Руководство пользователя мфу epson

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Epson Manuals
  4. Printer

ManualsLib has more than 2994 Epson Printer manuals

Click on an alphabet below to see the full list of models starting with that letter:

Featured manuals

#

2

2070

221

283

285A

295A

297

A

ActionPrinter 2250 — ActionPrinter-2250 Impact Printer

ActionPrinter 3000 — ActionPrinter-3000 Impact Printer

AcuLase 8500

AcuLaser 2600DN

AcuLaser 2600DTN

AcuLaser 2600N

AcuLaser 2600N Review

AcuLaser 2600TN

AcuLaser M2000DT

AcuLaser M2000DTN

AcuLaser M4000DN

AcuLaser M4000DTN

AcuLaser M4000TN

AP-300

Artizan 1430

B

B B-300

B-500 Series

B11B195011 — GT 20000

C

C11C623001 — PictureMate Express Edition Color Inkjet Printer

C11CA69411

C11CA77201

C11CF37202

C238001 — FX 1180 B/W Dot-matrix Printer

C276001 980

C31C412144 — TM L90 B/W Thermal Line Printer

C31C564011 — TM P60 B/W Thermal Line Printer

C80 CFS

C831

CANON i9100

ColorPage8000

Compuprint MDP40T

Compuprint MDP40T plus

CP1350PFCLCD

CP1500PFCLCD

CPD-18557R1

CR-420

D

DFX Series

DFX500

DP-502

E

EasyFlow WorkForce 30

EC-01

EC-4020 Series

ELP-5900

ELP-N2550

EPL-2020

Epson Stylus Photo P50 Series

Epson Stylus Photo T50 Series

Epson Stylus Photo T60 Series

Epson StylusPro 3800

Epson StylusPro 4800

ET-3710

ET-3850U

ET-M16600 Series

ET-M16680 Series

EU-T300C

EU-T300C Series

EU-T400 Series

EU-T500 Series

Expression Home XP-100

Expression Home XP-102

Expression Home XP-202

Expression Home XP-212

Expression Home XP-245

Expression Home XP-30

Expression Home XP-410

Expression Premium XP-510

Expression Premium XP-610

Expression Premium XP-710

External 12/18

External 18/25

F

FX-2175

FX-2175II

FX-650

FX-875

FX890/FX2190

I

IM-700

INK CARTRIDGE CX4800

IX-810

K

K100

K200

kiosk EU-T300 Series

kiosk EU-T400 Series

L

L Series

L11160 Series

LA-T101

LabelWorks LW-300

LabelWorks LW-400

LabelWorks LW-600

LASER PRINTER C3900DN

LFP C

LQ 590

LQ Series

LQ-1150II

LQ-1310

LQ-2190

Принтеры «Все в одном» серии ET-2850

© 2021 Seiko Epson Corporation Напечатано в XXXXXX

RU Начните здесь TH

VI Bt u ti ây ID Mulai di Sini MS Mula di Sini

Прочтите это в первую очередь С чернилами для этого принтера необходимо обращаться осторожно. Чернила могут разбрызгиваться при заполнении или повторной заправке чернильных контейнеров. Если чернила попадут на вашу одежду или вещи, они могут не сойти.

c phn này trc Mc cho может быть в này phi cx lý cn thn. Mc có th bn tung toe khi np hoc np li mc cho hp mc. Nu mc dính vào qun áo hay dùng ca bn thì bn khó có th git sch c.

Baca ини dahulu Dakwat untuk pencetak ини hendaklah dikendalikan dengan berhati-hati. Dakwat boleh terpercik semasa tangki dakwat diisi atau diisi semula dengan dakwat. Jika baju atau barangan anda terkena dakwat, ia tidak boleh ditanggalkan.
Baca penjelasan berikut terlebih dahulu Tinta untuk принтер ини harus ditangani secara hati-hati. Tinta dapat mercik Saat tangki tinta diisi atau diisi ulang. Tinta tidak dapat dibersihkan jika mengenai baju atau Benda lainnya.

Windows

Дополнительные элементы могут быть включены в зависимости от местоположения. ET-2850U не включает компакт-диск Windows. ET-2850U Windows Có th a vào các mc b sung tùy theo a im. ET-2850U с компакт-диском Windows. Пункт tambahan mungkin disertakan bergantung пада lokasi. ET-2850U заменяет CD-ROM для Windows. Komponen lain mungkin disertakan, bergantung pada lokasi. ET-2850U тидак термасук CD-ROM Windows.

Первоначальные бутылки с чернилами будут частично использоваться для зарядки печатающей головки. Эти бутылки могут напечатать меньше страниц по сравнению с последующими бутылями с чернилами.
Các chai mc ban usc dùng mt phn np mc cho u in. Các chai mc này có th in cs trang ít hn so vi các chai mc tip theo.
Botol dakwat permulaan акан digunakan sebahagiannya untuk mengisi kepala cetak. Botol ини boleh mencetak kurang halaman berbanding botol dakwat berikutnya.
Botol tinta pertama akan digunakan sebagian untuk mengisi kepala cetak. Botol tinta pertama mungkin mencetak jumlah halaman yang lebih sedikit dibandingkan dengan botol tinta berikutnya.

1

A

USB

2
Следуйте этим инструкциям, если вы выбрали «Нет» в разделе 1- B. «» 1- B Làm theo hng dn này nu bn chn «Không» trong mc1- B. Ikut arahan ini jika anda memilih «Tidak» dalam bahagian1- B. Ikuti petunjuk ini jika Анда мемилих «Тидак» ди багиан1- Б.
A
B
Убедитесь, что цвет чернильного контейнера соответствует цвету чернил, которые вы хотите залить. m bo rng màu ca hp mc khp vi màu mc bn mun np. Pastikan warna tangki dakwat sepadan dengan warna dakwat yang anda mahu isi. Pastikan warna tangki tinta sama dengan warna tinta yang akan Anda isi ke dalam tangki.
C

B Выберите метод настройки принтера. // Chn phng thc thit lp может быть in. / Pilih kaedah penyediaan pencetak. / Pilih методе penyiapan принтер.

У вас есть смарт-устройство? Bn có thit b thông minh không? Anda memiliki peranti pintar? Apakah Anda memiliki perangkat pintar?
да. // Ко. / Я. / Я.

№ // Кхонг. / Тидак. / Тидак.

Перейти к разделу 2.
2 в мк 2. Перги ке багагян 2. Ланджуткан ке багиан 2.

Удерживайте кнопку P до тех пор, пока не появится lamp включается. Затем используйте смарт-устройство для завершения остальной части процесса установки.
P Gi nhn nút P cho n khi en bt lên. Sau ó s dng thit b thông minh hoàn thành phn con li ca qua trình thit lp.
Tekan terus butang P sehingga lampты меняла. Kemudian, gunakan peranti pintar anda untuk menyelesaikan прозы penyediaan seterusnya.
Таханская гробница P sampАй лampты меняла. Kemudian, gunakan perangkat pintar Anda untuk menyelesaikan прозы penyiapan.

