На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «руководство по применению» на английский
guidance on the application
guidance for use
guidance on the use
guide to the application
implementation guide
guidelines on the use
guidance for applying
guidance on application
manual on the application
guidance for the application
guide for the application
Guidelines for the application
Guidelines on the Application
Guide for use
Guidance on use
Применение любого прибора должно проводиться строго по инструкции, которая содержит руководство по применению.
The use of any device must be carried out strictly according to the instructions, which contains guidance on the application.
Он также дает практическое руководство по применению этих критериев
Требования и руководство по применению», регламентирующий работу по формированию подобных систем.
Requirements with guidance for use «, which regulates work on the formation of such systems.
Требования и руководство по применению» призван обеспечить высокий уровень организации мероприятий за счет управления экономическими, экологическими и социальными факторами.
Requirements with guidance for use is designed to ensure high level of events organization through management of economic, environmental and social factors.
с) рекомендации по повышению доступности и руководство по применению:
Recommendations for improving the availability of and guidance on the use of:
Во время военных операций LOAC и специально разработанные ROE обеспечивают руководство по применению силы.
During military operations, LOAC and specifically tailored ROE provide guidance on the use of force.
Требования и руководство по применению» с точки зрения взаимодействия с действующими российскими нормативными документами в области промышленной безопасности и охраны труда.
Requirements and guidance for use» from the point of view of interaction with the current Russian regulatory documents in the field of industrial safety and labor protection.
Дает дополнительное руководство по применению статистических методов управления процессами, если они целесообразны для достижения целей, описанных в Части 1.
Provides supplementary guidance on the application of statistical process control when this is appropriate for achieving the objectives of Part 1.
В ней приведено описание рабочих продуктов, которые необходимо создать, а затем — пошаговое руководство по применению данного подхода на всех стадиях проекта по разработке метода.
It is a description of work products to be created, and then — step by step guidance on the application of this approach at all stages of a project to develop the method.
Требования и руководство по применению», в котором установлен системный подход к экологическому менеджменту, основанный на концепции постоянного улучшения (модель PDCA) и методологии оценки и управления экологическими рисками.
Requirements with guidance for use was introduced, which establishes a systematic approach to environmental management, based on the concept of continuous improvement (PDCA model) and the methodology for assessing and managing environmental risks.
Пакет мер по противодействию BEPS также пересматривает руководство по применению правил трансфертного ценообразования в целях предотвращения использования налогоплательщиками компаний для укрытия прибыли в низко- или безналоговых юрисдикциях.
The BEPS package revises the guidance on the application of transfer pricing rules to prevent taxpayers from using so-called cash box entities to shelter profits in low or no-tax jurisdictions.
Следуя этому решению, Комитет выпустил четыре подробных и всеобъемлющих рекомендации, предлагающих государствам-участникам четкое руководство по применению Конвенции в особенных ситуациях.
Following that decision, the Committee issued more detailed and comprehensive general recommendations which offer States parties clear guidance on the application of the Convention in particular situations.
Тем не менее, ИСМДП полагал, что таможенным органам было бы полезно иметь общее руководство по применению статей 39 и 40, включая некоторые типовые примеры.
Nevertheless, the TIRExB was of the view that general guidance on the application of Articles 39 and 40, including some generic examples, could be of assistance to Customs authorities.
Статья содержит руководство по применению методологии доходного подхода к оценке бизнеса (предприятий) с анализом наилучшей практики по каждому из основных этапов применения методологии.
The article contains guidance on the application of the methodology of the income approach to business (enterprises) with the analysis of best practices for each of the main stages of the methodology application.
Подробное руководство по применению системы логической матрицы при планировании проекта приведено во «Введении в систему логических подходов».
Detailed guidance on the use of logical framework tools for project planning are provided in «Introduction to the Logical Framework Approach».
Как и прежде, руководство по применению имеет большое значение.
Представляется целесообразным разработать краткое и простое оперативное руководство по применению этих процедур при составлении гендерных программ.
Succinct and user-friendly operational guidance on the implications of the procedures for gender programming work in practice could be developed.
По практическим соображениям предлагается обновлять руководство по применению один раз в пять лет.
For practical purposes, it is suggested that the implementation guide be updated every five years.
В этой связи необходимо иметь руководство по применению мер сдерживания возможных актов насилия.
In that respect, there should be guidelines on the exercise of measures to contain any violence which might occur.
Аналогичное положение должно быть включено в руководство по применению типового закона.
A similar indication would have to be included in the Guide to Enactment of the Model Law.
Результатов: 232. Точных совпадений: 232. Затраченное время: 117 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Requirements and Application Guide«, and other requirements under Russian legislation.
Guidance on use of the solvent management plan for verification of compliance.
В результате этого РГМООС подготовила Руководство по применению экологических показателей в странах Восточной Европы, ECE/ CEP/ 2008/ 6.
Руководство по применению экосистемного подхода к управлению деятельностью человека в европейской морской среде, ICES Cooperative
Research Report, No. 273( 2005), p. 2.
