Руководство по эксплуатации вики

From Wikipedia, the free encyclopedia

The operations manual is the documentation by which an organisation provides guidance for members and employees to perform their functions correctly and reasonably efficiently.[1] It documents the approved standard procedures for performing operations safely to produce goods and provide services.[2] Compliance with the operations manual will generally be considered as activity approved by the persons legally responsible for the organisation.[3]

The operations manual is intended to remind employees of how to do their job. The manual is either a book or folder of printed documents containing the standard operating procedures, a description of the organisational hierarchy, contact details for key personnel and emergency procedures. It does not substitute for training, but should be sufficient to allow a trained and competent person to adapt to the organisation’s specific procedures.[4]

The operations manual helps the members of the organisation to reliably and efficiently carry out their tasks with consistent results. A good manual will reduce human error and inform everyone precisely what they need to do, who they are responsible to and who they are responsible for. It is a knowledge base for the organisation, and should be available for reference whenever needed. The operations manual is a document that should be periodically reviewed and updated whenever appropriate to ensure that it remains current.[4]

Format[edit]

The operations manual can be a digital or paper document. Digital format has advantages for revision control and can be distributed easily and at low cost.[4] The detail should be sufficient to allow a competent person without specific experience to understand what is needed and how it is to be done. It is not a training manual, too much or too little detail can make it inefficient.[5]

Contents[edit]

Content will vary depending on the organisation, but some basic structure is fairly universal.[1]
Typical sections include:[4][1][5]

  • Organisational hierarchy
  • Job descriptions
  • Contact details
  • Documented processes and systems
  • Occupational health and safety instructions
  • Emergency procedures
  • Company History
  • Products & Services
  • Policies and position statements

There are two basic categories of information: Information that is relevant to all people in the organisation, and often also to clients and the general public, and information that is relevant to specific positions.[1]

There may be statutory or regulatory requirements for specific content. In some cases the CEO may be required to authorise the operations manual by signature, and this authorisation may be required to be present in the document. A version number and date of commencement may be required, and it may be a controlled document.[3]

Organogram[edit]

The organisational hierarchy is commonly and effectively described by an organisational chart, or organogram, a diagram that shows the structure of an organization and the relationships and relative ranks of its sections and members which gives the reader an easily understood picture of where key people fit into the organisation.[4]

Job descriptions[edit]

A job description is a document that describes the general tasks, duties, and responsibilities of a position, and may specify the functionary to whom the position reports, specifications such as the competence, qualifications, registration, certification or skills needed by the person in the job, and a salary range. Formal job descriptions help people understand their roles within the organisation and identify each other’s responsibilities.[5]

Contact details[edit]

These include names and contact details for key persons within the organisation and important external contacts.[5]

Documented processes[edit]

Occupational health and safety instructions[edit]

  • Risk assessments and risk management policies

Emergency procedures[edit]

Any emergency procedure that would be the standard response to a reasonably foreseeable emergency in the normal course of business would be detailed in the operations manual as a reference. There might also be specifications on how frequently exercises should be held. Some frequently encountered emergency procedures include:

  • Evacuation plans
  • Fire drills
  • Response to release of hazardous materials
  • Disaster recovery plan. How to re-establish operations following an unexpected catastrophic event.[5]

Policies[edit]

A policy is a deliberate system of principles to guide decisions and achieve rational outcomes. A policy is a statement of intent, and is implemented as a procedure or protocol. Policies are generally adopted by a governance body within an organization. Policies can assist in both subjective and objective decision making. Policies to assist in subjective decision making usually assist senior management with decisions that must be based on the relative merits of a number of factors, and as a result are often hard to test objectively, e.g. work-life balance policy. In contrast policies to assist in objective decision making are usually operational in nature and can be objectively tested, e.g. password policy.

[icon]

This section is empty. You can help by adding to it. (April 2018)

Annexures and references[edit]

Manuals that already exist for equipment or procedures may be incorporated into an operations manual as annexures, or referenced if they are not of general utility, so they can be found when needed and checked for continued validity when the operations manual is revised.[5]

Revision, updates and distribution[edit]

If an operations manual is to be useful it must be distributed to the people who will use it, and they should have the current version. Distribution and updating policies and procedures are also commonly part of the content of the manual.[1]

Specific requirements in industry[edit]

Commercial diving[edit]

In South Africa a diving contractor is obliged in terms of Regulation 21 of the Diving Regulations 2009 to provide an operations manual and make it available on site to the dive team before a diving operation may commence. This manual must contain prescribed types of information relating to health and safety, as specified in the codes of practice relating to the planned diving operations.[3] The Code of Practice for Inshore Diving requires the contractor to base the planning and implementation of diving operations on specific documents which include the operations manual.[6]

