Задумались об изучении испанского, но не знаете с чего начать? А может, вообще не уверены, что это вам по плечу? Тогда эта статья для вас. Здесь мы подробно разобрали возможные сложности, дали советы, как научиться читать, писать и говорить на языке Сервантеса, а также собрали множество полезных ресурсов — как для начинающих, так и для совершенствующих свой уровень.
Особенности испанского языка
- Многогранность. Сообщество испаноязычных стран, или Испанидад, включает 23 страны. В каждой из них свой вариант языка. Более того, внутри этих стран испанский будет ощутимо различаться в зависимости от региона. Одно только местоимение yo имеет минимум четыре варианта произношения. Существует научный институт, который не только изучает язык, но и устанавливает его современную норму — Real Academia Española. Но даже стандартных вариантов испанского целых четыре — кастильский, риоплатский, мексиканский и язык международных организаций.
- Скорость. Испанский — второй по скорости речи язык в мире после японского. Он быстрее, чем английский, французский, итальянский, китайский и немецкий[2]. Потребуется приложить усилия, чтобы привыкнуть к темпу разговора. Он высок сам по себе (7.82 слога в секунду), но задача дополнительно усложняется связыванием слов в потоке речи и сокращением слогов. Например, para allá в разговорном испанском прозвучит как pa’lla, а фраза ha elegido irse, произнесенная без пауз, превратится в haelegidoirse.
- Влияние арабского. Помимо латыни, ставшей основой языка на этапе зарождения, огромное влияние на испанский оказал арабский. VIII-XV века Испания была под контролем мусульманских завоевателей. С тех пор около 8% лексики имеет арабское происхождение[3]. И речь необязательно идет о специфических терминах. Много базовой лексики, такой как taza (чашка), azul (синий), almohada (подушка), rubio (белокурый), появилось в языке именно благодаря арабскому.
- Особые знаки пунктуации. О том, какую нужно выбрать интонацию, испанский сообщает заранее. В начале предложения ставятся перевернутые вопросительный и восклицательный знаки. Они появились по решению Королевской академии испанского языка не так давно — в 1754 году.
- Непереводимые слова. Они есть в каждом языке и обычно связаны с какими-то культурными или историческими особенностями. В русском это, например, понятие «тоска», которому нет аналога ни в одной другой стране мира. В испанском же есть sobremesa. Дословный перевод «на столе» ничего вам не скажет, потому что это не просто слово, а целая традиция. Sobremesa значит проводить вместе время после обеда за приятным разговором. Это одна из фундаментальных составляющих испанского образа жизни.
- Слова имеют род, а он может менять значение. Каждое существительное имеет род, который требует согласования. Чаще всего использование мужского рода вместо женского не будет критической ошибкой, но есть исключения. El cometa — комета, la cometa — воздушный змей.
- Фонетический язык. Это значит, что каждая буква обозначает определенный звук. С одной стороны, это делает правила чтения проще. С другой же, произношение отдельных звуков сильно зависит от конкретной страны Испанидада.
- «Ложные друзья переводчика». Уже знаете английский? Во многом это поможет вам в изучении лексики. Более того, даже если испанский — ваш первый иностранный язык, слова вроде actor, central, hospital и piano не вызовут затруднений. Но есть те, что покажутся знакомыми, хотя самом деле означают нечто совершенно иное. Éxito захочется перевести как «выход», не сверяясь со словарем, но правильный перевод — «успех».
- Обращение на «Вы» в третьем лице. Поначалу это покажется непривычным. В русском языке вежливое обращение — второе лицо множественного числа, а в испанском — третье лицо единственного числа. Местоимение Usted используется для обращения к незнакомым людям и тем, кто старше вас.
Как выучить испанский язык самостоятельно
Изучение испанского с нуля может показаться непосильной задачей из-за объема. По этой причине многие сдаются еще на этапе планирования или бросают в самом начале, быстро теряя интерес. Как же сделать изучение языка приятной частью повседневной жизни, а не обузой?
- Четкая мотивация. Вроде бы хочется выучить испанский, но вы сами не уверены зачем? Велика вероятность, что вам это быстро наскучит. Нужно понимать свою мотивацию и не терять ее из виду. Подумайте, что именно вы хотите получить. Может быть, вам хочется читать «Сто лет одиночества» в оригинале или понимать, о чем поет Энрике Иглесиас. Некоторые мечтают однажды побывать в испаноязычной стране и подружиться с местными, а может и вовсе переехать за границу и остаться там навсегда. Каждое из этих стремлений одинаково важно, главное — найти свое.