ICES Cooperative Research Report, No. 273(2005), p. 2.
Служба закупок завершила подготовку кодекса поведения поставщиков и
разработала также руководство по применению,
руководство по
мерам
по
исправлению положения и механизмы самооценки для поставщиков.
The Procurement Service has finalized the Supplier Code of Conduct and
has also developed an implementation guide, a remediation
guide
and self-assessment tools for suppliers.
Пособие для парламентариев» Искоренение наихудших форм детского труда( практическое руководство по применению Конвенции МОТ№ 182)»;
Турция издала руководство по применению систем обнаружения радиоактивного излучения в пограничных пунктах,
которое предназначено для использования в случае обнаружения радиоактивности в партии грузов. добавление 1, приложение В. 6.
for use when radioactivity is discovered in a shipment. addendum 1, appendix B.6.
Принятие последующих мер
по
итогам осуществления таких руководящих принципов
путем подготовки и распространения дополнительных материалов например, руководство по применению и дальнейшей разработке руководящих принципов.
Follow-up
on the
implementation
of
such guidelines through
the
preparation and
dissemination
of
complementary tools for example, Manual on the use of and further elaboration
of the
guidelines.
Турция издала руководство по применению систем обнаружения радиоактивного излучения в пограничных пунктах. добавление 1,
приложение В. 6.
addendum 1, appendix B.6.
эксплуатационных жидкостей и других материалов и запасных частей, также приведены моменты затяжки резьбовых соединений, схемы электрооборудования автомобиля.
operating fluids and other materials and spare parts, also shows the tightening torques of threaded connections, diagrams of electrical equipment of the car.
Chapter 10. Guide for the use of scenarios and models in assessments and other activities
of the
Panel.
Более конкретно планируется разработать интегрированную систему статистических показателей
охраны окружающей среды в соответствии с« Руководство по применению экологических показателей в странах ВЕКЦА» 2007.
More concretely,
the
development
of
an integrated system
of
руководство по применению
- руководство по применению
-
- application guide
руководство по применению
—
[Интент]Тематики
- проектирование, документация
EN
- application guide
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии.
.
2015.
Смотреть что такое «руководство по применению» в других словарях:
-
руководство по применению — [Интент] Тематики проектирование, документация EN application guide … Справочник технического переводчика
-
руководство по применению и использованию фирменного стиля — брендбук Руководство представляет собой свод единых правил определения бренда, его атрибутов и регулирует порядок его использования в различных ситуациях (включает все основные правила по использованию бренда и элементов образа Игр, цветов,… … Справочник технического переводчика
-
руководство по применению технологий — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN technology manual … Справочник технического переводчика
-
Руководство: Руководство по применению стеклотканевых конструкционных сеток и серпянок «СТРОБИ» при проектировании и строительстве зданий — Терминология Руководство: Руководство по применению стеклотканевых конструкционных сеток и серпянок «СТРОБИ» при проектировании и строительстве зданий: 4. Сетки должны быть щелочестойкими. По норме щелочестойкости для всех марок сеток… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
Руководство по применению труб с индустриальной изоляцией из ППУ производства ЗАО «МосФлоулайн» — Терминология Руководство по применению труб с индустриальной изоляцией из ППУ производства ЗАО «МосФлоулайн»: 6.5. Категорически недопустимо затопление трассы водой! 6.6. Теплоизоляция сварных стыков на трассе и засыпка теплопроводов… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
ГОСТ Р 54134-2010: Экологический менеджмент. Руководство по применению организационных мер безопасности и оценки рисков. Выбросы парниковых газов — Терминология ГОСТ Р 54134 2010: Экологический менеджмент. Руководство по применению организационных мер безопасности и оценки рисков. Выбросы парниковых газов оригинал документа: 3.4.1 аккредитация: Аттестация третьей стороны, действие которой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
ГОСТ Р ИСО 14001-2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению — Терминология ГОСТ Р ИСО 14001 2007: Системы экологического менеджмента. Требования и руководство по применению оригинал документа: 3.1 аудитор (auditor): Лицо, обладающее компетентностью для проведения аудита (проверки). [ИСО 9000:2000, 3.9.9].… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
ГОСТ Р 51901.5-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению методов анализа надежности — Терминология ГОСТ Р 51901.5 2005: Менеджмент риска. Руководство по применению методов анализа надежности оригинал документа: 3.3 компонент (component): Элемент, рассматриваемый на самом низком иерархическом уровне при анализе системы. Определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
ГОСТ Р 51901.4-2005: Менеджмент риска. Руководство по применению при проектировании — Терминология ГОСТ Р 51901.4 2005: Менеджмент риска. Руководство по применению при проектировании оригинал документа: 3.5 менеджмент риска (risk management): Систематическое приложение политики, процедур и методов управления к задачам определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
