Сепаратор альфа лаваль инструкция на русском

  • Модули-сепараторы Alfa laval

    Alfa laval

    Модуль-сепаратор Alfa laval серии BTPX 710 с выгрузкой твердой фазы. Технические данные.

    Скачать
    Pdf 217.72 Kb
    Язык: RU

  • Модули-сепараторы Alfa laval

    Alfa laval

    Сепарационная установка Alfa laval серии X20 для обезвоживания сырой нефти. Технические данные.

    Посмотреть

    Скачать
    Формат: pdf

    |

    320.26 Kb

    Язык: RU

  • Модули-сепараторы Alfa laval

    Alfa laval

    Сепарационная установка Alfa laval серии X20 для очистки пластовой воды от нефти. Технические данные.

    Посмотреть

    Скачать
    Формат: pdf

    |

    309.57 Kb

    Язык: RU

  • Модули-сепараторы Alfa laval

    Alfa laval

    Универсальный модуль-сепаратор Alfa laval серии CLARA 20 для пищевого и ферментационного производств. Технические данные.

    Посмотреть

    Скачать
    Формат: pdf

    |

    74.13 Kb

    Язык: RU

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Separator Manual

High Speed Separator

S 821 & S 826

Product No. 881201-05-01/2 & 881201-06-01/3

Book No.

578701-02 Rev. 1

loading

Related Manuals for Alfa Laval S 821

Summary of Contents for Alfa Laval S 821

  • Page 1
    Separator Manual High Speed Separator S 821 & S 826 Product No. 881201-05-01/2 & 881201-06-01/3 Book No. 578701-02 Rev. 1…
  • Page 2
    SE-147 80 Tumba, Sweden Telephone: +46 8 530 650 00 Telefax:+46 8 530 310 40 © Alfa Laval Tumba AB 14 August 2006 This publication or any part there of may not be reproduced or transmitted by any process or means without prior written permission of Alfa Laval Tumba AB.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Read This First ………….. . Safety Instructions …………Warning signs in text ……….12 Environmental issues ……….13 Requirements of personnel……..14 Basic Principles Of Separation ……Separation By Gravity……….15 Temperatures …………16 Design …………….Overview …………..

  • Page 4
    6.7.3 Oil change procedure ……….132 6.7.6 Lubricating oils …………138 Lifting instructions ……….139 6.8.1 Lifting the separator ………… 139 Fault Finding …………… Mechanical Functions ……… 141 7.1.1 Separator vibration …………141 7.1.2 Smell …………….142 7.1.3 Noise …………….142 7.1.4 Speed too low…………..
  • Page 5: Read This First

    Alfa Laval S 821 & S 826 separator. If the separator has been delivered and installed by Alfa Laval as a part of a processing system, this manual should be viewed as part of the System Documentation.

  • Page 6
    1 READ THIS FIRST Service, Dismantling, Assembly This chapter gives instructions for the maintenance procedures. It also contains step- by-step instructions for dismantling and assembly of the separator for service and repair. Fault Finding Refer to this chapter if the separator functions abnormally.
  • Page 7: Safety Instructions

    Strictly follow the instructions for installation, operation and maintenance. • Ensure that personnel are competent and have sufficient knowledge of maintenance and operation, especially concerning emergency stopping procedures. • Use only Alfa Laval genuine spare parts and the special tools supplied.

  • Page 8
    • Use the separator only for the purpose and parameter range specified by Alfa Laval. • Check that the gear ratio is correct for power frequency used. If incorrect, subsequent overspeed may result in a serious break down.
  • Page 9
    2 Safety Instructions Entrapment hazards • Make sure that rotating parts have come to a complete standstill before starting any dismantling work. • To avoid accidental start, switch off and lock power supply before starting any dismantling work. Assemble the machine completely before start.
  • Page 10
    2 Safety Instructions Noise hazards • Use ear protection in noisy environments. Burn hazards • Lubrication oil and various machine surfaces can be hot and cause burns. Skin irritation hazards • When using chemical cleaning agents, make sure you follow the general rules and suppliers recommendation regarding ventilation, personnel protection etc.
  • Page 11
    2 Safety Instructions Cut hazards • Sharp edges on bowl discs and threads can cause cuts. Flying objects • Risk for accidental release of snap rings and springs when dismantling and assembly. Health hazard • Risk for unhealthy dust when handling friction blocks/pads.
  • Page 12: Warning Signs In Text

    2 Safety Instructions Warning signs in text Pay attention to the safety instructions in this manual. Below are definitions of the three grades of warning signs used in the text where there is a risk for injury to personnel. DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

  • Page 13: Environmental Issues

    2 Safety Instructions Environmental issues Unpacking Packing material consists of wood, plastics, cardboard boxes and in some cases metal straps. Wood and cardboard boxes can be reused, recycled or used for energy recovery. Plastics should be recycled or burnt at a licensed waste incineration plant.

  • Page 14: Requirements Of Personnel

    2 Safety Instructions Requirements of personnel Only skilled or instructed persons are allowed to operate the machine, e.g. operating and maintenance staff. • Skilled person: A person with technical knowledge or sufficient experience to enable him or her to perceive risks and to avoid hazards which electricity/mechanics can create.

  • Page 15: Basic Principles Of Separation

    3 Basic Principles Of Separation The purpose of separation can be to • free a liquid of solid particles, • separate two mutually insoluble liquids with different densities while removing any solids present at the same time, • separate and concentrate solid particles from a liquid.

  • Page 16: Temperatures

    3.2 CENTRIFUGAL SEPARATION 3 BASIC PRINCIPLES OF SEPARATION 3.2 Centrifugal Separation In a rapidly rotating bowl, the force of gravity is replaced by centrifugal force, which is many Lighter liquid Heavier liquid times greater. Separation and sedimentation is continuous and takes place very quickly. The centrifugal force in the separator bowl can achieve in a few seconds that which takes many hours in a tank under influence of gravity.

  • Page 17: Design

    4 Design Process section The feed inlet and outlets Electric motor are situated at the top of the separator. The rotating bowl is driven by the electric motor via a The liquid is cleaned in the belt transmission. rotating separator bowl inside the frame hood.

  • Page 18: Overview

    4.1 OVERVIEW 4 DESIGN 4.1 Overview The separator comprises a process section and a drive section powered by an electric motor. The separator frame comprises a lower body and a frame hood. The motor is attached to the frame. The frame feet dampen vibration. The bottom part of the separator contains a flat belt transmission, a centrifugal clutch and a vertical spindle.

  • Page 19
    4 DESIGN 4.2 THE DRIVE SECTION 4.2 The Drive Section The separator bowl is driven by an electric motor via a belt transmission. The belt pulley on the motor shaft includes a centrifugal clutch. Flat belt The flat belt transmission has a ratio which increases the bowl speed several times compared with the motor speed.
  • Page 20: The Process Section

    4.3 THE PROCESS SECTION 4 DESIGN 4.3 The Process Section The separation process takes place inside the rotating separator bowl. The feed and outlet of process liquid takes place in the in and outlet unit on top of the separator frame hood.

  • Page 21
    4 DESIGN 4.3 THE PROCESS SECTION Uncleaned oil Pipe Spring Cleaned oil Water Paring tube Paring disc Connection house…
  • Page 22
    4.3 THE PROCESS SECTION 4 DESIGN Separator bowl The separator bowl, with its sludge discharge mechanism, is built-up as follows: The bowl body and bowl hood are held together by a lock ring (Centrilock). Inside the bowl are the distributor and the disc stack. The disc stack is kept compressed by the bowl hood.
  • Page 23
    4 DESIGN 4.3 THE PROCESS SECTION Water paring chamber Bowl hood Top disc Oil paring chamber Bowl body Disc stack Lock ring Seal ring Discharge slide Operating slide Sludge space Nozzle Holder Operating water ring…
  • Page 24: Sensors

    4.4 SENSORS 4 DESIGN 4.4 Sensors The separator is equipped with a speed sensor. As options an unbalance sensor and an interlocking kit can be fitted. Speed sensor Unbalance sensor (optional) A speed sensor indicates the speed of the separator. The For indication of any abnormal unbalance, the separator can be equipped with a sensor monitoring the radial position of correct speed is needed to achieve the best separating…

  • Page 25: The Liquid Balance In The Bowl

    4 DESIGN 4.5 SEPARATING FUNCTION 4.5 Separating Function The separator separates water and solids from the uncleaned oil. Water normally leaves the separator through the water outlet. During sludge discharge, solids (sludge) and water are removed through the discharge ports. 4.5.1 The liquid balance in the bowl The liquid levels in the bowl depend on many factors (bowl geometry, liquid densities, flow…

  • Page 26: Discharge Of Sludge And Water

    4 DESIGN SEPARATOR MANUAL 4.5.2 Liquid flow 4.5.4 ALCAP concept Unseparated oil is fed into the bowl through When the sludge space is filled up and water the inlet pipe and travels via the distributor enters the disc stack, traces of water will towards the periphery of the bowl.

  • Page 27
    4 DESIGN 4.5 SEPARATING FUNCTION DISCHARGE OF WATER THROUGH WATER OUTLET Unseparated oil Bowl hood Separated oil Water Oil paring disc Water paring tube Water paring chamber Oil paring chamber Holes in distributor Top disc Sludge space Oil/water interface Uncleaned oil Cleaned oil Water…
  • Page 28
    4.5 SEPARATING FUNCTION 4 DESIGN…
  • Page 29: Operating Instructions

    5 Operating Instructions These operating instructions describe routine procedures to follow before and during the start, running and stopping sequences of the separator. If system documentation is available, always follow the operating instructions therein. If there is no system documentation, the instructions below are to be followed.

  • Page 30: Start After Service

    5.2 START AFTER SERVICE 5 OPERATING INSTRUCTIONS 5.2 Start After Service Pay special attention to any unusual sounds or vibrations when starting the separator after a service. Different fault symptoms are listed in chapter 7 Fault Finding, page 141. 5.3 Before Normal Start To achieve the best separation results, the bowl should be in a clean condition.

  • Page 31: Start

    5 OPERATING INSTRUCTIONS 5.4 START 5.4 Start Start of separator. a Open the water supply valve. b Start the separator by pushing the start button at the starter unit. Check the separator for vibration. Normal vibration Vibration may occur during start up when passing critical speed.

  • Page 32
    5.4 START 5 OPERATING INSTRUCTIONS Ensure that the separator is at full speed (after about 190 — 210 seconds). The time by full speed can be checked by studying the ammeter Current increases during start..to decrease to a stable value when full speed has been reached.
  • Page 33
    5 OPERATING INSTRUCTIONS 5.4 START Turn on the oil feed. Before turning on the feed make sure that the oil has the correct temperature.
  • Page 34
    5.5 OPERATING 5 OPERATING INSTRUCTIONS 5.5 Operating Checkpoints during operation: a Check all connections for leakage. b Check that the feed has correct flow and temperature. c Check the back pressure. d Check that the starter ammeter reading is the normal low and steady value. e Check for abnormal vibrations and sounds.
  • Page 35: Sludge Discharge During Operation

    5 OPERATING INSTRUCTIONS 5.5 OPERATING 5.5.1 Sludge discharge during operation Turn off the oil feed. a Turn off oil feed b Wait 5 seconds. Perform a sludge discharge. a Add opening water until a discharge sound is heard (3,0 seconds). b Wait 15 seconds.

  • Page 36
    5.5 OPERATING 5 OPERATING INSTRUCTIONS Turn on the oil feed. Before turning on the feed, make sure that the oil has the correct temperature.
  • Page 37
    5 OPERATING INSTRUCTIONS 5.6 STOP 5.6 Stop Turn off the oil feed. a Turn off oil feed b Wait 5 seconds. Perform a sludge discharge. a Add opening water until a discharge sound is heard (3,0 seconds). b Wait 15 seconds. c Add closing water for 15 seconds.
  • Page 38
    5.6 STOP 5 OPERATING INSTRUCTIONS Fill the bowl up with water and stop the separator. Keep the bowl filled during run-down to minimize the vibrations. Wait until the separator has stopped (after about 30 minutes). Check rotation of motor fan.
  • Page 39: Emergency Stop

    Disintegration hazard starting any dismantling work. After an emergency stop, the cause of the fault must be identified. If all parts have been checked and the cause not found, contact Alfa Laval for advice before restarting the separator.

  • Page 40
    5.7 EMERGENCY STOP 5 OPERATING INSTRUCTIONS…
  • Page 41: Service, Dismantling, Assembly

    SEPARATOR MANUAL 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6 Service, Dismantling, Assembly 6.1 Periodic Maintenance 6.1.2 Maintenance procedures At each Inspection and/or Overhaul, take a Periodic (preventive) maintenance reduces copy of the maintenance log and use it to make the risk of unexpected stoppages and notes during the service.

  • Page 42: Tightening Of Screws

    All symbols used in the instructions refer to activities mentioned in the maintenance logs. Always use Alfa Laval genuine parts as otherwise the warranty may become invalid. Alfa Laval takes no responsibility for the safe 6.1.3 Tightening of screws operation of the equipment if non-genuine spare parts are used.

