- ru
- eng
-
ул. Плеханова 15А
Нет в наличии
Цена (с НДС): |
21 360 Р
|
Торговая марка: | GW Instek |
Срок гарантии (лет): | 1 |
Страна производитель: | КИТАЙ |
Поделиться: |
-
Характеристики
-
Комплектация
-
Библиотека
Количество каналов | 1 |
Частотный диапазон ОТ | 0,1 Гц |
Частотный диапазон ДО | 3 МГц |
Опорный генератор (погрешность установки частоты) | ±2×10-7 |
Выходной уровень (максимум) | 10 Впик |
Выходной импеданс (Ом) | 50 |
Экран (см, разрешение) | да |
Особенности | Прямой цифровой синтез, разрешение по частоте 100 мГц. Формы сигнала — синус, треугольник, прямоугольник. Индикатор выходного напряжения. |
Генератор SFG-71013 | 1 шт. |
Шнур питания | 1 шт. |
Провод тестовый GTL-101 | 1 шт. |
Инструкция по эксплуатации | 1 шт. |
Внимание! Отсутствие ошибок и опечаток не гарантируется. В технические характеристики средств измерений неутвержденного типа производителем могут быть внесены изменения без предварительного уведомления. Соответствие важных параметров требует уточнения. Полные технические характеристики предоставляются по отдельному запросу. Нашли ошибку? Выделите мышкой и нажмите Ctrl+Enter.
Генератор сигналов специальной формы GW Instek SFG-71013 относится к лабораторным инструментам бюджетного класса, которые сочетают в себе надежность, простоту и доступность. Оборудование построено на основе технологии прямого цифрового синтеза и обеспечивает воспроизведение гармонических электромагнитных колебаний и сигналов различных форм — треугольник, меандр и импульс — с малыми искажениями и высокой частотной стабильностью в диапазоне от 0,1 Гц до 3 МГц.
С помощью генератора сигналов можно выполнять диагностику и отладку электронных устройств, а также решать исследовательские и любые другие прикладные задачи, как в профессиональной, так и в любительской деятельности.
Варианты использования
Компактный и легкий, GW Instek SFG-71013 подходит для мобильного применения, например, выездной диагностики стационарного оборудования. Также прибор является оптимальным вариантом для производственного контроля, обеспечения ремонтных работ в сервисных мастерских и в образовательной сфере, где послужит в роли надежного и наглядного средства обучения. Благодаря небольшому размеру устройство не загромождает рабочее место, а ручка для переноски складывается в рабочем положении, не мешая исследованиям.
Функциональные особенности
Портативный генератор специальных сигналов GW Instek SFG-71013 снабжен кнопочной панелью и отдельными регулировочными верньерами, что ускоряет и упрощает задание требуемых выходных параметров. Выбор размерности между Гц, кГц или МГц выполняется прямым методом, путем нажатия соответствующих кнопок. Контроль частоты производится по показаниям цифрового индикатора. Возможно задание постоянного смещения, а при генерировании сигнала “меандр” поддерживается возможность регулировки скважности, что расширяет диагностические возможности прибора.
Преимущества GW Instek SFG-71013
- Отдельные входы 50 Ом и TT дают возможность одинаково эффективно выполнять тестирование как аналоговых радиоэлектронных, так и цифровых логических устройств.
- Встроенный вольтметр позволяет с высокой точностью контролировать амплитуду выдаваемого сигнала, без необходимости задействования внешних измерителей.
- Внутренняя память служит для сохранения до 10 настроечных профилей для быстрой перенастройки прибора при смене текущей задачи.
Купить генератор СПФ GW Instek SFG-71013, а также получить консультацию специалистов вы можете в нашем магазине, по телефону или непосредственно на сайте с помощью формы обратной связи или онлайн-консультанта.
Описание
Особенности:
- Прямой цифровой синтез.
- Высокая стабильность и точность установки частоты (20 10−6).
- Малые гармонические искажения (менее −55 дБн при 1 Гц…200 кГц).
- Частотный диапазон 0,1 Гц…3 МГц.
- Форма сигнала: синус, треугольник, меандр.
- Разрешение по частоте 100 мГц.
- Режим постоянного смещения.
- Индикатор выходного напряжения (только для SFG-71013).
Характеристики
Кол-во каналов |
1 |
Тип |
Генератор сигналов |
Характеристики
Количество каналов | 1 |
Частотный диапазон ОТ | 0,1 Гц |
Частотный диапазон ДО | 3 МГц |
Опорный генератор (погрешность установки частоты) | ±2×10−7 |
Выходной уровень (максимум) | 10 50 |
Выходной импеданс (Ом) | 50 |
Экран | Да |
Комплектация
- Генератор SFG-71013 — 1 шт.
- Шнур питания — 1 шт.
- Провод тестовый GTL-101 — 1 шт.