- Долгосрочные и краткосрочные цели. Понимание глобального конечного результата важно, но порой он может казаться недостижимым, а любой сиюминутный прогресс — незначительным. Ставьте реалистичные и достижимые цели и разбивайте их на долгосрочные и краткосрочные. Например, вы хотите обсуждать с испанцем плюсы и минусы захватывающей и кровавой корриды через три месяца, знать будущее Futuro Simple и лексику по темам «Mi pasatiempo favorito», «En el restaurante» и «En la tienda» через два и уметь рассказать о себе и своих интересах в настоящем времени через месяц.
- Делитесь планами и награждайте себя. Расскажите близким о том, что начали учить испанский. Они поддержат ваши начинания, а вы получите дополнительный стимул не бросать начатое. И не забывайте делиться успехами и награждать себя за них, даже если они кажутся вам совсем скромными. Поверьте, выучить спряжение ser — это уже большое дело.
- Выделите время в течение дня. Чтобы создать привычку, важна регулярность. Найдите удобное время для ежедневных занятий испанским и придерживайтесь его. И ничего страшного, если не всегда будет получаться уделять ему достаточно внимания. Даже 15 минут лучше, чем ничего, а их можно найти всегда.
- Погрузитесь в языковую среду. Даже если у вас нет возможности поехать в испаноязычную страну, создайте подходящую атмосферу дома. Начните следить за местными СМИ, переведите телефон на испанский язык, подпишитесь на Хамза Заиди, чтобы однажды начать понимать его шутки, послушайте песни Бласа Канто, который представляет Испанию на Евровидении 2021. А еще посмотрите наконец в оригинале чарующий «El laberinto del fauno» Гильермо дель Торо и откройте для себя неповторимую атмосферу работ Педро Альмодовара.
- Не бойтесь ошибаться. Новый язык — выход из зоны комфорта. Ошибки неизбежны, и в этом нет ничего плохого. Помните главное: носители языка обычно приходят в восторг от иностранцев, которые учат испанский. Они будут рады даже нескольким простым фразам, ведь для них ваш интерес к языку и усердие намного важнее, чем мелкие погрешности произношения или грамматики.
Vocabulario — Учим испанские слова
93,000 слов включены в последнее издание словаря Королевской академии испанского языка[4]. Помимо этого есть диалектизмы и жаргонная лексика, которых становится больше с каждым днем. Так сколько же слов нужно знать, чтобы начать говорить на испанском?
Лингвист и полиглот Александр Аргуэльес оценил разные объемы словарного запаса и что они позволяют делать:
- 250: лексическое ядро испанского, основа, без которой не составить предложения;
- 750: наиболее часто используемые носителями слова для повседневного общения;
- 2,500: необходимый минимум, чтобы выразить любую мысль, пусть иногда с помощью иносказаний;
- 5,000: активный словарь носителя без высшего образования;
- 10,000: активный словарь носителя с высшим образованием;
- 20,000: пассивный запас, необходимый для чтения художественной литературы[5].
250 — не такая пугающая цифра. Тем более что в испанском уже есть слова, которые вы узнаете, потому что они звучат похоже во многих языках. Но чтобы вы не тратили время зря на лексику, которая может вам никогда не пригодиться, мы дадим вам несколько советов, с чего начать и какие способы выбрать:
- Базовый словарь. В каждом языке есть частицы, местоимения, предлоги, глаголы и наречия, которые мы используем каждый день. Это хорошая основа, на которой вы сможете построить свой словарный запас. Искать их самостоятельно не нужно — в интернете много подобных наборов, например сто базовых слов испанского.
- Простые фразы повседневного общения. Чтобы как можно скорее почувствовать, что изучения языка дает свои результаты, пополните словарь простыми выражениями. «¿Cómo te va? Pues, así así. ¿De verdad? ¿Pasa algo?» — здесь всего девять слов, но это уже осмысленный диалог. Возьмите на вооружение любую подборку, например 71 базовая фраза для первого диалога с носителем языка.
- Используйте карточки, стикеры. Флэш-карточки — классический метод запоминания. Он подходит для любого уровня языка, даже продвинутого. Начинающие могут писать слово на испанском и русский перевод. Продолжающим можно усложнить задачу: с одной стороны — слово в контексте, а на обороте — значение на испанском. Такие карточки можно купить, сделать самостоятельно, а также создать в электронном виде или найти готовые, например на сайте Quizlet.