The operations manual is considered an essential administrative risk control measure, and must be compiled by the contractor in consultation with representatives of the employees and the company’s contracted diving medical practitioner. Members of the diving team are required to comply with the health and safety requirements imposed on them by the operations manual. Among other things that must be specified in the operations manual are the decompression tables or algorithms authorised for use by the dive teams, the quantities of breathing gas that must be available on site, based on the dive profile and equipment to be used, clear limits on the environmental hazards to which the divers may be exposed, and the actions required of each member of the dive team in the event of an emergency during operations.[6]

Similar requirements may apply to commercial diving contractors in other jurisdictions. The IMCA Code of Practice for Offshore Diving also requires the contractor to provide an operations manual for each diving system.[7]

Commercial airlines[edit]

  • ICAO requirements.

References[edit]

  1. ^ a b c d e E-Myth Business Coach (14 October 2009). «Your Operations Manual». e-myth.com. Retrieved 26 March 2018.
  2. ^ «Definition of operations manual». Cambridge dictionary. Cambridge University Press. Retrieved 26 March 2018.
  3. ^ a b c «Diving Regulations 2009». Occupational Health and Safety Act 85 of 1993 – Regulations and Notices – Government Notice R41. Pretoria: Government Printer. Archived from the original on 2016-11-04. Retrieved 3 November 2016 – via Southern African Legal Information Institute.
  4. ^ a b c d e Mulholland, Ben (13 June 2017). «How to Create an Operations Manual for Your Business (and Avoid Nuclear War)». Process Street. Retrieved 26 March 2018.
  5. ^ a b c d e f MacNicoll, Tracy. «How to Write an Operations Manual». Edward Lowe Foundation. Retrieved 27 March 2018.
  6. ^ a b Diving Advisory Board. Code Of Practice Inshore Diving (PDF). Pretoria: The South African Department of Labour. Archived from the original (PDF) on 9 November 2016. Retrieved 16 September 2016.
  7. ^ Staff (February 2014). «IMCA International Code of Practice for Offshore Diving» (PDF). IMCA D 014 Rev. 2. London: International Marine Contractor’s Association. Retrieved 22 July 2016.[permanent dead link]

Видео WIKA – Открытие завода АО «ВИКА МЕРА» в России (автор: WIKA Group)03:28

WIKA – Открытие завода АО «ВИКА МЕРА» в России

Видео Производство манометров и КИП WIKA. Локализация производства в России (Русский) (автор: WIKA Group)08:00

Производство манометров и КИП WIKA. Локализация производства в России (Русский)

Видео Профиль. Олег Гончаров, генеральный директор АО "Вика Мера" (автор: РБК ПЛЮС)03:00

Профиль. Олег Гончаров, генеральный директор АО «Вика Мера»

Видео Посещение С.С.Собяниным завода "ВИКА МЕРА" (автор: Департамент ЖКХ Москвы)01:57

Посещение С.С.Собяниным завода «ВИКА МЕРА»

Видео РЕСЛИНГ В BRAWL STARS (автор: AcE Tv)04:59

РЕСЛИНГ В BRAWL STARS

RU

Руководство по
эксплуатации

II 2 GD c TUV 03 ATEX 2302 X

Пример: модель 232.50.100 по ATEX с
индуктивными электроконтактами модели 831.12

Манометры серии 2 в соответствии с Директивой 94/9/EC
(ATEX) с индуктивными электроконтактами модели 831

RU Руководство по эксплуатации  II ...

2

RU

2064246 07/2009 RU

Руководство по эксплуатации

Стр.

3-23

 RU Руководство по эксплуатации  Стр.  ...

1.

Указания безопасности

4

2.

Описание

4

3.

Технические характеристики и назначение

5

4.

Электроконтакты

7

5.

Ввод в эксплуатацию

9

6.

Обслуживание, сервис, очистка

9

7.

Ремонт

9

8.

Утилизация

9

Приложение 1: Декларация соответствия для моделей
2XX.51 с индуктивными электроконтактами 831

10

Приложение 2: EC Сертификат типовых испытаний
(Ex-соответствие для газов) щелевых сенсоров типа SJ
в контактах модели 831

11-13

Приложение 3: EC Сертификат типовых испытаний
(Ex-соответствие для газов) сенсоров типа SJ в контактах
повышенной надежности модели 831-SN / S1N

14-17

Приложение 4: EC Сертификат типовых испытаний
(Ex-соответствие для пыли) сенсоров типа SJ в контактах с
технологией Proximity модели 831 и 831-SN/S1N

18-22

WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии 2 с контактами 831 по ATEX

2064246 07/2009 RU

RU

3

Содержание

Содержание

. Указания безопасности ...

