Швейная машинка jack f4 инструкция на русском языке ошибки

Руководство по эксплуатации энергосберегающей швейной машины челночного стежка Jack F4
Энергосберегающая швейная машина челночного стежка Jack F4

ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ

  1. Никогда не работайте на машине, если ее масляный поддон не заполнен маслом.
  2. После настройки машины проверьте направление вращения двигателя. Чтобы проверить это, поверните маховик, рукой опустите иглу и включите выключатель питания, наблюдая за маховиком. (Маховик должен вращаться против часовой стрелки, если смотреть со стороны маховика.)
  3. Подтвердите, что объемtage и фаза (однофазная или трехфазная) соответствуют номинальным значениям, указанным на заводской табличке двигателя.

Меры предосторожности при эксплуатации

  1. Держите руки подальше от иглы при включении питания или во время работы машины.
  2. Не вставляйте пальцы в крышку нитепритягивателя во время работы машины.
  3. Быть уверенным. выключите питание, прежде чем наклонять головку машины или снимать клиновой ремень.
  4. Когда оператор уходит от станка, обязательно выключите питание.
  5. Во время работы следите за тем, чтобы ваша голова или руки не приближались к устройству намотки шпульки или маховику. Также не кладите ничего рядом с ними. Это может быть опасно.
  6. Если ваша машина оснащена кожухом ремня, защитой пальцев или другими защитными приспособлениями, не работайте на машине, если они сняты.
  7. Не очищайте поверхность головки машины растворителем.

Установка

Установка масляного поддона

Установка

  1. Во-первых, держатель масляного поддона 1 и подушка масляного поддона 2 должны быть установлены в четырех углах масляного поддона 3, а затем установите масляный поддон 3 на подставке и столе.
  2. Как показано на схеме, убедившись, что два маслодержателя так 1 указывают на оператора во время установки, а две подушки масляного поддона 2 находятся на стороне с соединительным крюком головки машины 5.
  3. Установите основание соединительного крюка головки машины 4 на подставке и столе, а затем поместите соединительный крюк головки машины 5 в отверстии опорной плиты, наконец, поместите головку на подставку и стол, убедившись, что соединительный крюк головки машины 5 вставлен в основание соединительного крюка головки машины 4 который находится на подставке и столе.

Смазка

Информация о смазке

Перед запуском машины

  1. Наполните масляный поддон маслом для швейных машин (белое масло 10) до отметки HIGH A.
  2. Когда уровень масла опустится ниже отметки НИЗКИЙ B, заполните масляный поддон указанным маслом.
  3. Когда вы будете эксплуатировать машину после смазки, вы увидите брызги масла через смотровое окошко CD, если смазка достаточна.
  4. Обратите внимание, что количество разбрызгивающегося масла не связано с количеством смазочного масла. –

предосторожность
Когда вы впервые запускаете машину после настройки или после длительного периода простоя, дайте машине поработать со скоростью от 1,800 до 2,200 об/мин в течение примерно 10 минут с целью обкатки.

Количество масла, подаваемого на детали планшайбы, контролируют пробкой главного вала (рис.6).

Смазка

Заправка головки машины

Заправка головки машины

Натяжение резьбы

Натяжение резьбы

Регулировка натяжения игольной нити

  1. Отрегулируйте натяжение игольной нити с помощью регулировочной гайки (2) в соответствии со спецификациями шитья.
  2. При повороте гайки (2) по часовой стрелке (в направлении А) натяжение игольной нити будет увеличиваться.
  3. При повороте гайки (2) против часовой стрелки (в направлении B) натяжение будет уменьшаться.

Регулировка натяжения шпульной нити

  1. При повороте винта регулировки натяжения (2) по часовой стрелке (в направлении C) натяжение шпульной нити будет увеличиваться.
  2. При повороте винта (2) против часовой стрелки (в направлении D). натяжение шпульной нити уменьшится.

Пружина подъема нити

Пружина подъема нити

Изменение хода пружины нитепритягивателя

1) Ослабьте установочный винт ®. 2) Когда вы поворачиваете натяжной штифт ® по часовой стрелке (в направлении А), ход пружины нитепритягивателя будет увеличиваться. 3) При повороте ручки против часовой стрелки (в направлении B) ход будет уменьшаться.

Изменение давления натяжной пружины

  1. Ослабьте установочный винт (2) и снимите узел натяжения (5).
  2. Ослабьте установочный винт (4) и снимите натяжную стойку (3).
  3. Когда вы поворачиваете натяжную стойку 0 по часовой стрелке (в направлении А), давление будет увеличиваться.
  4. Когда вы поворачиваете стойку против часовой стрелки (в направлении B), давление будет уменьшаться.

Соотношение между иглой и крючком должно быть следующим;

  1. Поверните шкив, оставьте иглу в нижней точке, затем ослабьте винт (1).
  2. Высота игловодителя Потяните игловодитель, вы увидите, что цоколь иглы находится на уровне 1/3-1/2 через край внутреннего челнока (игла должна быть в нужном положении). Поверните проволочный паз крышки иглы влево, затем затяните установочный винт.
  3. Положение крючка Ослабьте крючок и затяните винт так, чтобы верхняя часть ушка была направлена ​​на среднюю нить иглы (2). Затем поверните шкив так, чтобы верхняя часть ушка нити находилась над отверстием иглы примерно на 1.5–XNUMX мм.
  4. В описанной выше ситуации снимите челнок слева и справа, затем установите горизонтальный датчик между иглой и крючком примерно на 0-0.05 мм.

Предосторожность

Если зазор слишком мал, кончик крючка будет стираться. Если он слишком большой. это приведет к пропуску.