Смарт-панель Epson

Установите Epson Smart Panel. Это поможет вам настроить принтер, даже если вы используете принтер с компьютером.
Epson Smart Panel Cài T Epson Smart Panel. Phn mm này s giúp bn thit lp может быть в ngay c khi bn s dng может быть в vi может tính.
Умная панель Pasang Epson. Ini akan membantu anda menyediakan pencetak walaupun jika anda menggunakan pencetak dengan komputer.
Установите смарт-панель Epson. Ini untuk memudahkan penyiapan принтер meskipun Anda menggunakan принтер dengan komputer.

Смарт-панель Epson

Вы можете настроить принтер, просматривая инструкции на смарт-устройстве. Используя приложение, вы можете удаленно управлять принтером на своем интеллектуальном устройстве или выполнять более разнообразную печать через приложение.

Bn có th thit lp может в trong khi xem hng dn trên thit b thong minh. S dng ng dng này, bn có th iu khin máy in t xa trên thit b thông minh hoc thc hin thao tác in a dng hn thong qua ng dng.

Anda boleh menyediakan pencetak semasa menonton arahan pada peranti pintar anda. Apabila menggunakan aplikasi ини, анда boleh mengawal pencetak дари jauh пада peranti pintar анда atau melakukan pelbagai jenis cetakan menerusi aplikasi ини.

Anda dapat menyapkan принтер sambil menonton petunjuk di perangkat pintar Anda. Dengan menggunakan aplikasi ини, Anda dapat mengontrol принтер дари jauh menggunakan perangkat pintar atau melakukan berbagai pencetakan melalui aplikasi.

O Снимите крышку, удерживая бутылку с чернилами в вертикальном положении; иначе чернила могут вытечь.
O Используйте емкости с чернилами, входящие в комплект поставки устройства. O Epson не может гарантировать качество или надежность неоригинальных
чернила. Использование неоригинальных чернил может привести к повреждению, на которое не распространяется гарантия Epson.
ООО Эпсон
Epson
O Tháo np trong khi gi chai mc thng; nu không mc có th b rò r.
OS dng các chai mc я kèm vi sn phm ca bn. O Epson không th m bo cht lng hoc bn ca mc không
чинь повесить. Vic s dng mc không chính hang có th gây ra thit cho may in và bn khong c hng chính sách bo hanh ca Epson.
O Tanggalkan penutup sambil memastikan botol dakwat dalam keadaan menegak; джика тидак дакват бокор бокор.
O Gunakan botol dakwat yang disediakan bersama-sama produk anda.
O Epson tidak menjamin kualiti atau kebolehpercayaan dakwat bukan tulen. Penggunaan dakwat bukan tulen boleh menyebabkan kerosakan yang tidak dilindungi oleh jaminan Epson.
O Lepaskan tutup dalam posisi botol tegak agar tinta tidak bocor. O Gunakan botol tinta yang disertakan bersama produk. O Epson tidak dapat menjamin kualitas atau ketahanan tinta yang
тидак асли. Penggunaan tinta tidak asli dapat mengakibatkan kerusakan ян tidak ditanggung dalam garansi ян diberikan Epson.
D Проверьте верхнюю линию в чернильнице. Kim tra vch ben trên trong hp mc. Periksa garisan atas dalam tangki dakwat. Periksa garis atas tinta pada tangki tinta.
Верхняя линия / Vch trên / Garisan atas Garis atas

E Вставьте бутылку с чернилами прямо в порт, чтобы залить чернила до верхней линии. a thng chai mc vào cng np mc n vch trên.
Masukkan terus botol dakwat ke dalam port untuk mengisi dakwat hingga ke garisan atas.
Masukkan botol tinta langsung ke dalam lubang untuk mengisi tinta hingga garis atas.

F Когда чернила достигнут верхней линии резервуара, вытащите бутылку. Khi mc n vch trên ca hp mc, кео чай ра. Апабила дакват сampай ке garisan atas tangki, tarik keluar botol. Ketika tinta mencapai garis atas tangki, keluarkan botol tinta.

M

Следуйте инструкциям на экране, а затем нажмите

кнопка x, чтобы начать зарядку

чернила. Зарядка чернил занимает около

10 минут.

x 10 Làm theo hng dn trên man hình, sau ó nhn nút x bt u np mc. Quá trình np mc mt khong 10 phút.
Ikut arahan pada skrin, dan kemudian tekan butang x untuk mula mengecas dakwat. Pengecasan dakwat memakan masa lebih kurang 10 мин.
Ikuti petunjuk ди лаяр, kemudian tekan tombol x untuk mulai mengisi tinta. Pengisian tinta memerlukan waktu sekitar 10 menit.

G

O Когда вы вставляете бутылку с чернилами в порт для заполнения для правильного цвета, чернила начинают литься, и поток автоматически останавливается, когда чернила достигают верхней линии.
O Если чернила не начинают поступать в емкость, извлеките бутылку с чернилами и вставьте ее снова. Однако не извлекайте и не вставляйте бутылку с чернилами снова, когда чернила достигли верхней линии; иначе чернила могут вытечь.
O Чернила могут остаться в бутылочке. Оставшиеся чернила можно использовать позже. O Не оставляйте бутылку с чернилами вставленной; иначе бутылка может быть
повреждены или чернила могут вытечь.
O
O
OO

O Khi bn a chai mc vào cng np mc có màu úng, mc s bt u chy và dòng chy st ng dng li khi mc chm n vch trên.
O Nu mc không bt u chy vào hp mc, tháo chai mc và lp li. Tuy nhiên, không tháo và lp li chai mc khi mc ã chm n vch trên; nu không mc có th b rò r.
O Mccó th vn còn trong chai. Bn có th s dng mc con li sau này.
O Không chai mc vn c lp vào; nu không chai có th b hng hoc mc có th rò r.
O Apabila anda memasukkan botol dakwat ke dalam port pengisian untuk warna yang betul, dakwat mula diisi dan aliran dakwat akan berhenti secaraAutomatic apabila dakwat sampай ке гарисан атас.
O Jika dakwat tidak mengalir ke dalam tangki, tanggalkan botol dakwat dan masukkannya semula. Walau bagaimanapun, jangan keluarkan dan masukkan semula botol dakwat apabila dakwat telah sampай ке гарисан атас; джика тидак дакват мунгкин менгалир келуар.
O Dakwat mungkin kekal dalam botol. Baki dakwat boleh digunakan kemudian.
O Jangan tinggalkan botol dakwat dalam keadaan tersisip; Jika tidak botol mungkin rosak atau dakwat boleh bocor.
O Ketika botol tinta dimasukkan ke dalam port pengisian untuk warna yang benar, tinta akan mengalir dan berhenti saat ketinggian tinta mencapai garis atas.
O Jika tinta tidak mengalir ke dalam tangki, lepas dan masukkan kembali botol tinta. Намун, jangan mengeluarkan дан memasukkan kembali botol tinta saat tinta sudah mencapai garis atas karena dapat mengakibatkan kebocoran tinta.
O Setelah digunakan, mungkin masih ada tinta tersisa di dalam botol. Sisa tinta dapat digunakan lagi nanti.
O Jangan biarkan botol tinta dalam kondisi dimasukkan karena bisa rusak atau bocor.