ГОСТ Р 54199-2010: Ресурсосбережение. Производство энергии. Руководство по применению наилучших доступных технологий для повышения энергоэффективности при выработке электрической энергии — Терминология ГОСТ Р 54199 2010: Ресурсосбережение. Производство энергии. Руководство по применению наилучших доступных технологий для повышения энергоэффективности при выработке электрической энергии оригинал документа: 3.2 государственный реестр … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
-
ГОСТ Р 54200-2010: Ресурсосбережение. Производство энергии. Руководство по применению наилучших доступных технологий для повышения энергоэффективности при сжигании различных видов топлив — Терминология ГОСТ Р 54200 2010: Ресурсосбережение. Производство энергии. Руководство по применению наилучших доступных технологий для повышения энергоэффективности при сжигании различных видов топлив оригинал документа: 3.2 государственный реестр … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Application guidance: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Произношение и транскрипция
Перевод по словам
— application [noun]
noun: приложение, применение, заявка, заявление, прошение, просьба, употребление, применимость, прикладывание, прилежание
- useless application — бесполезное приложение
- analogous application — аналогичное приложение
- on the application of a party — по ходатайству одной из сторон
- proposal application — предложение заявка
- application conform — приложение соответствует
- application for registering — заявка на регистрацию
- application for financing — Заявка на финансирование
- asylum application — заявление о предоставлении убежища
- example of application — Пример применения
- submission of application — подача заявки
— guidance [noun]
noun: руководство, управление, водительство, рекомендация, совет
- guidance and direction — руководство и управление
- roller guidance — роликовый руководство
- guidance on the strategies — руководство по стратегии
- obtaining guidance — получения указания
- dynamic route guidance — динамическая наводка
- use guidance — использование руководства
- of guidance — руководства
- technical advice and guidance — технические консультации и рекомендации
- guidance is based on — Руководство базируется на
- type of guidance — тип руководства
Предложения с «application guidance»
No change of guidance is intended; such phrases often make application of a guideline simpler, if they are memorable. |
Никаких изменений в руководстве не предполагается; такие фразы часто упрощают применение руководства , если они запоминаются. |
In the United Kingdom the HSE has issued a user guidance note on selecting the correct portable radiation measurement instrument for the application concerned. |
В Соединенном Королевстве вышка выпустила инструкцию для пользователей по выбору правильного портативного прибора для измерения радиации для соответствующего применения . |
A common application is for guidance , navigation, and control of vehicles, particularly aircraft, spacecraft and dynamically positioned ships. |
Широко применяется для наведения, навигации и управления транспортными средствами, в частности летательными аппаратами, космическими аппаратами и динамически расположенными судами. |
In the United Kingdom the HSE has issued a user guidance note on selecting the correct radiation measurement instrument for the application concerned. |
В Соединенном Королевстве вышка выпустила инструкцию для пользователя по выбору правильного прибора для измерения радиации для соответствующего применения . |
Color combination formulae and principles may provide some guidance but have limited practical application . |
Формулы и принципы цветового сочетания могут служить некоторым руководством , но имеют ограниченное практическое применение . |
By treating images differently and having conflicting guidance & application on the subject, we’re going to continue having problems. |
Рассматривая изображения по — разному и имея противоречивые указания и приложения по этому вопросу, мы будем продолжать испытывать проблемы. |
- › «application guidance» Перевод на арабский
- › «application guidance» Перевод на бенгальский
- › «application guidance» Перевод на китайский
- › «application guidance» Перевод на испанский
- › «application guidance» Перевод на хинди
- › «application guidance» Перевод на японский
- › «application guidance» Перевод на португальский
- › «application guidance» Перевод на русский
- › «application guidance» Перевод на венгерский
- › «application guidance» Перевод на иврит
- › «application guidance» Перевод на украинский
- › «application guidance» Перевод на турецкий
- › «application guidance» Перевод на итальянский
- › «application guidance» Перевод на греческий
- › «application guidance» Перевод на хорватский
- › «application guidance» Перевод на индонезийский
- › «application guidance» Перевод на французский
- › «application guidance» Перевод на немецкий
- › «application guidance» Перевод на корейский
- › «application guidance» Перевод на панджаби
- › «application guidance» Перевод на маратхи
- › «application guidance» Перевод на узбекский
- › «application guidance» Перевод на малайский
- › «application guidance» Перевод на голландский
- › «application guidance» Перевод на польский
- › «application guidance» Перевод на чешский
Rutoen.com
Перевод в контексте
Поиск в 1 000 000 000 переведенных предложений.
Перевести самым умным способом.
✓ Самая большая в мире база данных
Rutoen.com — это поисковая система словаря. У нас есть миллионы примеров. Фразы взяты из миллионов текстов, ранее переведенных с многоязычных веб -сайтов, диалогов (субтитры фильма), а также из официальных документов.