  • Page 43
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.2 MAINTENANCE LOG 6.2 Maintenance Log Name of ship/plant: Local identification: Separator: S 821 & S 826 Manufacture No./Year: Total running hours: Product No.: 881201-05-01/2 & 881201-06-01/3 Date: Signature: Part Action Page Note In and outlet device…
  • Page 44
    6.2 MAINTENANCE LOG 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Part Action Page Note Frame — Frame feet Renew frame feet (including washers Has to be ordered and screws) separately — Drain and oil filling holes Renew washers — Oil pin Renew O-ring Driving device — All parts Clean…
  • Page 45
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.2 MAINTENANCE LOG Part Action Page Note Signs and labels on separator — Machine plate x Check attachment and legibility — Power supply frequency x Check attachment and legibility — Lifting instructions x Check attachment and legibility — Safety labels x Check attachment and legibility — Name plate…
  • Page 46: Introduction

    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 Dismantling 6.3.1 Introduction The frame hood and heavy bowl parts must be lifted by means of a hoist. Position the hoist exactly above the bowl centre. Use a lifting sling and lifting hooks with safety catches.

  • Page 47
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Standard Tools Screwdriver Torque wrench (capacity 0-200 Nm) Drift ( Ø 4 mm) Dial indicator with magnetic base Spanner for clutch Heating equipment for bearings Sliding calliper Hammers (standard and soft-faced) Pliers for internal snap rings Pliers for external snap rings T-handle with extension rod, sockets (13, 16, 17, 18, 19, 27, 30 mm)
  • Page 48
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3.3 Frame hood Lock nut Washer Connecting housing Spring Screw Screws 1 Hook spanner (lock nut) Frame hood O-ring Height adjusting rings Entrapment hazard To avoid accidental start, switch off and lock-out the Support ring power supply before starting any dismantling work.
  • Page 49
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Removing the spring and arm. a Remove the spring from the pin on the hood. b Loosen and remove the screw and arm together with the spring. c Turn the paring tube so that the frame hood can be removed upwards.
  • Page 50
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3.4 Bowl Lock ring Bowl hood Seal ring O-ring Top disc O-rings Inlet and outlet pipe Paring tube complete Splash sealing Bowl disc (without caulks) Bowl discs Distributor Cap nut Discharge slide Rectangular ring O-ring Bowl body Rectangular ring…
  • Page 51
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Removing the lock ring a Fit the compressing tool. b Fit the clamps and the c Compress the disc stack by screws to stop. alternately tightening the inner screws on the compressing tool to a maximum of 60 Nm. Be sure not to cover the threaded holes.
  • Page 52
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Removing the bowl hood. a Remove the compressing screws. b Loosen the screws on the clamp tool. Remove the tool. Remove the lock ring. The bowl hood must be pulled off straight up, in order not to get stuck. Recommendation: Take measurements with a calliper around the bowl, between the upper edge of…
  • Page 53
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Removing the seal ring. a Place the bowl hood on a support and tap out a piece of the seal ring using a drift in the holes. b Turn the bowl hood upside down and remove the seal ring by carefully knock pieces of the seal ring out of the groove, using the…
  • Page 54
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Removing the paring tube. a Remove the top disc from the inlet and outlet pipe. To avoid damaging the paring tube, turn it towards the centre of the pipe. b Remove the splash sealing. Bearing bushing d Lift up and remove the paring…
  • Page 55
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Removing the disc stack and distributor. c Carefully lift off the a Assemble the lifting tool with the pin. disc stack assembly. b Fit the assembled tool into the distributor and ease off the disc stack. Cut hazard Sharp edges on the separator discs may cause cuts…
  • Page 56
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Removing the discharge slide. a Fit the lifting tool by pressing the puller rods towards each other and position them into the two slots on the bowl b Ease off the discharge slide bottom. by turning the central screw.
  • Page 57
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Removing the cap nut. a Remove the cap nut Left-hand thread! Removing the bowl body a Fit the lifting tool to the bowl body. b Raise the bowl body off the spindle taper by turning the lifting eye clock-wise. c Lift off the bowl body…
  • Page 58
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Turn the bowl body upside down. Crush hazard Support the bowl body when turning to prevent it from rolling. Removing the holder. a Remove and discard the screws and washers. New screws and washers are included in the Inspection kit.
  • Page 59
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Removing the operating slide. a Lift off the operating slide. If the ring sticks, use two M10 screws in threaded holes to raise the operating slide holder up and away from the bowl body. Removing the valve plugs from the operating slide.
  • Page 60
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Removing the operating water ring. a Remove and discard the screws. New screws are included in the Inspection kit. b Lift off the ring. If the ring sticks, use two M8 screws in threaded holes to raise the operating slide holder up and away from the bowl body.
  • Page 61: Driving Device

    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING 6.3.5 Driving device 1 Puller (spindle pulley, 4 Lifting tool ball bearing). (spindle assembly) 2 Tool (bearing housing). 5 Drift (bottom bearing). 3 Cover puller 6 Sleeve (ball bearing in (neck bearing cover). top bearing seat 7 Pin spanner (oil fan).

  • Page 62
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Removing the clutch cover. a Remove the screws. b Remove the clutch cover. Empty the oil sump. Unscrew the oil plug and empty the oil sump.
  • Page 63
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Loosen the flat belt, by tilting the motor. a Loosen, but do not remove, the screws holding the motor. Start with the two screws at the bottom. Motor Do not loosen more than shown in the illustration. Separator frame Screw b Loosen the two upper screws a little bit more so…
  • Page 64
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Removing the operating water cover. a Remove the screws. b Lift off the operating water cover. If the cover sticks, fit two M8 screws to the threaded holes and tighten. Removing the neck bearing cover and deflector ring. d Lift off the neck bearing cover together with the deflector ring.
  • Page 65
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Prepare for removal of spindle assembly. To facilitate later removal of plugs, loosen (do not remove) the plugs on the bearing housing. b Remove the screws If the cover sticks, fit two M10 screws to the threaded holes and tighten.
  • Page 66
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Lifting the spindle assembly from the frame. a Fit the lifting tool to the spindle end. b Slowly raise and lift out the spindle assembly. Crush hazard Do not rotate the spindle assembly during lifting. The spindle assembly may otherwise come loose from the lifting tool.
  • Page 67
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Place the spindle assembly upside down on a support. Make a support ~185 mm ~120 mm ~6,5 mm free space Removing the air deflector. Remove the screws and the air deflector.
  • Page 68
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Removing the fan. a Turn the spindle assembly the right way up. b Place a spanner (or similar) on the spindle pulley key-grip, as holder-up. c Fit the pin spanner and remove the fan. Key-grip Left-hand thread! Removing the bottom bearing assembly.
  • Page 69
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Removing the top bearing housing. a Turn the spindle b Remove the plugs Composite assembly over. springs and the composite springs. c Carefully remove the spindle from the top bearing seat. Plug Be careful not to damage d Collect the the vibration indicator.
  • Page 70
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Removing the ball bearing. a Remove the snap ring. Risk for eye injury from flying snap ring Use the correct pliers for dismantling of snap ring to avoid accidental release. b Fit the cap nut on the spindle to protect the threads.
  • Page 71
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Removing the labyrinth ring. a Remove the ring using a screwdriver. Be careful not do damage the groove.
  • Page 72
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Removing the bottom bearing holder. a Fit the tool into the bottom bearing holder and attach the socket, extension rod and T-handle. T-handle Extension rod Socket Tool b Loosen the bottom bearing holder by turning it counter clockwise.
  • Page 73
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING 6.3.6 Centrifugal clutch Snap rings Ball bearings Spacing ring Belt pulley Coupling Parallel pin Entrapment hazard To avoid accidental start, switch off and lock-out power supply before starting any dismantling work. Friction blocks (3=60 Hz) Make sure that machine has come to a complete Cover standstill before starting any dismantling work…
  • Page 74
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Removing the clutch cover. a Remove the screws. b Remove the clutch cover. Loosen the flat belt, by tilting the motor. a Loosen, but do not remove, the screws holding the motor. Start with the two screws at the bottom. Motor Do not loosen more than shown in the illustration.
  • Page 75
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Removing the motor. a Disconnect the electrical cables. Electrical hazard If the cables are not disconnected during lifting procedures, they may become damaged. c Tense the lifting sling to support the motor and b Fit a sling to the remove the screws.
  • Page 76
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Checking the condition of the friction blocks If the blocks are worn: Fit new friction blocks. Inhalation hazard Replace all blocks, even if only one is When handling friction worn. blocks/pads wear a mask to avoid inhalation of dust.
  • Page 77
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Complete dismantling of centrifugal clutch Removing the coupling from the motor. a Remove the screw, spring washer and washer. Washer Spring washer Screw Attach a socket with extension rod and handle to the screw. Place a piece of wood according to the illustration.
  • Page 78
    6.3 DISMANTLING 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Removing the coupling from the motor using the optional hydraulic tool. First remove the screw, spring washer and washer according to instructions a -b, on previous page. a Fit the sleeve to the stud bolt. b Fit the holder to the coupling nave.
  • Page 79
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.3 DISMANTLING Dismantling of the coupling assembly. a Remove the snap rings. b Drive out the coupling hub. Wooden support Support c Turn the coupling the other way round and drive out the ball bearings using the mounting tool.
  • Page 80: Cleaning

    6.4 ACTIONS BEFORE ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.4 Actions Before Assembly 6.4.1 Cleaning Clean the separator parts according to the diagram below. Afterwards, protect all cleaned carbon steel parts against corrosion by oiling. Part Procedure Cleaning agents Frame and The external cleaning of the frame and motor should be Water and de-greasing agent.

  • Page 81
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.4 ACTIONS BEFORE ASSEMBLY Part Procedure Cleaning agents Bowl Cleaning of bowl discs A chemical cleaning agent must dissolve the deposits quickly without Inlet/ outlet Handle the bowl discs carefully in order to avoid damage to attacking the material of the separator the surfaces during cleaning parts.
  • Page 82: Inspection For Corrosion

    Max. 0,2 mm Disintegration hazards Always contact your Alfa Laval representative if you suspect that the depth of the corrosion damage exceeds 0,2 mm for bowl body and bowl hood (0,5 for other parts) or if cracks have been found. Do not…

  • Page 83: Inspection For Cracks

    Disintegration hazards Always contact your Alfa Laval representative if you suspect that the depth of the damage exceeds 0,2 mm for bowl body and bowl hood (0,5 for other parts).

  • Page 84
    Inspect the bowl and inlet/outlet parts for Replace parts if erosion is suspected. erosion damages. Always contact your Alfa Laval representative if you suspect that the depth of the damage exceeds 0,2 Disintegration hazard mm for bowl body and bowl hood (0,5 for other Erosion damage weakens parts by reducing the parts).
  • Page 85
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.4 ACTIONS BEFORE ASSEMBLY 6.4.5 Exchange of frame feet The frame feet have to be changed occasionally due to rubber deterioration from age. When replacing the frame feet, the separator must be lifted. Follow 6.8.1 Lifting the separator, page 139.
  • Page 86
    6.4 ACTIONS BEFORE ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.4.6 Lubrication of bowl parts a Apply a thin layer of Molykote 1000, or equivalent lubrication, on all the following contact surfaces. Apply D321 on the operating slide and the bowl body, guide pin and bowl hood.
  • Page 87: How To Lubricate Bowl Parts With Slide Laquer

    Finish the treatment by lubricating the contact surfaces with Alfa Laval lubricating paste or Molykote 1000 paste. Use a well cleaned brush and rub it into the surface, do not leave any excessive paste.

  • Page 88: Check For Galling On Operating Slide And Bowl Body

    Polish to a shiny surface, the surface should look like well-polished leather when properly done. j Finish the treatment by lubricating the guiding surfaces with Alfa Laval lubricating paste or Molykote 1000 paste. Use a well cleaned brush. Rub it into the surface, do not leave any excessive paste.

  • Page 89: Centrifugal Clutch

    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY 6.5 Assembly 6.5.1 Centrifugal clutch Assembly of the coupling. a Slip the belt pulley over the coupling hub and place them on a firm and level foundation. Disintegration Hazard If the belt pulley must be renewed, check that the new pulley has the correct diameter.