- Учите слова по темам. Есть большое количество готовых списков лексики любого уровня сложности. Начните с базовых понятий по темам, таких как дни недели, цвета и семья, а затем переходите к более объемным и сложным темам — здоровье, спорт или досуг. На более продвинутом уровне группировать можно также однокоренные слова и синонимы.
- Используйте интервальное повторение. Чтобы выученное не забылось, к нему нужно возвращаться с разными интервалами: сразу по окончании чтения, через 20-30 минут после первого повторения, затем спустя 1 день, 2-3 недели и 2-3 месяца[6]. Лучше всего брать не отдельные слова, а фразы. Их можно использовать в разговоре, а еще они содержат дополнительную информацию и образы, а значит их проще запомнить.
Gramática — Испанская грамматика
Грамматика испанского может испугать объемом материала. На простой вопрос о количестве времен некоторые лингвисты ответят «126, если считать герундий». Также не порадует начинающих наличие падежей. Всего этого может быть достаточно, чтобы и вовсе отказаться от затеи учить язык. На самом же деле для повседневного общения достаточно лишь нескольких времен, а падежей всего два, и касаются они только местоимений и артиклей. Так что, как и в случае с лексикой, начните с базы:
- Три основных времени. Presente de Indicativo — настоящее время, с помощью которого можно также говорить о будущем. Pretérito Indefinido поможет сказать о законченных действиях в прошлом, а Pretérito Imperfecto — о незаконченных. Это простые времена, не требующие вспомогательных глаголов. Освоив их, вы сможете выразить практически любую мысль.
- Спряжение глаголов. В испанском три типа спряжения, но большинство глаголов базовой лексики — неправильные. Их нужно просто выучить. Но и это не так трудно: они объединяются в группы по схожести спряжения. Для запоминания можно использовать карточки, а для практики — онлайн-тренажеры.
-
Ser и estar. На начальном этапе особенно важно понять разницу между этими глаголами, потому что с ними существует огромное количество выражений. Оба означают «быть», но совершенно по-разному. Пример: ser используют, чтобы сказать об отношениях, но если вы говорите о гражданском семейном положении, то потребуется уже estar:
- María es mi hermana — Мария моя сестра.
- Estoy casado — Я женат.
-
Запоминайте базовые грамматические структуры. В испанском языке фиксированный порядок слов, у каждой части речи есть свое место в предложении. На начальном этапе сосредоточьтесь на базовых конструкциях, умейте распознавать части речи. Когда вы будете читать текст или слушать аудирование, сможете понимать грамматику и общее содержание фразы, даже не зная некоторых слов:
- Подлежащее + сказуемое: María lee.
- Подлежащее + сказуемое + дополнение: María lee una carta.
- Подлежащее + ser / estar + определение: María es alta. María está enfadada.
- Подлежащее + сказуемое + наречие: María lee lentamente.
- Углубляйтесь в трудные темы. Когда основы уже изучены, часто начинает казаться, что прогресс остановился. Уделите внимание темам, которые вызывают у вас затруднение: например, вооружитесь Advanced Spanish Grammar и разберитесь наконец, какие глаголы требуют после себя сослагательного наклонения Subjuntivo.
Comprensíon auditiva — Что слушать на испанском
Навык аудирования часто «проседает». Особенно это касается тех, кто учит испанский — высокий темп речи и особенности региональных диалектов делают его непростым для восприятия на слух. Разберемся, как привыкнуть к живой речи, выбрать подходящий для вашего уровня материал и получить от него максимум пользы:
- Выбирайте то, что хорошо понимаете. Многие думают, что чем сложнее аудирование, тем лучше. Это не так. В идеале вы должны понимать 80-90% текста на слух. Это значит, что вам должна быть знакома большая часть лексики, а также грамматические конструкции. Радиопередачи Onda Campus Personas con Historia скорее подойдут продолжающим уровня B1-B2, а вот серия упражнений по аудированию от SpanishPod 101 с базовыми диалогами — куда лучший вариант для начинающих А1-А2.