Последние 50 поисков
затекания прочь — система аварийной сигнализации — крепления ручки — оказывать на — менее Голубиная — врожденные идеи — открыт прием — договор аренды — прохудилась — турбина оболочки — уровень вниз — количество продукции — корпус интерфейса — барьеры и драйверы — поднял полы — примеры успеха — нежелание — поглощающий — как с помощью — Вход для клиентов — прослушивает порт — качество проекта — в чем-нибудь, но — в китайском языке — неблагоприятны — заключенное в письме — объем плазмы — Источники питания — быстрые поставки — транс жидкости — слабительное — третичный контроль — если не произошло — расположенный рядом — предпочтительная парковка — долго и счастливо — Ассортимент продукции — операция на открытом сердце — выдвижной спасательный круг — может быть трусцой — предлагать законодательство — после победы — эффективные страницы — что-то стоящее — специи торговли — небрежное поведение — мы говорим — крупный мусор — порыв — период доверия
English
Основные варианты перевода слова «инструкция» на английский
- instruction |ɪnˈstrʌkʃn| — инструкция, команда, обучение, инструктаж, предписание, директива
рабочая инструкция — workmanship instruction
инструкция по связи — signal operation instruction
инструкция по уходу — instruction regarding nursing
гоночная инструкция — sailing instruction
исходная инструкция — institutional instruction
инструкция по замене — replacement instruction manual
инструкция по стирке — laundering instruction
инструкция по сварке — welding instruction
заводская инструкция — manufacturer’s instruction
временная инструкция — temporary instruction
инструкция по монтажу — instruction regarding assembly
инструкция по запуску — starting instruction
инструкция по ремонту — repair instruction
инструкция управления — office instruction
инструкция подрядчику — instruction to contractor
инструкция поставщику — instruction to supplier
инструкция по закупкам — procurement instruction
инструкция по проводке — wiring instruction
инструкция базы данных — database instruction
инструкция по разборке — disassembly instruction
инструкция по погрузке — loading instruction
инструкция по продувке — purging instruction
специальная инструкция — special instruction
техническая инструкция — technical instruction
инструкция отдела штаба — headquarters office instruction
инструкция по снабжению — supply instruction
инструкция по настройке — tuning instruction
инструкция по обработке — machining instruction
инструкция по демонтажу — removal instruction
инструкция по шифрсвязи — cryptooperating instruction
ещё 27 примеров свернуть
- regulations |ˌreɡjəˈleɪʃənz| — регламент, устав, инструкция, обязательные постановления
инструкция по гаражу — garage regulations
инструкция о вступлении в силу — commencement regulations
инструкция по набору новобранцев — recruiting regulations
инструкция по морским перевозкам — sea transport regulations
инструкция по совместным закупкам — joint procurement regulations
инструкция по проведению испытаний — testing regulations
инструкция по смазке; правила смазки — oiling regulations
инструкция по сбору и обработке данных — data regulations
инструкция по связям с общественностью — public affairs regulations
инструкция по эксплуатации оборудования — equipment regulations
инструкция по вопросам воздушного движения — air traffic regulations
инструкция по техобслуживанию оборудования — maintenance regulations
инструкция по составлению и рассмотрению заявок — application regulations
единая инструкция по определению лётной годности — joint airworthiness regulations
инструкция по использованию гражданского персонала — civilian personnel regulations
инструкция по выплате денежного содержания и надбавок — pay and allowance regulations
инструкция по проведению боевой подготовки и манёвров — training and maneuver regulations
инструкция по купанию скота в дезинфицирующем растворе — dipping regulations
инструкция по радиосвязи; регламент радиосвязи; правила радиосвязи — radio regulations
ещё 16 примеров свернуть
- brief |brɪf| — резюме, сводка, инструкция, папское бреве
- leading |ˈliːdɪŋ| — руководство, директива, инструкция, указание
инструкция по вопросам боевого управления войсками — troop leading steps
- guidance note — инструкция, руководящее указание, руководящая записка, директивная записка
Смотрите также
инструкция — briefing aids
инструкция лётчику — piloting rules
кадровая инструкция — personnel directive
бортовая инструкция — onboard checklist
подробная инструкция — how-guide
инструкция по отгрузке — shipping text
должностная инструкция — job description
инструкция по экспертизе — rule of examination
инструкция для наблюдателя — observer’s handbook
инструкция для наблюдателей — observers handbook
инструкция по классификации — classification code
инструкция по проектированию — design code
инструкция по товарным знакам — trademark rule
военно-должностная инструкция — military position description
инструкция по погрузке на суда — berth station orders
инструкция по упаковке изделий — packaging bill of material
инструкция по движению поездов — train movement rules
инструкция по ликвидации аварий — emergency operating rules
инструкция оповещения о тревоге — alert orders
служебная инструкция; предписание — written policy
инструкция по технике безопасности — safety aids
краткая инструкция по эксплуатации — accompanying slip
инструкция по эксплуатации энергоблока — unit operating procedure
инструкция об использовании заменителей — basis of alternatives
инструкция по программному регулированию — program control procedure
инструкция по испытаниям на долговечность — life-test specifications
расписание занятий; объявление; инструкция — poop-sheet
инструкция по выходу из нештатных ситуаций — workaround procedure
техническая инструкция; технические правила — technical rules
инструкция службы обеспечения бортовым питанием — catering management document
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- direction |dəˈrekʃn / daɪˈrekʃn| — направление, руководство, постановка, управление, правление, режиссура