RU RU WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии …

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

4

!

Caution

2064246 07/2009 RU

RU

WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии 2 с контактами 831 по ATEX

1. Указания безопасности / 2. Описание

1. Указания безопасности

При монтаже, вводу в эксплуатацию и при работе с
прибором должны соблюдаться требования национальных
норм безопасности (например, VDE 0100 / EN 60 079-14 / EN
837-2, ГОСТ).

Любые работы с прибором должны производиться при отключенном

„

питании

Несоблюдение требований безопасности может привести к серьезным

„

повреждениям оборудования, а также к угрозе здоровью и жизни
персонала

К работе с оборудованием может быть допущен персонал, имеющий

„

должную квалификацию

2. Описание

Принцип действия манометров основан на деформации трубки Бурдона

„

под действием давления

Принципы работы манометров и манометров с электроконтактами

„

описаны в стандартах EN 837-1 и DIN 16 085

Модели 23X.30 и 23X.36 также соответствуют требованиям,

„

предъявляемым к манометрам повышенной безопасности по стандарту
EN 837-1 (защита оператора)

Встроенные электроконтакты — бесконтактные индуктивные,
питающиеся от переключающих усилителей с сертифицированными
искробезопасными цепями. При достижении измеряемым параметром
значения уставки, соответствующий внешний контур размыкается или
замыкается в зависимости от типа электроконтакта.

Стандартная модель электроконтактов 831 применяется в соответствии

„

с Сертификатами типовых испытаний PTB 99 ATEX 2219 X
(Приложение 2) и ZELM 03 ATEX 0128 X (Приложение 4)

Модификации электроконтактов 831-SN и -S1N SN в соответствии с

„

Сертификатами типовых испытаний PTB 00 ATEX 2049 X (Приложение
3) и ZELM 03 ATEX 0128 X (Приложение 4) являются специальными
исполнениями с характеристиками безопасности (не относящимися к
взрывозащите) для специальных применений.

Нагрузка, подключаемая к электроконтактам, должна соответствовать EN
60 947-5-6 («NAMUR»).

 RU RU WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии ...

Монтаж при помощи ключа WIKA Руководство по эксплуатации. Ма…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Монтаж при
помощи ключа

WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии 2 с контактами 831 по ATEX

2064246 07/2009 RU

RU

5

3. Технические характеристики и назначение

3. Технические характеристики и назначение

Ограничение рабочего давления

Модели 21X.20, 23X.50/30: постоянное: ВПИ (верхний предел измерений)

переменное: 0.9 x ВПИ

кратковременно: 1.3 x ВПИ

Модель 23X.36:

постоянное: ВПИ

переменное: 0.9 x ВПИ

кратковременно: в зависимости от

допустимого значения перегрузки

Присоединение к процессу

В соответствии с основными техническими требованиями стандартов

„

(например, EN 837-2 „Рекомендации по выбору и установке манометров“)

При установке манометра запрещается прикладывать затягивающее
усилие к его корпусу! Для затягивания должен применяться инструмент и
плоскости на штуцере.

Влияние температуры
Дополнительная погрешность, возникающая при отклонении
измерительной системы манометра от +20 °C: не более ±0.4 % диапазона
измерений на каждые 10 K отклонения.

Степень защиты IP

Корпус (по EN 60 529/IEC 60 529)
Moдель 212.20:

IP 54

Moдель 23X.X0/36: IP 65

Монтаж при помощи ключа WIKA Руководство по эксплуатации. Ма...

6

Класс окружающей среды
(температура воспламенения)

Максимально допустимая температура среды
(внутри измерительной системы манометра)

Модель 212.20 Модель 232 (без

гидрозаполнения)

Модель 233
(с гидрозаполнением)

T 6 (> 85 °C)

+70 °C

+70 °C

+70 °C

T 5 (> 100 °C)

+80 °C

+85 °C

+85 °C

T 4 (> 135 °C)

+80 °C

+120 °C

+100 °C

T 3 (> 200 °C)

+80 °C

+185 °C

+100 °C

T 2 (> 300 °C)

+80 °C

+200 °C

+100 °C

T 1 (> 455 °C)

+80 °C

+200 °C

+100 °C

2064246 07/2009 RU

RU

WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии 2 с контактами 831 по ATEX

Рабочая температура

Окружающей среды: -25 … +60 °C (с индуктивными контактами типа 831.
XX-SN до -40 °C)
Внимание! Всегда должно приниматься во внимание примечание 1) к
таблице 1!
Измеряемой среды: см. табл. 1
Внимание! При измерении газообразных сред их температура может
повышаться из-за компрессиионного нагрева. В этом случае может
потребоваться регулировать скорость изменения давления дросселирующими
устройствами или снижать допустимую температуру измеряемой среды.