  • Page 90
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the coupling to the motor. a Clean the motor shaft and apply a thin oil film. Make sure that the b Apply lubricating paste to the tool key is in place on the threads (keep lubricated).
  • Page 91
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting the coupling to the motor with optional hydraulic tool. a Clean the motor shaft and apply a thin oil film. Make sure that the key is in place on the motor shaft. b Fit the sleeve to the c Screw the holder to stud bolt.
  • Page 92
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Assembly of friction blocks Fitting the friction blocks. Guide pin a Fit the friction blocks onto the guide pins 50 Hz = 5 Friction blocks Be sure that the pins on the 60 Hz = 3 Friction blocks back of the blocks project into the grooves in the clutch hub.
  • Page 93
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting the motor. a Fit a lifting sling to the motor. Use a shackle from the separator lifting tool. Weight of motor with coupling: approx. 80 kg. b Lower the motor (while supported) on to the Crush hazard separator frame.
  • Page 94
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the flat belt. Clean the inside of the frame before fitting the flat belt, and make sure that there is no oil on the belt. a Lift up the belt to the middle (centre) of the spindle pulley.
  • Page 95
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting the clutch cover. b Tighten the screws. a Fit the clutch cover.
  • Page 96
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5.2 Driving device Fitting the bottom bearing holder. a Fit the wing insert, O-rings and strainer. Clean the strainer before fitting. b Secure the wing insert d Thread the bottom bearing with the screw secured holder into the frame and fit with Loctite 222 c To secure the bottom…
  • Page 97
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting the labyrinth ring. Frame a Lubricate and fit the labyrinth ring…
  • Page 98
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the ball bearing to the top bearing seat a Heat the top bearing seat in oil to +80°C above room temperature (max.125 °C). b Fit the ball bearing. Burn hazard Use protective Always fit a new bearing. gloves when Pre-lubricate before fitting.
  • Page 99
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting the top bearing seat with bearing to the spindle. Puller a Heat the top bearing seat together with the bearing in oil to +80°C above room temperature Sleeve (max.125 °C). b Wipe off the spindle and fit the top bearing seat to the spindle using the sleeve and…
  • Page 100
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the top bearing housing. a Fit the axial springs to the top bearing housing. Axial springs b Carefully lower the bowl spindle. Make sure that the springs enter the recesses on the top bearing seat. c Lubricate the threads with oil before assembly.
  • Page 101
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting the spindle pulley. a Turn the spindle assembly upside down. c Fit the spindle pulley b Wipe off the spindle pulley firmly on the bowl seat on the spindle and nave spindle. bore in the spindle pulley with a dry cloth.
  • Page 102
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the oil pump. a Fit O-ring onto lubrication oil orifice. Spread oil c Lubricate all threads before film on O-ring. assembly. b Push lubrication oil orifice into oil pump. Be sure to line up tabs on orifice with slots in pump. d Fit the oil pump, tightening torque 150 Nm.
  • Page 103
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting the fan a Turn the spindle assembly up-side down. Ensure that the spindle is seated against the inner ring of the ball bearing. b Apply a thin layer of silicone grease Silicone grease and fit the O-ring into the fan.
  • Page 104
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Lowering the spindle assembly into the frame. a Remove the cap nut from the spindle. Fit the lifting tool to the spindle assembly and lift it. Crush hazard Do not rotate the spindle assembly during lifting. The spindle assembly may otherwise come loose from the lifting tool.
  • Page 105
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting the flat belt. Clean the inside of the frame before fitting the flat belt, and make sure that the belt is clean. a Lift up the belt to the middle (centre) of the spindle pulley.
  • Page 106
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the neck bearing cover and deflector ring. a Apply a thin layer of oil and fit the O-rings and seal rings Deflector ring b Fit the neck bearing cover. Neck bearing cover The guide pin on the cover should enter one of the two holes in the bearing housing.
  • Page 107
    Fit a dial indicator in a support and fasten it in position as illustrated. Use the flat belt to turn the spindle. Permissible radial wobble: max. 0,04 mm. If the spindle wobble exceeds this value, contact an Alfa Laval representative. Max. 0,04 mm…
  • Page 108
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the clutch cover. b Tighten the screws. a Fit the clutch cover. Fill oil in the oil sump. The separator should be level and at a Remove the oil pin, plug and washer. standstill when oil is filled.
  • Page 109
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY 6.5.3 Bowl Check for impact marks and corrosion in bowl body nave and on spindle taper a Remove any impact marks using a scraper and/or a whetstone. Disintegration hazard Impact marks may cause the separator to vibrate while running.
  • Page 110
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the operating slide. a Apply a thin layer of silicone grease and fit the rectangular ring on the operating slide and the b Fit the operating slide rectangular ring and O-ring on the bowl body. The guide pin in the bowl body should enter the hole in the operating slide (this hole is…
  • Page 111
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting the operating water ring. a Fit the ring and screws It is very important not to refit used screws. Always fit new ones included in the Inspection kit! b Apply a thin layer of silicone grease and fit the O-ring c Fit the operating water ring.
  • Page 112
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Lifting the bowl body onto the spindle taper. a Put a drop of oil on the spindle taper. b Wipe off the spindle taper and nave bore with a dry cloth. c Turn the bowl body over. Crush hazard Support the bowl body when turning to prevent it from rolling.
  • Page 113
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting and tightening the cap nut. a To prevent the bowl body from rotating when fitting the cap nut; Fit one of the clamps (see page 51) to the bowl body b Apply a thin layer of and one of the screws for the frame molykote grease.
  • Page 114
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the discharge slide. a Apply a thin layer of silicone grease and fit the rectangular ring O-ring b Apply a thin layer of silicone grease and fit the O-ring c Fit the lifting tool and lower the discharge Crush hazard slide into the bowl.
  • Page 115
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Assembly of the disc stack. a Fit the discs one by one onto the distributor. The distributor has a guide rib for the correct positioning of the bowl discs. Always end with the disc without caulks. The number of discs may have to be increased to adjust the disc stack pressure.
  • Page 116
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the disc stack assembly to the bowl body. a Fit the lifting tool into the distributor. b Lower the disc stack into the bowl. Guide pin on bowl body The guide pin on the bowl body should face the guide rib on the distributor.
  • Page 117
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Assembling the paring tube and bearing holder a Apply a thin layer of silicone grease to the O-ring. Fit the O-ring and bearing bushing to the paring tube. Bearing bushing O-ring c Mount the bearing holder with the flanged bushing into the paring tube.
  • Page 118
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the top disc. a Move the paring tube to the centre. b Lower the top disc. The guide rib on the distributor should enter one of the two larger recesses on the top disc. To avoid damaging the paring tube, turn it towards the centre…
  • Page 119
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting the bowl hood. a Apply a thin layer of silicone grease and fit the O-ring b Fit the seal ring Press the ring down evenly until bulges appear. c Carefully tap down the bulges crosswise with a soft rubber mallet, until the ring is completely fitted.
  • Page 120
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the lock ring. a Place the lock ring on the bowl hood with its guide pin close to the corresponding hole in the bowl body. Make sure that the groove in the bowl body which retains the lock ring is clean.
  • Page 121
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Checking the disc stack pressure a Remove bowl hood, top disc and inlet and outlet pipe. b Add one disc to the disc stack. c Refit the disc without caulks, the top disc and bowl hood. d Fit the lock ring and fully compress the disc stack with the compressing tool.
  • Page 122
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5.4 Frame hood Fitting the frame hood a Turn the paring tube so that the frame hood can pass. Paring tube. Make sure that the frame b Apply a thin layer of silicone grease and hood is mounted in its fit the O-ring onto the frame hood correct position…
  • Page 123
    Measure the distance D. Assemble the correct number of height adjusting rings (B). c Refit the guide screw (A). Support ring Guide screw Height adjusting rings Frame hood Bowl hood Paring disc Distributor Alfa Laval ref. 574285, rev. 1…
  • Page 124
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Fitting the spring and arm. Spring a Fit the spring on the arm and fit the arm to the top of the paring tube end and fit the screw. Screw Paring tube b Fit the spring to the pin on the frame hood and make sure that it is properly attached on…
  • Page 125
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Fitting the connection housing. a Fit the connection housing over the inlet/outlet pipe. b Fit the washer and the lock nut using the hook spanner. Make sure that the screw, on top of the frame hood, enters the guide hole at the underside of the connecting housing.
  • Page 126
    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5.5 Unbalance sensor (optional) Fitting the unbalance sensor holder. a Remove the cover. Sensor holder. Sensor arm Frame Screw M8 b Fit the O-ring on the holder. Fit the screw into the holder and mount the holder into the separator frame.
  • Page 127
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5 ASSEMBLY Adjusting the unbalance sensor a Fit the sensor into the holder. Do not forget the nut. b Adjust the sensor so that a value of 1,5 appears on the display. Sensor Nut. + = brown or red 24 V DC J = black or white 0V = blue…
  • Page 128: Speed Sensor

    6.5 ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.5.6 Speed sensor Adjusting the speed sensor a Adjust the speed sensor. Distance A = 73 + 0,1 mm. b Fit the sensor to the frame, see 4.4 Sensors, page If the sensor does not work properly, check the distance between the sensor and the spindle belt pulley.

  • Page 129: Control Of Machine Plates And Safety Labels

    6.6 ACTIONS AFTER ASSEMBLY 6.6 Actions After Assembly 6.6.1 Control of machine plates and safety labels Alfa Laval ref. 561498 rev. 3 Check that the following signs are attached. Machine plate Space for label indicating representative. Safety label. Lifting instructions…

  • Page 130
    6.6 ACTIONS AFTER ASSEMBLY 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Check legibility. Following texts should be read on the labels. Separator Manufacturing serial No. / Year Product No. In and outlet device Bowl Machine bottom part Bowl speed synchronous Direction of rotation (bowl) Speed motor shaft El.
  • Page 131
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.7 OIL CHANGE 6.7 Oil Change The separator should be level and at standstill when oil is filled or the oil level is checked. 6.7.1 Lubricating oil Do not mix different oil brands. Always use clean vessels when handling lubricating oil. Great attention must be paid not to contaminate the lubricating oil.
  • Page 132: Check Oil Level

    6.7 OIL CHANGE 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.7.2 Check oil level Remove the oil pin and make sure that the oil level is above the lower end of the pin. 6.7.3 Oil change procedure Remove the oil pin, plug and washer. Place a vessel under the drain plug.

  • Page 133
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.7 OIL CHANGE 6.7.4 Lubrication chart Alfa Laval ref. 567329-01, rev. 2 Bowl (3), Rubber seal rings (4) Electric motor (6) Bowl spindle taper (2) Buffers (3) Plug thread (7) Bowl spindle and bearings (1) Friction clutch bearings (5)
  • Page 134
    Trade names and designations might vary from country to country, contact your local supplier for more information. Brands with Alfa Laval article numbers are approved and recommended for use. Pastes for non-food applications: Manufacturer…
  • Page 135
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.7 OIL CHANGE Pastes for hygienic applications (NSF registered H1 is prefered): Manufacturer Designation Hygienic Comment Alfa Laval No Fuchs Lubritech Gleitmo 805 DVGW (KTW) approval for drinking water (TZW prüfzeugnis) Geralyn 2 NSF Registered H1…
  • Page 136
    6.7 OIL CHANGE 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Silicone grease for rubber rings: Manufacturer Designation Follows according. to Alfa Laval No Manufacturer Dow Corning Molykote 111 Conform to the FDA regulations (21 539474-02 (100 g) (Compound) CFR 178.3570) for occasional food contact.
  • Page 137
    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.7 OIL CHANGE Greases for ball and roller bearings: Always follow the specific recommendation for lubrication as advised by the manufacturer. Manufacturer Designation Alfa Laval No Energrease MP-MG2 Energrease LS2 Energrease LS-EP2 Castrol APS 2 Spheerol EPL 2…
  • Page 138: Lubricating Oils

    6.7 OIL CHANGE 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.7.6 Lubricating oils Alfa Laval ref. 567330-01, rev. 2 Paraffinic mineral lubricating oil, category (ISO-L-) HM 68. Viscosity grade (ISO-3448/3104) VG 68. The oil shall follow the requirements in one of the standards below.

  • Page 139: Lifting Instructions

    6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY 6.8 LIFTING INSTRUCTIONS 6.8 Lifting instructions Alfa Laval ref. 567319, rev. 1 6.8.1 Lifting the separator Weight to lift 275 kg Sling length: Min. 750 mm Fasten all four bolts. Tightening torque 35 — 40 Nm…

  • Page 140
    6.8 LIFTING INSTRUCTIONS 6 SERVICE, DISMANTLING, ASSEMBLY Unscrew the foundation bolts. When lifting and moving the separator, follow normal safety precautions for lifting large heavy objects. Crush hazards A falling separator can cause accidents resulting in serious injury and damage. Never lift the separator by any other method than described in this manual.
  • Page 141: Fault Finding

    SEPARATOR MANUAL 7 FAULT FINDING 7 Fault Finding These fault finding instructions are for the separator only. If a fault occurs, study the System Documentation fault finding section (if applicable). 7.1 Mechanical Functions 7.1.1 Separator vibration Disintegration hazards If excessive vibration occurs, stop separator and keep bowl filled with liquid during rundown.

  • Page 142: Smell

    7.1 MECHANICAL FUNCTIONS 7 FAULT FINDING 7.1.2 Smell Cause Corrective action Normal occurrence during start while the friction None. blocks are slipping. If smell continues when separator is at full speed, stop the separator and replace friction blocks. Oil level in oil sump too low. Check oil level and add oil if necessary.