инструкция по установке — installation direction
- order |ˈɔːrdər| — заказ, порядок, приказ, распоряжение, ордер, орден, строй
приказ-инструкция по тылу — administrative standing order
приказ-инструкция по связи — communications standing order
постоянно действующий приказ-инструкция — battalion standing order
приказ по строевой части; общая инструкция — general order
инструкция по автомобильным перевозкам грузов — truck route order
инструкция по проведению технических испытаний — engineering test order
регламент, постоянное поручение, постоянный приказ-инструкция — standing order
постоянно действующая инструкция по перевозкам воинских грузов — standing route order
техническая инструкция, подлежащая межведомственному соглашению — technical order for coordination
инструкция по технической эксплуатации; наставление по эксплуатации — technical order
инструкция по противопожарным мероприятиям; команда для ведения огня — fire order
единая постоянно действующая инструкция по перевозкам военных грузов — consolidated standing route order
приказ вкладчика о приостановке платежа по чеку ; поручение маклеру продать или купить на бирже ценные бумаги в связи с изменением биржевого курса ; приказ о приостановке ранее одобренных действий ; фин. стоп-приказ ; ком. инструкция банку о приостановк — stop order
ещё 10 примеров свернуть
- specification |ˌspesɪfɪˈkeɪʃn| — спецификация, описание, характеристика, определение, технические условия
инструкция пользования кодом — code specification
техническое задание инструкция на выполнение работы; инструкция — work specification
технические требования к монтажу; инструкция по сборке и монтажу — installation specification
инструкция для проведения испытаний; технические условия на испытание — testing specification
- precept |ˈpriːsept| — заповедь, предписание, наставление, правило, указание, приказ
- enchiridion |ˌenkaɪˈrɪdiːən| — справочник, руководство
- reference book — справочник, справочное издание, справочная книга
- guide |ɡaɪd| — руководство, путеводитель, гид, проводник, экскурсовод, ориентир
инструкция полётной информации — inflight guide
инструкция по быстрой установке — quick installation guide
инструкция по поставкам материалов — material ordering guide
инструкция по организации плановых закупок — planned procurement guide
инструкция по определению грифа секретности — security classification guide
инструкция (или) руководство по установке (или) сборке (или) монтажу — installation guide
руководство для оператора; руководство оператора; инструкция оператора — operator’s guide
инструкция по кодированию предметов снабжения по федеральной номенклатуре — federal item identification guide
ещё 5 примеров свернуть
- manual |ˈmænjʊəl| — руководство, справочник, учебник, наставление, указатель, приемы оружием
инструкция по наладке — setup manual
руководство, инструкция — policy manual
руководство; инструкция — work manual
дополнительная инструкция — complementary manual
инструкция по кредитованию — credit policy manual
инструкция военного трибунала — manual for court martial
инструкция по применению дымов — manual on the use of smoke
инструкция по гарантии качества — quality assurance manual
инструкция по контролю качества — quality control manual
инструкция по выполнению проекта — project procedures manual
инструкция по радиационной защите — radiation protection manual
инструкция по ремонту конструкции — structural repair manual
инструкция по монтажу или установке — installation manual
инструкция по регулировке центровки — balance control manual
инструкция по (капитальному) ремонту — overhaul manual
инструкция по обслуживанию и ремонту — service/repair manual
инструкция по ведомственному надзору — compliance manual
полётная инструкция экипажу самолёта — aircraft flight manual
инструкция о методике контроля качества — quality control procedures manual
инструкция по типовому порядку действий — standard procedure manual
инструкция по использованию запасных частей — repair parts manual
руководство по монтажу; инструкция по монтажу — erection manual
руководство по ремонту; инструкция по ремонту — repair manual
инструкция по тарным и упаковочным материалам — packing and packaging manual
инструкция по досрочному прекращению контракта — contract termination manual
руководство по эксплуатации; инструкция для операторов — operator’s manual
инструкция по порядку кредитования; кредитная инструкция — credit procedures manual
инструкция по профилактическому техническому обслуживанию — periodic maintenance requirement manual
фирменная инструкция; цеховая инструкция; устав предприятия — shop manual
наставление по планированию ремонта; инструкция по планированию ремонта — overhaul planning manual
ещё 27 примеров свернуть
- directions |dəˈrekʃənz| — директивы
правила пользования, инструкция — directions for use
инструкция по устранению неисправностей; указания по ремонту — repair directions
инструкция в диалоговом режиме; инструкции в диалоговом режиме — question-and-response directions
- regulation |ˌreɡjʊˈleɪʃn| — регулирование, правило, регуляция, регулировка, предписание
штабная инструкция — headquarters regulation
предлагаемая инструкция — proposed regulation
уточнённая дополнительная инструкция — revised supplementary regulation
инструкция о порядке проведения переписи — census regulation
инструкция по секретному делопроизводству — security regulation
инструкция по железнодорожной сигнализации — railroad signaling regulation
инструкция по обеспечению безопасности полётов — aviation safety regulation
официальное предписание; официальная инструкция — official regulation
инструкция по вопросам национальной безопасности — national security regulation
дополнительная инструкция; вторичное регулирование — supplementary regulation
инструкция по проведению испытаний; инструкция для испытания — testing regulation
инструкция по мобилизационным мероприятиям; положение о мобилизации — mobilization regulation
постановление по закупкам; наставление по закупкам; инструкция заказчикам — procurement regulation
ещё 10 примеров свернуть
- bylaws |ˈbaɪˌlɒz| —