- Материал должен быть интересным. Если у вас нет никакого интереса к политике, но вы все равно упорно слушаете аналитику хода выборов в Ассамблею Мадрида, вам скоро станет скучно. Это может отбить интерес к языку в целом. В интернете огромное количество ресурсов с любым уровнем сложности. Найдите тему, которая вам нравится, чтобы не только учить испанский, но и узнавать что-то новое для себя. Например, продолжающим, которые интересуются сверхъестественным, будет любопытен проект государственного радио Испании Miedoteca — «Библиотека страха».
-
Слушайте активно. Одна из главных ошибок, которая сводит на нет все усилия, — пассивное слушание. Например, поставить фоном подкаст на испанском и заняться уборкой. Нет, на начальном этапе особенно важно слушать активно:
- Делать заметки: тема записи, кто говорящие, основное содержание;
- Записывать услышанное дословно и проверять себя;
- Слушать текст неоднократно и на разных скоростях.
- Привыкайте к темпу речи и интонациям. Для этого нужно погрузиться в языковую среду, постоянно слушая что-то на испанском. Музыка, YouTube, подкасты, радио, новости, лекции — выберите регион Испанидада, на произношение которого хотите ориентироваться, и уделяйте этому время ежедневно. Если аргентинское произношение вам ближе, чем европейское, послушайте подкаст Literatura Argentina.
Comprensíon de lectura — Что читать на испанском
При чтении также важно уметь выбирать правильный материал и создавать подходящую обстановку для занятий, но помимо этого пригодятся специальные техники:
-
Читайте то, что понимаете. Правило то же, что и для аудирования: не беритесь за тексты классической литературы, если у вас недостаточный уровень языка. Если вам будет неизвестно каждое второе слово, вы быстро потеряете не только интерес, но и уверенность в собственных силах. Начинающим лучше всего выбирать материал с готовым словарем, иллюстрациями и небольшой грамматической справкой. Рассмотрите как вариант испанские книги, которые изначально написаны для начинающих:
- Серия книг Lunas издательства SGEL;
- Серия Leer y aprender издательства CIDEB;
- Серия Lecturas en español издательства Edinumen.
- Чтение должно быть интересным. Многие начинают обучение с детских книг, потому что там простая лексика и базовые грамматические конструкции. Но если вам невыносимо скучно читать «El patito feo» про гадкого утенка, поищите адаптированную для вашего уровня книгу, которая действительно нравится — с параллельным переводом и комментариями. Другой вариант — найти адаптацию любимой книги на испанском. Вы будете знать основной сюжет, что очень поможет ориентироваться в тексте. Почему бы не начать с Harry Potter y la Piedra Filosofal? А если художественная литература вам не по душе, выбирайте публицистику — новости, журналы, блоги.
- Слушайте текст и читайте вслух. Можно найти много аудиокниг любого уровня сложности и читать, параллельно слушая диктора. Текст всегда начитывают не спеша, вы будете четко слышать каждое слово и запоминать правильное произношение. Но даже если это не аудиокнига, а стихотворение или пост в соцсети, текст все равно должен звучать. Читайте вслух, тренируйте произношение и интонацию.
- Читайте активно. Речь не только о том, чтобы выписать незнакомые слова. Проработайте содержимое текста: перескажите его вслух, напишите краткое изложение, выделите основную мысль. Подключайте другие навыки, чтобы учить испанский комплексно.
Expresíon escrita — Как писать по-испански
Письмо — активный навык, который потребует собрать воедино все знания лексики и грамматики. Конечно, если вы собираетесь в поход в горах Чили, грамотное письмо для вас не так важно. Но если вы думаете туда переехать и планируете получать языковой сертификат — совсем другое дело. С психологической точки зрения начать писать на испанском не так трудно, как говорить. Но сложностей немало. Когда вы учите язык самостоятельно, некому указать на ваши ошибки. Найти грамотного проверяющего непросто, а научиться писать как настоящий hispanohablante еще труднее. Главное здесь — подойти к задаче осознанно:
- Читайте. Книги, газеты, журналы — выбирайте то, что вам интереснее всего. Вы будете запоминать написание и порядок слов, пунктуацию и грамматические конструкции.
- Стройте предложения по-испански. Текст может быть написан грамматически корректно, но испанец никогда бы так не сказал. Здесь речь о многом: это и фразовые глаголы, и слова-связки, и популярные фразеологизмы, и даже просто слова и выражения, которые сейчас «в моде». Частая причина — склонность копировать конструкции и выражения из родного языка. Пример: «Я говорю с тобой» захочется перевести как «Yo hablo contigo». Вас поймут, но логика испанского другая. Правильнее сказать «Yo te hablo» — «Я тебе говорю».