H

I

Продолжайте закрывать блок сканера, даже если чувствуете некоторое сопротивление. Tip tc óng b phn может quét ngay c khi bn cm thy lc kháng c. Teruskan menutup unit pengimbas walaupun anda merasakan sedikit rintangan. Lanjutkan penutupan unit pemindai meskipun terasa ada yang menahan.
J

Выкл.
Тт. Мати. Мати.

На.
БТ. Хидуп. Ньяла.

K Выберите язык. Чн Нгон нг. Пилих бахаса. Пилих бахаса.
L

N Когда заправка чернил завершена, отображается экран настройки качества печати. Следуйте инструкциям на экране для выполнения настроек. Когда отображается сообщение о загрузке бумаги, см. шаг OO Khi np mc xong, màn hình iu chnh cht lng in c hin th. Thc hin theo hng dn trên man hình thc hin iu chnh. Khi thông báo np giy hin th, xem bc O. Apabila selesai mengecas dakwat, skrin pelarasan kualiti cetakan akan dipaparkan. Ikut arahan pada skrin untuk melakukan pelarasan. Apabila mesej memasukkan kertas dipaparkan, lihat langkah O. Ketika pengisian tinta selesai, layar pengaturan kualitas cetakan akan muncul. Ikuti petunjuk ди layar untuk melakukan penyesuaian. Ketika muncul pesan untuk memasukkan kertas, lihat langkah O.
O Загрузите бумагу в задний податчик бумаги стороной для печати вверх. Np giy vào hc np giy phía sau vi mt in up xung. Muatkan kertas ке dalam penyuap kertas belakang dengan bahagian янь boleh dicetak menghadap ке atas. Masukkan kertas ke pengumpan kertas belakang dengan sisi yang dapat dicetak menghadap ke atas.
Верните оставшуюся бумагу в упаковку. Если вы оставите ее в принтере, бумага можетurl или качество печати может ухудшиться. giy còn li tr li bao bì ng giy. Nu bn giy trong máy in, giy có th b cong hoc cht lng in có th gim sút. Kembalikan kertas янь tertinggal ке bungkusannya. Jika anda membiarkannya Dalam pencetak, kertas boleh bergulung atau kualiti cetakan boleh menurun. Masukkan kembali kertas янь tersisa ke kemasannya. Jika Anda meninggalkannya ди принтер, kertas mungkin saja berkerut atau kualitas cetaknya menurun.

Когда появится сообщение о том, что вы видите «Начать здесь», удерживайте кнопку нажатой в течение 5 секунд.
5 Khi thong báo Bt u ti ay hin th, gi nhn nút trong 5 giay.
Apabila mesej Mula di Sini dipaparkan, tekan butang selama 5 saat.
Bila pesan untuk membaca Mulai di Sini ditampилкан, текан томбол селама 5 детик.

P Если в каждой бутылочке остались чернила, заправьте чернильницу. См. шаги от A до I в разделе 2. AI 2. Nu vn còn mc trong mi chai, hãy np li hp mc. Xem các bc A n I trong mc 2. Jika terdapat baki dakwat dalam setiap botol, isikan semula tangki dakwat. Lihat langkah Hingga I Dalam bahagian 2. Jika masih ada sisa tinta di setiap botol, isi ulang tangki tinta. Lihat langkah A sampай я ди багьян 2.
В Посетите webсайте или используйте компакт-диск, поставляемый для пользователей Windows, для установки программного обеспечения и настройки сети. После этого принтер готов к использованию. Windows Truy cp trang web hoc s dng a CD i kèm cho ngi dùng Windows cài t phn mm và t cu hình mng. Khi thao tác này hoàn thành, может быть в ã sn sàng s dng. Лавати ламан web atau gunakan компакт-диск Ян dibekalkan untuk pengguna Windows баги memasang perisian дан mengconfigurasi rangkaian. Apabila прозы ини selesai, pencetak акан sedia untuk digunakan. Кунджунги ситус web atau gunakan компакт-диск ян diperuntukkan bagi pengguna Windows untuk menginstal perangkat lunak дан mengonfigurasi jaringan. Jika sudah selesai, makaprinter siap digunakan.
http://epson.sn

Запускает выбранную операцию. Bt u thao tác bn ã chn. Memulakan Operasi Ян Anda pilih. Memulai operasi янь Anda pilih.
Применяется к различным функциям в зависимости от ситуации. Áp dng cho mt lot chc nng tùy thuc vào tình повесил. Terpakai untuk pelbagai fungsi bergantung pada situasi. Berlaku untuk beragam fungsi sesuai dengan situasinya.
Отмена/возврат к предыдущему меню. /Hy/quay li меню trc. Membatalkan/mengembalkan ke меню sebelumnya. Membatalkan/mengembalkan ke меню sebelumnya.
Копирование // Сао чп / Менялин / Menyalin
A

Руководство по панели управления // Hng dn s dng bng iu khin / Panduan panel kawalan / Panduan panel kontrol

B
C Выберите Копировать на панели управления. Chn Sao chp trên bng iu khin. Панель пада Pilih Salinan kawalan. Pilih Salin ди панель управления.

Включает или выключает принтер. Bt hoc tt может войти. Menghidupkan atau mematikan pencetak. Менялакан атау мематикан принтер.
Отображает главный экран. Hin th man hình chính. Memaparkan скрин ламан утама. Мужчиныampилкан лаяр аваль.
Отображает решения, когда вы в беде. Hin th phân gii khi bn gp vn. Memaparkan penyelesaian apabila anda menghadapi masalah. Мужчиныampилкан солуси масала.
Нажмите l, u, r, d для выбора меню. Нажмите кнопку OK, чтобы войти в выбранное меню. л, щ, р, д ОК Нхн л, щ, р, д чн меню. Nhn nút OK vào menu ã chn. Tekan l, u, r, d untuk memilih menu. Tekan butang OK untuk masuk ke menu янь dipilih. Tekan l, u, r, d untuk memilih menu. Tekan tombol OK untuk membuka меню янь dipilih.
Останавливает текущую операцию. Dng thao tác hin hành. Menghentikan operasi semasa. Menghentikan pengoperasian saat ini.

D Выберите Ч/Б или Цвет, а затем введите количество копий. Chn en trng hoc Màu, sau ó nhp s bn sao. Pilih H&P atau Warna dan masukkan bilangan salinan. Pilih H&P atau Berwarna lalu masukkan jumlah salinan.
E При необходимости выполните другие настройки. Thc hin các cài t khac nu cn thit. Buat tetapan lain jika perlu. Lakukan pengaturan lain bila perlu.
F Выберите x, чтобы начать копирование. x Chn x bt u sao chp. Pilih x untuk мула менялин. Pilih x untuk mulai menyalin.

Проверка уровня чернил и заправка чернил // Kim tra mc mc và np li mc / Memeriksa paras dakwat dan mengisi semula dakwat / Memeriksa ketinggian tinta dan mengisi ulang tinta

A

Проверьте уровни чернил. Если какой-либо из уровней чернил ниже нижней линии, см. шаги от A до I.

в разделе 2, чтобы пополнить бак.