- authorization |ˌɔːθərəˈzeɪʃn| — разрешение, санкция, уполномочивание
- instructions |ˌɪnˈstrəkʃənz| — инструкции, указания, наставления, предписания, наказ присяжным
инструкция по смазке — lubrication instructions
описание и инструкция — description and instructions
инструкция министерства — instructions from a ministry
инструкция по общему учёту — general accounting instructions
инструкция по изготовлению — manufacturing instructions
инструкция для пользователя — user instructions
типовая инструкция по эксплуатации — standard instructions on operation
инструкция по приёмочным испытаниям — acceptance inspection instructions
временная инструкция по эксплуатации — interim operating instructions
инструкция по модификации вооружения — ordnance modifications instructions
инструкция по обеспечению надёжности — reliability assurance instructions
инструкция по связи для торговых судов — communications instructions for merchant ships
инструкция по устранению неисправностей — repair instructions
инструкция по погрузке и выгрузке оружия — ordnance handling instructions
инструкция на случай аварии при перевозке — transport emergency instructions
инструкция по представлению проекта бюджета — budget estimates presentation instructions
инструкция по погрузочно-разгрузочным работам — handling instructions
инструкция по доставке; инструкции по доставке — delivery instructions
инструкция по эксплуатации в аварийных ситуациях — emergency operating instructions
инструкция о подготовке и выпуске печатных изданий — publication instructions
инструкция по эксплуатации автотопливозаправщиков — instructions for the fuel servicing trucks
инструкция по эксплуатации национальной системы связи — national communications system instructions
инструкция по внутрискладским транспортировкам грузов — moving instructions
инструкция по франкированию; распоряжение о предоплате — prepayment instructions
постоянно действующая инструкция по связи и электронике — communications-electronics standing instructions
инструкция по капитальному ремонту; инструкции по ремонту — overhaul instructions
инструкция по использованию оборудования; руководство по установке — installation instructions
инструкции по пуску в эксплуатацию; инструкция по пуску оборудования — start-up instructions
инструкция по применению; показания к применению; команды приложения — application instructions
инструкция по эксплуатации; правила эксплуатации; правила обслуживания — working instructions
ещё 27 примеров свернуть
- statement |ˈsteɪtmənt| — заявление, утверждение, оператор, высказывание, изложение, ведомость
This definition is supported by extensive application guidance. vtb.com vtb.com |
Данное определение сопровождается подробным руководством по применению. vtb.ru vtb.ru |
At the local level: (a) provide clarity to offices away from Headquarters on how, when and where key accounting data needs to be delivered using IMIS; (b) address the risks posed by limited local resources and determine how […] this may impact […] away from Headquarters […] have certainty on the parameters they are working to in data gathering, cleansing and migration. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
на местном уровне: a) отделениям вне Центральных учреждений дать четкие указания относительно того, как, когда и где должны отражаться учетные данные в ИМИС; b) устранить риски, обусловленные ограниченностью имеющихся на […] местном уровне […] практическое руководство […] по учету, чтобы отделения вне Центральных учреждений имели четкие параметры для сбора, очистки и миграции данных. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
It is critical that the accounting policy […] possible to achieve a […] meaningful exercise for gathering, cleansing and migration of data against agreed accounting principles. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
чрезвычайно важно, чтобы на основе […] базовых принципов учета […] принято к использованию […] с целью полноценного сбора данных, их очистки и миграции в соответствии с согласованными принципами учета. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
A key step, following completion of […] the accounting […] by staff in the field. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
После завершения разработки принципов […] учета один из ключевых […] для понимания и могут […] использоваться персоналом на местах. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The amendment added application guidance to IAS 32 to address inconsistencies identified in applying some of the offsetting criteria. fsk-ees.ru fsk-ees.ru |
Данное изменение вводит руководство по применению МСФО (IAS) 32 с целью устранения противоречий, выявленных при применении некоторых критериев взаимозачета. fsk-ees.ru fsk-ees.ru |
Under IFRS 10, the single definition of control, […] an investor has rbcholding.com rbcholding.com |
Единое определение контроля в МСФО 10 […] на том, имеются ли у инвестора rbcholding.ru rbcholding.ru |
The Board has highlighted […] instructions) and to roll […] this out to users within 2012, well before the first year of implementation daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Комиссия подчеркнула […] инструкции) и его распространения […] среди пользователей в течение 2012 года, задолго до первого года перехода daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In addition, the process of developing guidance documents often involves the participation of […] stakeholders, and hence promotes stakeholder ownership and […] practices. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, в процессе подготовки документов, содержащих различные рекомендации, зачастую участвуют заинтересованные стороны, что […] обеспечивает ответственный подход […] этих рекомендаций на практике. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The criteria laid down in the Application package (guidance for applicants) shall be used for the assessment of applications. cu4eu.by cu4eu.by |
Для оценки заявок будут использоваться критерии, сформулированные в Пакете для заявителей (в руководстве для заявителей) . cu4eu.by cu4eu.by |