- Инструкция по эксплуатации — 1 шт.
Задать вопрос
Вы можете задать любой интересующий вас вопрос по товару или работе магазина.
Наши квалифицированные специалисты обязательно вам помогут.
Задать вопрос
-
-
Гарантия
12 месяцев
-
Производитель
GW Instek, Тайвань
- Прямой цифровой синтез
- Высокая стабильность и точность установки частоты (20×10-6)
- Малые гармонические искажения (менее -55 дБн при 1 Гц … 200 кГц)
- Частотный диапазон 0,1 Гц … 3 МГц
- Форма сигнала: синус, треугольник, меандр
- Разрешение по частоте 100 мГц
- Режим постоянного смещения
- Индикатор выходного напряжения
-
Технические характеристики SFG-71013:
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПАРАМЕТРЫ ЗНАЧЕНИЯ ОСНОВНЫЕ ВЫХОДНЫЕ ПАРАМЕТРЫ Частотный диапазон (для синуса и меандра) 0,1 Гц … 3 МГц Частотный диапазон (для треугольника) 0,1 Гц … 1 МГц Разрешение по частоте 0,1 Гц Погрешность установки (20х10-6) Амплитуда > 10 Впик (на 50 Ом) Погрешность установки напряжения ±20% при максимальной амплитуде Выходное сопротивление 50 Ом ± 10% Аттенюатор 40 дБ ± 1 дБ Постоянное смещение ± 5 В (на 50 Ом) Асимметрия формы 0,25…0,75 для частот менее 1 МГц (форма сигнала меандр) СИНУСОИДАЛЬНЫЙ СИГНАЛ Коэффициент гармоник (при уровне сигнала от 0,1 MAX до максимального) > — 55 дБн, 0,1 Гц – 200 кГц > — 40 дБн, 0,2 МГц – 2 МГц > — 30 дБн, 2 МГц – 3 МГц Неравномерность АЧХ ±0,3 дБ, 0,1 Гц ~ 1 МГц ±0,5 дБ, 1 МГц ~ 2 МГц ± 1 дБ, 2 МГц ~ 3 МГц ТРЕУГОЛЬНЫЙ СИГНАЛ Нелинейность £ 2% (0,1Гц…100кГц), £ 5% (100 кГц…1 МГц) ПРЯМОУГОЛЬНЫЙ СИГНАЛ Асимметрия импульсов ± (5% от периода + 4 нс), 0,1 Гц…100 кГц Время нарастания/спада £ 100 нс (макс. уровень 50 Ом) ТТЛ-ВЫХОД Выходной уровень ³ 3В Коэффициент нагрузки 20 ТТЛ-элементов Время нарастания/спада £ 25 нс ОБЩИЕ ДАННЫЕ Напряжение питания 115 В / 230 В ± 15%, 50 / 60 Гц Габаритные размеры 251 x 91 x 291 мм Масса 2,1 кг -
Дополнительная комплектация SFG-71013
Все товары группы
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Installation &
Operator’s Manual
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Helpline
(800) 743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.COM
Model 071013 Revision 01
201925GS Rev. A (04/23/2007)
Related Manuals for Briggs & Stratton 71013
Summary of Contents for Briggs & Stratton 71013
-
Page 1
Installation & Operator’s Manual Questions? Help is just a moment away! Call: Helpline (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM Model 071013 Revision 01 201925GS Rev. A (04/23/2007) -
Page 2
Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton Power Products Power Management System. This product is intended for use with Briggs & Stratton Home Standby Generator sets ONLY. This is an optional home standby system which provides an alternate source of electric power and to serve loads such as a gas furnace, refrigeration and communication systems that, when stopped during any power outage, could cause discomfort, or the like. -
Page 3: Table Of Contents
Table Of Contents Important Safety Instructions ……. . . 2 Owner Orientation .
-
Page 4: Important Safety Instructions
Important Safety Instructions This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards.
-
Page 5: Owner Orientation
Introduction Your Briggs & Stratton Power Management System is supplied with this combined “Installation and Operator’s Manual”. This is an important document and should be retained by the owner after the installation has been completed. Every effort has been expended to make sure that the information in this manual is both accurate and current.
-
Page 6: Installation
Installation Unpacking Delivery Inspection After removing the carton, carefully inspect the power management system components for any damage that may have occurred during shipment. IMPORTANT: If loss or damage is noted at time of delivery, have the person(s) making delivery note all damage on the freight bill and affix his signature under the consignor’s memo of loss or damage.
-
Page 7: Power Wiring Interconnections
Power Wiring Interconnections All wiring must be the proper size, properly supported and protected by conduit. All wiring should be done per applicable federal, state and local codes, standards and regulations. Complete the following connections between the transfer switch, power management system and main breaker panel. Also see the Wiring Decal on page 8.