Внимание тип крюка, который следует заменить при замене крюка. должен соответствовать типу челнока, установленного на швейной машине оригинальной сборки.

Обзор

Давление педали и ход педали

Давление педали и ход педали

Регулировка давления, необходимого для нажатия на переднюю часть педали

  1. Это давление можно изменить, изменив монтажное положение пружины регулировки давления педали.
  2. Давление уменьшается, когда вы зацепляете пружину с левой стороны.
  3. Давление увеличивается, когда вы зацепляете пружину с правой стороны.

Регулировка давления, необходимого для нажатия на заднюю часть педали

  1. Это давление можно отрегулировать с помощью регулировочного винта.
  2. Давление увеличивается, когда вы закручиваете винт регулятора.
  3. Давление уменьшается по мере выкручивания винта.

Регулировка хода педали

  1. Ход педали увеличивается, когда вы вставляете шатун 0 в правое отверстие

РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ КОЛЕННОГО ПОДЪЕМНИКА

  1. Стандартная высота подъема прижимной лапки с помощью коленоподъемника. составляет 10 мм.
  2. Вы можете отрегулировать подъем прижимной лапки до 13 мм с помощью регулировочного винта коленоподъемника (1).
  3. Когда вы отрегулируете подъем прижимной лапки более чем на 10 мм, убедитесь, что нижний конец игловодителя (2) в самом нижнем положении не касается прижимной лапки (3).

РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ КОЛЕННОГО ПОДЪЕМНИКА

Заявление Общие ткани, легкие и легкие материалы Среднетяжелые материалы, Тяжелые материалы
скорость шитья Максимум. 4,000 об / мин Максимум. 3,500 об / мин
Максимум. Длина стежка 5мм
Игла ДБx1 #11-#18(#14) DPx5 #16-#24(#21)
Подъем прижимной лапки 10 мм (стандарт)

13 мм (макс.)

10 мм (стандарт)

I3 мм (макс.)

Смазочное масло Новое масло Defrix №10
Шум Шум на рабочем месте при скорости шитья N=4,000 мин.«: МПУ < 83 дБ (A)

Измерение шума согласно DIN 45635-48-A-1

Энергосберегающий серводвигатель

Энергосберегающий серводвигатель

Перфейс
ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ. УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОБУЧЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ. Этот продукт относится только к указанному диапазону швейного оборудования, пожалуйста, не ставьте другие
использует.

ИНСТРУКЦИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

  1. Перед установкой и регулировкой внимательно прочтите данное руководство.
  2. Установка и эксплуатация должны осуществляться квалифицированным персоналом.
  3. Запрещается изменять конструкцию и любые детали двигателя, в противном случае клиент должен взять на себя полную ответственность.
  4. Подтвердите питание, подключенное к заземлению, и держите его в соответствии с vol.tagДиапазон и технические требования указаны на заводской табличке.
  5. Пожалуйста, держите ноги подальше от регулятора скорости, когда питание включено или выключено.
  6. Вы должны отключить питание в соответствии с приведенной ниже операцией:
    1. установить машину;
    2. Вставьте или вытащите любую заглушку из блока управления;
    3. Заправка нити, смена иглы и вращение головки машины;
    4. Обслуживание машины и машина находится в состоянии простоя;

  7. Настройкой системы управления и техническим обслуживанием должен заниматься обученный персонал.
  8. Между изменениями мощности должно быть 20 секунд.
  9. Система должна быть подключена к заземлению.

Установка регулятора скорости

Установка регулятора скорости

Установите стержень регулятора, чтобы положение стержня было перпендикулярно педали. Целесообразна регулировка формирователя тяги под высоким и за низким углом, чтобы угол педали относительно плоскости земли составлял 15 градусов. (Рисунок 1 и рисунок 2)

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

В интерфейсе P первая трубка отображает «P», вторая трубка отображает «-» (означает нижнее положение).

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

Настройка параметров

Регулировка скорости
На панели отображается «P», затем нажмите «+» или «-», чтобы увеличить или уменьшить скорость. Через 3 секунды параметр сохранил панель обратно в «p». Для бывшегоample, 35 означает 3500 об/мин.

Настройка параметров

Регулировка положения иглы
На панели отображается «P», нажмите «+» на 3 секунды, затем установите положение вверх или вниз.

Сброс к заводским параметрам по умолчанию
Когда блок управления не может работать или установлен неправильный параметр, а на панели отображается код ошибки E5/E7, пользователь может сбросить заводские настройки по умолчанию. На панели отображается «P», нажмите «-» в течение 3 секунд, и на панели появится «ОК», затем остановитесь. Это означает, что установка выполнена успешно. Панель показывает, что «Er» означает сбой. Проверьте другие причины.

Сброс к заводским параметрам по умолчанию

Устранение ошибок одной кнопкой
Когда на панели отображается код ошибки, машина не может работать, нажмите и отрегулируйте код ошибки. Если код Er все еще существует, панель по-прежнему показывает код ошибки. Если проблема решена, она вернется к P.

Устранение ошибок одной кнопкой

Устранение ошибок одной кнопкой
Когда на панели отображается код Er, машина не работает, нажмите Кнопки и настроить код ошибки. Если код Er все еще существует, панель по-прежнему показывает код ошибки. Если проблема решена, она вернется к P.

РЕМОНТ ЭКСПЛУАТАЦИИ

  1. Пожалуйста, проверьте блок управления вдали от магнитной или высокой радиационной среды, чтобы
    избегать препятствий.
  2. Рабочая температура должна быть в диапазоне от -5℃ до 40℃.
  3. Пожалуйста, не используйте этот продукт рядом с каким-либо обогревателем (тепло, радиатор).
  4. Пожалуйста, не используйте этот продукт в условиях повышенной влажности.
  5. Пожалуйста, не используйте этот продукт в условиях коррозии и взрыва.
  6. Обеспечьте вентиляцию в месте хранения блока управления и двигателя.
  7. Держите источник питания voltagе устойчивый.
  8. Для обеспечения безопасности должен быть квалифицированный разъем на землю.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ВОССТАНОВИТЕЛЬНАЯ ОБРАБОТКА

Если машина вышла из строя, техническое обслуживание и эксплуатация должны выполняться профессиональным обученным лицом.

  1. Никакой реакции при включении блока управления питанием. Пожалуйста, проверьте, плотно ли подключена вилка к розетке или перегорел ли предохранитель, если да, замените предохранитель. Сначала откройте крышку блока управления, затем найдите положение предохранителя, вытащите сгоревший предохранитель и замените его новым того же типа, что и раньше.
  2. Блок управления подключен, но двигатель не работает при нажатии на педаль.
    Пожалуйста, проверьте, правильно ли вилка регулятора скорости подключена к розетке в блоке управления. Проверьте, сломан ли регулятор скорости.
  3. Двигатель не может остановиться без срабатывания. Проверьте, изменилось ли положение катушки из магнитной стали. Метод следующий:
    Откройте регулятор скорости, отрегулируйте положение пластикового коромысла, убедитесь, что магнитная стальная катушка в коромысле находится точно в коридоре. Обычно машина не может остановиться. Если двигатель все еще работает, пользователь может отрегулировать коромысло по часовой стрелке.
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И ВОССТАНОВИТЕЛЬНАЯ ОБРАБОТКА
  4. Если при включении машины предохранитель сразу же сгорел, после замены предохранителя той же спецификации проблема все еще не может быть решена, обратитесь к местному агенту для ремонта.
  5. Другие проблемы, не перечисленные выше, пожалуйста, свяжитесь с местным агентом.

Список кодов ошибок

Код ошибки Причины Решения
0F Машина находится в режиме ожидания около 30 минут, переходит в спящий режим; объемtage

слишком низко

Нажмите «+» или «-», чтобы разбудить машину; если все еще показывает «OF», проверьте громкостьtage.
E1 Мотор застрял

Вилка двигателя ослаблена или упала

Мотор использовался слишком много. Перезапустите машину через несколько минут;

Проверьте, не слишком ли тяжелая ткань; Отсутствие масла в машине;

Проверьте, не ослабла ли вилка и не упала ли она.

E2 Неисправность контроллера двигателя 1. Обычно эта проблема связана с тем, что машина слишком часто используется или проблема с IGBT. Если перезагрузка безрезультатна, обратитесь к агентам по смене.

2. Убедитесь, что вилка ослаблена или упала.

E4 Ненормальное положение иглы Проверьте, хорошо ли подключена вилка, оборван ли провод кодера или нет ли вилки.

изменилась форма.

E5 Регулятор иглы ненормальный Проверьте правильность подключения вилки;

Проверьте, есть ли проблема с залом. Если потому что зал

    проблемы и показывает E5, нажмите «-» для 3

секунд, чтобы отключить эту функцию.

E6 Ненормальный регулятор скорости Вилка не подключается;
Проверьте, хорошо ли подключена вилка, оборван ли провод кодера.
E7 Защита головки машины защитным выключателем Проверьте, устойчива головка машины или нет; Перед переходом от агента пользователь может отключить эту функцию, нажав «-» на 3 секунды.
Eb Системная перегрузкаtage Немедленно отключите питание и проверьте, есть ли напряжение питания.tage превысил 264 В, если да, отрегулируйте громкостьtage к номинальному объемуtagе, затем приступайте к работе(номинальный объемtage: 220 В) или измените параметр «Y» на 0.
Ec Система под объемtage Немедленно отключите питание и проверьте, есть ли напряжение питания.tage до 154 В, если да, отрегулируйте громкостьtage к номинальному объемуtagе, затем приступайте к работе(номинальный объемtage: 220 В) или измените параметр «Y» на 0.

Примечание: После появления в системе ошибки машина не может работать. Панель продолжает отображать любой код ошибки. И ошибка все еще не может быть устранена, пожалуйста, свяжитесь с производителем вовремя.

Документы / Ресурсы

Энергосберегающая швейная машина челночного стежка Jack F4 [pdf] Инструкция по эксплуатации
F4 Энергосберегающая швейная машина с челночным стежком, F4, Энергосберегающая швейная машина с челночным стежком, Энергосберегающая швейная машина с челночным стежком, Швейная машина с челночным стежком, Швейная машина, Машина

Jack JK-F4 — промышленная одноигольная прямострочная швейная машина со встроенным в голову блоком управления с сервомотором и со светодиодной подсветкой области шитья.

Машина оборудована двухниточным челночным стежком со встроенным сервомотором с позиционером иглы и автоматической смазкой. Сервомотор обеспечивает возможность плавного старта и тихого хода, и значительно экономит потребление электроэнергии, а так же есть возможность регулировки скорости шитья. Функция позиционирования иглы позволяет задать остановку иглы в верх или в материал при завершение шитья. Безопасная система эксплуатации. Все разъемы и штекеры блока управления расположены на задней части машины и защищены крышкой.

Одним из преимуществ Jack JK-F4 является встроенный бабинонамотчик в корпусе машины.

Jack JK-F4 предназначена для шитья легких и средних материалов. Прекрасный вариант как для небольших швейных производств, ателье, для домашнего использования, так и для фабрик.

Особенность модели Jack JK-F4:

  • Новый, уникальный дизайн корпуса, встроенные в голову блок управления и серводвигатель;
  • Легкая и простая в использовании машина, запоминает все настройки;
  • Можно сбросить параметры путем перезагрузки (достаточно нажать на кнопку Reset);
  • Встроенный сервопривод обеспечивает плавный старт швейной машине и имеет возможность регулировки скорости шитья;
  • Функция позиционирования иглы позволяет задать остановку иглы в верхнем или нижнем положении по завершении шитья;
  • Потребление энергии уменьшено на 70% по сравнению с машинами, которые комплектуются обычным фрикционным мотором;
  • Мягкий ход и безупречное шитье, бесшумность и малая вибрация в работе;
  • Интеллектуальная панель;
  • Интеллектуальная функция режим сна включается после 30 мин бездействия машины;
  • Встроена функция “J”, позволяющая узнать потребление энергии;
  • Также есть функция “Eb”, с помощью которой гарантируется избегание шока от высокого напряжения, в случае если напряжение сети поднимется более чем на 274V;
  • Увеличена площадь подачи материала. Подъем прижимной лапки увеличивается до 10 см., гарантируя большое пространство подачи материала;
  • Вентилятор охлаждения двигателя продлит срок службы машины;
  • Встроенный бабинонамотчик в корпусе машины сэкономит ваше время работы;
  • Позиционер иглы;
  • Функция плавный старт;
  • В области шитья установлена светодиодная подсветка;
  • Длина стежка 5 мм.,
  • Высота подъема лапки 5,0/13 мм.,
  • Максимальная скорость шитья до 5000 ст/мин.,
  • Мощность 550 Вт;
  • Система иглы DBx1 №75-110,
  • Автоматическая система смазки;
  • Позволяет получить хорошее качество шва при работе с различными видами тканей.
JACK
Машины челночного стежка

Jack JK-F4H 
Jack JK-H5-CZ-4 () 
Jack JK-F4 
Jack JK-F4-7 
Jack JK-F4H-7 
Jack JK-F4HL-7 
Jack JK-8720 
Jack JK-8720H 
Jack JK-6380BC-Q 
Jack JK-6380BC-Q-12 
Jack JK-609 (C), (S) 
Jack JK-A4-7 () 
Jack JK-A4H-7 () 
Jack JK-A4 (голова) 
Jack JK-A4H () 
Jack JK-A4 () 
Jack JK-A4H (голова) 
Jack JK-A6F () 
Jack JK-A6F-H () 
Jack JK-A5 () 
Jack JK-A2-CHZJ-M () 
Jack JK-A2-CZJ () 
Jack JK-A2-CHQ(Z) () 
Jack JK-A5WN () 
Jack JK-A4-7 (голова) 
Jack JK-A6F 
Jack JK-A6F-H 
Jack JK-A4H-7 (голова) 
Jack JK-A2-CZJ 
Jack JK-A2-CHQ(Z) 
Jack JK-A5WN 
Jack JK-H5-CZ-4 
Jack JK-H2-CZ 
Jack JK-A6F-H (голова) 
JACK JK-H2-CZ-12 
Jack JK-A5 
Jack JK-F4, Не годен 
Jack JK-A6+ IoT 
Jack JK-A4 (голова), Ограниченно годен 
Jack JK-A2-CHZJ-M 
Jack JK-A4Е 
Jack JK-A5E 
Jack JK-A6F+ IoT 
Jack JK-A4EH 
Jack JK-A4Е-Q-7 
Jack JK-A2-CHZ-7 
Jack JK-H6-CZ-4 
Jack JK-A3-CH(Q) 
Jack JK-A3-CH(Q) () 
Jack JK-A3-C(Q) 
Jack JK-2030GHC-3Q 
Jack JK-2030GHC-4Q 
Jack JK-2060GHC-4Q 
Jack JK-2060GHC-3Q 
Jack JK-A4E-HQ-7 

Машины цепного стежка

Jack JK-8558G-2-WZ 
Jack JK-8558WD-2 
Jack JK-8558WD-1 
Jack JK-8558G-1-WZ 
Jack JK-8558G-WZ 

Оверлоки

Jack E4-3-32R2/223 
Jack E4-4-M03/333/Н/М 
Jack C4-4-M03/333 
Jack E4-3-02/233 
Jack E4-5-03/333 (3,2 мм) 
Jack E4-5-03/233(4.8 мм) 
Jack JK-805D-M2-55 
Jack E4-6-03/333 
Jack JK-803D-M1-15 
Jack E4-4-M03/333 
Jack JK-803D-M2-04 
Jack E4-5-A04-435 
Jack JK-805D-X2-56 
Jack JK-804D-M2-24 
Jack JK-805D-M2-35 
Jack C4-5-03/333 
Jack C4-5-03/233 
Jack C3-4-M03/333 
Jack C4-5-А04/435 
Jack E4S-4-M03/333 
Jack E4S-5-03/333 (3,2 мм) 
Jack E4S-5-03/233(4.8 мм) 
Jack E4S-4-M03/333/Н/М 
Jack E4S-3-32R2/223 
Jack E4S-3-02/233 
Jack E4S-5-A04-435 
Jack E4S-6-03/333 
Jack C3-5-03/333 
Jack C3-5-03/233 
Jack C3-4-M03/333/H/M 
Jack JK-C5S-6-03/333/AT 

Плоскошовные машины

Jack W4-UT-01GB (6,4 мм) () 
Jack W4-UT-01GB (5,6 мм) () 
Jack W4-D-02BB (6,4 мм) 
Jack W4-D-01/02/03/08 (5,6 мм) 
Jack W4-D-02BB (5,6 мм) 
Jack W4-D-01GB (6,4 мм) 
Jack JK-W4-D-05CB (6,4 мм) 
Jack JK-W4-D-05CB (5,6 мм) 
Jack W4-D-01GB (5,6 мм) 
Jack W4-UT-01GB (6,4 мм) 
Jack W4-UT-01GB (5,6 мм) 
Jack W4-D-01/02/03/08 (6,4 мм) 
Jack JK-8670BDI-01CB (5,6 мм) 
Jack JK-8740-460-02/UT/AW2S 
Jack JK-8670BDI-01CB (6,4 мм) 

Двигатели к швейному оборудованию

Jack 513A 
Jack 563A-1 с позиционером 
Jack 513С 

Петельные машины

Jack JK-T782D(-Q) 
Jack JK-T781D(-Q) 
Jack JK-T783D(-Q) 

Закрепочные машины

Jack JK-T1900GSK-B(D) 
Jack JK-T1900GH-D 
Jack JK-T1900GX-D (30×40) 
Jack JK-T1900GN-D 

Двухигольные машины челночного стежка

Jack JK-58720J-405E 

VMA
Вертикальные раскройные ножи

VMA V-T3 (10″) 550W 
VMA V-T3 (8″) 750W 
VMA V-T3 (10″) 750W 
VMA V-T3 (6″) 550W 
VMA V-T3 (6″) 750W 
VMA V-T3 (8″) 550W 
VMA V-T3 (12″) 750W 
VMA V-T3 (5″) 370W 
VMA V-103D-6″ 1600W 
VMA V-103D-8″ 1600W 
VMA V-103D-10″ 1600W 
VMA V-T3 (12″) 850W 
VMA V-T3 (10″) 850W 
VMA V-T3 (6″) 850W 
VMA V-T3 (8″) 850W 
VMA V-103D-12″ 1600W 

Пуговичные машины

VMA V-T373 
VMA V-T373D 

Закрепочные машины

VMA V-T1850 
VMA V-T1850D 

Прессы для установки фурнитуры

Клепальный пресс VMA V-T818 
Клепальный пресс VMA V-818E-3 () 
Клепальный пресс VMA V-818E-3 
Клепальный пресс VMA V-T818Е 
Клепальный пресс VMA V-T818S () 
Клепальный пресс VMA V-T818ЕN 

Петельные машины

VMA V-T782 
VMA V-T782D 
VMA V-9820 

Двухигольные машины челночного стежка

VMA V-58420C-005 
VMA V-58450C-005 
VMA V-58450C-003 
VMA V-58750C-005 

Рукавные машины

VMA V-62682-LG 
VMA V-62681-LG 
VMA V-62681 
VMA V-62682 

Вышивальные машины

VMA V-1201 
VMA V-1201 
VMA V-901 
VMA V-1201 с увеличенным полем вышивки 
VMA V-1501 
VMA V-1501 
VMA V-1201S 
VMA V-1201N (1200*500) 

Прессы для дублирования и термопечати

VMA-WJ86 
VMA-WJ38 
VMA-WJ62 
VMA-WJ82 
VMA-WJ62 new 

Мешкозашивочные машины

VMA V-T26-1A 

Машины челночного стежка

VMA V-9999Е 
VMA V-9999Е () 

Подшивочные машины

VMA V-T500-1 () 

Многоигольные машины

VMA V-8009VC-04095P/VWL 
VMA V-8009VC-12064P/VWL 
VMA V-008VCD-12064P 
VMA V-8008VCD-12064P/VWL 
VMA V-8008VCD-04095P/VWL 
VMA V-H008VCD-12064P 

Двигатели к швейному оборудованию

VMA 513A 
VMA 513A-1 
VMA 563A 
VMA 563A-1 

Плоттеры и принтеры

Широкоформатный плоттер V-ST1850-4 

Проходные прессы для дублирования

проходной VMA V-450B 
проходной VMA V-600B 

Машины для нарезания ленты

для нарезания ленты VMA V-110LR () 
для нарезания ленты VMA V-120LR () 

Отрезные линейки

Автоматическая отрезная линейка VMA V-TDB2 (2.8м) полуавтомат 
Автоматическая отрезная линейка VMA V-TDB3 (2.8м) автомат 
Автоматическая отрезная линейка VMA V-TDB3 (3.1м) автомат 

HOFFMAN
Дисковые раскройные ножи

Hoffman HF-100 (1000 об) 
Hoffman HF-125 (1000 об) 
Hoffman HF-125 (500 об) 
Hoffman HF-100 (500 об) 
Hoffman HF-125 (1000 об), Ограниченно годен 
Hoffman HF-100P (с регулировкой скорости) 
Hoffman HF-125 (с регулировкой скорости) 
Hoffman HF-60 (дисковый нож) 

Вертикальные раскройные ножи

Hoffman HF-140 S (220V) 
Hoffman HF-195 S (220V) 
Hoffman HF-120 S (220V) 
Hoffman HF-120 S (220V) 750W 
Hoffman HF-170 S (220V) 750W 
Hoffman HF-195 S (220V) 750W 
Hoffman HF-140 S (380V) 750W 
Hoffman HF-120 S (380V) 
Hoffman HF-140 S (220V) 750W 
Hoffman HF-170 S (220V) 
Hoffman HF-120 S (380V) 750W 
Hoffman HF-60S (сабельный нож) 
Hoffman HF-140 S (380V) 
Hoffman HF-170 S (380V) 
Hoffman HF-170 S (380V) 750W 
Hoffman HF-195 S (380V) 
Hoffman HF-195 S (380V) 750W 

Термо ножи и спекатели

Дырокол HZ-200 (220V) 
Дырокол HZ-200-NW (220V)

JUKI
KANSAI SPECIAL
Плоскошовные машины

Kansai Special NFS-6604GLM-DD-60+CS2 () 
Kansai Special NC1001GSJF-CD-UTAB-TL1 
Kansai Special NFS-6604GMH-DD-60+CS2 () 
Kansai Special NR-9803GMG 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GP 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NW-8804GD (6,0мм) 
Kansai Special NR-9803GP-UTA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GP-UTA 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NM-1001J 
Kansai Special NW-8803GF 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NW-8803GF 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GALK-UTЕ 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9804GD (6,0мм) 
Kansai Special NRE-9803GMG-UTА 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GPGHK-UTA 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GPEHK-UTЕ 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GP 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GALK-UTA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GD 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NW-8803GEK/MK1-3-01 7/32″(5,6мм) 
Kansai Special NW-8803GEK/MK1-3-01 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NW-8803GMG-UTE 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NW-8803GMG 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NW-8803GMG-UTA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NW-8803GMG 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NW-8803GCL-UTE 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NW-8803GCL 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NW-8803GCL 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NW-8803GCL-UTA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NW-8803GD-UTA 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NW-8803GD-UTE 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NW-8803GD-UTE 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NW-8803GCL-UTA 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NW-8803GD-UTA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NW-8803GD 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GPLK-UTA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GD 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GPEHK-UTЕ 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GPEHK-UTA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GPMD 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NRE-9803GMG-UTE 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GCC-UTE 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NFS-6604GLM-DD-60 () 
Kansai Special WX-8803-1S 7/32″(5.6х4мм) 
Kansai Special WX-8842-1 (2,4х6,4мм) 
Kansai Special WX-8803D-UF-UTC-E 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NC-1103GDA 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special WX-8803D-WD 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special PX302-5W 
Kansai Special NRE-9803GMG-UTА 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NC-1103GDA 7/32″(5,6мм) 
Kansai Special NC-1103GCL 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NC-1103GCL-UTE 7/32″(5,6мм) 
Kansai Special MAC100 
Kansai Special NC-1103GCL-UTA 1/4″(6,4мм) 
Kansai Special NC-1103GDA-UTA 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NC-1103GCL-UTA 7/32″(5,6мм) 
Kansai Special WX-8803D-UF-UTC-E 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GALK 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GALK 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NFS-6604GMH-DD-60 () 
Kansai Special NRE-9803GMG-UTE 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GPEHK-UTA 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GALK-UTA 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GALK-UTЕ 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GPEHK 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special RX-9701J 
Kansai Special PX301-2S 
Kansai Special NC-1103GA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NC-1103GA 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special PX302-4W 
Kansai Special NR-9803GPGHK-UTA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GA-UTЕ 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NR-9803GA 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GA-UTE 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GA-UTA 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GA-UTA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special WX-8802F-33 (4.6мм) 
Kansai Special NW-8803GD 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NR-9803GMG 7/32″(5,6мм) 
Kansai Special NW-8803GMG-UTE 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NW-8803GMG-UTA 1/4″(6.4мм) 
Промышленная швейная машина-автомат Kansai Special NR-9803GALK-ABH3 
Kansai Special NFS-6604GLM-DD 60 
Kansai Special NFS-6604GFMG-DD-60/CS2 () 
Kansai Special NFS-6604GFMG-DD-60/CS2 
Kansai Special NR-9902-3GU 5-13-13-13 
Kansai Special NC-1103GALK-UTA 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special NFS-6604GFMH-L-DD-60/CS2 
Kansai Special NC-1103GDA-UTA 7/32″(5,6мм) 
Kansai Special NR-9803GPLK 7/32″(5.6мм) 
Kansai Special WX-8803D-UF 1/4″(6.4мм) 

Машины цепного стежка

Kansai Special DLR-1502PMD 
Kansai Special SPX211E (Для перчаток) 
Kansai Special BLX-2202PC 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NW-2202GCW 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NW-2202GC 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special DFB-1403PSM-H 1/4″(6.4) 
Kansai Special DLR-1503PTF 
Kansai Special BLX-2202SC 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special BLX-2202CW 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special DFB-1402MR 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special NW-2202GPC 1/4″(6.4мм) 

Многоигольные машины

Kansai Special FX-4404P 
Kansai Special FX-4412PMD 3/16″(4.8мм) 
Kansai Special FX-4406P 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special DLR-1508PR 
Kansai Special DLR-1508SPF 
Kansai Special DLR-1509SPF 
Kansai Special DLR-1509P 
Kansai Special FBX-1104Р 1/4»-1″-1/4″ 
Kansai Special DFB-1404PMD 1″ (25,4) 
Kansai Special DFB-1404PS 
Kansai Special DFB-1412PTV 1/4″(6.4) 
Kansai Special FX-4412P-UTC 1/4 (6,4мм) 
Kansai Special DFB-1404PSF 
Kansai Special DFB-1412PSSM-ET 
Kansai Special DFB-1412P 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special DFB-1408P 
Kansai Special FX-4406P-UTC 
Kansai Special DFB-1408PMD 
Kansai Special DFB-1404P 1/4″(6,4мм) 
Kansai Special DFB-1412PS-ET 3/16 (4.8мм) 
Kansai Special DFB-1406PL 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special FX-4412P 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special DLR-1508P 
Kansai Special FX-4412PMD 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special FX-4404PMD 1″(25.4мм) 
Kansai Special FX-4412P-UTC/RT-1/DM 
Kansai Special FX-4404P-UTC 
Kansai Special DFB-1412PL 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special FX-4404PMD 1/4″(6.4) 
Kansai Special FX-4406PL 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special DFB-1406P 
Kansai Special DFB-1406PMD 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special DFB-1412PMD 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special FX-4406PMD 
Kansai Special FBX-1106P 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special DFB-1412PQ 1/4″(6.4мм) 
Kansai Special DFB-1412PMD 3/16″(4.8мм) 
Kansai Special FX-4412P 3/16″(4.8мм) 
Kansai Special DFB-1404P 1-1/8″(28,5 мм) 
Kansai Special FX-4404P-UTC 3/4 (19 мм) 
Kansai Special FX-4412P-UTC 3/16 (4,8 мм) 
Kansai Special FX-4404PMD 1-1/8″(9,5мм) 
Kansai Special DFB-1404PMD 1-1/8″(9,5мм) 

           SIRUBA
Плоскошовные машины
ROTONDI
Парогенераторы
MINI6 
MINI5 5л. 
MINI6 (INOX) с покачкой и утюгом 
MINI3 
MINI3 (INOX) 
MINI4 4,5 л. 
Rotondi IGOS 4 
Rotondi IGOS 3 
Машины челночного стежка

VMA V-9999Е ()

VMA V-9999Е

Прессы для дублирования и термопечати

VMA-WJ62

VMA-WJ82

VMA-WJ38

VMA-WJ86

VMA-WJ62 new

Прессы для установки фурнитуры

Клепальный пресс VMA V-818E-3 ()

Клепальный пресс VMA V-T818Е ()

Клепальный пресс VMA V-T818S

Клепальный пресс VMA V-T818

Клепальный пресс VMA V-818E-3

Клепальный пресс VMA V-T818ЕN

Многоигольные машины

VMA V-8009VC-04095P/VWL

VMA V-8008VCD-12064P

VMA V-8008VCD-12064P/VWL

VMA V-8008VCD-04095P/VWL

VMA V-H008VCD-12064P

VMA V-8009VC-12064P/VWL

Отрезные линейки

Автоматическая отрезная линейка VMA V-TDB3 (3.1м) автомат

Автоматическая отрезная линейка VMA V-TDB3 (2.8м) автомат

Автоматическая отрезная линейка VMA V-TDB2 (2.8м)

Рукавные машины

VMA V-62682-LG

VMA V-62682

VMA V-62681

VMA V-62681-LG

Двухигольные машины челночного стежка

VMA V-875X-005

VMA V-845X-003

VMA V-842X-005

VMA V-845X-005

Вертикальные раскройные ножи

VMA V-T3 (10″) 750W

VMA V-T3 (8″) 750W

VMA V-T3 (10″) 550W

VMA V-T3 (6″) 550W

VMA V-T3 (12″) 750W

VMA V-T3 (6″) 750W

VMA V-T3 (8″) 550W

VMA V-T3 (5″) 370W

VMA V-103D-10″ 1600W

VMA V-T3 (8″) 850W

VMA V-103D-6″ 1600W

VMA V-T3 (12″) 850W

VMA V-T3 (10″) 850W

VMA V-103D-12″ 1600W

VMA V-T3 (6″) 850W

VMA V-103D-8″ 1600W

Проходные прессы для дублирования

проходной VMA V-500B

проходной VMA V-F450B

проходной VMA V-600B

Двигатели к швейному оборудованию

VMA-M513W

VMA 513A-1

VMA 563A

VMA 563A-1

VMA 513A

Вышивальные машины

VMA V-1201

VMA V-1201N

VMA V-1501

VMA V-901

VMA V-1201 с увеличенным полем вышивки

VMA V-1501N

VMA V-1201S

VMA V-1201N(1200х500)

Петельные машины

VMA V-9820

VMA -V-T782E

VMA V-T783E

VMA V-T782

Плоттеры и принтеры

Широкоформатный плоттер V-ST1850-4

Оверлоки

VMA V-E4-5-M003/233

Пуговичные машины

VMA V-T373D-AT

VMA V-T373

VMA -V-T373D

VMA V-T1377D

Мешкозашивочные машины

VMA V-T26-1A

Закрепочные машины

VMA V-T1850

VMA V-1900BSK

VMA V-T1850D

Машины для нарезания ленты

для перемотки ленты VMA V-1555AUTO ()

для нарезания ленты VMA V-110LR

для нарезания ленты VMA V-120LR

Ленточные ножи

VMA-BK1200

Оверлоки и распошивальные машины

VMA V-328

Подшивочные машины

VMA V-T500-1

Jack A4 Manual Book

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Jack Manuals
  4. Sewing Machine
  5. A4
  6. Manual book

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Manual Book

A4

No. 15 Airport South Road, Jiaojiang District, Taizhou, Zhejiang PRC

,

E-mail: sales@chinajack.com

TEL: 0086-576-88177782

88177767

www.chinajack.com

FAX: 0086-576-88177787

loading

Related Manuals for Jack A4

Summary of Contents for Jack A4

  • Page 1
    Manual Book No. 15 Airport South Road, Jiaojiang District, Taizhou, Zhejiang PRC E-mail: sales@chinajack.com TEL: 0086-576-88177782 88177767 www.chinajack.com FAX: 0086-576-88177787…
  • Page 2: Table Of Contents

    Catalogue 1 .Product Introduction……………2 2.Up needle position……………8 3.Automatic presser foot lif ter set ting……13 4.Factory reset setting………….17 5.Free sewing and thread trimming setting…..18 6.W sewing settings…………..19 7 .Multi-segment sewing settings……..20 8.Speed adjustment…………..2 3 9.Pedal adjustment…………..24 10.Language setting…………..26 11.Disassembly and assembly of motor encoder..27 12.P ar a meters list…………..29 13.Troubl e shooting…………..35…

  • Page 3: Product Introduction

    Manual Book of A4 Product Introduction Good-looking Voice Reminder Speaking Easy to use Each botton has voice reminder. Each operation has voice guide. USB Port For charging cell phone, cooling fan, also can be used to upgrade software.

  • Page 4
    Manual Book of A4 Product Introduction Sensor for automatic presser foot lifter New operating panel 1. Easy to learn and to use 2. Easy to understand 3. No need to remember parameter Global invention, improve the efficiency,reduce the operate intensity.
  • Page 5
    Manual Book of A4 Product Introduction Moment of force Back cover Compare with hard-wired, moment of force can be The appearance is more neat and beautiful. reduced 100%, it is more efficient. 0.4N.m 0.25N.m 0.2N.m Hard link Soft link New oil tank…
  • Page 6: Up Needle Position

    Manual Book of A4 Function Setting Up needle position setting Motor initial angle test method Press the button and hold on, then press the button Press the button and hold on, then press the button enter the monitor mode, the parameter interface displaying…

  • Page 7
    Manual Book of A4 Product Introduction Initial angle value check method Version check method Check the machine version Press the button and hold on, then press the button Press the button and hold on, then press the button again, the machine version…
  • Page 8: Automatic Presser Foot Lif Ter Set Ting

    Manual Book of A4 Product Introduction Stitch adjustment method Automatic presser foot lifter settings The switch of press foot lifter after trimming: Switch of press Press , the icon display, means foot lifter that the press foot lifter after trimming is…

  • Page 9
    Manual Book of A4 Product Introduction Parameter Parameter description Parameter Default range The time setting of sensors and presser foot lifter Adjust response time, sense the corresponding time after press 1~9999 foot lifter detecting a cloth Automatic presser foot sensor…
  • Page 10: Factory Reset Setting

    Manual Book of A4 Product Introduction Parameter Parameter description Parameter Default range Factory Reset Presser foot lifting electromagnet protection time 100ms Delay 0~600 time of the midway press foot lifter (ms) When the sensor is on and instant 1~9999 5000s…

  • Page 11: Free Sewing And Thread Trimming Setting

    Manual Book of A4 Product Introduction W sewing settings Free sewing and thread trimming setting D refers to sewing times Free sewing and thread trimming switch W sewing /several A/B refers to the stitch numbers segment sewing button of initial and final sewing…

  • Page 12: Multi-Segment Sewing Settings

    Manual Book of A4 Product Introduction Multi-segment sewing setting Electronic tension device setting/ presser foot lifter sensor setting W-sewing/Multi-segment sewing setting Button for thread tension / Multi-segment sewing setting: presser foot lifter sensor Press the button longer longer, and icon…

  • Page 13: Speed Adjustment

    Manual Book of A4 Product Introduction Adding stitch setting Speed adjustment Adding half stitch: When the addition stitch switch button is pushed backward, the function of adding half stitch will come true. When machine half/ full stops in sewing, pressing addition needle switch stitch button will have half stitch.

  • Page 14
    Manual Book of A4 Product Introduction Pedal settings Setting of anti pull after trimming System Adjustable Parameter description Parameter range default It realizes trimming is pulled back function When sewing 200~360 thick materia 136 The initial position 137 Low speed start position…
  • Page 15: Language Setting

    Manual Book of A4 Product Introduction Language setting Mounting and dismounting of motor encoder The screw must be Downward Adjustable System Parameter description Parameter removed first range default Operation Sequence: Language selection 0/1/2 0: language off. 1: Chinese. 2: English 1.

  • Page 16
    Manual Book of A4 Product Introduction Announcements of dismounting Electronic Parameter the motor grating film 1、 In the standby state, press key to enter the parameter mode. 2、 Press key and key to adjust the corresponding > > parameter. 3、 When the parameter have changed, parameter interface will flash.
  • Page 17
    Manual Book of A4 Product Introduction Parameter Parameter Parameter Description Parameter Description Parameter Default Parameter Default Range Range Mode of adding stitch Feed forward torque of motor: 2000/1/2 0: continuous; 1:adding half stitch; 0: normal functions 1-3 0~31 2: adding one stitch…
  • Page 18
    Manual Book of A4 Product Introduction Parameter Parameter Parameter Description Parameter Description Parameter Default Parameter Default Range Range Slow release lifter level Running delay time when presser 0~800 0~50 adjustment, the smaller values footer comes down (ms) and the faster quickly…
  • Page 19
    Error Code Manual Book of A4 Error Parameter Parameter Parameter Parameter Description Solution Description Description Code The ratio between Hardware Turn off the power switch, and restart after Err-01 stitch counter motor and machine overcurrent 30 seconds. If the controller still does not…
  • Page 20
    Error Code Manual Book of A4 Error Error Description Solution Description Solution Code Code — Try 2 to 3 more times after power Initial motor down Turn off the system power, restart after electrical angle Motor current Err-12 -if it still does not work, please replace 30 seconds to see if it works well.
  • Page 21
    Notes Notes…
  • Page 22
    Notes Notes…

Like this post? Please share to your friends:
  • Руководство по круиз контролю
  • Аллигатор с 300 инструкция по установке
  • Мотилиум таблетки для рассасывания инструкция по применению взрослым отзывы
  • Беговая дорожка circle fitness инструкция по применению
  • Средство от тараканов машенька инструкция по применению