Describe any application at the site of the Ramsar Conceptual Framework for the wise use of wetlands and the maintenance of their […] ecological character […] Handbooks (“wise use”, […] i.e., sustainable use, is a central concept of the Ramsar Convention). ramsar.rgis.ch ramsar.rgis.ch |
Расскажите о любом опыте применения на участке «Концептуальной основы разумного использования водно-болотных […] угодий и поддержания их […] использованию водно-болотных […] угодий («разумное», то есть устойчивое, использование водно-болотных угодий – центральная концепция Рамсарской конвенции). ramsar.rgis.ch ramsar.rgis.ch |
Appropriate evaluation criteria and procedures at this second stage are critical if there is to be effective competition, […] objectivity and […] ** [**hyperlink**]). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Выбор подходящих критериев и процедур оценки на втором этапе имеет большое значение для обеспечения […] эффективности […] указаниях по статье […] 59 выше (см. пункты ** [**гиперссылка**]). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Functional guidance and information technology support, including help desk, technical maintenance and functional guidance to Headquarters staff and peacekeeping missions on enterprise budget application No See above Policy guidance to missions on the formulation of budget proposals and performance reports including on financial rules and regulations, […] policies and […] procedures, results-based budgeting, and recommendations of legislative bodies Yes Instructions for the preparation of the 2006/07 performance reports and the 2008/09 budgets were sent to 15 active missions. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Оказание методической помощи миссиям в подготовке бюджетных предложений и докладов об исполнении бюджетов, включая разъяснение финансовых правил и положений и принципов и процедур, а также методов составления бюджетов, ориентированных на конкретные результаты, и оказание помощи в выполнении рекомендаций директивных органов Выполнено Инструкции […] по вопросам подготовки […] докладов об исполнении бюджетов за 2006/07 финансовый год и бюджетных предложений на 2008/09 год были разосланы 15 действующим миссиям. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In its resolution 18/2, the Council requested OHCHR to convene, in cooperation with other relevant entities of the United […] Nations system, an […] of policies […] and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В своей резолюции 18/2 Совет просил УВКПЧ организовать, в сотрудничестве с другими соответствующими структурами системы Организации […] Объединенных Наций, […] правозащитного подхода […] при осуществлении политики и программ, направленных на сокращение масштабов предотвратимой материнской смертности и заболеваемости. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Following a further appeal by the parties, […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В случае дальнейшего обжалования Апелляционный суд по миграционным […] делам может предоставить сторонам такое […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The 2010 United Nations […] principles to the United Nations […] Development Assistance Framework reinforces coordinated system-wide and country-level efforts to use results-based management with a view to integrating gender equality into United Nations-supported programmes.5 Moreover, the Group’s handbook on results-based management provides additional guidance to for United Nations country teams in ensuring that gender issues are thoroughly reflected in their results frameworks. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Подготовленная в 2010 году Инструкция по применению принципов программирования […] Рамочной программы Организации Объединенных […] Наций по оказанию помощи в целях развития дополняет согласованные общесистемные и страновые усилия по использованию ориентированной на результаты системы управления в целях всестороннего учета проблематики гендерного равенства в программах, поддерживаемых Организацией Объединенных Наций5 . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The United Kingdom understands the Guide to Practice as being intended to provide guidance on the operation in […] practice of the framework of […] and, where necessary, […] to offer guidance to supplement it, but not to propose amendments to it. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
С точки зрения Соединенного Королевства, целью Руководства по практике является предоставление руководящих указаний […] по действию режима […] и, при необходимости, […] предоставление руководящих указаний, которые его дополняют, но не изменяют. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Eradication of the worst […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Искоренение […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
To this end, an operational manual, aimed at giving guidance on the interpretation and practical application of ISCED 1997, will be prepared in close collaboration […] with national experts. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
С этой целью в тесном сотрудничестве с […] 1997 г. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The view was expressed that the […] Principles and the Safety […] and had laid a foundation […] for gradually setting up a legal regime and that the promotion of and wider adherence to those documents were important for ensuring the safe use of nuclear power sources in outer space. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Было высказано мнение, что Принципы и Рамки […] в космическом пространстве […] и служат основой для постепенного создания правового режима и что пропаганда этих документов и более широкое присоединение к ним имеют важное значение для обеспечения безопасного использования ядерных источников энергии в космическом пространстве. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In addition, the United Nations Development Group drafted generic guidance for global application on planning and developing common ICT infrastructure across agencies at the country level. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, Группа […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In the asylum-seekers’ accommodation centres (CADA) you will benefit from administrative support (guidance in the asylum application procedure), social services support (health care, children’s schooling, etc …) and financial aid for food. eure.gouv.fr eure.gouv.fr |