Таблица 1: Допустимая температура среды (только для механической
составляющей прибора)

1) Допустимая максимальная температура окружающей среды для электрических

компонентов определяется электрическими параметрами подключений, а также
потенциальной температурой воспламенения окружающих газов, паров и пыли. Таким
образом, максимальная допустимая температура окружающей среды, указанная в
Сертификатах типовых испытаний для стандартного исполнения электроконтактов и
электроконтактов исполнения SN, должна обязательным образом быть соблюдена. В
качестве максимальной допустимой температуры окружающего воздуха должно быть
выбрано меньшее из этих двух значений!

Монтаж

Модель 23X должна устанавливаться таким образом, чтобы позади

„

корпуса оставалось как минимум 25 мм свободного пространства, для
того, чтобы в случае недопустимой перегрузки среда могла безопасно
выйти через заднюю часть корпуса!

Во избежание дополнительного нагрева в процессе эксплуатации приборы

„

запрещается подвергать воздействию прямого солнечного света!

В гидрозаполненных моделях (диапазоны

„

≤10 bar) вентиляционный клапан

сверху корпуса перед началом измерений должен быть открыт (положение
„OPEN„)

3. Технические характеристики и назначение

Технические характеристики и назначение

WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии 2 с контактами 831 по ATEX

2064246 07/2009 RU

RU

7

Допустимые вибрационные нагрузки

Приборы должны устанавливаться в местах, не подверженных

„

вибрациям.

При необходимости, должны применяться гибкие капиллярные линии

„

для передачи давления от точки отбора до манометра, а манометр
должен жестко крепиться при помощи скобы.

Если полностью избежать вибрации невозможно, не должны

„

превышаться значения:

Для незаполненных манометров:

Частота < 150 Гц

(модель 232)

Виброускорение < 0.7 g (7 м/с

2

)

Для гидрозаполненных манометров:

Частота < 150 Hz

(модель 233)

Виброускорение < 4 g (40 м/с

2

)

Уровень гидрозаполнения должен проверяться регулярно и не должне
падать ниже 75 % диаметра манометра.

4. Электроконтакты

EC Сертификаты типовых испытаний

Стандартное исполнение, модель 831.XX

„

PTB 99 ATEX 2219 X (Приложение 2) и ZELM 03 ATEX 0128 X
(Приложение 4)
В зависимости от числа контактов и диаметра корпуса используются
модели SJ2-N… или SJ3.5-…-N…

Модели повышенной надежности 831.XX — SN или — S1N

„

PTB 00 ATEX 2049 X (Приложение 3) и ZELM 03 ATEX 0128 X
(Приложение 4)
В зависимости от числа контактов и диаметра корпуса используются
модели SJ 2-SN…, SJ 2-S1N…, SJ 3.5-SN.. или SJ 3.5-S1N…

Тип встроенного сенсора указывается на этикетке на приборе.

Электрические подключения

Электрические подключения должны выполняться

„

квалифицированными электриками

Подключения выполняются к резьбовым клеммам в клеммной коробке

„

Сечение проводов — не более 1.5

„

mm

2

Назначение клемм указано на этикетке прибора

„

Прибор должен быть соединен с заземляющей шиной предприятия

„

3. Технические характеристики и назначение / 4. Электроконтакты

WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии ...

8

2064246 07/2009 RU

RU

WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии 2 с контактами 831 по ATEX

4. Электроконтакты

Указатель
уставок

Приспособление

для подстройки

Съемный ключ

Цепь

Тип сенсора Обозначение

Сертификат Ех

Обозн-е

(см. Сертиф. Ех)

(ф. Pepperl & Fuchs)

WIKA

Модель 1

стандарт

KFD2-SR2-Ex1

PTB 00 ATEX 2080

904.31

стандарт

KFD2-SR2 Ex2

PTB 00 ATEX 2080

904.32

Модель 2

стандарт

KFA6-SR2-Ex1

PTB 00 ATEX 2081

904.28

стандарт

KFA6-SR2-Ex2

PTB 00 ATEX 2081

904.29

SN

KFD2-SH-Ex1

PTB 00 ATEX 2042

904.33

SN

KHA6-SH-Ex1

PTB 00 ATEX 2043

904.30

Допустимые значения U

i

, I

i

и P

i

для искробезопасных цепей зависят от

типа применяемого сенсора. Эти значения приведены в соответствующих
Сертификатах типовых испытаний EC. (Тип сенсора указан на этикетке
прибора).