- Пишите от руки. Это полезно не только в контексте изучения испанского. Письмо от руки помогает лучше читать[7], быстрее распознавать рукописный текст, повышает грамотность за счет отсутствия автокоррекции и учит четче формулировать мысли. К тому же, это отличный способ запоминания и развития воображения[8].
- Пишите каждый день. Необязательно ежедневно страдать над объемными эссе. Подумайте обо всем, что вы пишете в течение дня, будь то список покупок, заметки, дневник снов, посты в соцсетях, рецепты. И делайте это на испанском. Пробуйте новые способы, чтобы письмо вам не наскучило. Найдите друга по переписке, чтобы практиковать язык в общении.
- Найдите проверяющего. Без контроля навык не может расти. Не обязательно записываться в языковую школу, чтобы ваши работы кто-то проверил — можно найти носителя языка, который сделает это бесплатно. Однако имейте в виду — не все испаноговорящие грамотны.
- Обогащайте текст синонимами. Не застревайте на базовой лексике. Ваша письменная речь станет намного живее, если «красивый» будет не только «lindo» или «hermoso», но также «precioso, admirable, bonito, fastuoso, maravilloso, perfecto, simpático, encanto, agradable, grato, bueno»…
Expresíon orale — Как говорить по-испански
Можно отлично знать грамматику, иметь большой словарный запас, без проблем читать испанскую литературу, но не суметь выдавить ни слова в ответ на простой вопрос ¿De dónde eres? Языковой барьер — очень распространенная проблема. Причины — страх ошибиться или не понять собеседника, а также стеснение из-за акцента. Чтобы избежать этого, начинайте работать над навыком говорения как можно раньше:
- Слушайте живую речь. Сериалы, испанские теленовеллы, песни, фильмы — все это поможет вам привыкнуть к темпу речи, интонациям и различным акцентам. Кстати, музыка особенно хороша тем, что вам будет легче начать подпевать, а ведь это и есть говорение на испанском.
- Используйте метод «теневого повтора». Теневой повтор, или shadowing, задействует зеркальные нейроны мозга. Когда мы за чем-то внимательно наблюдаем, они активируются и создают ощущение, что это происходит с нами. Слушая носителей испанского, станьте их тенью. Повторяйте фразы целиком, даже если сначала не полностью понимаете значение. Копируйте не только слова, но также интонацию, темп, смысловые акценты, вкладывайте эмоции. Так вы будете запоминать шаблоны фраз и подсознательно усваивать грамматические конструкции.
- Читайте вслух и записывайте себя. Любой текст должен звучать. Список слов по теме «Mi familia», фразы для заказа в ресторане, новостная заметка — неважно, что именно вы читаете, обязательно проговаривайте это. И записывайте себя на диктофон — это поможет услышать себя со стороны и оценить интонацию, ритм и акцент.
-
Заполняйте паузы. Имеются в виду средства, которые делают речь действительно живой:
- Слова-связки помогут построить переходы между частями фраз: además, sin embargo, como se dice так же важны для связного разговора, как русские «более того», «и все-таки» и «как говорится».
- Слова-паразиты неизбежны в речи, с их помощью можно вовлечь в разговор собеседника, говорить более бегло, придать выразительности. Сравните: «Esa es toda la historia» — нейтральное предложение, а «Así que bueno, esa es toda la historia» — часть разговора, у которой есть эмоциональная окраска. То же самое в русском: «Вот и вся история» или «Ну видишь, такая вот вышла история».
Ресурс | Описание | Уровень |
---|---|---|
Meet Up | Поиск групп по интересам в разных городах — разговорные клубы, группы по изучению языка | А1-С1 |
Tandem | Сервис для общения с носителями иностранного языка — переписка, видеочат, голосовые сообщения | А1-С1 |
Easy Language Exchange | Поиск людей для языкового обмена | А1-С1 |
Speaky | Поиск людей для языкового обмена, можно созваниваться общаться в видеочате | А1-С1 |
Pronunciación — Как поставить произношение
В акценте как таковом нет ничего страшного. В живом общении понять друг друга гораздо важнее, чем идеальное произношение. Но при активном погружении в испанскую языковую среду вы так или иначе начнете перенимать акценты носителей. Вот что мы советуем, чтобы не запутаться и говорить за границей как местный:
- Выберите один регион Испанидада. Чтобы работать над конкретными звуками, нужно определиться с тем, какое именно произношение вы хотите приобрести. Кастильский, андалузский, галисийский — это лишь три из тринадцати диалектов Испании, а испаноязычных стран больше двадцати.