ИИ 2

Ким тра MC MC. Nu bt k mc mc nào thp hn vch di, hay xem các bc A n I trong mc 2 np li hp mc.
Перикша параш дакват. Jika mana-mana paras dakwat berada di bawah garisan bawah, lihat langkah Hingga I dalam bahagian 2 untuk mengisi semula tangki.
Перикса кетингян тинта. Jika ketinggian tinta berada di bawah garis bawah, isi ulang tangki berdasarkan langkah A sampай ди багьян И.

Чтобы убедиться в фактическом количестве оставшихся чернил, визуально проверьте уровни чернил во всех резервуарах принтера. Продолжительное использование принтера, когда уровень чернил ниже нижней линии, может привести к повреждению принтера.

xác nhn lng mc thc t con li, hãy Kim tra bng mt mc mc trong tt c các hp mc ca máy in. Kéo dài vic s dng máy in khi mc mc nm di vch phía di có th làm hng máy in.
Untuk mengesahkan baki dakwat sebenar, periksa dengan melihat paras dakwat dalam semua tangki pencetak. Penggunaan pencetak secara berterusan semasa paras dakwat berada ди garisan bawah boleh merosakkan pencetak.
Untuk memastikan dengan benar tinta yang tersisa, amati ketinggian tinta semua tangki принтера. Принтер akan rusak jika digunakan terusmenerus dalam kondisi ketinggian tinta di bawah garis bawah.

B Выберите «Обслуживание» > «Залить чернила» на панели управления. > Chn Bo dng > Np mc trên bng iu khin. Pilih Penyelenggaraan > Isikan Dakwat pada panel kawalan. Pilih Pemeliharaan > Isi Tinta di panel kontrol.
C Следуйте инструкциям на ЖК-дисплее, чтобы сбросить уровни чернил. LCD Thc hin theo hng dn trên man hình LCD t li mc mc. Ikut arahan pada skrin LCD untuk menetapkan semula paras dakwat. Ikuti petunjuk ди Layar LCD Untuk mengatur ulang ketinggian tinta.

Коды бутылок с чернилами / / Mã chai mc / Kod botol dakwat / Kode botol tinta

Для Европы // Vi Châu Âu / Untuk Eropah / Untuk Eropa

BK

C

M

Y

Серия ET-2850

102

L4260 серии

101

ЭТ-2850У

120

Для Австралии и Новой Зеландии

BK

C

M

Y

502

Для Азии // Vi Châu Á / Untuk Asia / Untuk Asia

BK

C

M

Y

001

Использование оригинальных чернил Epson, отличных от указанных, может привести к повреждению, на которое не распространяется гарантия Epson.
Epson Epson Vic s dng mc Epson chính hãng không úng mc quy nh có th gây h hng может быть в và iu nay hoàn toàn khong nm trong chính sách bo hanh ca Epson.
Penggunaan dakwat Epson tulen selain daripada dakwat yang ditentukan boleh menyebabkan kerosakan yang tidak dilindungi oleh jaminan Epson.
Penggunaan tinta Epson asli selain янь sudah ditentukan dapat mengakibatkan kerusakan янь tidak ditanggung dalam garansi янь diberikan Epson.

Устранение замятия бумаги // Loi b kt giy / Membersihkan kertas tersangkut / Mengatasi kertas macet
A

B

Устранение неполадок / / Khc phc sc / Menyelesaikan masalah / Pemecahan masalah
Подробную информацию см. в интерактивном Руководстве пользователя. Здесь вы найдете инструкции по эксплуатации, технике безопасности и устранению неполадок, таких как устранение замятия бумаги или настройка качества печати. Вы можете получить последние версии всех руководств из следующих webсайт. Xem Sô hng dân s dung trc tuyn bit thong tin chi tit. Tài liu này cung cp cho bn hng dn vn hành, an toàn và khc phc sc nh loi b kt giy hoc iu chnh cht lng in. Bn có th xem các phiên bn mi nht ca tt c cac hng dn t trang web сау. Lihat Panduan Pengguna Dalam talian untuk maklumat lanjut. Panduan ини memberikan arahan berkenaan pengendalian, keselamatan дан penyelesaian masalah kepada anda sepertimembersihkan kertas tersekat atau melaraskan kualiti cetakan. Анда боле мендапаткан версия теркини семуа пандуан дарипада ламан web берикут. Lihat Panduan Pengguna для онлайн-информации selengkapnya. Panduan ini berisi petunjuk pengoperasian, keselamatan, dan pemecahan masalah seperti mengatasi kertas macet atau menyesuaikan kualitas cetak. Anda dapat memperoleh semua panduan versi terkini dari situs web следующий.
http://epson.sn
Поддержка // H tr / Соконган / Дукунган
Для за пределами Европы // Bên ngoài Châu Âu / Untuk luar dari Eropah / Untuk luar Eropa
http://support.epson.net/
Для Европы // Vi Châu Âu / Untuk Eropah / Untuk Eropa
http://www.epson.eu/support

D
O Обязательно держите бутылку с чернилами в вертикальном положении, когда затягиваете крышку. Поместите принтер и бутылку в пластиковый пакет отдельно и держите принтер горизонтально при хранении и транспортировке. В противном случае чернила могут вытечь.
O Если при следующей печати качество печати ухудшилось, очистите и выровняйте печатающую головку.
O
O
O Hãy chc chn gi chai mc thng ng khi lp cht np. t может в và chai trong túi nha riêng r và gi может быть в nm ngang khi bo qun hoc vn chuyn. Nu không mc có th b rò r.
O Nu cht lng in suy gim trong ln in tip theo, hay làm sch và cn chnh u in.
O Pastikan botol dakwat menegak apabila mengetatkan penutupnya. Letakkan pencetak дан botol Dalam просить plastik secara berasingan дан pastikan pencetak mendatar semasa menyimpan дан memindahkannya. Джика тидак, дакват мунгкин келуар.
O Sekiranya kualiti cetakan telah menurun pada kali seterusnya anda mencetak, bersihkan dan jajarkan kepala cetak.
O Botol tinta harus Dalam posisi tegak ketika tutup dikencangkan. Letakkan принтер дан botol Dalam kantong пластика terpisah дан pertahankan принтер Dalam posisi datar ketika Anda menyimpan дан memindahkannya. Калау тидак, тинта биса бокор.
O Jika kualitas cetak menurun lain waktu Anda mencetak, bersihkan dan selaraskan kepala cetak.
E

Хранение и транспортировка // Bo qun và vn chuyn / Menyimpan dan mengangkut / Menyimpan dan memindahkan

A

C

B

D

C

Windows® — зарегистрированная торговая марка Microsoft Corporation.

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 дБ (A) или weniger gemäss EN ISO 7779.

Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.

: 5.

AEEE Yönetmeliine Uygundur.

Ürünün Sanayi ве Ticaret Bakanliinca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yildir.

Tüketicilerin ikayet ve itirazlari konusundaki bavurulari tüketici mahkemelerine ve tüketici hakem heyetlerine yapilabilir.