  • Page 143: Starting Power Too High

    7 FAULT FINDING 7.1 MECHANICAL FUNCTIONS 7.1.6 Starting power too high Cause Corrective action Incorrect transmission parts (60 Hz belt pulley for 50 Hz power supply). Stop and change the belt transmission to suit the power supply frequency. Wrong direction of rotation. Change electrical phase connections to the motor.

  • Page 144: Bowl Opens Accidentally During Operation

    7.2 SEPARATING FUNCTIONS 7 FAULT FINDING 7.2 Separating Functions 7.2.1 Bowl opens accidentally during operation Cause Corrective action Strainer in the operating water supply is clogged. Clean the strainer. No water in the operating water system. Check the operating water system and make sure the valve(s) are open.

  • Page 145
    7 FAULT FINDING 7.2 SEPARATING FUNCTIONS 7.2.4 Bowl fails to close Cause Corrective action Nozzle in operating slide clogged. Clean nozzle. Hoses reversed. Adjust. Rectangular ring in discharge slide is defective Renew rectangular ring. Valve plugs in operating slide missing or defective. Renew valve plugs.
  • Page 146
    7.2 SEPARATING FUNCTIONS 7 FAULT FINDING…
  • Page 147: Technical Reference

    8 Technical Reference 8.1 Product description Alfa Laval ref. 574276, rev. 2 & 574277, rev. 2 The separator is a component operating in an integrated system including a monitoring system. If the technical data in the system description does not agree with the technical data in this instruction manual, the data in the system description is the valid one.

  • Page 148: Technical Data

    8.2 TECHNICAL DATA 8 TECHNICAL REFERENCE 8.2 Technical Data Alfa Laval ref. 574297, rev. 1 The separator is a component operating in an integrated system including a monitoring system. If the technical data in the system description does not agree with the technical data in this instruction manual, the data in the system description is the valid one.

  • Page 149
    8 TECHNICAL REFERENCE 8.3 CONNECTION LIST 8.3 Connection List Alfa Laval ref. 567321 rev. 0 No. Description Requirements/limits Inlet for process liquid • Allowed temperature Min. 0 °C, max. 100 °C • Max allowed density ‘‘Technical Data” on page 148 •…
  • Page 150
    8.3 CONNECTION LIST 8 TECHNICAL REFERENCE Drain of frame top section, lower Motor for separator ± Allowed frequency variation: ± (momentarily during 5 seconds) Speed sensor for bowl spindle See page 155. • Type Inductive promixly switch • Supply voltage, nominal •…
  • Page 151: Scope

    8 TECHNICAL REFERENCE 8.4 INTERFACE DESCRIPTION 8.4 Interface Description Alfa Laval ref. 564834 rev. 2 8.4.1 Scope This document gives information, requirements, and recommendations about operational procedures and signal processing for safe and reliable operation of the separator. It is intended to be used for designing auxiliary equipment and control systems for the separator.

  • Page 152: Definitions

    8.4 INTERFACE DESCRIPTION 8 TECHNICAL REFERENCE 8.4.3 Definitions For the purpose of this document, the following definitions apply: • Synchronous speed: The speed the machine will attain when it is driven by a three phase squirrel-cage induction motor and there is no slip in the motor and the drive system.

  • Page 153: Description Of Separator Modes

    8 TECHNICAL REFERENCE 8.4 INTERFACE DESCRIPTION 8.4.5 Description of separator modes For control purposes the operation of the separator should be divided into different modes. The normally used modes are described below but other modes might exist. It is assumed that: •…

  • Page 154: Remote Start

    8.4 INTERFACE DESCRIPTION 8 TECHNICAL REFERENCE Stopping means: • The power to the separator motor is off. • The bowl is rotating and decelerating. • STOPPING is a collective denomination for a number of sub modes which e.g. can be: –…

  • Page 155
    8 TECHNICAL REFERENCE 8.4 INTERFACE DESCRIPTION There shall be an emergency stop circuit designed according to EN 418 and a power isolation device according to EN 1037. There shall be a start button close to the separator that shall be used for first start after assembly of the separator.
  • Page 156
    8.4 INTERFACE DESCRIPTION 8 TECHNICAL REFERENCE Signal processing in RUNNING: • If the speed exceeds “Bowl speed, synchronous” in Technical Data with more than 5% for a period longer than 1 minute or momentarily during maximum 5 seconds more than 10% the separator shall be stopped automatically by NORMAL STOP and a high speed alarm shall be given.
  • Page 157
    8 TECHNICAL REFERENCE 8.4 INTERFACE DESCRIPTION The vibration level shall be high for 3 seconds to generate an alarm. The first level is only used to generate an alarm while the second level shall stop the machine. The vibration monitor shall include self check function to be performed at least at initiation of STARTING.
  • Page 158
    8.4 INTERFACE DESCRIPTION 8 TECHNICAL REFERENCE 760 Cover interlocking switch (optional) The separator is equipped with a interlocking switch to detect if the cover is mounted. Signal processing in STAND STILL: • The circuit is closed when the cover of the separator is mounted.
  • Page 159
    8 TECHNICAL REFERENCE 8.4 INTERFACE DESCRIPTION • Could be closed or open but the bowl should be filled unless the stop is initiated in STARTING. Processing in SAFETY STOP: • Could be closed or open but the bowl shall be filled unless the stop is initiated in STARTING.
  • Page 160
    8.4 INTERFACE DESCRIPTION 8 TECHNICAL REFERENCE • Discharges should not be made. Signal processing in SAFETY STOP and EMERGENCY STOP: • Discharges should not be made.
  • Page 161
    6,5 < pH < 9 Bicarbonate content (HCO3) min. 70mg HCO per litre, which corresponds to 3,2 °dKH. Alfa Laval accepts no liability for consequences arising from unsatisfactorily purified operating water supplied by the customer.
  • Page 162: Basic Size Drawing

    8 TECHNICAL REFERENCE 8.6 Drawings 8.6.1 Basic size drawing Alfa Laval ref. 574283 rev. 0 Connection house, with connections 201, 220 and 221, turnable in 60° steps all around. All connections to be installed non-loaded and flexible All dimensions are nominal. Reservation for individual deviations due to tolerances.

  • Page 163
    8 TECHNICAL REFERENCE 8.6 DRAWINGS 8.6.2 Foundation drawing Alfa Laval ref. 574284 rev. 1 A Centre of separator bowl. B Holes for foundation bolts (8x). C Centre of motor. D Min. lifting capacity required during service: 300 kg. E Max. height of largest component incl. lifting tool.
  • Page 164
    8.6 DRAWINGS 8 TECHNICAL REFERENCE 8.6.3 Interconnection diagram Alfa Laval ref. 561786 rev. 5 Interlocking switch (frame top part) Unbalance sensor (position trans. for bearing holder). Speed sensor (bowl speed). Junction box Wiring without junction box Wiring of connector “X”:…
  • Page 165
    SEPARATOR MANUAL 8 TECHNICAL REFERENCE 8.6.4 Electric motor Alfa Laval ref. 565595 rev. 7 Knockout openings for M25 + M20 cable glands Casted lifting lugs on on both sides. both sides. Shaft dimensions External depth 20 earthing bolt Open Closed Metal fan cover acc.
  • Page 166
    8.6 DRAWINGS 8 TECHNICAL REFERENCE…
  • Page 167: Installation

    9 Installation 9.1 Introduction These installation specifications are valid for the S 821 & S 826 separator. The installation instructions are specifications, which are compulsory requirements. Any specific requirements from classification societies or other local authorities must be followed. If the specifications are not followed, Alfa Laval can not be held responsible for any malfunctions related to the installation.

  • Page 168: Transport

    9.2 UPON ARRIVAL AT THE STORAGE AREA 9 INSTALLATION 9.2 Upon Arrival At The Storage Area Ensure that the separator delivered is suitable for the application. 9.2.1 Transport a When lifting the separator, make sure that tools and lifting devices are fastened securely. See chapter 6.8.1 Lifting the separator, page 139.

  • Page 169: Protection And Storage Of Gods

    9 INSTALLATION 9.2 UPON ARRIVAL AT THE STORAGE AREA 9.2.2 Protection and storage of gods a The separator must be stored indoors at 5 — 55 °C, if not delivered in a water-resistant box, designated for outdoor storage. The following protection products are b If there is a risk for water condensation, the recommended: equipment must stand well ventilated and at…

  • Page 170: Important Measurements

    9.3 PLANNING OF INSTALLATION 9 INSTALLATION 9.3 Planning of Installation 9.3.1 Important measurements Important measurements are: — minimum lifting height for lifting bowl parts — shortest distance between driving motor and wall — space for control and operation — free passage for dismantling and assembly — space for maintenance work — space on floor for machine parts during maintenance work…

  • Page 171
    9 INSTALLATION 9.3 PLANNING OF INSTALLATION 9.3.2 Maintenance service A work bench should be installed in the separator room. Hot water, compressed air and diesel oil should be available near the work bench to make maintenance work easier. An overhead hoist with capacity of 300 kg is required for transport of bowl parts to the working bench.
  • Page 172
    9.3 PLANNING OF INSTALLATION 9 INSTALLATION 9.3.3 Connections to surrounding equipment Local safety regulations If the local safety regulations prescribe that the installation has to be inspected and approved by responsible authorities before the plant is put into service, consult with such authorities before installing the equipment and have the projected plant design approved by them.
  • Page 173: Storage At Out Of Operation

    9 INSTALLATION 9.4 STORAGE AT OUT OF OPERATION 9.4 Storage at out of operation If the separator is out of operation for more than 1 month: Lift out the bowl. Protect the spindle taper from corrosion by lubricating it with oil. Keep the separator and bowl well stored, dry and protected from mechanical damage.

  • Page 174
    9.5 BEFORE START-UP 9 INSTALLATION…

This manual is also suitable for:

S 826

Лв   Лв1

СОДЕРЖАНИЕ

ЧАСТЬ I

РАЗДЕЛ 1. СЕПАРАТОРЫ ТОПЛИВА И МАСЛА…………………………….. 4

Общий положения……………………………………………………………….. 4

Тарельчатый сепаратор……………………………………………………… 5

Режимы работы сепараторов. Кларификатори пурификатор……………. 7

Кинематическая схема сепаратора………………………………………… 13

РАЗДЕЛ 2. СУДОВЫЕ СЕПАРАТОРЫ ФИРМЫ «АЛЬФА-ЛАВАЛЬ» …… 15

Общие сведения……………………………………………………………..   15

Барабан сепаратора…………………………………………………………. 18

Гидравлическая система управления подвижным поршнем

саморазгружающего барабана сепаратора…………………………….. 19

Распределительное устройство системы гидравлического управления

подвижным поршнем барабана…………………………………………….. 24

Разборка, ревизия элементов барабана сепаратора серии МАРХ…. 29

Вертикильные валы сепараторов фирмы Лаваль………………………. 37

Отказы сепаратора, связанные с неисправностью вертикального вала … 45

Горизонтальныи вал с фрикционной муфтой………………………………. 45

Сепараторы серии ММРХ…………………………………………………. 49

РАЗДЕЛ 3. АВТОМАТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ РЕЖИМОМ СЕПАРАЦИИ ФИРМЫ АЛЬФА-ЛАВАЛЬ (АЛЬФАКС И АЛЬКАП)… 56

Автоматематическая система сепарирования Альфакс ……………………. 56

Автоматическая система сепарирования Алькал……………………. 59

Программный блок ЕРС-30………………………………………………….. 63

Электронный блок управления MARST1 ……………………………… …67

Выбор и задание уставок параметров системы управления ACS.. 68

Поиск, локализация и устранение неисправностей

автоматической системы управления сепараторов……………….. 72

Особенности эксплуатации

сепараторов с автоматической системой управления……………….. 80

РАЗДЕЛ 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ СЕПАРАТОРОВ ФИРМЫ ЛАВАЛЬ…….. 83

Общие сведения……………………………………………………………….. 83

Особенности эксплуатации сепараторов фирмы Лаваль

при ручном управлении….. ……………………………………………… 83

Подготовка сепаратора к пуску и работе……………………………….. 90

ЧАСТЬ II

РАЗДЕЛ 5.ТЕХНОЛОГИЯ СЕПАРИРОВАНИЯ ТОПЛИВА И МАСЛА …… 96

Ттребования к топливу и топливолодготоаке……………………………… 96

Технология сепарации топлива-выбор оптимального

режима и производительности сепаратора ……………………………  103

Технология сепарирования топлива……………………………………… 105

Технология сепарирования масла……………………………………… 109

Эффективность маслоочистки и рекомендуемая призводительность сепаратора       112

Посмотреть полную версию книги вы можете по ссылке.         