- Работайте над сложностями. Уделите время трудным звукам, вооружитесь скороговорками — trabalenguas, наращивайте темп речи. Воспользуйтесь словарем Forvo: здесь можно послушать произношение слов и выражений дикторов из Испании, Латинской Америки и других регионов.
- Четко артикулируйте гласные. В русском языке безударные гласные в слове редуцируются, то есть произносятся так кратко, что становятся похожи на другие звуки. А вот в испанском каждый звук произносится одинаково четко вне зависимости от позиции. Взгляните на транскрипцию слова «молоко»: [мълʌко́]. Одна буква и три разных звука. Тем временем в слове madrugada [ma.ðɾu.ˈɣa.ða] из трех a ударная только одна, но произношение не меняется.
Нужен язык для поступления?
Где учить испанский язык
Изучение испанского самостоятельно
Испанский — не самый трудный язык для русскоговорящих, выучить его самому более чем реально. Упрощает изучение его родство с русским и принцип «как слышится, так и пишется». Однако трудностей при таком способе не миновать: вам придется самостоятельно организовывать занятия. Потребуется немало самоконтроля и дисциплины, особенно при отсутствии проверяющих, оценок и дедлайнов. А еще поначалу может быть непросто понять с чего начать и как уделять внимание всем навыкам сразу.
По сравнению с английским, учебников и бесплатных онлайн-курсов для изучения испанского значительно меньше. Самые подробные и актуальные материалы в основном на английском. Хотя и среди русскоязычных можно найти хорошие варианты.
Ресурсы для самостоятельного изучения испанского языка
Школы испанского языка
Если нехватка педагогических знаний сильно скажется, вы всегда можете рассмотреть вариант изучения испанского в языковой школе. Так ваше обучение будет проходить под контролем профессиональных преподавателей. Месяц занятий обойдется в среднем в 72 USD. При этом учтите, что вы будете заниматься в группе, а значит, вам будут уделять меньше внимания. Если возникнут сложности с усвоением Futuro Simple, догонять материал скорее всего придется самостоятельно.
Школы испанского языка
Испанский с репетитором
Самое главное преимущество — индивидуальный подход. Репетитор составит учебный план в зависимости от ваших целей, финансовых возможностей и ограничений по времени. Если вам нужно только выучить базовые фразы, чтобы объясниться в аэропорту, гостинице и ресторане Аргентины, занятия будут направлены именно на это. А если хочется фундаментальных знаний, но не дается Subjuntivo, на этой теме можно задержаться подольше.
Подробнее
Сайты для поиска репетиторов по испанскому языку
Языковые курсы в Испании
Это отличная возможность интенсивного погружения в язык и культуру новой страны. Курсы найдутся не только в столице и крупных городах, но и в глубинке. Если вам не по душе мегаполисы, можно найти вариант в тихом городке, где почти не будет туристов. А если европейская атмосфера вам все равно не подходит, можно отправиться в более экзотичную Латинскую Америку. Но не забывайте, что этот вариант вовсе не дешевый. Несмотря на то, что стоимость проживания в Испании ниже[9], чем в среднем по Европе, вам все равно придется потратиться на перелет, проживание, транспорт, еду и развлечения. А еще при выборе города обязательно узнайте какой там климат, чтобы не пострадать от жары. Зимы в Испании очень мягкие, а вот летом температура в некоторых регионах может достигать +35°C и выше.
Подробнее
Курсы языка в Испании
Зачем учить испанский язык
Испанский — четвертый язык в мире по количеству говорящих[13]. Он имеет официальный статус в 22 странах мира и распространен на государственном уровне еще в четырех[14]. Проще говоря, примерно пятая часть мира говорит на нем. Знание испанского позволит прикоснуться к этому огромному и многонациональному пласту мировой культуры.
Кроме того, вместе с испанским в романскую группу входят, к примеру, французский, итальянский, португальский, румынский и молдавский. Вам будет гораздо проще приступить к изучению родственных языков, имея испанскую базу.