Уретичи: Адрес: Тел: Web:

SEIKO EPSON CORPORATION 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Япония 81-266-52-3131 http://www.epson.com/

Содержание этого руководства и технические характеристики этого продукта могут быть изменены без предварительного уведомления.

Документы / Ресурсы

EN

Basic Operation Guide

— for use without a computer —

RU

Руководство по основным операциям

— для использования без компьютера —

UA

Посібник з основних операцій

— для використання без комп’ютера —

EN

Contents

RU

Оглавление

Important Safety Instructions …………………………………………………………………………………………………………….. 4

Важные правила техники безопасности ………………………………………………………………………………………..4

Guide to Control Panel ………………………………………………………………………………………………………………………… 6

Информация о панели управления ……………………………………………………………………………………………….. 6

Using the LCD Screen……………………………………………………………………………………………………………………………8

Использование ЖК-дисплея ……………………………………………………………………………………………………………..8

Copying & Printing

Копирование и печать

Selecting Paper ………………………………………………………………………………………………………………………………..12

Выбор бумаги………………………………………………………………………………………………………………………………….12

Loading Paper ………………………………………………………………………………………………………………………………….14

Загрузка бумаги ……………………………………………………………………………………………………………………………..14

Placing Originals ……………………………………………………………………………………………………………………………..15

Расположение оригиналов …………………………………………………………………………………………………………15

Copying Photos ……………………………………………………………………………………………………………………………….16

Копирование фотографий …………………………………………………………………………………………………………..16

Copying Documents ……………………………………………………………………………………………………………………….17

Копирование документов ……………………………………………………………………………………………………………17

Inserting a Memory Card ……………………………………………………………………………………………………………….18

Вставка карты памяти …………………………………………………………………………………………………………………..18

Printing Photos ………………………………………………………………………………………………………………………………..20

Печать фотографий ……………………………………………………………………………………………………………………….20

Printing from a Digital Camera ……………………………………………………………………………………………………..23

Печать с цифрового фотоаппарата …………………………………………………………………………………………..23

Maintenance

Обслуживание

Checking the Nozzles ……………………………………………………………………………………………………………………..26

Проверка дюз …………………………………………………………………………………………………………………………………26

Cleaning the Print Head …………………………………………………………………………………………………………………27

Прочистка печатающей головки ……………………………………………………………………………………………….27

Aligning the Print Head ………………………………………………………………………………………………………………….28

Калибровка печатающей головки ……………………………………………………………………………………………..28

Solving Problems

Устранение проблем

Error Indicators ………………………………………………………………………………………………………………………………..30

Индикаторы ошибок …………………………………………………………………………………………………………………….30

Replacing Ink Cartridges ………………………………………………………………………………………………………………..34

Замена картриджей ………………………………………………………………………………………………………………………34

Paper Jam …………………………………………………………………………………………………………………………………………39

Замятие бумаги ………………………………………………………………………………………………………………………………39

Print Quality Problems ……………………………………………………………………………………………………………………40

Проблемы с качеством печати …………………………………………………………………………………………………..40

Print Layout Problems …………………………………………………………………………………………………………………….41

Проблемы с макетом печати ………………………………………………………………………………………………………41

Contacting Customer Support………………………………………………………………………………………………………42

Обращение в службу поддержки ………………………………………………………………………………………………42

2

UA

Зміст

Важливі вказівки з техніки безпеки ……………………………………………………………………………………………….. 4

Довідник для панелі керування ………………………………………………………………………………………………………. 6

Використання РК-екрану ………………………………………………………………………………………………………………….. 8

Копіювання і друк

Вибір паперу …………………………………………………………………………………………………………………………………..12

Завантаження паперу …………………………………………………………………………………………………………………..14

Розміщення оригіналів …………………………………………………………………………………………………………………15

Копіювання фотографій ……………………………………………………………………………………………………………….16

Копіювання документів ………………………………………………………………………………………………………………..17

Встановлення картки пам’яті ………………………………………………………………………………………………………18

Друк фотографій …………………………………………………………………………………………………………………………….20

Друк з цифрового фотоапарата …………………………………………………………………………………………………23

Технічне обслуговування

Перевірка сопел …………………………………………………………………………………………………………………………….26

Очищення друкувальної голівки ……………………………………………………………………………………………….27

Вирівнювання друкувальної голівки ………………………………………………………………………………………..28

Вирішення проблем

Індикатори помилок ……………………………………………………………………………………………………………………..30

Заміна чорнильних картриджів …………………………………………………………………………………………………34

Зім’яття паперу ……………………………………………………………………………………………………………………………….39

Проблеми якості друку ………………………………………………………………………………………………………………..40

Проблеми макета друку ……………………………………………………………………………………………………………….41

Звертання до служби технічної підтримки………………………………………………………………………………42

3

Important Safety Instructions

Важные правила техники безопасности

Важливі вказівки з техніки безпеки

Make sure the power cord

Place the printer near a wall

Use only the power cord that

Use only the type of power

Do not let the power cord

Do not open the scanner unit

meets all relevant local safety

outlet where the power cord

comes with the printer. Use of

source indicated on the label.

become damaged or frayed.

while copying, printing, or

standards.

can be easily unplugged.

another cord may cause re or

scanning.

shock. Do not use the cord with

any other equipment.

Убедитесь, что шнур

Расположите принтер возле

Используйте шнур питания,

Используйте источник

Следите за тем, чтобы шнур

Не открывайте сканер во

питания соответствует всем

розетки, от которой можно

прилагаемый к принтеру.

питания типа, указанного на

не был поврежден и не

время копирования, печати

действующим местным

без труда отсоединить шнур

Использование другого

ярлыке.

износился.

или сканирования.

стандартам безопасности.

питания.

шнура может привести к

возгоранию или поражению

током. Не используйте шнур с

другим оборудованием.

Переконайтеся, що шнур

Розміщуйте принтер

Використовуйте тільки той

Використовуйте джерело

Не використовуйте шнур

Не відкривайте блок сканера

живлення відповідає всім

біля настінної розетки

шнур живлення, що входить

живлення лише того типу, що

живлення, якщо він

під час копіювання, друку чи

місцевим стандартам техніки

електромережі, щоб мати

у комплект постачання

вказано на етикетці.

пошкоджений або зношений.

сканування.

безпеки.

змогу швидко витягти шнур

принтера. Використання

живлення у разі потреби.

іншого шнура живлення

може призвести до пожежі

або ураження електричним

струмом. Не використовуйте

шнур живлення з іншим

обладнанням.

4

Do not use aerosol products

Except as specically explained

Keep ink cartridges out of the

Do not shake ink cartridges

If you remove an ink cartridge

If ink gets on your skin, wash

that contain ammable gases

in your documentation, do not

reach of children and do not

after opening their packages;

for later use, protect the ink

it o with soap and water. If it

inside or around the printer.

attempt to service the printer

drink the ink.

this can cause leakage.

supply area from dirt and

gets in your eyes, ush them

Doing so may cause re.

yourself.

dust and store it in the same

immediately with water. If

environment as the printer. Do

you still have discomfort or

not touch the ink supply port

vision problems, see a doctor

or surrounding area.

immediately.