Модели коммутационных усилителей

Электромагнитная совместимость

ЭМС в соответствии с EN 60 947-5-2.
Приборы не должны подвергаться воздействию сильных электромагнитных
полей.

Подстройка красных указателей уставок

Подстройка производится через приспособление в стекле при помощи
специального ключа (входит в комплект, закреплен на клеммной коробке).

Настройка уставок может быть произведена во всем диапазоне прибора,
однако, исходя из соображений точности переключения и долговечности
работы прибора, уставки должны настраиваться в пределах 10 % … 90 %
диапазона измерений.

Электроконтакты

WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии 2 с контактами 831 по ATEX

2064246 07/2009 RU

RU

9

5. Ввод в эксплуатацию

При вводе в эксплуатацию запрещены воздействия резких пиков
давления любых значений. Отсечные вентили, подводящие среду к
прибору, должны открываться плавно.

6. Обслуживание, сервис, очистка

Приборы не нуждаются в обслуживании.
Точность показаний основной стрелки и точность срабатывания контактов
должна проверяться 1 или 2 раза в год, в зависимости от интенсивности
эксплуатации. Для проверки прибор должен быть отсоединен от процесса
и проверен на образцовом средстве измерения давления.

Очистка производится мягкой тканью, смоченной мыльным раствором.
Перед очисткой прибор должен быть отключен от электрических цепей.
Перед включением электропитания убедиться, что все части прибора
сухие!

Остатки измеряемой среды, оставшиеся в измерительной системе,
могут быть ядовитыми или представлять другую опасность. Необходимо
помнить об этом при снятии прибора с процесса, его хранении или
утилизации.

7. Ремонт

Производится только производителем или персоналом, имеющим
соответствующую квалификацию.

Для информации см. также типовой лист WIKA AC 08.01 или типовой лист
соответствующего манометра.

8. Утилизация

Утилизация прибора и упаковочных материалов должна производиться в
учетом требований национальных норм и правил по охране окружающей
среды.

5. Ввод в эксплуатацию … 8. Утилизация

WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии ...

10

2064246 07/2009 RU

RU

WIKA Руководство по эксплуатации. Манометры серии 2 с контактами 831 по ATEX

Приложение 1

Приложение 1

Комментарии


Загрузить PDF


Загрузить PDF

Руководство пользователя — это справочник на бумажном или цифровом носителе (в формате PDF или XPS), в котором приводятся инструкции по эксплуатации чего-либо или описывается правильный порядок действий для совершения какого-нибудь процесса. Хотя когда человек слышит словосочетание «руководство пользователя», он обычно представляет руководство по использованию определенной программы, инструкции по эксплуатации есть у компьютерной и бытовой техники (телевизоры, стерео-системы, телефоны, мп3-плейеры, садовая техника и и т.д.). Хорошее руководство пользователя рассказывает об основных функциях прибора или программы и объясняет, как правильно ими пользоваться, при этом информация обычно хорошо структурирована. Эта статья расскажет, о чем важно помнить при создании и оформлении руководства пользователя.

  1. Изображение с названием Create a User Manual Step 1

    1

    Определите, кто ваш читатель. Чтобы создать хорошее руководство пользователя, нужно понимать, какой человек купит то устройство, к которому вы создаете инструкцию. Можно записать свои мысли, а можно просто представить себе этого человека. Это полезно делать, если вы работаете в команде по созданию документации и если вы участвуете в разработке продукта от самого начала до конца. Подумайте о следующем:

    • Где человек будет пользоваться инструкцией по эксплуатации: дома, на работе, в машине, в интернете? Это определит не только содержание, но и стиль документации.
    • Как человек будет пользоваться инструкцией? Если человеку потребуется лишь изредка заглядывать в руководство пользователя, значит, инструкция должна быть оформлена в сжатой форме. Если руководством будут пользоваться часто, особенно в самом начале, вам следует включить целый раздел о том, как начать пользоваться устройством или программным продуктом, и подробно описать все самые важные функции.
    • Как много опыта должно быть у человека? Если ваш товар относительно новый или существенно отличается от похожих товаров, вам нужно будет включить информацию о том, чем этот товар отличается от аналогов, и предоставить пользователю подробные инструкции. Если товар связан с частыми проблемами (например, с большим количеством программ), опишите, что следует делать, когда проблема возникнет.
  2. Изображение с названием Create a User Manual Step 2

    2

    Пишите так, чтобы читатель вас понял. Если только ваш товар не предполагает наличие узких знаний у пользователя, лучше избегать технических терминов и описывать все простым, понятным языком. Структура текста должна соответствовать последовательности вопросов, которые могут возникать у пользователя. Правильнее группировать функции прибора в зависимости от задач, которые он выполняет, и отказаться от идеи объединения в одну группу самых популярных функций.