Заказать запасные части для сепараторов фирмы «Лаваль» вы можете связавшись с нами любым удобным для вас способом                                                     

Описание сепаратора Альфа Лаваль (Alfa Laval)

Описание конструкции и принцип действия

В своей работе я использую сепаратор фирмы Alfa Laval. Серия CLARA включает в себя ряд моделей разной производительности: CLARA 20, CLARA 80, CLARA 200 и CLARA 500. CLARA представляет собой полностью готовую к установке систему сепарации на базе технологии тарельчатых сепараторов Альфа Лаваль. Конструкция обеспечивает высокую динамическую перегрузку, соответствует требованиям жестких гигиенических стандартов и оборудована системой автоматического управления.

Схема сепаратора Альфа Лаваль (Alfa Laval):

Процесс сепарации происходит во вращающемся барабане. Продукт подается во вращающийся барабан сепаратора сверху через неподвижный впускной патрубок (1) и разгоняется в распределителе (2) перед входом в пакет тарелок (3). Распределитель специально разработан для обеспечения плавного разгона подаваемой жидкости. Разделение жидкой и твердой фаз происходит в пространстве между тарелками. При этом жидкая фаза перемещается через пакет тарелок к центру барабана и поступает в напорную камеру, откуда под давлением выгружается из сепаратора посредством встроенного напорного диска (4). Твердая фаза собирается на периферии барабана, откуда производится ее периодическая разгрузка в кожух с накопителем твердой фазы. Разгрузка твердой фазы осуществляется гидравлической системой, которая через заданные интервалы времени резко перемещает вниз подвижное дно барабана (5). открывая таким образом каналы выгрузки твердой фазы (6). Это типовая схема центробежного сепаратора с выгрузкой отделяемой твердой фазы.

Назначение и область применения

Сепаратор CLARA способен удалять взвешенные твердые частицы размером 0,5-500 мкм. Содержание твердой фазы в исходном продукте обычно составляет 0,1-10% от общего объема, но может быть и выше. Таким образом, сепараторы CLARA очень хорошо подходят для осветления таких продуктов, как:

· муст белого винограда (самотек и отжатый сок)

· молодое вино (спокойное и игристое)

· зрелое вино

· соки (плодово-ягодные, цитрусовые, из тропических фруктов).

Сепараторы серии CLARA имеют многоцелевой впускной узел DynaFlow, предназначенный для использования при неоднородной концентрации твердой фазы и скорости потока. Скорость подачи исходного продукта нарастает очень медленно, сводя к минимуму разрушение частиц и повышая эффективность сепарации.

Кроме того, сепараторы CLARA оснащены компьютеризированной системой Альфа Лаваль SmartEject с автоматическим запуском, которая выполняет периодическую выгрузку частиц твердой фазы с низким содержанием влаги. Водонепроницаемая оболочка Oxy-stop препятствует проникновению внутрь кислорода, а встроенный напорный диск позволяет обходиться без наружного насоса. Верхнюю часть корпуса можно покрыть специальным кожухом для охлаждения и подавления шума.

Выдвижное дно барабана покрыто легкозаменяемым специальным материалом для защиты от абразивных твердых частиц. Наличие преобразователя частоты в частотно-регулируемом электроприводе обеспечивает ряд преимуществ, в том числе малый пусковой ток и автономное питание на короткий срок в случае сбоя в электросети.

Особая геометрия барабана центрифуги способствует плавному ускорению агломератов и частиц, чувствительных к смещению. Эти важные гидродинамические усовершенствования в комбинации с новой патентованной конструкцией пакета тарелок обеспечивают максимальную эффективность сепарации, и, в то же время, помогают сократить потребление энергии. Напорный диск, помогающий свести к минимуму проникновение внутрь кислорода и не пропускающий наружу запахов или углекислого газа. Герметичная модификация с запирающим механизмом, позволяющим осветлять игристые вина, находящиеся под давлением.

Техническая характеристика сепаратора Альфа Лаваль (Alfa Laval)

Производительность при низком/высоком расходе

макс. 1 мя/ч /…4 мі/ч

Скорость вращения барабана

9512 об./мин.

Центробежная сила (внутри барабана)

макс. 11130 g

Объем барабана, отведенный для технологических жидкостей

Количество тарелок в пакете

Объем шламовой камеры

1.1 л (приблизительно)

Фиксированный объем выгрузки

Установленная мощность электродвигателя

Время разгона при запуске

3.5 -4,5 мин.

Время остановки с применением тормозного устройства

Уровень звукового давления

Шведская компания Альфа Лаваль является мировым лидером в ключевых областях технологий теплопередачи, сепарации и обработки жидкости для многих отраслей промышленности, в том числе и для судостроения и судовой энергетики. На сегодняшний день это уже международный промышленный концерн, который имеет 28 крупных завода по всему миру, из них 15 в Европе, 8 в Азии, 4 в США и 1 в Латинской Америке, а также 70 сервисных центров. Научные разработки ведутся в 20 научно-исследовательских центрах. 110 коммерческих подразделений и представительств в 95 странах успешно продают продукцию концерна Альфа Лаваль.

А начиналось все с разработки Густавом де Лавалем центробежного молочного сепаратора, производительностью 130 литров в час, впервые продемонстрированном в 1879 году в Стокгольме. Годом основания компании Альфа Лаваль считается 1883, когда Густаф де Лаваль и его партнер Оскар Ламм создали компанию AB Separator.

Важнейшим этапом совершенствования сепараторов является приобретение патента на конические металлические диски у немецкого изобретателя Клеменса фон Бехтольсхайма в 1889 году. С помощью этих, так называемых, Альфа-дисков производительность сепаратора увеличилась во много раз.

А первый масляный сепаратор компания Альфа Лаваль продала в 1916 году. В предвоенные годы формируются предприятия в Дании, Южной Африке, Финляндии, Австралии, Новой Зеландии, Польше, Югославии и Ирландии.

Первые продажи компанией самоочищающихся сепараторов начинаются в 1951 году.

В 1963 году компания изменяет свое название с AB Separator на Alfa-Laval AB. Название “Альфа” является производным от Альфа-дисков и “Лаваль” от фамилии основателя компании.

В последующие годы компания успешно развивается в областях нагревания, охлаждения, разделения (сепарирования) и транспортировки жидкостей на предприятиях, занимающихся производством продовольственных товаров, напитков, химических веществ и нефтепродуктов, лекарств, крахмала, сахара, этилового спирта и др. Кроме того, компания выпускает оборудование для холодильных установок и кондиционирования воздуха. Альфа Лаваль расширяет свои заводы, офисы и склады по всему миру.

В 1993 году корпорация приобрела Болшевский машиностроительный завод (г. Королев Московской области), переименованный впоследствии в ОАО «Альфа Лаваль Поток». Сейчас на заводе действуют два производства: разборных пластинчатых теплообменников и воздушных теплообменников для систем холодоснабжения.

В настоящее время концерн Альфа Лаваль стал ведущим мировым поставщиком сепараторов, теплообменников, насосов, холодильного оборудования и кондиционеров как за счет собственных разработок, так за счет приобретения патентов, а также покупки других компаний, таких как Helpman, Finnish Fincoil, Packinox SA, Aalborg Industries, Frank Mohn и др.. Все это привело к значительному укреплению присутствия Альфа Лаваль на морском и офшорном рынках.

Развитие сепараторов для Морского применения

Сепараторы без саморазгрузки

→ = заменен на

Тип 200→2000→1200→B1200→MB1200→MAB 102

Эти сепараторы больше не используются для Морского применения.

Тип 300→3000→1300→B1300→MB1300→MAB 103

Тип 400→4000→1400→B1400→MB1400→MAB 104

MAB 103B-24-00 и MAB 104B-24-00 все еще используются для Морского применения.

Тип 500→5000→1500→B1500→MB1500

Тип 700→7000→1700→B1700→MB1700

Тип 900→1900→B1900→VIB1900→VIB2900

Тип B210→HVB210→HVB310

Вышеуказанные
четыре типа имеют старый дизайн.

Сепараторы MAB

MAB 102B-24-00

MAB 103B-24-00

MAB 104B-24-00

MAB 204S-24-00

MAB 205S-24-00

MAB 206S-24-00

MAB 207S-24-00

MAB 209S-24-00

Обозначения



Примеры обозначений:

MAB 104B-24-00
и

MAB 209S-24-00

MAB


МА

B

103-104


1

обозначает — оригинальный дизайн (барабан без корзины для отстоя),

03-04

обозначает — размер

B

после размера, обозначает — открытый выход масла и воды

204-209


2

обозначает — оригинальный дизайн (барабан с корзиной для отстоя),

04-09

обозначает — размер

S

24


2

4

00


00

Сепараторы MMB

MMB 203S-13

MMB 203S-33

MMB 304S-11

MMB 305S-11

MMB


MM

обозначает — Морское Минеральное масло

B

обозначает — без саморазгрузки

203


2

обозначает — оригинальный дизайн (барабан из алюминия),

03

обозначает — размер

304-305


3 обозначает — оригинальный дизайн (барабан из нержавеющей стали),

04-05

обозначает — размер

S

обозначает — с напорным диском

11


1

обозначает — пурифаер

1

обозначает — ременный привод

13


1

обозначает — пурифаер

3

обозначает — прямой привод

33


3

обозначает — кларифаер

3

обозначает — прямой привод

Самоочищающиеся сепараторы

Сепараторы с полной разгрузкой

Тип PX 209→PX 309→MPX 309→MAPX 309

Тип MAPX 204TGT-24-00

Постепенно заменяется на MMPX 304.

Тип MAPX 205→MOPX 205

MOPX 205TGT-24-00

Тип PX 207→MPX 207→MAPX 207→MOPX 207

MOPX 207SGT-24-00

Тип MOPX 209→MOPX 309

MOPX 309 TGT-24-00

Тип MAPX 210→MOPX 210→MOPX 310

MOPX 310TGT-24-00

Тип MAPX 313→MOPX 213

MOPX 213TGT-24-00

Сепараторы с управляемой частичной разгрузкой

Тип WHPX 505→WHPX 405

WHPX 405TGD-24-00

Тип WHPX 507

Тип WHPX 508

Тип WHPX 510→WHPX 410

WHPX 410TGD-24-00

Тип WHPX 407 (не менялся)

WHPX 407TGD-24-00

Тип WHPX 409(не менялся)

WHPX 409TGD-24-00

Тип WHPX 513→WHPX 413

WHPX 413TGD-24-00

Сепараторы MFPX


MFPX 307 TFD 21 00

Сепараторы FOPX


FOPX 605TFD-24-00

FOPX 607TFD-24-00

FOPX 609TFD-24-00

FOPX 610TFD-24-00

FOPX 611TFD-24-00

FOPX 613TFD-24-00

FOPX 614TFD-24-00

Следующие сепараторы WHPX могут быть модифицированы на FOPX:

WHPX 505→FOPX 605

WHPX 405→FOPX 605

WHPX 407→FOPX 607

WHPX 409→FOPX 610

WHPX 510→FOPX 610

WHPX 410→FOPX 610

WHPX 413→FOPX 613

WHPX 513→FOPX 613

но не следующие два сепаратора:

WHPX 507

WHPX 508

Обозначения


MAPX, MOPX, MMPX, WHPX, FOPX, MFPX, LOPX

МА

обозначает — для Морского применения

MF

обозначает — топливо

MO

обозначает — минеральное масло

MM


первый
M


обозначает — минеральное масло и

второй
M


обозначает — многоцелевой

WH

обозначает Уолтер Хоффман (изобретатель сепаратора с дозирующим кольцом)

FO

обозначает — топливо

LO

обозначает — смазочное масло

PX

обозначает – сепаратор с самоочисткой

Следующие три цифры

Первая обозначает — оригинальный дизайн

Вторая и третья обозначают размер

SGT, SGP, TGT, TGD, TFD


S

обозначает — с напорным диском (и с открытым выходом воды либо без выхода воды вообще)

T

(первый из двух) обозначает – напорные диски масла и воды

G

обозначает – разгрузку по таймеру

F

обозначает — самозапуск (по водяному трансдюсеру WT100 или WT 200)

T

(второй из двух) обозначает — полную разгрузку

P

обозначает — частичную разгрузку

D

обозначает — частичную разгрузку посредством дозирующего кольца

11, 21, 24


1

(первый из двух) обозначает — очиститель

1

(второй из двух) обозначает — шпиндель с ременным приводом

2

обозначает — для очистителя и осветлителя

4

обозначает — для фланцевого горизонтального электродвигателя

00


00

обозначает — для любой частоты (50 или 60 Гц)

Для более старых типов было определено только 60 Гц

Для современных типов также определено 50 Гц

Ко всему вышеуказанному оборудованию мы поставляем СЗЧ согласно каталожным номерам производителя.

Для заказа запасных частей Вам необходимо указать тип сепаратора и заводской номер, которые указаны на заводской табличке сепаратора.
Это поможет избежать ошибок в идентификации конкретной запчасти.

Для получения коммерческого предложения на поставку сепаратора или запчастей к нему обращайтесь к нашим специалистам по указанным ниже контактным данным,
либо воспользуйтесь формой подачи заявки прямо с сайта.

