиэстер, шерсть, вискоза…
    За исключением тканей, которые нельзя гладить. В режиме Eco вы экономите 20% энергии по сравнению с обычным режимом.
  • Загорится индикатор температуры. хорошо
    Руководство пользователя парового утюга Tefal - он автоматически выключится, когда подошва утюга достигнет желаемой температуры.
  • Он выключится автоматически, как только подошва утюга достигнет желаемой температуры.
Сухое глажение

Руководство пользователя парового утюга Tefal - Настройка контроля пара

  • Установите регулятор пара на Руководство пользователя парового утюга Tefal - значок управления паром
  • Вы можете продолжать гладить, когда индикатор погаснет.
Получение большего количества пара

Руководство пользователя парового утюга Tefal - установите ползунок на нормальный или эко-режим.

  • Установите ползунок в положение «нормальный» или «эко».Руководство пользователя парового утюга Tefal - периодически нажимайте кнопку турбо-пара
  • Периодически нажимайте кнопку турбо-пара (турбо-пар).
  • Чтобы вода не капала на белье, выдерживайте интервал в несколько секунд между каждым нажатием.
Вертикальное глажение с паром

Руководство пользователя парового утюга Tefal - Установите регулятор термостата на «Нормальный».

  • Установите регулятор термостата на «Нормальный».

Руководство пользователя парового утюга Tefal - нажмите кнопку турбо-пара

Dampчистящая одежда (спрей)

Руководство пользователя парового утюга Tefal - При сухом глажении или глажении с паром

  • При сухом глажении или глажении с паром несколько раз нажмите кнопку спрея, чтобы смочить одежду и удалить жесткие складки.
  • Перед использованием кнопки распыления убедитесь, что в баке есть вода.
Во время глажки

Руководство пользователя парового утюга Tefal - во время глажки

  • Не кладите утюг на подошву утюга; используйте для этого упор для пятки.
Функция автоматического отключения

Руководство пользователя парового утюга Tefal - функция автоматического отключения

  • Если утюг не используется более 8 минут на пятке или более 5 минут. Если положить его горизонтально или на бок, электронная система отключит питание, утюг перестанет нагреваться, а индикатор температуры начнет мигать.
  • Чтобы перезапустить утюг, осторожно переместите его, пока индикатор не перестанет мигать.

ХРАНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЖЕЛЕЗА

Хранение утюга

Руководство пользователя парового утюга Tefal - отключите утюг от сети и подождите, пока подошва утюга остынет.

Руководство пользователя парового утюга Tefal - Оберните шнур вокруг нижней части корпуса утюга.

  • Оберните шнур вокруг нижней части корпуса утюга. Храните утюг на опоре для пятки.
Очистка клапана защиты от накипи (раз в месяц)

Руководство пользователя парового утюга Tefal - отключите утюг от сети и опорожните резервуар для воды.

Остерегаться! Никогда не касайтесь конца клапана. Утюг не будет работать без клапана защиты от накипи.

Удаление накипи из паровой камеры (раз в месяц)

Руководство пользователя парового утюга Tefal - дайте утюгу нагреться с полным резервуаром для воды, пока

  • Дайте утюгу нагреться с полным резервуаром для воды, когда он находится на подставке для пятки и с регулятором термостата, установленным в нормальное положение.
  • Когда индикатор погаснет, отключите утюг от сети и поставьте его над раковиной.
    Руководство пользователя парового утюга Tefal - снимите клапан защиты от накипи
  • Снимите клапан защиты от накипи.
    Руководство пользователя парового утюга Tefal - осторожно встряхните утюг в горизонтальном положении.
  • Осторожно встряхните утюг в горизонтальном положении над раковиной, пока часть воды (содержащей загрязнения) не вытечет из подошвы утюга. Вы можете нажать на курок турбо-пара, чтобы вымыть минералы.
    Руководство пользователя парового утюга Tefal - Завершение процесса
  • Чтобы завершить процесс, замените клапан защиты от накипи, нажимая на него до щелчка.
    Руководство пользователя парового утюга Tefal - подключите утюг к подставке для пятки на 2 минуты, чтобы высушить подошву.
  • Включите утюг на подставке для пятки на 2 минуты, чтобы высушить подошву.
    Руководство пользователя парового утюга Tefal - Никогда не используйте химические или абразивные вещества.
  • Отключите утюг от сети и, когда он остынет, протрите его мягкой тканью.
  • Никогда не используйте химические или абразивные средства.

Руководство пользователя парового утюга Tefal - Значок сообщения

Во время следующего использования включите утюг в горизонтальном положении, не касаясь его белья, чтобы удалить воду, содержащую минеральные остатки, которые остаются в подошве.