    • Иногда полностью исключить технические термины невозможно (например, если вы составляете инструкцию к программе для создания графиков и диаграмм, где помимо стандартных средств также используются графические инструменты Фибоначчи). В этом случае полезно дать определение термину и краткое описание (то есть что такое графики Фибоначчи и как они используются в анализе финансовых показателей).
  3. Изображение с названием Create a User Manual Step 3

    3

    Опишите проблему, с которой может столкнуться пользователь, а затем предложите решение. Когда вы рекламируете какой-то продукт, фразы о том, как он сможет решить определенную проблему, несомненно привлекут много внимания. Но когда пользователь купит этот продукт, ему нужно объяснить, что с ним делать. Опишите, с какими проблемами может столкнуться пользователь в процессе эксплуатации, и включите в руководство инструкции по разрешению этих проблем.

    • Если проблема сложная, разбейте ее на несколько частей. Составьте список и сопроводите каждый пункт инструкциями. Это называется разбивкой на блоки.

    Реклама

  1. Изображение с названием Create a User Manual Step 4

    1

    Продумайте обложку и оформление первых страниц разделов. Вам потребуется создать обложку, если инструкция занимает несколько страниц. Необходимо будет также оформить страницы с названием разделов для инструкций, где общее количество информации занимает более 4 страниц.

    • Если руководство пользователя защищено авторским правом, соответствующее указание должно находиться на обложке и на страницах разделов.
    • Если руководство пользователя предусматривает определенные условия использования продукта и инструкции к нему, разместите эту информацию с внутренней стороны обложки.
  2. Изображение с названием Create a User Manual Step 5

    2

    Ссылки на дополнительную документацию разместите в введении. Если руководство состоит из нескольких брошюр, укажите все номера брошюр в начале. Кроме того, здесь также следует разместить раздел «Как использовать эту инструкцию по эксплуатации», если вы решили, что такой раздел необходим.

  3. Изображение с названием Create a User Manual Step 6

    3

    Если количество страниц превышает 10 штук, вам понадобится оглавление.

  4. Изображение с названием Create a User Manual Step 7

    4

    Основу руководства по эксплуатации должны составлять инструкции и информация о составных частях товара. Как правило, инструкции разбивают на блоки, и в каждом блоке можно указать, в каких разделах пользователю стоит искать ту или иную информацию. Так пользователю будет проще и быстрее находить нужные ему сведения.

    • Процессы должны быть описаны четко и последовательно. Начните с общего описания задачи, затем объясните, что пользователю нужно будет сделать и какой результат он должен будет получить. Все шаги должны быть пронумерованы, а начинаться предложения должны с глаголов.
    • Справочные материалы должны включать список функций, способы диагностирования неисправностей и часто задаваемые вопросы. В конце руководства пользователя можно разместить краткий словарь терминов и алфавитный указатель, хотя основные термины часто выносятся в начало. Алфавитный указатель рекомендован для инструкций, чей объем превышает 20 страниц.
  5. Изображение с названием Create a User Manual Step 8

    5

    Используйте изображения и схемы. Рисунки и скриншоты могут описать определенные процессы лучше, чем текст, особенно если речь идет от сложных процессах, где необходимо иметь визуальное подтверждение тому, что человек все делает верно. Графические изображения можно создать в специальных программах: в системах двух- и трехмерного черчения, в графических редакторах, в приложениях для обработки фотографий и т.д. Если необходимо сделать скриншоты, их можно получить с помощью штатных средств комьпютера и графической программы с возможностью сохранения скриншотов.

    • После того, как получите графическое изображение, сохраните его в сжатом формате. Вам также может потребоваться уменьшить размер рисунка, чтобы он помещался на страницу, но размер не должен быть слишком маленьким, так как иначе пользователь не сможет рассмотреть, как и что следует делать. Если потребуется, можно разбить изображение на несколько частей и описать каждую из них.
    • Если вы используете несколько изображений, они должны иметь одинаковый размер, пропорции и разрешение. Такие изображения будут более понятны и приятны читателю. При создании скриншотов убедитесь, что вы используете стандартную цветовую схему (для случаев, когда руководство печатается в цвете).
    • Хотя графические редакторы (например, Photoshop и Paint Shop Pro) удобны для создания скриншотов, лучше пользовать специальными программами (например, SnagIt), поскольку они позволяют сразу же быстро и легко отредактировать, сохранить и подписать все изображения.