Это чисто модульная система, которую вы можете проектировать и строить в точном соответствии со своими потребностями. Серия Flex отражает новый подход Альфа Лаваль к поставкам систем сепарации. Одновременно расширяя возможности и ускоряя процесс поставки, Альфа Лаваль предлагает удобные и гибкие варианты для полного удовлетворения потребностей владельцев верфей и судов, позволяющие им эффективнее расходовать свой бюджет. Это предполагает также новые функции по упрощению управления системой и повышению ее надежности.

Гибкая конструкция системы

Ключевым преимуществом систем S и P Flex является разнообразие возможностей их проектирования. Вы можете приобрести систему любой сложности — от простой, состоящей из одного сепаратора и дополнительных принадлежностей, до комплексной, включающей модуль из четырех сепараторов типа S и P.

Наибольшие возможности для расширения предлагает комплектация Flex с оптимизированными блочными компонентами, дающая полную свободу для использования системы в пространстве машинного отделения. Благодаря модульной конструкции и простой установке, блочные компоненты обеспечивают идеальное сочетание цены и возможности контроля процесса проектирования системы.

Более эффективный подход представляет комплектация Flex, в которой Альфа Лаваль реализовала модульный принцип. По-разному компонуя платформы и механические блоки, можно составлять самые разнообразные конфигурации, включая многомодульные и смешанные судовые сепарационные системы S и P. Модульные компоненты могут поставляться раздельно, а сборка производится на месте, что облегчает создание и переоборудование даже больших систем.

Надежный модульный контроллер

Преимущества новых систем сепарации S и P Flex могут использоваться не только на верфях. Владельцы судов получают сепарационную систему с системным контроллером EPC 60, которая лучше приспособлена к условиям конкретного машинного отделения, более удобную и надежную в работе.

EPC 60 — это модульный блок управления, созданный из стандартных заменяемых составляющих. При его использовании обнаружение неисправности и замена дефектных деталей осуществляются за считанные секунды, а запасные части всегда доступны. Кроме того, в судовой модульной версии EPC 60 улучшена защита от вибрации и высокой температуры, действующих в машинном отделении.

Основные характеристики системы

Клиенты могут по-прежнему рассчитывать на высокую эффективность, малый объем шлама и низкие эксплуатационные расходы сепараторов Альфа Лаваль типа S и P, которые составляют основу предложения Flex.

Сепаратор типа S, отвечающий требованиям Стандарта на рабочие характеристики судовых сепарационных систем (CWA 15 375), разработан на основе технологии Alcap. В нем предусмотрено автоматическое регулирование рабочих параметров системы в зависимости от плотности тяжелых сортов топлива.

Сепаратор типа Р создан без использования технологии Alcap, и имеет ручную настройку гравитационного диска. Это экономичный вариант для очистки смазочного масла и дизельного топлива однородной плотности.

В сепараторах S и P используется одна и та же механическая платформа с оптимизированным барабаном и революционными техническими решениями CentriShoot и CentriLock.

CentriShoot — запатентованная система с гибким дном для выгрузки, заменяющая подвижное дно барабана, которая повышает эффективность сепарации и снижает износ при непосредственном контакте металла с металлом.

Замковое устройство CentriLock является альтернативой резьбовым стопорным кольцам из углеродистой стали и представляет собой разрезное стопорное кольцо из нержавеющей стали, которое можно устанавливать и снимать без риска повреждения барабана сепаратора.

В большинстве случаев Альфа Лаваль рекомендует использовать на судах смешанную систему, обеспечивающую идеальное сочетание производительности и экономичности. Автоматические сепараторы типа S в ней используются для очистки топлива и защиты двигателя от каталитических и других твердых частиц, а сепараторы типа Р, в которых регулировка выполняется с помощью гравитационного диска, обеспечивают экономичную очистку смазочного масла и дизельного топлива. При использовании новых систем сепарации S и Р Flex смешанную установку можно даже встроить в отдельный модуль.

Запчасти для сепараторов ALFA LAVAL MAB 102, 103, 104

При обводненном или сильно загрязненном масле или топливе фильтры не обеспечат их очистку. В этом случае, для очистки топлива или масла используют сепараторы.
Процесс сепарирования основан на использовании центробежной силы, возникающей при вращательном движении жидкости, для отделения частиц примеси. Сепараторы бывают с ручной очисткой с выводом их из действия, с очисткой без вывода из действия и самоочищающиеся сепараторы непрерывного действия. Самые распространенные сепараторы на иностранных судах типа «Альфа-Лаваль».
Сепараторы
MAB 102/103/104
ALFA LAVAL —
имеют надежную и компактную конструкцию, очень просты в уста
новке. Сепарационная система МАВ с ручным управлением идеально подходят для применения на борту каботажных и рыболовецких судов, вспомогательных рабочих катеров, паромов и яхт. Будучи полнофункциональной системой для очистки или осветления нефтепродуктов, она как и сепаратор MMB 305 и сепаратор MIB 303 отличаются простотой в эксплуатации и большим пространством для осаждения шлама, что расширяет период эксплуатации между циклами очистки в ручном режиме. Целями сепарации могут быть:

  • Очищение жидкости от твердых частиц
  • Разделение двух взаимно нерастворимых жидкостей с разными плотностями с одновременным удалением любых имеющихся твердых частиц
  • Разделение и концентрация твердых частиц в жидкости

ПРЕИМУЩЕСТВА СЕПАРАТОРА MAB
102/103/104
ALFA LAVAL

  • Простота в обслуживании.
  • Оборудование показало надежность при низкой стоимости технического обслуживания и минимальных затратах на запчасти MAB 103 ALFA LAVAL.
  • Возможность применения для очистки смазочных масел, дистиллятного и дизельного топлива и масел для судовых дизелей.
  • Производительность при очистке дистиллятного и дизельного топлива и масел для судовых дизелей (MDO): ММВ: 1300-4800 л/ч; МАВ: 300-1150 л/ч.

Принцип работы сепаратора MAB 102/103/104 ALFA LAVAL

Жидкая смесь в стационарном барабане очищается медленно; тяжелые частицы в жидкой

смеси опускаются на дно под действием силы тяжести. Более легкая жидкость поднимается, в то время как более тяжелая жидкость и твердые частицы опускаются. Непрерывная сепарация и осаждение могут достигаться в баке-отстойнике, имеющем выходы, приспособленные к разным плотностям жидкостей. Более тяжелые частицы в жидкой смеси осаждаются и образуют осажденный слой на дне бака. Накопление ила периодически удаляется из чаши вручную.

Технические характеристики Сепаратора MAB 103 ALFA LAVAL

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ К СЕПАРАТОРУ MAB 103 ALFA LAVAL

Наша компания предлагает к поставке новые оригинальные запчасти
MAB 103 ALFA LAVAL

для обслуживания судовых агрегатов. Максимально оперативно доставляем качественные запчасти для сепараторов MAB 103 со склада и без посредников

. Имея договор с заводом-изготовителем, производящий комплектующие MAB 103 ALFA LAVAL

, гарантируем качество запчастей к сепараторам MAB 103 ALFA LAVAL и доступные цены.

Обрабатывая Вашу заявку, мы сверяем серийный номер сепаратора ALFA LAVAL с каталожным номером и оригинальным чертежом завода-изготовителя, в результате чего поставляем Вам абсолютно то, что вы ищете.

Наши сотрудники работают как с большими заказами, так и рады помочь купить

запчасти MAB 103 ALFA LAVAL

согласно небольшим заявкам.

Если у Вас нет возможности купить новые оригинальные запчасти MAB 103 ALFA LAVAL

, мы рады предложить Вам качественные эквиваленты этих запчастей, аналоги от надежных производителей


. Неоригинальные запчасти имеют приемлемые цены и хорошее качество, так как изготавливаются на основе оригинальных запчастей MAB 103 ALFA LAVAL по чертежам или техническим условиям производителя.

Очень сжатые сроки поставки

, умеренные цены на оригинальные запчасти MAB 103 ALFA LAVAL

и их аналоги, отсрочка оплаты заказа — такие выгодные условия Вы получаете, сотрудничая с нами.

КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ СЕПАРАТОРА MAB 103

Горизонтальная часть

Артикул

Описание

1

531430 80

Червячное колесо вала

527771 01

Червячное колесо вала

527765 02

Конвейер шкива

222119 14

Шпиль

2

532953 01

Уплотнительная шайба
3

2217751 01

Винт

4

223521 17

Кольцо уплотнительное
5

223406 26

О-кольцо

6

12481

Подшипник

7

62805

Червячное колесо
7

63292

Червячное колесо

515799 02

Червячное колесо

515799 04

Червячное колесо

323

Штырь

8

12481

Подшипник

9

527766 80

Соединительный диск
10

221585 13

Винт

11

527767 81

Фрикционная колодка
11

527770 81

Фрикционная колодка
11А

838293 80

Фрикционная часть
11АА

538293 02

Фрикционная часть
11АВ

8341

Винт

12

41456

Шайба

13

8114

Шплинт

14

529209 82

15

62812

Прокладка

16

2210941 17

Винт

17

20758

Шайба

Вертикальная часть

Артикул

Описание

1

531482 02

Рама сепаратора

2

65235

Кольцо

3

71125

Крышка

4

71126

Крышка

5

37401

Винт

6

37402

Прокладка

7

62750

Тормоз

7A

8509

Штырь

7B

14462

Вилка тормоза

7C

14463

Тормозной шпиндель
7D

14465

Рычаг остановки

7E

14466

Блокировка ниппеля
7F

62751

Пружина

7G

67682

Шайба

8

522964 02

Контрольная коробка
9

72933

Винт

10

20758

Шайба

11

522983 02

Приставка

11.1

223406 20

О-кольцо

11.2

522984 01

Рукав

12

223436 02

Прямоугольное кольцо
13

37166

Смотровое стекло
14

223436 02

Прямоугольное кольцо
15

37168

Блокирующее кольцо
16

66555

О-кольцо

18

6924

Блокирующий винт
19

5569

Втулка

20

72889

Откидной болт

21

22116 18

Штырь

22

536738 01

Колпачковая гайка
23

8391

Калибровочное стекло
24

8390

Закрепляющая пластина
25

8392

Прокладка

26

2211721 08

Винт

27

37401

Винт

28

37402

Прокладка

29

62813

Счётчик оборотов
30

72862

Винт

31

33355

Пружина

32

63214

Нижний буфер

33

522988 01

Шпиндель чаши

33

522988 02

Шпиндель чаши

35

62761

Пружина

36

9574

Подшипник

37

64820

Верхний подшипник
37A 12174 Подшипник

37B 14158 Кожух пружины

37C 62762 Буфер

37D 62763 Пружина

37E 62764 Винт

37F 63433 Рукав

38 14161 Прокладка

39 2211721 13 Винт

40 14166 Кольцо

41 549376 03
41 549376 04 Горизонтальное устройство привода
42 531484 81 Крышка сепаратора

Ремкомплект насоса сепаратора ALFA LAVAL MAB 103в-24: 547965-04

Ремкомплект основного сервиса с
епаратора
ALFA LAVAL MAB 103

549286-02

Это чисто модульная система, которую вы можете проектировать и строить в точном соответствии со своими потребностями. Серия Flex отражает новый подход Альфа Лаваль к поставкам систем сепарации. Одновременно расширяя возможности и ускоряя процесс поставки, Альфа Лаваль предлагает удобные и гибкие варианты для полного удовлетворения потребностей владельцев верфей и судов, позволяющие им эффективнее расходовать свой бюджет. Это предполагает также новые функции по упрощению управления системой и повышению ее надежности.

Гибкая конструкция системы

Ключевым преимуществом систем S и P Flex является разнообразие возможностей их проектирования. Вы можете приобрести систему любой сложности — от простой, состоящей из одного сепаратора и дополнительных принадлежностей, до комплексной, включающей модуль из четырех сепараторов типа S и P.

Наибольшие возможности для расширения предлагает комплектация Flex с оптимизированными блочными компонентами, дающая полную свободу для использования системы в пространстве машинного отделения. Благодаря модульной конструкции и простой установке, блочные компоненты обеспечивают идеальное сочетание цены и возможности контроля процесса проектирования системы.

Более эффективный подход представляет комплектация Flex, в которой Альфа Лаваль реализовала модульный принцип. По-разному компонуя платформы и механические блоки, можно составлять самые разнообразные конфигурации, включая многомодульные и смешанные судовые сепарационные системы S и P. Модульные компоненты могут поставляться раздельно, а сборка производится на месте, что облегчает создание и переоборудование даже больших систем.

Надежный модульный контроллер

Преимущества новых систем сепарации S и P Flex могут использоваться не только на верфях. Владельцы судов получают сепарационную систему с системным контроллером EPC 60, которая лучше приспособлена к условиям конкретного машинного отделения, более удобную и надежную в работе.

EPC 60 — это модульный блок управления, созданный из стандартных заменяемых составляющих. При его использовании обнаружение неисправности и замена дефектных деталей осуществляются за считанные секунды, а запасные части всегда доступны. Кроме того, в судовой модульной версии EPC 60 улучшена защита от вибрации и высокой температуры, действующих в машинном отделении.

Основные характеристики системы

Клиенты могут по-прежнему рассчитывать на высокую эффективность, малый объем шлама и низкие эксплуатационные расходы сепараторов Альфа Лаваль типа S и P, которые составляют основу предложения Flex.

Сепаратор типа S, отвечающий требованиям Стандарта на рабочие характеристики судовых сепарационных систем (CWA 15 375), разработан на основе технологии Alcap. В нем предусмотрено автоматическое регулирование рабочих параметров системы в зависимости от плотности тяжелых сортов топлива.

Сепаратор типа Р создан без использования технологии Alcap, и имеет ручную настройку гравитационного диска. Это экономичный вариант для очистки смазочного масла и дизельного топлива однородной плотности.

В сепараторах S и P используется одна и та же механическая платформа с оптимизированным барабаном и революционными техническими решениями CentriShoot и CentriLock.

CentriShoot — запатентованная система с гибким дном для выгрузки, заменяющая подвижное дно барабана, которая повышает эффективность сепарации и снижает износ при непосредственном контакте металла с металлом.

Замковое устройство CentriLock является альтернативой резьбовым стопорным кольцам из углеродистой стали и представляет собой разрезное стопорное кольцо из нержавеющей стали, которое можно устанавливать и снимать без риска повреждения барабана сепаратора.

В большинстве случаев Альфа Лаваль рекомендует использовать на судах смешанную систему, обеспечивающую идеальное сочетание производительности и экономичности. Автоматические сепараторы типа S в ней используются для очистки топлива и защиты двигателя от каталитических и других твердых частиц, а сепараторы типа Р, в которых регулировка выполняется с помощью гравитационного диска, обеспечивают экономичную очистку смазочного масла и дизельного топлива. При использовании новых систем сепарации S и Р Flex смешанную установку можно даже встроить в отдельный модуль.

2.3 Техническая характеристика сепаратора Альфа Лаваль (Alfa Laval)

Производительность при низком/высоком расходе

Механизация ручного труда технологического процесса формования заготовок кондитерских изделий

Диаметр вала 300 мм
Длина вала 815 мм
Частота вращения 25 об/мин
Габаритные размеры…

Модернизация сепаратора центробежного для осветления вина для винодельческого производства мощностью 1 млн. дал/год

Обеспечение надежной работы центробежного компрессора ЦК-201

Основные технические показатели и характеристики насоса и агрегатов электронасосных. Соответствуют табл.2
Таблица 2
Норма для марок
Показатель
А13В16/63 -20/63Ю
А13В16/63 -20/63Ю 3
А13В16/63 -20/63Ю13
Подача, л/с (м?/ч) при вязкости 0…

Оборудование для переработки металлического лома и получение металлических порошков

Ломовозы АЛЬФА-СПК осуществляют перевозку металлолома объёмом до 64 кубов. Автомобиль-ломовоз монтируют на шасси КАМАЗ-65115-1095 с манипулятором Epsilon E90L80 (либо ОМТ-97М) или с системой мультилифт на базе КАМАЗ…

Принцип работы манифольда

Таблица 1-Технические характеристики манифольда МПБ5-80х35
Параметры
Значение параметра
Рабочее давление, МПа
35
DB-внутренний диаметр уплотнительного кольца,мм
84
DH-наружный диаметр уплотнительного кольца…

Проектирование подсистемы АСУ сушильной частью БДМ №1 ОАО «ПЗБФ»

Сушильная часть БДМ предназначена для достижения бумажного полотна конечной сухости, которая составляет 91-94%…

Проектирование технологического процесса изготовления детали «Пробка»

Пробка изготавливается из сплава АМг6 ГОСТ 4784-97.
1)Материал и его свойства
АМг6 ГОСТ 4784-97 это сплав металлов.
Металлы, входящие в сплав, приведены ниже в %.
Al-91,2
Fe-0,4
Si-0,4
Mg-5,8
Mn-0,5
Cu-0,1
Ti-0,02
Zn-0…

Листовая офсетная машина Planeta — Variant P44-3 позволяет печатать на различных материалах, от мелованных и немелованных бумаг до различных картонов толщиной до 1 мм. Форматы материалов подаваемых в машину 720мм-1020мм. Формат печати 700мм-1000мм…

Разработка конструкции приспособления для притира корпусных отверстий

Формат по бумаге, мм:
Максимальный 720×1020
Минимальный 420×500
Скорость печатания машины до 10000 оттисков/ч
Размер пластины 820×1010 мм
Размер резинового полотнища 1050×930 мм
Высота стапеля…

Расчет и проектирование загрузочного устройства

Производительность установки, кг/мин270-400
Ширина тракового питателя, мм500
Скорость движения тракового полотна, м/мин3,44
Вес загрузочного устройства…

Сбор, обработка и концентрация информации по настройке и регулированию основных узлов продольно-строгального станка модели 7116

1. Тип автомата карусельный периодического действия.
2. Производительность 20-40 брикетов в минуту.
3. Коэффициент технического использования — 0,86.
4. Температура фасуемого продукта 13-150 С.
5. Регулирование производительности бесступенчатое.
6…

Характеристика козловых кранов

Таблица 1-Техническая характеристика КК-32М.
Грузоподъемность, т
40
Размер колеи (пролет моста), м
25
Рабочий вылет консоли, м
5
База крана, м
14
Высота подъема, м
8,5
Скорость, м/мин:
Подъема груза
11…

Запчасти для сепараторов ALFA LAVAL MAB 102, 103, 104

При обводненном или сильно загрязненном масле или топливе фильтры не обеспечат их очистку. В этом случае, для очистки топлива или масла используют сепараторы.
Процесс сепарирования основан на использовании центробежной силы, возникающей при вращательном движении жидкости, для отделения частиц примеси. Сепараторы бывают с ручной очисткой с выводом их из действия, с очисткой без вывода из действия и самоочищающиеся сепараторы непрерывного действия. Самые распространенные сепараторы на иностранных судах типа «Альфа-Лаваль».
Сепараторы
MAB 102/103/104
ALFA LAVAL —
имеют надежную и компактную конструкцию, очень просты в уста
новке. Сепарационная система МАВ с ручным управлением идеально подходят для применения на борту каботажных и рыболовецких судов, вспомогательных рабочих катеров, паромов и яхт. Будучи полнофункциональной системой для очистки или осветления нефтепродуктов, она как и сепаратор MMB 305 и сепаратор MIB 303 отличаются простотой в эксплуатации и большим пространством для осаждения шлама, что расширяет период эксплуатации между циклами очистки в ручном режиме. Целями сепарации могут быть:

  • Очищение жидкости от твердых частиц
  • Разделение двух взаимно нерастворимых жидкостей с разными плотностями с одновременным удалением любых имеющихся твердых частиц
  • Разделение и концентрация твердых частиц в жидкости

ПРЕИМУЩЕСТВА СЕПАРАТОРА MAB
102/103/104
ALFA LAVAL

  • Простота в обслуживании.
  • Оборудование показало надежность при низкой стоимости технического обслуживания и минимальных затратах на запчасти MAB 103 ALFA LAVAL.
  • Возможность применения для очистки смазочных масел, дистиллятного и дизельного топлива и масел для судовых дизелей.
  • Производительность при очистке дистиллятного и дизельного топлива и масел для судовых дизелей (MDO): ММВ: 1300-4800 л/ч; МАВ: 300-1150 л/ч.

Принцип работы сепаратора MAB 102/103/104 ALFA LAVAL

Жидкая смесь в стационарном барабане очищается медленно; тяжелые частицы в жидкой

смеси опускаются на дно под действием силы тяжести. Более легкая жидкость поднимается, в то время как более тяжелая жидкость и твердые частицы опускаются. Непрерывная сепарация и осаждение могут достигаться в баке-отстойнике, имеющем выходы, приспособленные к разным плотностям жидкостей. Более тяжелые частицы в жидкой смеси осаждаются и образуют осажденный слой на дне бака. Накопление ила периодически удаляется из чаши вручную.

Технические характеристики Сепаратора MAB 103 ALFA LAVAL

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ К СЕПАРАТОРУ MAB 103 ALFA LAVAL

Наша компания предлагает к поставке новые оригинальные запчасти
MAB 103 ALFA LAVAL

для обслуживания судовых агрегатов. Максимально оперативно доставляем качественные запчасти для сепараторов MAB 103 со склада и без посредников

. Имея договор с заводом-изготовителем, производящий комплектующие MAB 103 ALFA LAVAL

, гарантируем качество запчастей к сепараторам MAB 103 ALFA LAVAL и доступные цены.

Обрабатывая Вашу заявку, мы сверяем серийный номер сепаратора ALFA LAVAL с каталожным номером и оригинальным чертежом завода-изготовителя, в результате чего поставляем Вам абсолютно то, что вы ищете.

Наши сотрудники работают как с большими заказами, так и рады помочь купить

запчасти MAB 103 ALFA LAVAL

согласно небольшим заявкам.

Если у Вас нет возможности купить новые оригинальные запчасти MAB 103 ALFA LAVAL

, мы рады предложить Вам качественные эквиваленты этих запчастей, аналоги от надежных производителей


. Неоригинальные запчасти имеют приемлемые цены и хорошее качество, так как изготавливаются на основе оригинальных запчастей MAB 103 ALFA LAVAL по чертежам или техническим условиям производителя.

Очень сжатые сроки поставки

, умеренные цены на оригинальные запчасти MAB 103 ALFA LAVAL

и их аналоги, отсрочка оплаты заказа — такие выгодные условия Вы получаете, сотрудничая с нами.

КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ СЕПАРАТОРА MAB 103

Горизонтальная часть

Артикул

Описание

1

531430 80

Червячное колесо вала

527771 01

Червячное колесо вала

527765 02

Конвейер шкива

222119 14

Шпиль

2

532953 01

Уплотнительная шайба
3

2217751 01

Винт

4

223521 17

Кольцо уплотнительное
5

223406 26

О-кольцо

6

12481

Подшипник

7

62805

Червячное колесо
7

63292

Червячное колесо

515799 02

Червячное колесо

515799 04

Червячное колесо

323

Штырь

8

12481

Подшипник

9

527766 80

Соединительный диск
10

221585 13

Винт

11

527767 81

Фрикционная колодка
11

527770 81

Фрикционная колодка
11А

838293 80

Фрикционная часть
11АА

538293 02

Фрикционная часть
11АВ

8341

Винт

12

41456

Шайба

13

8114

Шплинт

14

529209 82

15

62812

Прокладка

16

2210941 17

Винт

17

20758

Шайба

Вертикальная часть

Артикул

Описание

1

531482 02

Рама сепаратора

2

65235

Кольцо

3

71125

Крышка

4

71126

Крышка

5

37401

Винт

6

37402

Прокладка

7

62750

Тормоз

7A

8509

Штырь

7B

14462

Вилка тормоза

7C

14463

Тормозной шпиндель
7D

14465

Рычаг остановки

7E

14466

Блокировка ниппеля
7F

62751

Пружина

7G

67682

Шайба

8

522964 02

Контрольная коробка
9

72933

Винт

10

20758

Шайба

11

522983 02

Приставка

11.1

223406 20

О-кольцо

11.2

522984 01

Рукав

12

223436 02

Прямоугольное кольцо
13

37166

Смотровое стекло
14

223436 02

Прямоугольное кольцо
15

37168

Блокирующее кольцо
16

66555

О-кольцо

18

6924

Блокирующий винт
19

5569

Втулка

20

72889

Откидной болт

21

22116 18

Штырь

22

536738 01

Колпачковая гайка
23

8391

Калибровочное стекло
24

8390

Закрепляющая пластина
25

8392

Прокладка

26

2211721 08

Винт

27

37401

Винт

28

37402

Прокладка

29

62813

Счётчик оборотов
30

72862

Винт

31

33355

Пружина

32

63214

Нижний буфер

33

522988 01

Шпиндель чаши

33

522988 02

Шпиндель чаши

35

62761

Пружина

36

9574

Подшипник

37

64820

Верхний подшипник
37A 12174 Подшипник

37B 14158 Кожух пружины

37C 62762 Буфер

37D 62763 Пружина

37E 62764 Винт

37F 63433 Рукав

38 14161 Прокладка

39 2211721 13 Винт

40 14166 Кольцо

41 549376 03
41 549376 04 Горизонтальное устройство привода
42 531484 81 Крышка сепаратора

Ремкомплект насоса сепаратора ALFA LAVAL MAB 103в-24: 547965-04

Ремкомплект основного сервиса с
епаратора
ALFA LAVAL MAB 103

549286-02

Описание сепаратора Альфа Лаваль (Alfa Laval)

Описание конструкции и принцип действия

В своей работе я использую сепаратор фирмы Alfa Laval. Серия CLARA включает в себя ряд моделей разной производительности: CLARA 20, CLARA 80, CLARA 200 и CLARA 500. CLARA представляет собой полностью готовую к установке систему сепарации на базе технологии тарельчатых сепараторов Альфа Лаваль. Конструкция обеспечивает высокую динамическую перегрузку, соответствует требованиям жестких гигиенических стандартов и оборудована системой автоматического управления.

Схема сепаратора Альфа Лаваль (Alfa Laval):

Процесс сепарации происходит во вращающемся барабане. Продукт подается во вращающийся барабан сепаратора сверху через неподвижный впускной патрубок (1) и разгоняется в распределителе (2) перед входом в пакет тарелок (3). Распределитель специально разработан для обеспечения плавного разгона подаваемой жидкости. Разделение жидкой и твердой фаз происходит в пространстве между тарелками. При этом жидкая фаза перемещается через пакет тарелок к центру барабана и поступает в напорную камеру, откуда под давлением выгружается из сепаратора посредством встроенного напорного диска (4). Твердая фаза собирается на периферии барабана, откуда производится ее периодическая разгрузка в кожух с накопителем твердой фазы. Разгрузка твердой фазы осуществляется гидравлической системой, которая через заданные интервалы времени резко перемещает вниз подвижное дно барабана (5). открывая таким образом каналы выгрузки твердой фазы (6). Это типовая схема центробежного сепаратора с выгрузкой отделяемой твердой фазы.

Назначение и область применения

Сепаратор CLARA способен удалять взвешенные твердые частицы размером 0,5-500 мкм. Содержание твердой фазы в исходном продукте обычно составляет 0,1-10% от общего объема, но может быть и выше. Таким образом, сепараторы CLARA очень хорошо подходят для осветления таких продуктов, как:

· муст белого винограда (самотек и отжатый сок)

· молодое вино (спокойное и игристое)

· зрелое вино

· соки (плодово-ягодные, цитрусовые, из тропических фруктов).

Сепараторы серии CLARA имеют многоцелевой впускной узел DynaFlow, предназначенный для использования при неоднородной концентрации твердой фазы и скорости потока. Скорость подачи исходного продукта нарастает очень медленно, сводя к минимуму разрушение частиц и повышая эффективность сепарации.

Кроме того, сепараторы CLARA оснащены компьютеризированной системой Альфа Лаваль SmartEject с автоматическим запуском, которая выполняет периодическую выгрузку частиц твердой фазы с низким содержанием влаги. Водонепроницаемая оболочка Oxy-stop препятствует проникновению внутрь кислорода, а встроенный напорный диск позволяет обходиться без наружного насоса. Верхнюю часть корпуса можно покрыть специальным кожухом для охлаждения и подавления шума.

Выдвижное дно барабана покрыто легкозаменяемым специальным материалом для защиты от абразивных твердых частиц. Наличие преобразователя частоты в частотно-регулируемом электроприводе обеспечивает ряд преимуществ, в том числе малый пусковой ток и автономное питание на короткий срок в случае сбоя в электросети.

Особая геометрия барабана центрифуги способствует плавному ускорению агломератов и частиц, чувствительных к смещению. Эти важные гидродинамические усовершенствования в комбинации с новой патентованной конструкцией пакета тарелок обеспечивают максимальную эффективность сепарации, и, в то же время, помогают сократить потребление энергии. Напорный диск, помогающий свести к минимуму проникновение внутрь кислорода и не пропускающий наружу запахов или углекислого газа. Герметичная модификация с запирающим механизмом, позволяющим осветлять игристые вина, находящиеся под давлением.

Техническая характеристика сепаратора Альфа Лаваль (Alfa Laval)

Производительность при низком/высоком расходе

макс. 1 мя/ч /…4 мі/ч

Скорость вращения барабана

9512 об./мин.

Центробежная сила (внутри барабана)

макс. 11130 g

Объем барабана, отведенный для технологических жидкостей

Количество тарелок в пакете

Объем шламовой камеры

1.1 л (приблизительно)

Фиксированный объем выгрузки

Установленная мощность электродвигателя

Время разгона при запуске

3.5 -4,5 мин.

Время остановки с применением тормозного устройства

Уровень звукового давления

Шведская компания Альфа Лаваль является мировым лидером в ключевых областях технологий теплопередачи, сепарации и обработки жидкости для многих отраслей промышленности, в том числе и для судостроения и судовой энергетики. На сегодняшний день это уже международный промышленный концерн, который имеет 28 крупных завода по всему миру, из них 15 в Европе, 8 в Азии, 4 в США и 1 в Латинской Америке, а также 70 сервисных центров. Научные разработки ведутся в 20 научно-исследовательских центрах. 110 коммерческих подразделений и представительств в 95 странах успешно продают продукцию концерна Альфа Лаваль.

А начиналось все с разработки Густавом де Лавалем центробежного молочного сепаратора, производительностью 130 литров в час, впервые продемонстрированном в 1879 году в Стокгольме. Годом основания компании Альфа Лаваль считается 1883, когда Густаф де Лаваль и его партнер Оскар Ламм создали компанию AB Separator.

Важнейшим этапом совершенствования сепараторов является приобретение патента на конические металлические диски у немецкого изобретателя Клеменса фон Бехтольсхайма в 1889 году. С помощью этих, так называемых, Альфа-дисков производительность сепаратора увеличилась во много раз.

А первый масляный сепаратор компания Альфа Лаваль продала в 1916 году. В предвоенные годы формируются предприятия в Дании, Южной Африке, Финляндии, Австралии, Новой Зеландии, Польше, Югославии и Ирландии.

Первые продажи компанией самоочищающихся сепараторов начинаются в 1951 году.

В 1963 году компания изменяет свое название с AB Separator на Alfa-Laval AB. Название “Альфа” является производным от Альфа-дисков и “Лаваль” от фамилии основателя компании.

В последующие годы компания успешно развивается в областях нагревания, охлаждения, разделения (сепарирования) и транспортировки жидкостей на предприятиях, занимающихся производством продовольственных товаров, напитков, химических веществ и нефтепродуктов, лекарств, крахмала, сахара, этилового спирта и др. Кроме того, компания выпускает оборудование для холодильных установок и кондиционирования воздуха. Альфа Лаваль расширяет свои заводы, офисы и склады по всему миру.

В 1993 году корпорация приобрела Болшевский машиностроительный завод (г. Королев Московской области), переименованный впоследствии в ОАО «Альфа Лаваль Поток». Сейчас на заводе действуют два производства: разборных пластинчатых теплообменников и воздушных теплообменников для систем холодоснабжения.

В настоящее время концерн Альфа Лаваль стал ведущим мировым поставщиком сепараторов, теплообменников, насосов, холодильного оборудования и кондиционеров как за счет собственных разработок, так за счет приобретения патентов, а также покупки других компаний, таких как Helpman, Finnish Fincoil, Packinox SA, Aalborg Industries, Frank Mohn и др.. Все это привело к значительному укреплению присутствия Альфа Лаваль на морском и офшорном рынках.

Развитие сепараторов для Морского применения

Сепараторы без саморазгрузки

→ = заменен на

Тип 200→2000→1200→B1200→MB1200→MAB 102

Эти сепараторы больше не используются для Морского применения.

Тип 300→3000→1300→B1300→MB1300→MAB 103

Тип 400→4000→1400→B1400→MB1400→MAB 104

MAB 103B-24-00 и MAB 104B-24-00 все еще используются для Морского применения.

Тип 500→5000→1500→B1500→MB1500

Тип 700→7000→1700→B1700→MB1700

Тип 900→1900→B1900→VIB1900→VIB2900

Тип B210→HVB210→HVB310

Вышеуказанные
четыре типа имеют старый дизайн.

Сепараторы MAB

MAB 102B-24-00

MAB 103B-24-00

MAB 104B-24-00

MAB 204S-24-00

MAB 205S-24-00

MAB 206S-24-00

MAB 207S-24-00

MAB 209S-24-00

Обозначения



Примеры обозначений:

MAB 104B-24-00
и

MAB 209S-24-00

MAB


МА

B

103-104


1

обозначает — оригинальный дизайн (барабан без корзины для отстоя),

03-04

обозначает — размер

B

после размера, обозначает — открытый выход масла и воды

204-209


2

обозначает — оригинальный дизайн (барабан с корзиной для отстоя),

04-09

обозначает — размер

S

24


2

4

00


00

Сепараторы MMB

MMB 203S-13

MMB 203S-33

MMB 304S-11

MMB 305S-11

MMB


MM

обозначает — Морское Минеральное масло

B

обозначает — без саморазгрузки

203


2

обозначает — оригинальный дизайн (барабан из алюминия),

03

обозначает — размер

304-305


3 обозначает — оригинальный дизайн (барабан из нержавеющей стали),

04-05

обозначает — размер

S

обозначает — с напорным диском

11


1

обозначает — пурифаер

1

обозначает — ременный привод

13


1

обозначает — пурифаер

3

обозначает — прямой привод

33


3

обозначает — кларифаер

3

обозначает — прямой привод

Самоочищающиеся сепараторы

Сепараторы с полной разгрузкой

Тип PX 209→PX 309→MPX 309→MAPX 309

Тип MAPX 204TGT-24-00

Постепенно заменяется на MMPX 304.

Тип MAPX 205→MOPX 205

MOPX 205TGT-24-00

Тип PX 207→MPX 207→MAPX 207→MOPX 207

MOPX 207SGT-24-00

Тип MOPX 209→MOPX 309

MOPX 309 TGT-24-00

Тип MAPX 210→MOPX 210→MOPX 310

MOPX 310TGT-24-00

Тип MAPX 313→MOPX 213

MOPX 213TGT-24-00

Сепараторы с управляемой частичной разгрузкой

Тип WHPX 505→WHPX 405

WHPX 405TGD-24-00

Тип WHPX 507

Тип WHPX 508

Тип WHPX 510→WHPX 410

WHPX 410TGD-24-00

Тип WHPX 407 (не менялся)

WHPX 407TGD-24-00

Тип WHPX 409(не менялся)

WHPX 409TGD-24-00

Тип WHPX 513→WHPX 413

WHPX 413TGD-24-00

Сепараторы MFPX


MFPX 307 TFD 21 00

Сепараторы FOPX


FOPX 605TFD-24-00

FOPX 607TFD-24-00

FOPX 609TFD-24-00

FOPX 610TFD-24-00

FOPX 611TFD-24-00

FOPX 613TFD-24-00

FOPX 614TFD-24-00

Следующие сепараторы WHPX могут быть модифицированы на FOPX:

WHPX 505→FOPX 605

WHPX 405→FOPX 605

WHPX 407→FOPX 607

WHPX 409→FOPX 610

WHPX 510→FOPX 610

WHPX 410→FOPX 610

WHPX 413→FOPX 613

WHPX 513→FOPX 613

но не следующие два сепаратора:

WHPX 507

WHPX 508

Обозначения


MAPX, MOPX, MMPX, WHPX, FOPX, MFPX, LOPX

МА

обозначает — для Морского применения

MF

обозначает — топливо

MO

обозначает — минеральное масло

MM


первый
M


обозначает — минеральное масло и

второй
M


обозначает — многоцелевой

WH

обозначает Уолтер Хоффман (изобретатель сепаратора с дозирующим кольцом)

FO

обозначает — топливо

LO

обозначает — смазочное масло

PX

обозначает – сепаратор с самоочисткой

Следующие три цифры

Первая обозначает — оригинальный дизайн

Вторая и третья обозначают размер

SGT, SGP, TGT, TGD, TFD


S

обозначает — с напорным диском (и с открытым выходом воды либо без выхода воды вообще)

T

(первый из двух) обозначает – напорные диски масла и воды

G

обозначает – разгрузку по таймеру

F

обозначает — самозапуск (по водяному трансдюсеру WT100 или WT 200)

T

(второй из двух) обозначает — полную разгрузку

P

обозначает — частичную разгрузку

D

обозначает — частичную разгрузку посредством дозирующего кольца

11, 21, 24


1

(первый из двух) обозначает — очиститель

1

(второй из двух) обозначает — шпиндель с ременным приводом

2

обозначает — для очистителя и осветлителя

4

обозначает — для фланцевого горизонтального электродвигателя

00


00

обозначает — для любой частоты (50 или 60 Гц)

Для более старых типов было определено только 60 Гц

Для современных типов также определено 50 Гц

Ко всему вышеуказанному оборудованию мы поставляем СЗЧ согласно каталожным номерам производителя.

Для заказа запасных частей Вам необходимо указать тип сепаратора и заводской номер, которые указаны на заводской табличке сепаратора.
Это поможет избежать ошибок в идентификации конкретной запчасти.

Для получения коммерческого предложения на поставку сепаратора или запчастей к нему обращайтесь к нашим специалистам по указанным ниже контактным данным,
либо воспользуйтесь формой подачи заявки прямо с сайта.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по польски
  • Инструкция по оказанию первой помощи в доу 2022
  • Баскет форте инструкция отзывы по применению взрослым
  • Пандора dxl dialogue code system инструкция на русском
  • Инструкции по технике безопасности на уроках физической культуры в школе