Очистка подошвы

Руководство пользователя парового утюга Tefal - пока подошва еще теплая

  • Пока подошва еще теплая, очистите ееamp неметаллическая накладка.
    Руководство пользователя парового утюга Tefal - Никогда не используйте химические или абразивные вещества.
  • Никогда не используйте химические или абразивные средства.

ЕСТЬ ПРОБЛЕМА С УТЮГОМ?

Руководство пользователя парового утюга Tefal - ЕСТЬ ПРОБЛЕМА С ВАШИМ УТЮГОМРуководство пользователя парового утюга Tefal - ЕСТЬ ПРОБЛЕМА С ВАШИМ УТЮГОМ

Если у вас возникли проблемы или вопросы, позвоните нашему Заказчику.
Команда по работе с клиентами в первую очередь для экспертной помощи и совета.
См. Номер службы поддержки в отдельной брошюре о гарантии и со списком стран.

Руководство пользователя парового утюга Tefal - посещение Webсайт

www.tefal.com

1800138722-05 / 16- / FTR2

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.tefal.com
    Кухонная и бытовая техника — T-fal

  1. Manuals
  2. Brands
  3. TEFAL Manuals
  4. Iron
  5. PRO EXPRESS STEAM GENERATOR
  6. Instruction booklet
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Pro Express

www.tefal.com

loading

Related Manuals for TEFAL Pro Express

Summary of Contents for TEFAL Pro Express

  • Page 1
    Pro Express www.tefal.com…
  • Page 2
    BOOST WATER ANTI-CALC AUTO — OFF PRO EXPRESS Depending on model…
  • Page 3
    CLICK www.tefal.com…
  • Page 4
    CLICK 4 5 ° CLICK Max. 4 5 ° Depending on model…
  • Page 5
    BOOST WATER ANTI-CALC AUTO — OFF PRO EXPRESS AUTO — OFF AUTO — OFF AUTO — OFF Depending on model…
  • Page 6
    www.tefal.com…
  • Page 7
    BOOST BOOST 15min ×3…
  • Page 8
    4 5 ° Max. CLICK 4 5 °…
  • Page 9
    www.tefal.com…
  • Page 10
    2 X YEAR** Year…
  • Page 11
    AUTO OFF NORMAL DELICATE WATER ANTI-CALC PRO EXPRESS STOP AUTO — OFF CLICK Depending on model…
  • Page 12
    www.tefal.com…
  • Page 13: Important Recommendations

    Important recommendations Safety instructions • Please read these instructions carefully before first use. This appliance has been designed for domestic and indoor use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

  • Page 14
    and persons lacking appropriate knowledge or experience or persons with reduced or impaired physical, sensory or mental capabilities provided that they have been thoroughly instructed regarding use of the appliance, are supervised, and understand the risks involved. Children must not be allowed to play with the appliance.
  • Page 15
    Approved Service Centre to avoid any danger. • Accessories, consumables and end user replaceable parts must be only purchased from Tefal or an Approved Service Centre. • For your safety, this appliance conforms to all applicable regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environment, etc).
  • Page 16
    These types of water should not be used in your TEFAL iron. Also only use distilled water as advised above. Always remember: Never use rainwater or water containing additives (like starch, fragrance or water from domestic appliances).
  • Page 17: Operating The Control Panel

    Operating the control panel • The light of the selected button ON-OFF flashes while the appliance is warming up. • The red «Water tank empty» light is flashing: the water tank is empty. See Paragraph << Refilling the tank during use>>.

  • Page 18: Vertical Steam Ironing

    Vertical steam ironing Recommendations: for fabrics other than linen or cotton, hold the iron a few centimetres from the garment to avoid burning the fabric. • Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand. •…

  • Page 19: Auto-Off» System

    To clean the anti-calc collector, simply rinse it under running water to remove any scale it contains — You can also soak the anti-calc collector rod in diluted citric acid for a few hours to remove any stubborn scale stuck to the rod. •…

  • Page 20: Problems With Your Steam Generator

    If you have any problems or queries please call our Customer Relations team first for expert help and advice: 0345 602 1454 — UK (01) 677 4003 — Ireland or consult our website — www.tefal.co.uk Environment protection first! iYour appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Куркумин солгар инструкция по применению цена
  • Haier кондиционер пульт инструкция по применению на русском языке
  • Keenetic start n300 инструкция на русском
  • Инструкция по пожарной безопасности в стационаре больницы
  • Руководство по эксплуатации мотоблока беларус