При проживании в CADA Вам оказывается административная поддержка (сопровождение при выполнении формальностей, связанных с процедурой предоставления убежища), социальная поддержка (получение медицинского обслуживания, школьное обучение для […] детей и т.д.), а также материальная помощь […] в связи с расходами на питание. eure.gouv.fr eure.gouv.fr |
V/WP.93/Add.1, paragraph […] of the UNCITRAL […] Model Law on Cross-Border Insolvency (the Model Law) relating to centre of main interests (COMI) and possibly to develop a model law or provisions on insolvency law addressing selected international issues, including jurisdiction, access and recognition, in a manner that would not preclude the development of a convention.1 A proposal2 concerning a possible definition of “COMI” is contained in A/CN.9/WG. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
V/ WP.93/Add.1 предложением […] Соединенных Штатов […] закона ЮНСИТРАЛ […] о трансграничной несостоятельности (Типовой закон), касающихся центра основных интересов (ЦОИ), и, возможно, разработать типовой закон или типовые положения законодательства о несостоятельности, в которых были бы урегулированы отдельные международные вопросы, включая вопросы юрисдикции, доступа и признания, таким образом, чтобы это не исключало возможности разработки конвенции1 . daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Committee notes that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in paragraph 7 of its report (A/64/531), had emphasized the role of the system-wide function […] in developing harmonized system-wide accounting […] of those policies across the system and advising […] organizations on the amendments required to align their financial regulations and rules for IPSAS. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Комитет отмечает, что Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам в пункте 7 своего доклада (A/64/531) подчеркнул роль общесистемной […] функции в разработке согласованных для всей системы директив и […] применения и разъяснения этих […] директив в рамках всей системы и оказании организациям консультативной помощи по вопросам, касающимся изменений, которые необходимо внести в целях приведения их финансовых положений и правил в соответствие с МСУГС. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The revised IFRS 3 is […] combinations. sat.kz sat.kz |
Пересмотренный […] предприятий. sat.kz sat.kz |
Further guidance on the application of these factors should be given, including the consequences of categorizing an evaluation criterion as a socio-economic criterion, the use of set-asides, local experts and joint-venture partners, the splitting of contracts, sub-contractual requirements and so forth. uncitral.org uncitral.org |
Необходимо сформулировать дальнейшие рекомендации в отношении использования этих факторов, включая последствия отнесения критерия оценки к категории социально-экономических критериев, использование резервов, местных экспертов и партнеров по совместным предприятиям, дробление договоров, субподрядные требования и т.д. uncitral.org uncitral.org |
The TRP also supports the introduction of […] support the requirement of a […] comprehensive evaluation framework from the applicants. theglobalfund.org theglobalfund.org |
ГТО также поддерживает […] требования к кандидатам […] предусмотреть комплексную систему оценки. theglobalfund.org theglobalfund.org |
Of the remaining 18 other requests, 2 were determined to fall outside the scope of the mandate and 16 staff […] members were provided […] and the necessary conditions […] precedent to the commencement of a preliminary review, as well as the possible corrective measures available in the event that retaliation is established. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Что касается оставшихся 18 жалоб, то было определено, что 2 из них выходят за рамки мандата, […] а 16 сотрудникам были […] и необходимых условий, […] предшествующих началу предварительного рассмотрения, а также в от ношении возможных исправительных мер, которые могут быть применены в случае установления факта преследования. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The Committee also stands ready to provide guidance on the scope and application of the relevant measures to any […] Member State that so requests, […] in order to ensure a clear and consistent understanding by all. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Комитет также изъявляет […] любому государству-члену, […] которое об этом попросит, дабы обеспечить их четкое и последовательное понимание всеми сторонами. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In response to the resolution on the triennial comprehensive policy review, the United Nations Development Group analysed the […] experiences and lessons learned from the use […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В ответ на резолюцию о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития проанализировала опыт […] и извлеченные уроки из […] странах. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The establishment of a framework and priorities for the development and dissemination of peacekeeping doctrine, policies and […] procedures has been critical to addressing the […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Ус т а новление рамок и приоритетов для разработки и распространения доктрины, политики и процедур в области миротворчества имеет […] важнейшее значение для того, […] применение. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |