Швейная машинка brother xl 5500 инструкция

Руководства

Руководство пользователя

Руководство пользователя

  • Контакты

Язык

Заголовок Описание Дата выпуска
(Bерсия)
файла
(Размер)

PDF

Руководство пользователя

02.03.2007
(01)
Загрузка
(1.75MB)

Загрузите и просмотрите документ в формате PDF. Для просмотра документов в формате PDF требуется программное обеспечение Adobe® Acrobat Reader DC®. Если у вас нет данного программного обеспечения, вы можете загрузить его, щёлкнув по ссылке «Adobe® Acrobat Reader DC®».

Видео Brother Sewing Machine - Instruction Video (автор: BrotherAsiaPacific)18:24

Brother Sewing Machine — Instruction Video

Видео Швейная машина Brother. Разборка, ремонт. (автор: kravtsov51)01:55

Швейная машина Brother. Разборка, ремонт.

Видео Brother Sewing Machine (part-1) "English" (автор: salty1234567890)14:59

Brother Sewing Machine (part-1) «English»

Видео XL-5500, XL-5600, XL-5700 사용설명 (автор: bccmall.co.kr)25:48

XL-5500, XL-5600, XL-5700 사용설명

Видео ~Tip: how to put a bobbin into the bobbin driver on a sewing machine~ (автор: TheCraftyMissy)04:04

~Tip: how to put a bobbin into the bobbin driver on a sewing machine~

Видео Сбился вертикальный челнок на BROTHER XL-5600. Часть 1. (автор: ШвейРемонт)14:45

Сбился вертикальный челнок на BROTHER XL-5600. Часть 1.

Видео Brother XL5700, Ensartado (автор: Victor hugo Cruz Estrada)02:25

Brother XL5700, Ensartado

Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатации...

1

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

При эксплуатации швейной машины следует всегда соблюдать следующие основные меры
безопасности:

Перед началом эксплуатации внимательно прочтите все инструкции.

ВНИМАНИЕ!

Для предотвращения возможности поражения

электрическим током:
1. Никогда не оставляйте швейную машину без присмотра при вставленной в розетку вилке

сетевого шнура. Сразу же после использования швейной машины или перед ее чисткой
всегда вынимайте вилку сетевого шнура из розетки.

2.

Перед заменой лампочки подсветки всегда вынимайте вилку сетевого шнура из розетки.
Для замены используйте лампочку того же типа, имеющую мощность 15 Ватт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Для уменьшения риска возгорания,

поражения электрическим током, получения ожогов или травм:

1. Не допускайте использования машины в качестве игрушки. Необходимо быть особенно

внимательным, когда машина используется детьми или когда во время работы на машине
рядом находятся дети.

2. Используйте машину только по ее прямому назначению, как описано в настоящем

руководстве. Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы
изготовителем и указаны в данном руководстве.

3. Никогда не используйте швейную машину, если у нее поврежден сетевой шнур или вилка,

если машина плохо работает, если ее уронили или повредили, если в машину попала вода.
В этих случаях машину следует отправить официальному дилеру компании BROTHER
вашего региона или в уполномоченный сервисный центр для проверки, ремонта и наладки
ее электрической или механической части.

4. Никогда не работайте на машине при закрытых вентиляционных отверстиях. Содержите

вентиляционные отверстия машины и педаль в чистоте, своевременно очищайте их от
пыли, грязи, обрывков ткани и ворса.

5. Не роняйте в отверстия машины и не вставляйте в них никаких посторонних предметов.
6. Не используйте машину для работы вне помещения.
7. Не используйте машину в помещениях, в которых распыляют те или иные аэрозоли или

применяют чистый кислород.

8. Для отключения машины от электрической сети установите сетевой выключатель в

положение “

{”, соответствующее выключению, а затем выньте вилку сетевого шнура из

розетки.

9. При отключении машины от сети не вытягивайте вилку за шнур. Возьмитесь за вилку и

выньте ее из электрической розетки.

10. Держите пальцы вдали от движущихся частей машины. Будьте особенно осторожны при

работе рядом с иглой.

11. Применяйте только соответствующую игольную пластину. Использование неподходящей

игольной пластины может привести к поломке иглы.

12. Не используйте погнутые иглы.
13. Не тяните и не подталкивайте ткань во время шитья. Это может привести к отклонению

иглы и ее поломке.

XL5000us.book Page 1 Monday, March 22, 2004 6:48 PM

Внимание, Предупреждение, Инструкции по безопасности

При выполнении любых операций в районе иглы, например при…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

———————————————————————————————————————————————————————————————————————

2

14. При выполнении любых операций в районе иглы, например при заправке нити в иглу,

замене иглы или шпульки или смене прижимной лапки и т. п., выключите машину,
установив сетевой выключатель в положение, обозначенное символом “

{”.

15. При снятии крышек, смазке или выполнении любых других регулировок, разрешенных

пользователю и описанных в данном руководстве, всегда отключайте машину от
электрической сети.

16. Малолетним детям или людям пожилого возраста пользоваться швейной машиной без

присмотра не разрешается.

17. Следите за детьми. Не допускайте, чтобы они играли со швейной машиной.

СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО

Эта машина предназначена только для бытового применения.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ СОЕДИНИТЕЛЕЙ И ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ЛАМПОЧКИ ПОДСВЕТКИ

1.

Вставьте трехконтактный разъем сетевого шнура в
гнездо на машине.

2.

Вставьте вилку сетевого шнура в настенную
розетку.

Перед тем как оставить машину без присмотра,
выключите ее сетевым выключателем и выньте
вилку сетевого шнура из настенной розетки.

Выключатель питания/лампочки подсветки служит для
включения и выключения электропитания машины и
лампочки подсветки.

1 Включен
2 Выключен

При выполнении технического обслуживания
машины, снятии крышек и замене лампочки также
необходимо вынуть вилку сетевого шнура из
розетки.

1

2

XL5000us.book Page 2 Monday, March 22, 2004 6:48 PM

При выполнении любых операций в районе иглы, например при...

3

СОДЕРЖАНИЕ

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ …………………………………………………………….. 1
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СОЕДИНИТЕЛЕЙ И ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ЛАМПОЧКИ
ПОДСВЕТКИ ………………………………………………………………………………………………… 2
СОДЕРЖАНИЕ ……………………………………………………………………………………………… 3
ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ ……………………………………………………………………………………… 4
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ……………………………………………………………………………………. 5
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШВЕЙНОЙ МАШИНЫ ……………………………………………………. 6

Подключение электропитания …………………………………………………………………………………………………………. 7
Выключатель питания и лампочки подсветки ……………………………………………………………………………………. 7
Педаль ……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 7
Установка иглы ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 8
Проверка иглы ………………………………………………………………………………………………………………………………… 8
Замена прижимной лапки ………………………………………………………………………………………………………………… 9
Переоборудование машины для работы с функцией “свободный рукав” ……………………………………………..10
Обеспечение устойчивости машины …………………………………………………………………………………………………10

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ………………………………………………………………………………. 11

Ручка выбора строчки ……………………………………………………………………………………………………………………..11
Рекомендуемые значения ширины строчек и длины стежков ……………………………………………………………..12
Регулятор длины стежка ………………………………………………………………………………………………………………….14
Эластичная строчка …………………………………………………………………………………………………………………………15
Регулятор ширины строчки ……………………………………………………………………………………………………………..15
Клавиша шитья в обратном направлении ………………………………………………………………………………………….16
Переключатель положения гребенок транспортера (если машина оснащена таковым) …………………………16

ЗАПРАВКА НИТИ В МАШИНУ …………………………………………………………………….. 17

Намотка шпульки ……………………………………………………………………………………………………………………………17
Заправка нижней нити …………………………………………………………………………………………………………………….18
Заправка верхней нити …………………………………………………………………………………………………………………….20
Использование устройства заправки нити в иглу (для моделей, оснащенных таким устройством) …………21
Система быстрой заправки нити FAST START BOBBIN (для моделей, оснащенных такой системой) ……22
Вытягивание нижней нити ………………………………………………………………………………………………………………23
Шитье двойной иглой ……………………………………………………………………………………………………………………..24
Натяжение нитей …………………………………………………………………………………………………………………………….25

ТАБЛИЦА КОМБИНАЦИЙ ТКАНЕЙ, ИГЛ И НИТЕЙ ПРИ ШИТЬЕ …………………. 26

Перед шитьем прочтите следующие главы …………………………………………………………………………………………27
Прямая строчка ………………………………………………………………………………………………………………………………27
Строчка “зигзаг” …………………………………………………………………………………………………………………………….28
Потайная строчка мережка ……………………………………………………………………………………………………………..29
Строчка ракушка ……………………………………………………………………………………………………………………………30
Эластичная строчка …………………………………………………………………………………………………………………………30
Фестонная строчка ………………………………………………………………………………………………………………………….31
Строчка для шитья в двух направлениях ……………………………………………………………………………………………31
Краеобметочная строчка ………………………………………………………………………………………………………………….31
Строчка “елочка” ……………………………………………………………………………………………………………………………32
Тройная эластичная строчка “зигзаг” ……………………………………………………………………………………………….33
Декоративные строчки …………………………………………………………………………………………………………………….33
Выполнение выметывания петель (автомати ческое выметывание петель за один прием) …………………….33
Выполнение выметывания петель (автомати ческое выметывание петель за четыре приема) ………………..34
Настройка выметывания петель ……………………………………………………………………………………………………….36
Пришивание пуговиц ………………………………………………………………………………………………………………………36
Вшивание застежки “молния” ………………………………………………………………………………………………………….37
Выполнение сборок …………………………………………………………………………………………………………………………38
Штопка ………………………………………………………………………………………………………………………………………….39
Аппликации ……………………………………………………………………………………………………………………………………39
Выстрачивание монограмм и вышивание …………………………………………………………………………………………40

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ………………………………………………………………. 42

Замена лампочки подсветки …………………………………………………………………………………………………………….42
Смазка ……………………………………………………………………………………………………………………………………………42
Очистка ………………………………………………………………………………………………………………………………………….43
Таблица контрольных проверок технических характеристик ………………………………………………………………44
Повторная упаковка машины …………………………………………………………………………………………………………..46

УКАЗАТЕЛЬ ………………………………………………………………………………………………… 47

XL5000us.book Page 3 Monday, March 22, 2004 6:48 PM

СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ———————————————————————————————————————————————

4

ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ

1 Узел устройства для намотки шпульки (стр. 17)

Служит для намотки на шпульку нити, которая будет
использоваться в качестве нижней нити.

2 Стержень для установки катушки с нитью (стр. 17 и 20)

Служит для установки катушки с нитью.

3 Регулятор натяжения нити при намотке на шпульку и

нитенаправитель (стр. 17)

4 Рычаг нитепритягивателя (стр. 20)

5 Приспособление для обрезки нити (стр. 28)

6 Регулятор натяжения верхней нити (стр. 25)

Служит для регулировки натяжения верхней нити.

7 Регулятор ширины строчки (стр. 15)

Служит для регулировки ширины строчки.

8 Ручка выбора строчки (стр. 11)

Путем поворота этой ручки в любом направлении
можно выбирать требуемый тип строчки.

9 Регулятор длины стежка (стр. 14 )

Служит для регулировки длины стежка.

0 Клавиша шитья в обратном направлении/выполнения

усилительных стежков (стр. 16)
При нажатии на эту клавишу выполняется шитье в
обратном направлении.

A Винт точной настройки при выметывании петель

(стр. 36)

B Рычажок для выметывания петли (автоматическое

выметывание петель за один прием) (стр. 33)

C Устройство заправки нити в иглу (стр. 21)

Устанавливается только на определенных моделях.

D Ручка для переноски

E Маховик

При вращении маховика на себя (против часовой
стрелки) игла поднимается и опускается.

F Выключатель питания и лампочки подсветки (стр. 7)

Служит для включения и выключения машины и
лампочки подсветки.

G Гнездо для подключения педали (стр. 7)

Служит для подключения педали к машине и
машины к сети электропитания.

H Рычаг прижимной лапки (стр. 9)

С помощью этого рычага опускается и поднимается
прижимная лапка.

I Педаль (стр. 7)

Служит для регулировки скорости шитья и для
начала и остановки шитья.

J Лапка для строчки “зигзаг”

XL5000us.book Page 4 Monday, March 22, 2004 6:48 PM

Основные части

5

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

1 Лапка для выметывания петель (1 шт.)

2 Лапка для вшивания застежки “молния” (1 шт.)

3 Лапка для пришивания пуговиц (1 шт.)

4 Набор игл (обычная одиночная игла HAX130) (3 шт.)

5 Двойная игла (1 шт.)

6 Шпульки (3 шт.)

7 Отвертка (1 шт.)

8 Дополнительный стержень для катушки (1 шт.)

9 Штопальная пластина (1 шт.) (Когда машина не

оснащена переключателем положения гребенок
транспортера.)

Код изделия для прижимной лапки для строчки
“зигзаг”: 138135 122
Педаль:

XC7359 021 (110/120 В)
XC7438 021 (220/240 В)

Перечисленные выше принадлежности хранятся в
специально предназначенном для них футляре
внутри столика приставки. Эти принадлежности
предназначены для облегчения выполнения
большинства швейных задач.

2 X59370-021

8 130920-021

3 X59375-121

4 129583-001

5 X57521-001

6 SA156(Для США)
SFB(XA5539 151)(Для других стран)

7 X55467-021

9 XA3442-121

1
XA4911-151

X59369-321

(Для автоматического
выметывания петель за 1 прием)

(Для выметывания
петель за 4 приема)

XL5000us.book Page 5 Monday, March 22, 2004 6:48 PM

Принадлежности

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ———————————————————————————————————————————————

6

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШВЕЙНОЙ МАШИНЫ

В качестве источника питания используйте только бытовую электросеть. Использование
другого источника может привести к возгоранию, поражению электрическим током или
повреждению машины.

Выключайте машину и вынимайте вилку из розетки в следующих случаях:
• Если вы оставляете машину без присмотра
• По окончании работы на машине
• При сбое электропитания во время работы
• Если машина работает с перебоями из за плохих электрических соединений или иных

причин

• Во время грозы

Не пользуйтесь удлинителями или разветвителями, в которые включено несколько бытовых
приборов. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Не дотрагивайтесь до вилки мокрыми руками. Это может привести к поражению
электрическим током.

Для отключения питания машины сначала всегда выключайте сетевой выключатель. При
отключении машины от сети электроснабжения беритесь только за вилку. Никогда не тяните
за сетевой шнур – это может привести к его повреждению и стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.

Не допускайте повреждения сетевого шнура, его обрывов, растягивания, перегибов,
перекручивания или образования узлов. Не производите никаких модификаций шнура.
Не ставьте на шнур никаких предметов. Не подвергайте сетевой шнур воздействию
повышенной температуры. Все это может привести к повреждению шнура и стать причиной
возгорания или поражения электрическим током. В случае повреждения сетевого шнура или
вилки отправьте машину уполномоченному дилеру фирмы для ремонта.

Если машина не используется длительное время, отключите сетевой шнур от сети
электропитания. В противном случае возможно возгорание или поражение электрическим
током.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

XL5000us.book Page 6 Monday, March 22, 2004 6:48 PM

Использование швейной машины, Предупреждение внимание

Подключение электропитания, Выключатель питания и лампочки подсветки, Педаль

Внимание

  • Изображение
  • Текст

7

Подключение электропитания

1

Вставьте разъем сетевого шнура в гнездо на
машине.

2

Вставьте вилку сетевого шнура в настенную
розетку.

Примечание

● Перед тем как оставить машину без

присмотра, выключите ее сетевым
выключателем и выньте вилку сетевого
шнура из настенной розетки.

● При выполнении технического

обслуживания машины, снятии крышек
и замене лампочки также необходимо
вынуть вилку сетевого шнура из розетки.

Выключатель питания
и лампочки подсветки

Этот выключатель служит для включения и
выключения машины и лампочки подсветки.

1 Включен (нажата сторона с символом “I”)
2 Выключен (нажата сторона с символом “

{

”)

Педаль

При несильном нажатии на педаль машина
работает на низкой скорости. При более сильном
нажатии на педаль скорость шитья увеличивается.
При снятии ноги с педали машина
останавливается. Следите за тем, чтобы в то
время, когда машина не используется, на педали
не находилось никаких предметов.

.

Не допускайте накопления внутри педали
пыли или попадания внутрь педали
кусочков ткани – это может привести к
возгоранию или поражению
электрическим током.

1

2

ВНИМАНИЕ

XL5000us.book Page 7 Monday, March 22, 2004 6:48 PM

Подключение электропитания, Выключатель питания и лампочки подсветки, Педаль

ЗНАКОМСТВО СО ШВЕЙНОЙ МАШИНОЙ ———————————————————————————————————————————————

8

Установка иглы

1

Выньте вилку сетевого шнура из
электрической розетки.

2

Поднимите игловодитель в крайнее верхнее
положение.

3

Опустите прижимную лапку.

4

Если игла уже установлена, выньте ее,
ослабив винт иглодержателя отверткой и
потянув иглу вниз.

1 Отвертка

• При ослаблении или затяжке винта

иглодержателя не прикладывайте
чрезмерных усилий – это может
привести к повреждению некоторых
частей машины.

5

Вставьте иглу плоской частью, обращенной
назад, до того момента, когда она коснется
ограничителя.
Затяните винт иглодержателя.

1 Отвертка
2 Ограничитель иглы
3 Игла

Проверка иглы

1

Для нормального шитья швейная игла
обязательно должна быть прямой и острой.

2

Перед тем как использовать иглу, положите ее
плоской частью на какую либо плоскую
поверхность, как показано на рисунке.

3

Если игла погнута или затупилась, замените
ее.

Перед заменой иглы выключите машину
сетевым выключателем. Если оставить
машину включенной и случайно нажать
на педаль, машина придет в действие, что
может привести к травме.

Применяйте только иглы,
предназначенные для бытовых швейных
машин. Любые другие иглы при работе
могут погнуться или сломаться, что
может привести к травме.

Никогда не пользуйтесь погнутыми
иглами. Погнутая игла при работе может
сломаться, что может привести к травме.

ВНИМАНИЕ

1

Вставьте иглу до того момента, когда она
коснется ограничителя, и затяните винт
иглодержателя отверткой. Если игла
вставлена не до упора или винт
иглодержателя не затянут, это может
привести к поломке иглы или
повреждению машины.

1

3

2

ВНИМАНИЕ

XL5000us.book Page 8 Monday, March 22, 2004 6:48 PM

Установка иглы, Проверка иглы, Внимание

9

Замена прижимной лапки

В зависимости от того, что и как вы собираетесь
шить, вам придется установить иглу, подходящую
для конкретной процедуры шитья.

Фиксация лапки осуществляется путем

защелкивания на стержне

1

Поднимите иглу в крайнее верхнее положение,
повернув маховик на себя (против часовой
стрелки), затем поднимите рычаг прижимной
лапки.

2

Разблокируйте фиксацию прижимной лапки,
подняв рычажок на задней стороне узла
адаптера лапки.

3

Положите другую прижимную лапку на
игольную пластину точно под игловодителем
таким образом, чтобы стерженек в лапке
находился на одной линии с пазом в
хвостовике адаптера лапки.

4

Опустите рычаг прижимной лапки и
зафиксируйте лапку в адаптере. Если
прижимная лапка положена на игольную
пластину правильно, ее стерженек
защелкнется в адаптере.

Перед заменой прижимной лапки
обязательно отключите электропитание
машины. Если оставить машину
включенной и случайно нажать на педаль,
машина придет в действие, что может
привести к травме.

Используйте только ту прижимную
лапку, которая специально предназначена
для выбранной строчки. Если
использовать не ту лапку, игла может
ударить по прижимной лапке и погнуться
или сломаться, что может привести к
травме.

Используйте только те прижимные
лапки, которые специально
предназначены для данной машины.
Использование любых других
прижимных лапок может привести к
несчастному случаю или к травме.

ВНИМАНИЕ

Если прижимная лапка установлена
неправильно, игла при шитье может
ударить по лапке и погнуться или
сломаться, что может привести к травме.

ВНИМАНИЕ

XL5000us.book Page 9 Monday, March 22, 2004 6:48 PM

Замена прижимной лапки, Внимание

Комментарии

Характеристики, спецификации

Тип управления:

электромеханическое

Регулировка скорости шитья:

плавная

Отключение механизма подачи ткани:

есть

Количество швейных операций:

15

Выполнение петли:

полуавтомат

Строчки:

обметочная, потайная, эластичная, эластичная потайная

Лапки:

для квилтинга, для вшивания молнии, обметочная, для подрубки

Автоматическая вставка нити:

есть

Отсек для аксессуаров:

есть

Переключатель положения иглы (верх/низ):

есть

Размеры (ШxГxВ):

40x18x30 см

Руководство по эксплуатации

XL5000us.book Page 1 Monday, March 22, 2004 6:48 PM

ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

При эксплуатации швейной машины следует всегда соблюдать следующие основные меры

безопасности:

Перед началом эксплуатации внимательно прочтите все инструкции.

ВНИМАНИЕ! Для предотвращения возможности поражения

электрическим током:

1. Никогда не оставляйте швейную машину без присмотра при вставленной в розетку вилке

сетевого шнура. Сразу же после использования швейной машины или перед ее чисткой

всегда вынимайте вилку сетевого шнура из розетки.

2. Перед заменой лампочки подсветки всегда вынимайте вилку сетевого шнура из розетки.

Для замены используйте лампочку того же типа, имеющую мощность 15 Ватт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для уменьшения риска возгорания,

поражения электрическим током, получения ожогов или травм:

1. Не допускайте использования машины в качестве игрушки. Необходимо быть особенно

внимательным, когда машина используется детьми или когда во время работы на машине

рядом находятся дети.

2. Используйте машину только по ее прямому назначению, как описано в настоящем

руководстве. Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы

изготовителем и указаны в данном руководстве.

3. Никогда не используйте швейную машину, если у нее поврежден сетевой шнур или вилка,

если машина плохо работает, если ее уронили или повредили, если в машину попала вода.

В этих случаях машину следует отправить официальному дилеру компании BROTHER

вашего региона или в уполномоченный сервисный центр для проверки, ремонта и наладки

ее электрической или механической части.

4. Никогда не работайте на машине при закрытых вентиляционных отверстиях. Содержите

вентиляционные отверстия машины и педаль в чистоте, своевременно очищайте их от

пыли, грязи, обрывков ткани и ворса.

5. Не роняйте в отверстия машины и не вставляйте в них никаких посторонних предметов.

6. Не используйте машину для работы вне помещения.

7. Не используйте машину в помещениях, в которых распыляют те или иные аэрозоли или

применяют чистый кислород.

8. Для отключения машины от электрической сети установите сетевой выключатель в

положение “{”, соответствующее выключению, а затем выньте вилку сетевого шнура из

розетки.

9. При отключении машины от сети не вытягивайте вилку за шнур. Возьмитесь за вилку и

выньте ее из электрической розетки.

10. Держите пальцы вдали от движущихся частей машины. Будьте особенно осторожны при

работе рядом с иглой.

11. Применяйте только соответствующую игольную пластину. Использование неподходящей

игольной пластины может привести к поломке иглы.

12. Не используйте погнутые иглы.

13. Не тяните и не подталкивайте ткань во время шитья. Это может привести к отклонению

иглы и ее поломке.

1

——————————————————————————————————————————————————————————————————————

XL5000us.book Page 2 Monday, March 22, 2004 6:48 PM

14. При выполнении любых операций в районе иглы, например при заправке нити в иглу,

замене иглы или шпульки или смене прижимной лапки и т. п., выключите машину,

установив сетевой выключатель в положение, обозначенное символом {”.

15. При снятии крышек, смазке или выполнении любых других регулировок, разрешенных

пользователю и описанных в данном руководстве, всегда отключайте машину от

электрической сети.

16. Малолетним детям или людям пожилого возраста пользоваться швейной машиной без

присмотра не разрешается.

17. Следите за детьми. Не допускайте, чтобы они играли со швейной машиной.

СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО

Эта машина предназначена только для бытового применения.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ СОЕДИНИТЕЛЕЙ И ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ/ЛАМПОЧКИ ПОДСВЕТКИ

1

2

1. Вставьте трехконтактный разъем сетевого шнура в

Выключатель питания/лампочки подсветки служит для

гнездо на машине.

включения и выключения электропитания машины и

2. Вставьте вилку сетевого шнура в настенную

лампочки подсветки.

розетку.

1 Включен

2 Выключен

Перед тем как оставить машину без присмотра,

При выполнении технического обслуживания

выключите ее сетевым выключателем и выньте

машины, снятии крышек и замене лампочки также

вилку сетевого шнура из настенной розетки.

необходимо вынуть вилку сетевого шнура из

розетки.

2

Brother XL-5500 Operation Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Brother XL-5500

Summary of Contents for Brother XL-5500

  • Page 1
    Operation Manual…
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this machine, basic safety precautions, including the following, should always be taken: Read all instructions before use. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. The machine should never be left unattended while plugged in. Always unplug the machine from the electrical outlet immediately after using it and before cleaning it.

  • Page 3: Connecting Plugs And Main Power/Sewing Light Switch

    —————————————————————————————————————————————————————————— FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY If this machine is fitted with a three-pin non-rewireable BS plug then please read the following. IMPORTANT (in the United Kingdom) Main supply (AC 230/240V, 50Hz) DO NOT cut off the main plug from the equipment. If the plug fitted is not suitable for the power outlet in your home or the cable is too short to reach a power outlet, then obtain an appropriate safety-approved extension lead or consult your…

  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS … 1 CONNECTING PLUGS AND MAIN POWER/SEWING LIGHT SWITCH … 2 CONTENTS … 3 PRINCIPAL PARTS … 4 ACCESSORIES … 5 USING YOUR SEWING MACHINE … 6 Connecting Plugs … 6 Main Power/Sewing Light Switch … 7 Foot Controller …

  • Page 5: Product View And Parts

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— PRINCIPAL PARTS 1 Bobbin-winding assembly (page 15) This winds the thread onto the bobbin, which you use for the lower thread. 2 Spool pin (page 15 and 18) Holds the spool of thread. 3 Bobbin-winding tension disc and thread guide (page 15) 4 Thread take-up lever (page 18) 5 Thread cutter (page 26)

  • Page 6: Accessories

    ACCESSORIES XA4911-151 (For 1 Step Automatic Buttonhole) 3 X59375-121 4 129583-001 7 X55467-021 1 Buttonhole foot (1 pc.) 2 Zipper foot (1 pc.) 3 Button sewing foot (1 pc.) 4 Needle pack (regular single needle HAX130) (3 pcs.) 5 Twin needle (1 pc.) 6 Bobbins (3 pcs.) 7 Screwdriver (1 pc.) 8 Extra spool pin (1 pc.)

  • Page 7: Using Your Sewing Machine

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— USING YOUR SEWING MACHINE WARNING ● Use only regular household electricity for the power source. Using other power sources may result in fire, electric shock, or damage to the machine. ● Turn off the main power and remove the plug in the following circumstances: •…

  • Page 8: Main Power/Sewing Light Switch

    Note (For U.S.A. only) ● Foot Controller: Model KD-1902 This foot controller can be used with Models XL-5500/XL-5600/XL-5700/ XL-5510/XL-5610/XL-5710. Inserting the Needle CAUTION ● Turn the main power switch off before you change the needle.

  • Page 9: Checking The Needle

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Raise the needle bar to its highest position. Lower the presser foot. If a needle is already installed, remove it by loosening the needle clamp with a screwdriver and pulling the needle down. 1 Screwdriver •…

  • Page 10: Converting To Free-Arm Style

    Put a different presser foot on the needle plate so that the bar on the presser foot is in line with the slot on the shank. Lower the presser foot lever and fix the presser foot onto the shank. If the presser foot is in the correct place, the bar should snap in.

  • Page 11: The Controls

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— THE CONTROLS Pattern Selection Dial To choose a stitch, simply turn the pattern selection dial in either direction. Stitch widths and lengths are shown on the following page. 1 Pattern selection dial ■ 21 Stitches ■…

  • Page 12: Recommended Widths And Lengths For Stitches

    Recommended Widths and Lengths for Stitches ■ 21 Stitches Pattern Stitch Name 1-STEP AUTOMATIC BUTTONHOLE STRAIGHT STITCH ZIGZAG STITCH BLIND HEM STITCH SHELL TUCK STITCH ELASTIC STITCH STRETCH BLIND HEM STITCH SCALLOP STITCH DOUBLE ACTION STITCH BRIDGING STITCH RAMPART STITCH TRIPLE STRETCH STITCH TRIPLE ZIGZAG STRETCH STITCH STRETCH OVERLOCK STITCH…

  • Page 13
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— ■ 17 Stitches Pattern Stitch Name 1-STEP AUTOMATIC BUTTONHOLE STRAIGHT STITCH ZIGZAG STITCH BLIND HEM STITCH SHELL TUCK STITCH ELASTIC STITCH STRETCH BLIND HEM STITCH SCALLOP STITCH DOUBLE ACTION STITCH TRIPLE STRETCH STITCH TRIPLE ZIGZAG STRETCH STITCH STRETCH OVERLOCK STITCH ELASTIC OVERLOCK STITCH FEATHER STITCH…
  • Page 14: Stitch Length Dial

    SHELL TUCK STITCH ELASTIC STITCH DOUBLE ACTION STITCH BLIND HEM STITCH TRIPLE ZIGZAG STRETCH STITCH TRIPLE STRETCH STITCH ARROWHEAD STITCH ELASTIC OVERLOCK STITCH FEATHER STITCH LEAF STITCH STRETCH OVERLOCK STITCH Stitch Length Dial Depending on the selected stitch, you may need to adjust the stitch length for best results.

  • Page 15: Stitch Width Dial

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— If different types of fabric or thread are used or the pattern does not have the correct shape, turn the dial toward either “+” or “-” to adjust the stitch. – • • • • 1 Makes fine stitches 2 Standard position 3 Makes rough stitches…

  • Page 16: Threading The Machine

    THREADING THE MACHINE Winding the Bobbin CAUTION ● Only use the bobbin (part code: SA156, SFB (XA5539-151)) that has been designed for this sewing machine. Using of any other bobbin may cause damage to the machine. ● The bobbin was designed specifically for this sewing machine.

  • Page 17: Lower Threading

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— CAUTION ● Make sure you follow the instructions carefully. If you do not cut the thread completely, and the bobbin is wound, when the thread runs low it may tangle around the bobbin and cause the needle to break.

  • Page 18
    Unwind about 10 cm (4″) of thread from a full bobbin and insert the bobbin into the bobbin case. (See fig. A-1.) Pull the trailing thread into the slot, then down and to the left, as shown in fig. A-2, until it enters the delivery eye under the tension spring (fig.
  • Page 19: Upper Threading

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Upper Threading 1 Spool pin 2 Thread guide CAUTION ● Make sure you thread the machine properly, otherwise the thread could tangle and break the needle. Set the main power switch to “O”. Raise the presser foot lever and turn the balance wheel toward you (counterclockwise) to raise the thread take-up lever to its highest position.

  • Page 20: Using The Needle Threader (Models Equipped With A Needle Threader)

    Bring the thread down and pass it behind the thread guide. 1 Thread guide Thread the needle from front to back and pull out about 5 cm (2″) of thread. 1 5cm (2inch) Note ● If the thread take-up lever is lowered, the upper thread cannot be wrapped around the thread take-up lever.

  • Page 21: Quick Thread-Setting System Fast Start Bobbin (Models Equipped With A Quick Thread-Setting System)

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— While lightly holding the thread, turn the needle threader lever toward the front of the machine (toward you). The hook will pull the thread through the needle. 1 Hook 2 Thread Raise the needle threader lever and pull out about 5 cm (2″) of thread through the needle toward the back of the sewing machine.

  • Page 22: Drawing Up The Lower Thread

    Drawing up the lower thread Raise the presser foot and the needle to their highest positions. While lightly holding the end of the upper thread, slowly turn the balance wheel to the front (counterclockwise) once by hand to lower, then raise the needle. The upper thread should have caught the lower thread in a loop.

  • Page 23: Tension Of The Thread

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— ■ Twin Needle Threading You should thread each needle separately. Threading the Right Needle Follow the same instructions for threading a single needle. See page 18 for more details. Threading the Left Needle Thread the left needle in the same way that you threaded the right needle using the thread from the spool on the extra spool pin, but do not pass the thread through the thread…

  • Page 24
    Correct tension Correct tension is important as too much or too little tension will weaken your seams or cause puckers on your fabric. 1 Reverse 2 Surface…
  • Page 25: Chart Of Sewing Fabrics, Needles And Thread Combinations

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— CHART OF SEWING FABRICS, NEEDLES AND THREAD COMBINATIONS Fabric Type Broadcloth Medium- Taffeta weight fabrics Flannel, Gabardine Lawn, Batiste Lightweight Georgette fabrics Challis, Satin Denim Heavy- weight Corduroy fabrics Tweed Jersey Stretch fabrics Tricot For top-stitching Note ●…

  • Page 26: Please Read Before Sewing

    Please Read Before Sewing CAUTION ● To avoid being injured, watch the needle carefully while you are using the machine. Keep your hands away from moving parts. ● Do not stretch or pull the fabric during sewing, otherwise the needle may be damaged and you may be injured.

  • Page 27: Zigzag Stitching

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Raise the presser foot and turn the fabric to its new direction using the needle as a turning point for the fabric. Lower the presser foot and continue sewing in the new direction. ■ Finishing Sewing Stitch to the end of the seam and stop.

  • Page 28: Blind Hem Stitching

    Blind Hem Stitching Stitch Stitch Name Pattern Length [mm (inch)] Blind Hem Stitch (1/64-1/16) Stretch Blind -1.5 Hem Stitch (1/64-1/16) You can use the Blind Hem Stitch to finish the edge of a project, like the hem of a pair of trousers, without the stitch showing.

  • Page 29: Elastic Stitching

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Elastic Stitching Stitch Stitch Name Pattern Length [mm (inch)] -2.5 Elastic Stitch (1/64-3/32) You can use the Elastic Stitch for mending, sewing elastic or joining fabric. Each is explained below. Set the pattern selection dial to the Elastic Stitch. ■…

  • Page 30: Double Action Stitching

    Double Action Stitching Stitch Stitch Name Pattern Length [mm (inch)] Double Action Stitch (1/64-1/8) This stitch is used for joining two pieces of fabric, for example, when making patchwork. Set the pattern selection dial to the Double Action Stitch. Overedge Stitching Stitch Stitch Name Pattern Length…

  • Page 31: Triple Zigzag Stretch Stitching

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— The stitch will prevent the fabric from unravelling. Triple Zigzag Stretch Stitching Stitch Stitch Name Pattern Length [mm (inch)] Triple Zigzag Fixed 2.5 Stretch Stitch (3/32) This stitch can be used wherever a Zigzag Stitch would be used to sew heavyweight stretch fabrics.

  • Page 32: Making A Buttonhole (4-Step Buttonhole)

    Lower the buttonhole lever and push it back slightly. While gently holding the upper thread, start the machine. The bar tacks of the buttonhole are sewn in the order shown. Stop the machine when buttonhole stitching is finished. ■ Making a Buttonhole on Stretch Fabrics When sewing buttonholes on stretch fabric, the buttonhole stitching is sewn over a gimp thread.

  • Page 33
    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— You need to sew the front bar tack first. Line the bar tack mark under the center of the presser foot and align it with the two lines on the presser foot. 1 Front of chalk mark 2 Red lines CAUTION ●…
  • Page 34: Adjusting Buttonholes

    Adjusting Buttonholes If the stitching on the two sides of the buttonhole is not the same, you can make the following adjustments. Set the stitch length dial to » » and sew the buttonhole on a scrap piece of fabric to observe how the material is fed.

  • Page 35: Zipper Insertion

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Put a button between the foot and the fabric and make sure that the needle enters the holes without hitting the button. If it hits, see step At a slow speed, sew about 10 stitches. Remove the material from the machine.

  • Page 36: Gathering

    Sew from the bottom of the zipper toward the top on both sides. The needle should be positioned on the zipper side of the foot for best results. To sew the opposite side of the zipper, release the foot by raising the lever located at the back of the presser foot, position the zipper foot on the other side of the zipper and continue sewing using the notch on the other…

  • Page 37: Appliqués

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Appliqués Stitch Length Stitch Name Pattern [mm (inch)] Zigzag Stitch (1/64-1/16) You can create an applique by cutting a different piece of fabric into a shape and using it as a decoration. Baste the cutout to the fabric at the desired location.

  • Page 38
    Note ● After sewing without feeding, prepare for the next seam by returning the drop feed lever to the down position so that the feed dogs are raised. CAUTION ● Keep fingers away from moving parts, especially needles. ■ Monogram Sew by moving the hoop slowly along the lettering at a constant speed.
  • Page 39: Maintenance

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— MAINTENANCE Changing the Light Bulb Remove the power supply plug from the outlet. Loosen the face plate screw. Remove the face plate from the machine as shown below. Note ● Use only a bulb of the same type and rated 15 W.

  • Page 40: Cleaning

    Cleaning ■ Removing the Shuttle Hook Raise the needle to its highest position and unplug the machine. Remove the extension table and open the shuttle cover on the front of the free arm. Take the bobbin case out of the shuttle race by opening and pulling the latch.

  • Page 41: Performance Checklist

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Performance Checklist Whenever sewing difficulties are encountered, first review the manual section about the operation that you are performing, to make sure you are using the machine correctly. If the problem persists, the following checklist may help improve the operation.

  • Page 42
    FABRIC DOES NEEDLE NOT FEED BREAKS PROPERLY Stitch length Needle is not dial is set at no correctly inserted. feeding. Page 13 Page 8 The combination of needle size/ Inferior needle is thread size/fabric used. is incorrect. Page 24 Page 8 The combination Inferior needle is of needle size/…
  • Page 43: Repacking The Machine

    KNOWING YOUR SEWING MACHINE ————————————————————————————————————————— Repacking the Machine Keep the carton and packing materials for future use. You may have to take or send the machine to be repaired or wish to move the machine. If you do not pack it properly, or do not use the right packing material, the machine could be damaged.

  • Page 44: Index

    INDEX Numerics 1-Step Automatic Buttonhole … 4 4-Step Buttonhole … 5 Accessories …5 Adjusting Buttonholes …33 Appliqués …36 Arrowhead Stitch …11 Blind Hem Stitch …11 Bobbin Threading … 15 Bobbin Winder …15 Bridging Stitch …11 Buttonhole … 30 Buttonhole Fine Adjustment …33 Buttonhole Sewing …

  • Page 45
    —————————————————————————————————————————————————————————— Satin Stitch …26 Scallop Stitch … 11 Sewing Buttons …33 Sewing Light Bulb Replacement …38 Sewing Light Switch … 2 Sewing with a Twin Needle …21 Shell Tuck Stitch …11 Shuttle Hook Removal …39 Shuttle Race Cleaning …39 Spool pin … 15 Steadying the Machine …9 Stitch Length Dial …13 Stitch Width Dial …14…
  • Page 46
    English 885-458 XC7363-021 Printed in China…

Требуется руководство для вашей Brother XL-5500 Швейная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Brother XL-5500 Швейная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Brother?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Как выбрать правильный размер иглы? Проверенный
Размер иглы зависит от ткани. Для более плотной ткани требуется более толстая игла. На упаковке часто можно найти указания по использованию иглы.

Это было полезно (936)

Я все проверил, но нить моей швейной машины продолжает рваться, что мне делать? Проверенный
Если верхняя нить машины продолжает рваться в месте входа иглы в ткань, возможно, игольная пластина или шпульный колпачок имеют незначительные повреждения в виде царапин и / или острых краев. Эти незначительные повреждения могут привести к обрыву нити после нескольких стежков.

Это было полезно (766)

Каков срок службы иглы швейной машины? Проверенный
Срок службы различается в зависимости от производителя, однако в целом игла будет служить примерно 8 часов. Она может сломаться не сразу, но после 8 часов она уже затупится и может повредить ткань.

Это было полезно (424)

Моя игла ломается, в чем причина? Проверенный
Для этого могут быть разные причины. Игла может быть неподходящей для выбранной ткани, возможно, игла установлена ​​слишком низко, ткань может направляться неправильно или шпульный колпачок может быть установлен неправильно.

Это было полезно (384)

Нужно ли мне полностью выключать швейную машину, чтобы заменить иглу? Проверенный
Вы можете сменить иглу после выключения изделия с помощью переключателя включения / выключения. При чистке изделия необходимо отключить его от источника питания.

Это было полезно (265)

Руководство Brother XL-5500 Швейная машина

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фортум антибиотик инструкция по применению уколы
  • Аликапс для потенции отзывы цена инструкция по применению цена отзывы
  • Мочевина удобрение инструкция по применению для рассады
  • Как запустить рекламу в инстаграм пошаговая инструкция бесплатно
  • Lerades csr 102 инструкция по применению