Для учебы
Высшее образование не обязательно ограничивается университетами вашего города или даже государства. Зная испанский, вы сможете выбирать между вузами более двадцати стран Северной и Латинской Америки. Во многих из них можно остаться работать и жить после выпуска.
Испаноязычные программы можно найти даже в вузах США. Для поступления нужно подтвердить высокий уровень языка, сдав DELE или SIELE. Для бакалавриата, как правило, нужен В1, а для магистратуры — В2-С1. Можно записаться на курсы подготовки к этим экзаменам, причем как на родине, так и за рубежом.
При подготовке к поступлению обратите особое внимание на несколько моментов:
- Правописание и беглость речи. Вас ждет большой объем работы на испанском, и времени на оттачивание этих навыков не будет.
- Профессиональная лексика. Разговорная речь — не самое важное в вузе. Для написания работ и погружения в специальность больше пригодится академический и научный язык.
- Тонкости формального общения. Этикет каждой конкретной страны диктует свои правила общения с преподавателями и сотрудниками университета.
Подробнее
Для работы
Хотя в отечественных компаниях знание испанского — не такое популярное требование, как владение английским, он все же дает много новых возможностей. Соискателю с испанским станут доступны новые профессиональные сферы, куда можно устроиться даже без соответствующего диплома. Это работа в образовании, туризме и музейном деле, гостиничном бизнесе и даже технической сфере. Многие международные компании обучают операторов техподдержки с нуля, главное — язык. Требования разнятся в зависимости от работодателя и должности — как правило, это Intermediate / Upper-intermediate или Advanced, особенно для преподавателей.
Испанские компании рассматривают кандидатов с уровнем B2 и выше. Более того, с российским диплом по ряду специальностей потребуется пройти процедуру признания квалификации — омологацию.
Хотя в большинстве стран Испанидада для рабочей визы не требуется предъявлять языковой сертификат, знание профессиональной лексики и официального стиля речи, умение вести деловую переписку и формально общаться с коллегами должны быть на высоте. Однако имейте в виду, что во многих испаноговорящих странах высок уровень безработицы, так что иностранцу на рынке труда придется нелегко.
Для иммиграции
Страны Испанидада — не самое популярное направление для иммиграции. Если вы не студент, то ВНЖ проще всего получить через инвестиции или покупку недвижимости, а эти варианты доступны далеко не всем, к тому же вам нельзя будет работать. Гражданство тоже не самый востребованный вариант: во-первых, вам придется отказаться от паспорта родной страны, во-вторых, платить высокие налоги, а в-третьих, испанская бюрократия доставит вам немало проблем. К тому же может быть тяжело с трудоустройством: Испания на четвертом месте среди стран Европы по безработице[15].
Обычно иммигранты сначала получают вид на жительство — ВНЖ. Он может быть четырех видов:
- Для студентов;
- С разрешением на работу;
- Без разрешения;
- «Золотая виза» за покупку недвижимости или инвестиции.
После пяти лет проживания можно подать на ПМЖ. Для этого нужно жить в стране не менее шести месяцев в году, а также показать, что вы постепенно становитесь частью общества — платите налоги, пользуйтесь медицинскими услугами, совершенствуйте язык. Гражданство можно оформить только после десяти лет проживания в стране (не меньше шести месяцев в год)[16].
Требования к уровню испанского сильно разнятся в зависимости от страны и оснований для ВНЖ. Как правило, обязательный экзамен на знание языка придется сдавать тем, кто захочет подать на гражданство — нужен сертификат DELE уровня А2 и выше. Но даже если вы не собираетесь получать испанский паспорт, без знания языка жить будет непросто. В первую очередь поработайте над лексикой, которая нужна вам в быту — поход в магазин, посещение больницы и т.д. На начальном этапе можно ориентироваться и на готовые подборки основной лексики, например видеоуроки испанского на каждый день или 70 базовых фраз испанского.
Подробнее
Для путешествий
Если в Европе знания английского туристу может быть достаточно, то в Латинской Америке он вам, скорее всего, ничем не поможет. В Чили, Коста Рике, Кубе, Боливии и Парагвае местные еще смогут вас понять, но вот в Колумбии, Перу и Мексике без испанского не обойтись[21]. Помимо того, что вам будет проще и спокойнее даже с базовыми знаниями, отношение местных будет очень теплым — они всегда ценят стремление иностранцев выучить их язык.