Не используйте аэрозоль с

Не пытайтесь самостоятельно

Храните картриджи в месте,

Не трясите картриджи после

Если требуется извлечь

При попадании чернил

горючим газом внутри или

отремонтировать принтер,

недоступном для детей, и не

вскрытия упаковки, иначе

картридж для дальнейшего

на кожу смойте их водой

вблизи принтера. Это может

если в документации не

пейте чернила.

может образоваться утечка.

использования, оградите

с мылом. При попадании

привести к возгоранию.

приводятся соответствующие

область подачи чернил

чернил в глаза немедленно

инструкции.

от грязи и пыли. Храните

промойте глаза водой.

картридж в тех же условиях,

Если после этого возникнет

в которых следует хранить

чувство дискомфорта или

принтер. Не дотрагивайтесь

проблемы со зрением,

до входного отверстия

немедленно обратитесь к

для чернил и ближайших

врачу.

компонентов.

Не використовуйте

За винятком випадків, окремо

Тримайте картриджі у місцях,

Не струшуйте картриджі

Тимчасово виймаючи

Якщо чорнило потрапить на

аерозольні продукти,

описаних у документації,

недоступних для дітей, і не

після відкривання упаковки;

чорнильний картридж,

шкіру, змийте його водою з

що містять займисті гази,

не намагайтеся самостійно

пийте чорнила.

чорнило може вилитися.

захистіть область виходу

милом. Якщо воно потрапить

всередині чи біля принтера.

виконувати технічне

чорнил від бруду й пилу;

в очі, відразу ж промийте їх

Це може спричинити пожежу.

обслуговування принтера.

зберігайте картридж у тих

водою. Якщо залишаються

же умовах, що й принтер.

неприємні відчуття або

Не торкайтеся сопла подачі

погіршиться зір, негайно

чорнила й навколишньої

зверніться до лікаря.

області.

5

Guide to Control Panel

Информация о панели управления

Довідник для панелі керування

a b c

P On y Stop

m [Print Index Sheet A4]

Turns the printer on/o. Stops copying/printing. The sheet being printed is ejected and the

Prints an index sheet of the

number of copies is reset.

photos.

Press to replace expended ink cartridges.

Cleans the print head when pressed and held for three seconds.

Включение/выключение

Остановка копирования/печати. Печатаемый лист извлекается, а

Печать индекса фотографий.

принтера.

число копий обнуляется.

Нажмите для замены израсходованных картриджей.

При нажатии и удерживании в течение трех секунд выполняется

очистка печатающей головки.

Увімкнення/вимикання

Припинення копіювання/друку. Друковану сторінку буде

Друк індекс-аркуша

принтера.

виведено з принтера, а параметр кількості копій скинуто.

фотографій.

Натисніть для заміни використаних картриджів.

Очищення друкувальної голівки у разі натискання та утримання

цієї кнопки протягом трьох секунд.

6

Control panel design varies by area.

Дизайн панели управления может различаться в зависимости от региона.

Дизайн панелі керування залежить від країни.

d e f g h

Paper Select

i [Print from Index Sheet] k Copies

x Start D [B&W] x Start E [Color]

Prints the photos selected on the

Sets the number of copies. The

Copies in black and white. Copies in color or starts memory

index sheet.

number in the window increases

Selects between l [A4 Plain

card printing.

from 1 up to 9, then , and then

Paper] and g [4” × 6” Photo

starts again from 1.

Paper] for the paper loaded in

the sheet feeder.

Печать фотографий, выбранных

Определение количества

Выбор между параметрами

Копирование в черно-белом

Копирование в цветном

в индексе.

копий. Число в окне

режиме.

режиме или запуск печати с

l [A4 Plain Paper] и

увеличивается от 1 до 9, затем

карты памяти.

g [4” × 6” Photo Paper]

, а затем снова начинается

для бумаги, загруженной в

с 1.

устройство подачи.

Друк фотографій, вибраних на

Визначення кількості копій.

Копіювання у чорно-білому

Копіювання у кольорі або

індекс-аркуші.

Значення у вікні зростає від 1

Вибір між параметрами l [A4

режимі.

початок друку з картки пам’яті.

до 9, потім , і далі відлік знову

Plain Paper] і g [4” × 6”

починається з 1.

Photo Paper] для паперу,

завантаженого у лоток.

7

Using the LCD Screen

Использование ЖК-дисплея

Використання РК-екрану

a b c d e

l [A4 Plain

g [10 × 15/4” ×

P On

b

B

Paper]

6” Photo Paper]

O k O / k O k O O

The printer is on. The printer is

An error has

An ink cartridge

An ink cartridge

Indicates that

Indicates that this

active, turning

occurred. R & 30

is low.

is expended or

this paper size/

paper size/type is

o, or turning on.

missing. R & 34

type is selected.

selected.

Принтер

Принтер

Произошла

Низкий уровень

Картридж

Выбран

Выбран указанный

включен.

активен,

ошибка. R & 30

чернил в

израсходован

указанный

размер/тип бумаги.

выключается

картридже.

или отсутствует.

размер/тип

или включается.

R & 34

бумаги.

Принтер

Принтер

Сталася

Картридж

Картридж

Вказує на те,

Вказує на те, що

увімкнений.

активний,

помилка.

закінчується.

закінчився

що вибрано

вибрано цей тип/

вимикається чи

R & 30

або відсутній.

цей тип/розмір

розмір паперу.

вмикається.

R & 34

паперу.

8

O = on, k = ashing

O = Горит, k = Мигает

O = Горить, k = Блимає

N

k Copies

d 19 E H P

The memory

Indicates the

The printer continues to

An error has

An unsupported

Flashes when a camera with

The printer enters sleep” mode

card printing

number of

copy until the paper you

occurred.

device (HUB) is

PictBridge data is connected.

when no buttons are pressed

option is in

copies.

loaded runs out. You can

connected.

When the connected device is not

for 13 minutes. Press any button

DPOF mode.

load up to 100 sheets.

supported, the P and the error light

(except the P On button) to

double-ash.

“wake” it.

Для печати с

Отображает

Принтер продолжает

Произошла

Подсоединено

Мигает, если подсоединен

Принтер переходит в

карты памяти

количество

копирование до

ошибка.

неподдерживаемое

фотоаппарат, содержащий данные

«спящий» режим, если ни одна

выбран

копий.

полного использования

устройство (HUB).

PictBridge. Если подсоединенное

из кнопок не нажата в течение

режим DPOF.

загруженной бумаги.

устройство не поддерживается,

13 минут. Чтобы активировать

Можно загрузить до 100

значок P и индикатор ошибки

принтер, нажмите любую

листов бумаги.

мигают два раза.

кнопку (кроме кнопки P On).

Опція друку

Визначення

Принтер продовжуватиме

Сталася

Підключено

Блимає, коли підключено

Принтер увійде у «сплячий»

з картки

кількості

копіювати, поки не

помилка.

непідтримуваний

пристрій через режим

режим, якщо не натискати

пам’яті

копій.

закінчиться завантажений

пристрій (HUB).

передачі даних PictBridge.

кнопки протягом 13 хвилин.

доступна у

папір. Можна

Якщо підключений пристрій

Натисніть будь-яку кнопку (за

режимі DPOF.