-
Page 8: System Setup
8. Cut two pin connector ends off of current transformer leads and discard. Strip wires and place in supplied wire connectors. 9. Using installer supplied 300VAC or greater wire, run wires from wire connectors to control module terminal block labeled “CT1A” through “CT2B” in power management system.
-
Page 9: Testing The Power Management System
Testing the Power Management System With the generator in “AUTO“ position, turn the service disconnect feeding the transfer switch contactor to the “Off” position. The generator will start and the transfer switch will transfer to generator power. Press the test button on the control module of the power management system.
-
Page 10: Wiring Decal
Wiring Decal BRIGGSandSTRATTON.COM…
-
Page 11: Electrical Load Worksheet
Electrical Load Worksheet Priority 120VAC Electrical Appliances Window Air Conditioner 1 Window Air Conditioner 2 Window Air Conditioner 3 Refrigerator 1 Refrigerator 2 Freezer 1 Freezer 2 Microwave Bathroom Auxiliary Heater Home Theater System Garage Heater Sink Water Heater Sewage Lift Pump Other:________________________ Other:________________________ Other:________________________…
-
Page 12: Maintenance
Maintenance The power management system is designed to be maintenance free under normal usage. However, inspection and maintenance checks should be made on a regular basis. Maintenance will consist mainly of keeping the power management system clean. Visual inspections should be done at least once a month. Access to power management system must not be obstructed.
-
Page 13: Troubleshooting
Troubleshooting Problem Supervised loads (air conditioner, etc.) are not operating when generator is supplying power Cause AC1A-AC2B contacts not operating correctly. Too much load on generator. Current transformer not connected. Broken current transformer. Status LED stays lit constantly. Correction 1A. Check AC1A-AC2B contacts for proper operation.
-
Page 14: Illustrated Parts List
Illustrated Parts List Item Part # Description ENCLOSURE 196616GS BOARD, Load Control Center Relay 197979GS SPACER, PCB Board, 1/2″ 198112GS HARNESS, Wire, Load Control Center 201924GS BOARD, Load Control Center 198431GS CLIP, Latching Wire NUT, 1/4 — 20 WASHER, Lock 1/4 186345GS TERMINAL 10 *…
-
Page 15: Warranty
Warranty BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
-
Page 16
Reserved… -
Page 17
Manual de Instalación y del Operario Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea Directa (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM… -
Page 18
Gracias por comprar este sistema de gestión de energía Briggs & Stratton Power Products. Este producto es un sistema doméstico de reserva opcional y proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como calderas de gas y sistemas de refrigeración y de telecomunicaciones, que cuando dejan de funcionar a causa de una interrupción de la alimentación eléctrica de la red pueden producir incomodidades o problemas. -
Page 19
Tabla de Contenido Instrucciones importantes de seguridad ……2 Orientación para el Propietario ……..3 Responsabilidades del Instalador . -
Page 20: Conserve Estas Instrucciones
Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.
-
Page 21: Orientación Para El Propietario
Introduccion Su sistemas de gestión de energía Briggs & Stratton (B&S) se suministra con este «Manual de Instalación y del Operario» combinado. Se trata de un documento importante que debe ser conservado por el propietario después de haber terminado la instalación. Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la información incluida en este manual sea correcta y esté…
-
Page 22: Instalacion
Instalacion Desempaque Inspección al Momento de la Entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el los componentes del sistema de gestión de energía eléctrica de energía automático para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado. IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del…
-
Page 23: Interconexiones De Cableado De Energía
Interconexiones de Cableado de Energía Todo el cableado debe tener el tamaño adecuado y debe estar correctamente soportado. También debe estar protegido mediante un conducto. Realice las siguientes conexiones entre el conectador, el sistema de gestión de energía y el panel del disyuntor principal.
-
Page 24: Configuración Del Sistema
8. Corte los extremos del conector de dos clavijas de los terminales del transformador de corriente y deséchelos. Retire el revestimiento de los cables y colóquelos en los conectores de cables suministrados. 9. Utilizando el cable de 300 V CA suministrado por el instalador o un cable superior, tienda los cables desde los conectores de cables hasta la regleta de terminales de la tarjeta de control con las etiquetas “CT1A”…
-
Page 25: Prueba Del Sistema De Gestión De Energía Eléctrica
Prueba del sistema de gestión de energía eléctrica Con el generador en posición «Auto», gire el seccionador de servicio que alimenta el contactor del conectador a la posición «Off». El generador se pondrá en marcha y el conectador hará la transferencia a alimentación desde el generador.
-
Page 26: Alambrar La Calcomanía
Alambrar la calcomanía BRIGGSandSTRATTON.COM…
-
Page 27: Hoja De Trabajo De Cargas Eléctricas
Hoja de trabajo de cargas eléctricas Prioridad Aparatos eléctricos de 120 V CA Acondicionador de aire de ventana 1 Acondicionador de aire de ventana 2 Acondicionador de aire de ventana 3 Refrigerador 1 Refrigerador 2 Congelador 1 Congelador 2 Microondas Cuarto de baño Calentador auxiliar Sistema de cine en casa…
-
Page 28: Mantenimiento
Mantenimiento En condiciones normales de uso, el sistema de gestión de energía no requiere mantenimiento. No obstante, se recomienda examinar el conectador y realizar comprobaciones de forma periódica. El mantenimiento consistirá principalmente en la limpieza del sistema de gestión de energía. Lleve a cabo un examen visual al menos una vez al mes.
-
Page 29: Reparacion De Averias
Reparacion de Averias Problemo Las cargas supervisadas (acondicionador de aire, etc.) no funcionan cuando el generador suministra energía Causa Los contactos A-A o B-B no 1A. Compruebe si los contactos A-A y B-B funcionan correctamente. B. Verifique el cableado de control de la C.
-
Page 30: Garantia
Garantia POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005 Briggs &…
-
Page 31
Guide d’Installation et d’Utilisation Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: Ligne Directe (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM… -
Page 32
Nous vous remercions d’avoir acheté ce système de gestion de l’alimentation de Briggs & Stratton Power Products. Cet appareil est une génératrice résidentielle auxiliaire fournissant une source d’électricité de rechange et pouvant alimenter une fournaise au gaz, les systèmes de réfrigération et les systèmes de communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés durant une panne d’électricité, peuvent causer de l’inconfort ou d’autres désagréments. -
Page 33
Table des Matieres Directives de sécurité importantes ……2 Conseils au Propriétaire……..3 Responsabilités de l’Installateur . -
Page 34: Directives De Sécurité Importantes
Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.
-
Page 35: Conseils Au Propriétaire
Introduction Votre système de gestion de l’alimentation Briggs & Stratton (B&S) est livré avec le présent «Guide d’installation et d’utilisation». Ce guide est un document important; conservez-le après avoir complété l’installation. Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements contenus dans le présent guide soient exacts et à…
-
Page 36: Installation
Installation Déballage Vérification de la Livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments du système de gestion de l’alimentation pour tout dommage subi durant l’expédition. IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d’apposer sa signature dans l’espace réservé…
-
Page 37: Interconnexions Du Câblage D’alimentation
Interconnexions du câblage d’alimentation Tout le câblage doit être d’un gabarit approprié, bien fixé, et protégé par des conduits. Complétez les raccordements suivants entre le commutateur de transfert, le système de gestion de l’alimentation et le panneau du coupe-circuit principal. Voir également le décalque de câblage à…
-
Page 38: Configuration Du Système
8. Coupez les bouts des connecteurs à broche des fils du transformateur et jetez-les. Dénudez les fils et placez- les dans les connecteurs de fils fournis. 9. En utilisant le fil de 300 V c.a. fourni par l’installateur ou un fil de calibre supérieur, passez les fils des connecteurs de fils vers le bloc de branchement de la carte de relais étiqueté…
-
Page 39: Mise À L’essai Du Système De Gestion De L’alimentation
Mise à l’essai du système de gestion de l’alimentation Alors que la génératrice est en position « Auto », placez l’interrupteur de l’alimentation alimentant le contacteur du commutateur de transfert à la position « Off » (Arrêt). La génératrice s’amorcera et le commutateur de transfert passera à…
-
Page 40: Décalcomanie D’installation Éléctrique
Décalcomanie d’installation éléctrique BRIGGSandSTRATTON.COM…
-
Page 41: Fiche Technique De Charge Électrique
Fiche technique de charge électrique Priorité Appareils électriques 120 V c.a. Climatiseur de fenêtre 1 Climatiseur de fenêtre 2 Climatiseur de fenêtre 3 Réfrigérateur 1 Réfrigérateur 2 Congélateur 1 Congélateur 2 Four micro-onde Salle de bain Chauffage auxiliaire Système de cinéma maison Chauffage du garage Chauffe-eau de l’évier Pompe de puisard…
-
Page 42: Entretien
Entretien Le système de gestion de l’alimentation est conçu pour ne nécessiter aucun entretien dans le cadre d’une utilisation normale. Toutefois, il faut effectuer des inspections et des vérifications d’entretien régulièrement. L’entretien consiste principalement à garder le système de gestion de l’alimentation propre.
-
Page 43: Dépannage
Dépannage PROBLÈMES Les charges réglables (climatiseur, etc.) ne fonctionnent pas lorsque la génératrice alimente des appareils CAUSE 1. Les contacts « AC1A » — « AC2B » ne fonctionnent pas correctement. 2. Charge trop élevée pour la génératrice. 3. Transformateur de courant pas connecté.
-
Page 44: Garantie
Garantie GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.