Испанский для путешествий имеет свою специфику. Вам понадобится минимум грамматики, зато придется обратить внимание на определенные слова и фразы. Письмо как навык не так важно, но вот разговаривать нужно обязательно. К счастью, для туристов есть огромное количество пособий и разговорников, в том числе бесплатных, а языковые курсы и репетиторы смогут в короткий срок подготовить вас к поездке.
Подобрать курсы
Экзамены по испанскому языку
Чаще всего сертификат требуется для поступления в вуз на испаноязычную программу. Также экзамены сдают для работы, особенно в сфере образования и туризма. Есть и те, кто хочет просто проверить свои силы.
Существует два международных экзамена — DELE и SIELE. Каждый из них имеет свои особенности:
- DELE сдается на конкретный уровень, от этого зависит стоимость экзамена. Нужно набрать необходимый минимум по всем четырем модулям, потому что если вы завалите хотя бы один, вам не зачтут весь экзамен.
- SIELE по уровням не отличается. В сертификате будет указано количество баллов и итоговая оценка по международной шкале CEFR. То есть если вы плохо напишете какую-то часть, сертификат получите все равно. Более того, если вам нужно подтвердить навыки только по определенным модулям, вы можете сдать только их — например, для письменного перевода сдавать разговор и аудирование необязательно.
Экзамен | DELE | SIELE |
---|---|---|
Название | Diplomas de Español como Lengua Extranjera | Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española |
Уровни | А1-С2 | А1-С1 |
Модули |
|
|
Шкала | 100 баллов | 1000 баллов |
Результат | Apto / no apto | Балл и соответствующий уровень по шкале CEFR |
Признание |
|
Учреждения высшего образования |
Срок действия | Бессрочный | 5 лет |
Форма проведения | Письменно в аккредитованных центрах | Онлайн в аккредитованных центрах |
Регулярность | Шесть раз в год | В любой день года |
Срок предоставления результатов | До шести месяцев | До трех недель |
Связанные статьи
Урок 1. Алфавит
Урок 2. Числа
Урок 3. Настоящее время
Урок 4. Правило ударения
Урок 5. Артикли
Урок 6. Моя семья
Урок 7. О себе — первые фразы
Урок 8. Предлоги
Урок 9. Нравиться
Урок 10. Очень. Muy — mucho
Урок 11. Pretérito Perfecto de Indicativo
Урок 12. Части тела
Урок 13. Местоимения
Урок 14. Глагольные конструкции
Урок 15. Mi casa
Урок 16. ¿Dónde estás?
Урок 17. Futuro Simple
Урок 18. La comida
Урок 19. ¿Qué hora es? — Который час?
Урок 20. Pretérito Indefinido
Урок 21. Mis datos personales
Урок 22. Сравнительная степень
Урок 23. El turismo
Урок 24. Pretérito Imperfecto de Indicativo
Урок 25. La ropa — одежда
Урок 26. Использование глагола gustar
Урок 27. Женские штучки
Урок 28. Gerundio
Урок 29. Las profeciones
Урок 30. Complemento directo e indirecto
Урок 31. Las estaciones del año
Урок 32. Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo
Урок 33. Употребление артиклей
Урок 34. La educación
Урок 35. Страдательный залог и безличность глаголов
Lección 36. Согласование времён — concordancia de los tiempos
Lección 37. Condicional (Potencial) Simple
Lección 38. Futuro Compuesto y Condicional Compuesto
Lección 39. Probabilidad — вероятность
Lección 40. Modo Imperativo
Lección 41. Los signos de puntuación — знаки препинания
Lección 42. Algo especial
Предисловие к Subjuntivo
Lección 43. Modo Subjuntivo (Plan Presente)
Lección 44. Modo Subjuntivo (Plan Pasado)
Lección 45. Oraciones subordinadas de complemento
Lección 46. Oraciones subordinadas de sujeto
Lección 47. Oraciones independientes
Lección 48. Oraciones subordinadas de fin
Lección 49. Oraciones subordinadas de condición
Lección 50. Oraciones subordinadas de tiempo
Lección 51. Oraciones subordinadas de relativo
Lección 52. Oraciones subordinadas de concesión
Lección 53. Oraciones subordinadas de modo
Lección 54. Oraciones subordinadas comparativas
Lección 55. Oraciones subordinadas de causa
Lección 56. Oraciones subordinadas de consecuencia
Lección 57. No sea que, no fuera que
Учебник испанского языка — Castellano.ru
Учебник испанского языка — Castellano.ru
Castellano.ru