завантажити до 100

не підтримується, P і індикатор

винятком кнопки P On), щоб

аркушів.

помилки блимнуть двічі.

«увімкнути» його.

9

About This Guide

Информация о руководстве

Посібник

Follow these guidelines as you read your instructions:

Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций:

Під час читання інструкцій дотримуйтеся цих вказівок:

w c

Q R &

Warning:

Caution:

These symbols must be observed

Note:

Indicates a page number where

to avoid bodily injury and

additional information can be

Warnings must be followed

Cautions must be observed

Notes contain important

damage to your equipment.

found.

carefully to avoid bodily injury.

to avoid damage to your

information and hints for using

equipment.

the printer.

Предупреждение:

Осторожно:

Эти символы обозначают

Примечание:

Здесь указывается номер

указания, которые необходимо

страницы с дополнительной

Предупреждения необходимо

Меры предосторожности

В примечаниях содержатся

соблюдать во избежание травм

информацией.

соблюдать во избежание

необходимо соблюдать во избежание

важная информация и советы

и повреждения оборудования.

травм.

повреждения оборудования.

по использованию принтера.

Попередження:

Застереження:

Цих символів слід

Примітка:

Вказує номер сторінки, що

дотримуватися, щоб уникнути

містить додаткову інформацію.

попереджень слід уважно

застереження слід виконувати,

примітки містять важливу

травмування або пошкодження

дотримуватися, щоб запобігти

щоб уникнути пошкодження

інформацію і поради щодо

обладнання.

травмуванню.

обладнання.

експлуатації принтера.

10

Copying & Printing

Копирование и печать

Копіювання і друк

11

12

Selecting Paper

If you want to print

Choose this on the

Loading capacity

При печати на

Выберите

Допустимое

on this paper

control panel

(sheets)

этой бумаге…

следующее

количество листов

Выбор бумаги

на панели

(a) Plain paper

l [A4 Plain Paper]

[12 mm] *

управления

Вибір паперу

(b) Epson Bright

l [A4 Plain Paper]

80

(а) Простая бумага

l [A4 Plain Paper]

[12 мм]*

White Paper

(b) Epson Ярко-

l [A4 Plain Paper]

80

(c) Epson Premium

l [A4 Plain Paper]

80

белая бумага

Ink Jet Plain Paper

(c) Epson Premium

l [A4 Plain Paper]

80

(d) Epson Premium

g [10 × 15/4” × 6”

20

Ink Jet Plain Paper

Glossy Photo Paper

Photo Paper]

(d) Epson Premium

g [10 × 15/4” × 6”

20

(e) Epson Premium

g [10 × 15/4” × 6”

20

Glossy Photo Paper

Photo Paper]

Semigloss Photo

Photo Paper]

Paper

(e) Epson Premium

g [10 × 15/4” × 6”

20

Semigloss Photo

Photo Paper]

(f) Epson Ultra

g [10 × 15/4” × 6”

20

Paper

Glossy Photo Paper

Photo Paper]

(f) Epson Ultra

g [10 × 15/4” × 6”

20

(g) Epson Glossy

g [10 × 15/4” × 6”

20

Glossy Photo Paper

Photo Paper]

Photo Paper

Photo Paper]

(g) Epson Glossy

g [10 × 15/4” × 6”

20

* Paper with a weight of 64 to 90 g/m².

Photo Paper

Photo Paper]

The availability of special paper

varies by area.

* Бумага массой от 64 до 90 г/м².

Выбор специальной бумаги

зависит от региона.

Наявність спеціальних типів

паперу залежить від країни.

Щоб друкувати на

Виберіть цей

Ресурс

If you want to print

цьому папері…

пункт на панелі

завантаження

on this paper

керування

(аркушів)

(a) Plain paper

(a) Стандартний

l [A4 Plain Paper]

[12 мм]*

(b) Epson Bright

папір

White Paper

(b) Яскраво-білий

l [A4 Plain Paper]

80

(c) Epson Premium

папір Epson

Ink Jet Plain Paper

(c) Стандартний

l [A4 Plain Paper]

80

(d) Epson Premium

папір найвищої

Glossy Photo Paper

якості для

струменевого

(e) Epson Premium

друку Epson

Semigloss Photo

Paper

(d) Глянцевий

g [10 × 15/4” × 6”

20

фотопапір

Photo Paper]

(f) Epson Ultra

найвищої якості

Glossy Photo Paper

Epson

(g) Epson Glossy

(e) Напівглянцевий

g [10 × 15/4” × 6”

20

Photo Paper

фотопапір

Photo Paper]

найвищої якості

Epson

(f)

g [10 × 15/4” × 6”

20

Ультраглянцевий

Photo Paper]

фотопапір Epson

(g) Глянцевий

g [10 × 15/4” × 6”

20

фотопапір Epson

Photo Paper]

* Папір вагою від 64 до 90 г/м².

13

14

Loading Paper

A B

Q

Загрузка бумаги

See the online User’s Guide when

using Legal size paper.

Завантаження

При использовании бумаги

паперу

формата Legal см. интерактивное

Руководство пользователя.

У разі використання паперу

формату Legal див. онлайновий

Посібник користувача.

Open and slide out.

Flip forward.

Откройте и выдвиньте.

Наклоните вперед.

Відкрийте і витягніть.

Перекиньте вперед.

C D

Q

Q

Align the edges of the paper

Do not use paper with binder

before loading.

holes.

Перед загрузкой выровняйте

Не используйте бумагу с

края бумаги.

отверстиями от переплетчика.

Перед завантаженням

Не використовуйте папір з

вирівняйте краї паперу.

отворами для скріплення.

Load printable side up.

Fit.

Загрузите печатной стороной

Выполните подгонку.

вверх.

Посуньте.

Завантажте боком для друку вгору.

Placing Originals

A B

Расположение

оригиналов

Розміщення

оригіналів

Open.

Place face down horizontally.

Откройте.

Расположите горизонтально

лицевой стороной вниз.

Відкрийте.

Розмістіть лицьовим боком вниз,

горизонтально.

C

D

Place image in the corner.

Close.

Расположите изображение в углу.

Закройте.

Розмістіть зображення в кутку.

Закрийте.

15

16

Copying Photos

A R & 14 B C

Копирование

фотографий

Копіювання

фотографій

Load paper printable side up.

Place face down horizontally.

Select the number of copies.

Загрузите бумагу печатной

Расположите горизонтально

Укажите количество копий.

стороной вверх.

лицевой стороной вниз.

Виберіть кількість копій.

Завантажте папір боком для друку

Розмістіть лицьовим боком вниз,

вгору.

горизонтально.

D E

Q

To t copies to the paper size, hold down x Start for three seconds. This

function depends on the paper type. Select photo paper (g 10×15/4”x6”)

for borderless or select plain paper (k A4) for borders.

Для подгонки размера копии к размеру бумаги, удерживайте нажатой

кнопку x Start в течение трех секунд. Эта функция зависит от типа

бумаги. Выберите фотобумагу (g 10×15/4”x6”) для печати без полей

или простую бумагу (k A4) для печати с полями.