    Реклама

  1. Изображение с названием Create a User Manual Step 9

    1

    Выберите читаемый шрифт. Хотя компьютеры поддерживают разные шрифты, руководство пользователя должно быть хорошо читаемым, поэтому отдавайте предпочтение самым простым. Лучше всего подобрать несколько шрифтов, которые хорошо смотрятся вместе. Есть два типа шрифтов: с засечками и без засечек.

    • У шрифтов с засечками есть небольшие черточки по краям линий. К таким шрифтам относятся Times New Roman, Baskerville и Book Antiqua. Такие шрифты подойдут большим объемам текста, напечатанного 10 или 12 размером и составляющего основу руководства пользователя.
    • Шрифты без засечек имеют простые линии без украшений. Это такие шрифты, как Arial, Calibri и Century Gothic. Шрифты без засечек лучше смотрятся в текстах, напечатанных 8 или 10 шрифтом в руководствах в формате PDF или web-документа. Чем крупнее шрифт, тем сложнее его читать без засечек. Однако эти шрифты можно использовать и для крупного текста — например, для набора заголовков. Шрифты без засечек подходят для набора цифр в таблицах и колонках.
    • Следует выбирать простые шрифты наподобие Arial или Times New Roman, хотя для цитат подойдет какой-нибудь более сложный шрифт. Если вы пишете руководство пользователя для фэнтезийной игры, можно выделить витиеватым шрифтом названия глав. Допускается также выделение цитат курсивом.
    • После того, как выберите шрифты, создайте тестовую страницу, чтобы убедиться, что эти шрифты сочетаются между собой на бумаге. Покажите эту страницу человеку, который одобряет макеты, прежде чем отдать руководство пользователя в печать.
  2. Изображение с названием Create a User Manual Step 10

    2

    Продумайте схему расположения информационных блоков. На этом этапе вам нужно решить, в каком порядке размещать информацию.

    • Как правило, название руководства пользователя и названия глав размещаются сверху или снизу страницы вместе с нумерацией страниц. Цифры могут располагаться с внешней стороны (для верха и низа страницы) или по середине (для низа). Первая страница каждого раздела может отличаться от остальных, поэтому вы можете разместить номер ее страницы по середине снизу, а номера всех остальных страниц — с внешней стороны.
    • Отдельные фрагменты текста можно выделить цветом, поместив их в специальные блоки. Важно выбрать такой оттенок, который не забивал бы текст.
    • Оставьте достаточно большие отступы со всех сторон. Со стороны переплета отступ должен быть шире.
  3. Изображение с названием Create a User Manual Step 11

    3

    Подумайте над типом переплета. Если в вашем руководстве пользователя больше 4-х страниц, вам потребуется переплет. Документы для внутреннего пользования обычно скрепляют степлером в углу, но если вы будете вкладывать свое руководство в коробку с товаром, вам нужно будет подойти к этому вопросу более ответственно. Есть три типа переплета:

    • Скрепление скобой. Этот тип подходит для брошюр размерами 21x 27.5 см, 21×35 см или 11 x 27.5×42.5 см. Большинство недорогих инструкций по эксплуатации, которые состоят из 48 страниц и менее, переплетаются таким образом.
    • Переплет внакидку. Так переплетают большинство обычных инструкций по эксплуатации, не считая инструкций к автомобилям, хотя некоторые длинные руководства также переплетаются таким образом. (Paint Shop Pro изначально поставлялся именно с таким руководством пользователя.)
    • Переплет с проволочной спиралью. Таким способом переплетают руководства, которые используются в более суровых условиях, например, на улице, где скобы могут с легкостью сломаться или разойтись. В некоторых инструкциях по применению с таким переплетом также встречаются ламинированные страницы, которые не промокают и не пачкаются в грязи.
  4. Изображение с названием Create a User Manual Step 12

    4

    Сверстайте документ. В большинстве текстовых редакторов и программ для публикации текста в интернете предусмотрена возможность верстки. По мере того, как вы будете набирать текст, он будет автоматически отображаться в выбранном шрифте. (Эта статья была изначально написана с помощью шаблона в Microsoft Word.) В этих программах также есть уже готовые шаблоны, которые вы можете изменить с учетом своих потребностей, вместо того, чтобы создавать шаблон с нуля.

    • В текстовых редакторах и программах для публикации текста в интернете также есть функция создания «стилей», сохранения шрифтов и задания размеров для оглавлений, колонтитулов и основного текста. Можно выбрать из уже существующих стилей («Заголовок1», «Обычный», «Цитата») или создать свой собственный стиль и дать ему свое название. Рекомендуется называть стили по такой же системе, как это предусмотрено в программе. (Например, Microsoft Word создает такие названия, как «Заголовок1», «Заголовок2»; кроме того, есть еще подзаголовки.) Настраивайте программу заранее, чтобы вам не пришлось возвращаться к этому, когда вы будете заниматься написанием текста.