Щоб розмір копій відповідав розмірові паперу, натискайте кнопку

x Start протягом трьох секунд. Ця функція залежить від типу паперу.

Select g 10×15/4”x6”.

Start copying.

Виберіть фотопапір (g 10×15/4”x6”) для друку без полів або

звичайний папір (k A4) для друку з полями.

Выберите g 10×15/4”x6”.

Начните копирование.

Виберіть параметр g 10×15/4”x6”.

Почніть копіювання.

Copying Documents

A R & 14 B C

Копирование

документов

Копіювання

документів

Load paper printable side up.

Place face down.

Select the number of copies.

Загрузите бумагу печатной

Расположите лицевой стороной

Укажите количество копий.

стороной вверх.

вниз.

Виберіть кількість копій.

Завантажте папір боком для друку

Розмістіть лицьовим боком вниз.

вгору.

D E

Q

You can speed up copying, however the print quality declines. In step 5,

while pressing y Stop, press x Start. When the P light starts ashing,

release the buttons.

Можно ускорить копирование, но качество печати при этом снижается.

При выполнении шага 5, нажимая кнопку y Stop, нажмите x Start.

Когда индикатор P начнет мигать, отпустите кнопки.

Можна прискорити копіювання за рахунок зниження якості. На кроці

5, натискаючи y Stop, натисніть кнопку x Start. Коли почне блимати

індикатор P, відпустіть кнопки.

Select k A4.

Start copying in B&W or Color.

Выберите k A4.

Начните копирование в черно-

белом или цветном режиме.

Виберіть k A4.

Почніть копіювання у режимі B&W

або Color.

17

Inserting a Memory

A B

c

Card

Do not try to force the card all the

way into the slot. It should not be

Вставка карты

fully inserted.

памяти

Не пытайтесь давить на карту,

вводя ее в гнездо. Она не должна

Встановлення

быть полностью вставлена.

картки пам’яті

Не намагайтеся повністю

вставити картку в рознім. Вона

має бути вставлена частково.

Insert one card at a time.

Check the light.

Вставляйте по одной карте за раз.

Проверьте индикатор.

Встановлюйте одну картку

Перевірте індикатор.

одночасно.

Removing a Memory

A B

Q

Card

Извлечение карты

On Flashing

памяти

Горит Мигает

Видалення картки

Горить Блимає

пам’яті

Check the light.

Remove.

Проверьте индикатор.

Извлеките.

Перевірте індикатор.

Витягніть.

18

xD-Picture Card

SD Memory Card

miniSD *

microSD *

Memory Stick

Memory Stick Duo *

Memory Stick

Micro *

xD-Picture Card

SDHC Memory Card

miniSDHC *

microSDHC *

Memory Stick Pro

Memory Stick Pro

Type M

Duo *

MultiMediaCard

MagicGate

xD-Picture Card

Memory Stick

MagicGate

Type H

Memory Stick Duo *

*Adapter required

c

ребуется адаптер.

If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the

*Потрібен адаптер.

card into the slot, otherwise the card may get stuck.

Если для карты памяти требуется адаптер, установите его перед

вставкой карты в гнездо, иначе карта может застрять.

Якщо для картки пам’яті потрібен адаптер, вкладіть у нього картку,

перш ніж вставити її в рознім. У разі недотримання цієї умови

картка може застрягнути.

Compact Flash Microdrive

19

Printing Photos

Печать фотографий

Друк фотографій

Select photos on the index sheet (A4), then scan it to print photos.

Выберите фотографии на индексе (A4), затем отсканируйте его для печати фотографий.

Виберіть фотографії на індекс-аркуші (A4), а потім відскануйте їх для друку фотографій.

A R & 14 B

C

Load A4-size plain paper.

Insert one memory card.

Print Index Sheet.

Загрузите простую бумагу формата

Вставьте одну карту памяти.

Выполните печать индекса.

A4.

Вставте одну картку пам’яті.

Надрукуйте індекс-аркуш.

Завантажте стандартний папір

формату A4.

20

D

E F

G

Check u aligns with the corner.

Select a paper size.

Select border or borderless.

Select to print with a date stamp.

Проверьте, выровнен ли u с углом.

Выберите размер бумаги.

Выберите печать с полями или без

Выберите печать с отметкой даты.

полей.

Перевірте, щоб u був спрямований

Виберіть розмір паперу.

Виберіть друк із датою.

на куток аркуша.

Виберіть друк з полями чи без

полів.

H

I J

K

Select the number of copies.

Place face down.

Load photo paper.

Start printing photos.

Укажите количество копий.

Расположите лицевой стороной

Загрузите фотобумагу.

Начните печать фотографий.

вниз.

Виберіть кількість копій.

Завантажте фотопапір.

Почніть друк фотографій.

Розмістіть лицьовим боком вниз.

21

Q

If you have more than one index sheet, wait each time until printing

is complete. Then repeat the steps above to scan and print from each

additional sheet.

Если у вас несколько индексов, дождитесь завершения печати каждого

из них. Затем повторите описанные выше шаги, чтобы выполнить

сканирование и печать с каждого индекса.

Якщо у вас кілька індекс-аркушів, щоразу слід чекати закінчення друку.

Потім повторіть наведені вище кроки для сканування і друку з кожного

додаткового аркуша.

22

Printing from a

Compatibility PictBridge

Digital Camera

File Format JPEG

Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels

Печать с цифрового

фотоаппарата

Совместимость PictBridge

Друк з цифрового

Формат файла JPEG

фотоапарата

Размер изображения От 80 × 80 пикселов до 9200 × 9200 пикселов

Сумісність PictBridge

Формат файлу JPEG

Розмір зображення від 80 × 80 пікселів до 9200 × 9200 пікселів

A

B C R & 14

D

Remove.

Select g 10×15/4”x6”.

Load paper.

Connect and turn on.

Извлеките.

Выберите g 10×15/4”x6”.

Загрузите бумагу.

Подсоедините и включите.

Витягніть.

Виберіть параметр g 10×15/4”x6”.

Завантажте папір.

Під’єднайте та увімкніть.

23

E

Q

Q

Depending on the settings on this printer and the digital camera, some

Some of the settings on your

combinations of paper type, size, and layout may not be supported.

digital camera may not be

reected in the output.

В зависимости от настроек принтера и цифрового фотоаппарата могут

не поддерживаться некоторые комбинации типа, размера бумаги и

Некоторые настройки

макета.

цифрового фотоаппарата

могут не отображаться на

У залежності від настройок принтера і цифрового фотоапарата, деякі

распечатанном изображении.

комбінації типу, розміру паперу та макета можуть не підтримуватися.

Деякі з настройок цифрового

фотоапарата можуть не

See the cameras guide to print.

відображатися.

См. руководство по печати для

фотоаппарата.

Для друку див. посібник

користувача фотоапарата.

24

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мазь синофлановая для чего применяется цена инструкция по применению
  • Beauty face маска для подбородка инструкция по применению
  • Кошачий коготь инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки
  • Флуифорт порошок цена инструкция по применению взрослым при пневмонии взрослым
  • Руководство для кондиционера panasonic