    Реклама

Советы

  • По возможности пользуйтесь кодами полей или текстовыми переменными. Можно изменять их значения (например, название продукта, название главы руководства пользователя) и помещать их в документ в места, где вы обычно стали бы набирать слова вручную. Когда вы сделаете предпросмотр документа или подготовите его к печати, нужный текст подставится в переменные. Если изменится название товара либо если вы решите изменить название главы, вам будет проще поменять текст, заменив значение переменной.

Реклама

Что вам понадобится

  • Текстовый редактор или программа для публикации текста в интернете
  • Графический редактор или программа для создания скриншотов

Об этой статье

Эту страницу просматривали 48 520 раз.

Была ли эта статья полезной?

  • Преобразователи давления Wika

    Wika

    Преобразователи давления Wika серии A-10. Руководство по эксплуатации.

  • Преобразователи давления Wika

    Wika

    Средства допускового контроля (переключатели давления) Wika серии PSD-10. Инструкция по эксплуатации.

  • Преобразователи давления Wika

    Wika

    Универсальные взрывобезопасные преобразователи давления UniTrans. Руководство по эксплуатации.

  • Преобразователи давления Wika

    Wika

    Переключатели давления Wika серии PSD-30, PSD-31. Руководство по эксплуатации.

  • Преобразователи давления Wika

    Wika

    Интеллектуальные преобразователи давления Wika серии IPT-10, IPT-11 (версия 3.0- металлический сенсор, 4…20мА / HART). Руководство по эксплуатации.

  • Преобразователи давления Wika

    Wika

    Преобразователи давления Wika серии E-10, E-11. Руководство по эксплуатации.

 Данное устройство является сложным техническим прибором. Перед использованием ознакомьтесь с данным руководством.

Подготовка к первичному использованию

  1. Извлеките устройство из упаковки.
  2. Достаньте картридж из устройства, потянув его вверх.
  3. Переверните картридж и удалите защитную наклейку.
    guide smoant vikii 2 3
  4. Откройте силиконовую заглушку сбоку картриджа.
  5. Вставьте носик флакона с жидкостью в отверстие под заглушкой и произведите заправку.
    guide smoant vikii 4 5
  6. Плотно закройте заглушку и дайте картриджу постоять 5 минут.
  7. Вставьте картридж обратно в батарейный блок.
  8. Осуществляйте плавную, медленную затяжку, активация устройства происходит автоматически.

Зарядка аккумулятора

Если световой индикатор мигнул 10 раз, то это означает, что аккумулятор разряжен и его необходимо зарядить. Для того чтобы зарядить устройство, вставьте комплектный кабель в USB разъем компьютера или зарядного устройства, а второй конец кабеля подключите к разъему в нижней части устройства. Во время зарядки индикатор будет гореть белым цветом. По окончании процесса зарядки индикатор мигнет 20 раз и погаснет. Не используйте для зарядки поврежденные кабели и зарядные устройства. Не используйте зарядные устройства с напряжением выше 5 Вольт. Если Вы не уверены в характеристиках Вашего зарядного устройства, рекомендуем выполнять зарядку от USB разъема компьютера или ноутбука. При этом процесс зарядки может занять больше времени.

Возможные проблемы и их решения

  1. Устройство производит мало пара. Недостаточно жидкости или разряжен аккумулятор.Проверьте уровень жидкости в картридже. Если жидкости недостаточно, произведите заправку.
  2. Горячие капли жидкости попадают на губы и язык.

а. Испаритель в картридже перегрелся. Прекратите использование устройства на 10-15 минут, чтобы испаритель остыл.

б. Используемая жидкость слишком жидкая. Попробуйте использовать более густую жидкость с более высоким содержанием VG, чтобы испаритель не перенасыщался жидкостью и она успевала испаряться.

д. Истек срок службы картриджа. Хлопок утратил свои впитывающие свойства и картридж необходимо заменить на новый.

Меры предосторожности

  1. Используйте только качественные зарядные устройства и кабели без повреждений.
  2. Не погружайте устройство в воду.
  3. Не пытайтесь самостоятельно разобрать устройство, это приведет к аннулированию гарантии. При возникновении неполадок, обратитесь в один из наших магазинов.
  4. Не подвергайте устройство воздействию высоких и низких температур и прямых солнечных лучей.
  5. Храните устройство в недоступном для детей и животных месте.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фурацилин мазь для чего применяется инструкция
  • Симилак форте инструкция по применению цена
  • Kartix glucosamine complex инструкция на русском языке
  • Involight led mh127s инструкция на русском
  • Триттико препарат инструкция по применению взрослым