Сименс евросеть 5015 инструкция на русском

eurose

t

5015

/

IM

en

f

r-ru

h

r

/

A30350

M208

A801

2

UP19

/

5015

.

f

m

/

18

.

01

.

2006

3

RUS

Быстрый набор

После двадцатой цифры последующие цифры на

дисплее сдвигаются справа налево.

c Снимите трубку (или нажмите клавишу

громкой связи

L и дождитесь сигнала

Удаление всех номеров быстрого набора

готовности к набору). (Если необходимо,

c

?1251

нажмите клавишу регистра

= для

Снимите трубку, начните настройку.

использования второго ряда клавиш

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

быстрого набора).

трубку.

: Нажмите клавишу быстрого набора.

Настройка телефона

Сохранение номеров

Громкость звонка

Различные настройки телефона должны завершаться

нажатием клавиши сохранения

?, чтобы настройки

Вы можете выбрать один из семи уровней громкости

оставались доступными длительное время.

звонка и полностью отключить звонок (настройка при

Для того, чтобы прервать настройку без сохранения

поставке: 7). При отключении звонка поступление

(например, при неправильном вводе), положите трубку,

вызовов сигнализируется только на дисплее.

не нажимая клавишу сохранения

?. В этом случае

Настройка в режиме готовности:

сохраняется старая настройка.

c?5

Снимите трубку, начните настройку.

Сохранение с функцией записной книжки

HI С помощью клавиши громче/тише

Во время разговора вы можете сохранить номер с

настройте громкость.

помощью функции записной книжки.

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

трубку.

Сохранение номеров быстрого набора

Настройка во время сигнализации вызова:

На обоих уровнях клавиш быстрого набора вы можете

сохранить до 20 абонентских номеров (или функций,

Перед снятием трубки нажмите

HI .

см. стр.7).

Последняя выбранная настройка сохраняется.

c

? Снимите трубку, нажмите клавишу

Настройка тональности звонка

сохранения. (Для второго уровня

Вы можете выбрать одну из трех тональностей звонка

дополнительно нажмите клавишу регистра

(настройка при поставке: 3).

=.)

c?6

Снимите трубку, начните настройку.

: Нажмите клавишу быстрого набора, для

которой вы хотите сохранить номер.

13 Нажмите клавишу от 1 до 3:

На дисплее отображается уже

1: быстрый; 3: медленный.

сохраненный номер. Если ячейка памяти

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

данной клавиши быстрого набора пуста, на

трубку.

дисплее отображается

z

.

Настройка мелодии звонка

o Введите номер, который вы хотите

сохранить (максимум 32 цифры).

Вы можете выбрать одну из 10 мелодий (настройка при

поставке: мелодия 0).

или

c?7

Снимите трубку, начните настройку.

Сохранение из списка вызовов:

09 Нажмите клавишу от 0 до 9.

;; Нажимайте клавишу повторного набора,

пока на дисплей не будет выведен нужный

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

номер.

трубку.

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

Настройка громкости телефона

трубку.

Вы можете выбрать один из трех уровней громкости

Нажимая клавишу

< , вы можете сохранить паузы (не

телефона (настройка при поставке:1).

в начале

eurose

t

5015

/

IM

en

f

r-ru

h

r

/

A30350

M208

A801

2

UP19

/

5015

.

f

m

/

18

.

01

.

2006

4

RUS

c?9

Снимите трубку, начните настройку.

Включение/отключение мелодии, звучащей при

HI Настройте громкость с помощью клавиш

отключении микрофона

увеличения и уменьшения громкости.

Вы можете включить или отключить мелодию,

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

звучащую при отключении микрофона (настройка при

трубку.

поставке: вкл).

c

?19#

Отключение звука

Снимите трубку, начните настройку.

Вы можете отключить динамик и микрофон телефона.

0/1 0: отключена; 1: включена.

Ваш собеседник не будет вас слышать.

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

J Во время разговора: нажмите клавишу

трубку.

отключения звука.

Включение звука: Нажмите эту клавишу

Сохранение номера прямого вызова

еще раз.

Если сохранен номер прямого вызова, то при

Настройка динамика

заблокированном телефоне после снятия трубки ( или

нажатия клавиши громкой связи) и нажатия любой

При разговоре по громкой связи вы можете выбрать

клавиши (кроме

?,

M

, L, H и I)

один из семи уровней громкости (настройка при

автоматически набирается этот номер. Набор другого

поставке: 7).

номера при заблокированном телефоне невозможен,

HI Настройте громкость с помощью клавиш

но можно принимать входящие вызовы.

увеличения и уменьшения громкости.

c

?

M

8

Включение/отключение громкого прослушивания

Снимите трубку, начните настройку.

Находящиеся в помещении люди могут слушать

o Введите PIN-код (при поставке: 0000).

разговор через встроенный динамик.

Включение

L Во время разговора:

o Введите номер прямого вызова (максимум

нажмите клавишу/громкой связи.

32 цифры; не нажимайте

< для ввода

Отключение прослушивания: нажмите

паузы при наборе!).

клавишу еще раз.

или

Если включен динамик и снята трубка, то включается

Удаление

режим прослушивания. Микрофон громкой связи

; Нажмите клавишу повторного набора.

отключен.

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

Если включен динамик и положена трубка,

трубку.

включается громкая связь

.

Включение/выключение блокировки телефона

Включение/выключение громкой связи

При включенной блокировке возможен только набор

Вы можете разговаривать по телефону, не снимая

номер прямого вызова.

трубки. Оптимальное расстояние до микрофонаоколо

50см.

c?M Снимите трубку, начните настройку.

Включение громкой связи во время разговора:

1 или 20: разблокирован; 1: заблокирован

L + a Положите трубку, нажав клавишу громкой

o Введите PIN-код (при поставке: 0000).

связи.

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

Включение перед набором номера

трубку.

L Перед набором: нажмите клавишу громкой

Если телефон заблокирован, на дисплей выводится

связи и удерживайте ее нажатой, пока не

индикация

zzzz

.

прозвучит сигнал готовности к набору.

Отключение громкой связи:

c Снимите трубку во время разговора.

eurose

t

5015

/

IM

en

f

r-ru

h

r

/

A30350

M208

A801

2

UP19

/

5015

.

f

m

/

18

.

01

.

2006

5

RUS

Временное разблокирование телефона (для одного

Включение/выключение

вызова)

При поставке индикация продолжительности разговора

cMo Снимите трубку, нажмите клавишу

включена.

блокировки, введите PIN-код (при поставке:

c

?18#

0000).

Снимите трубку, начните настройку.

o Наберите номер.

0/ 1 0: отключена; 1: включена.

После того, так трубка будет положена, снова

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

автоматически включается блокировка телефона.

трубку.

Запрет изменения клавиш быстрого набора

Настройка времени паузы

c?M6

Если необходимо, вы можете изменить время паузы

Снимите трубку, начните настройку.

клавиши

< (функция установки паузы со второй

(если необходимо нажмите клавишу

цифры номера) на 1, 3 или 6 секунд (настройка при

регистра

= для блокирования/

поставке: 3 секунды).

разблокирования клавиш быстрого набора

c

?102

второго уровня.)

Снимите трубку, начните настройку.

o Введите PIN-код (при поставке: 0000).

02 0: 1 сек.; 1: 3 сек.; 2: 6 сек.

0

/ 1 0: клавиши быстрого набора

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

разблокированы

трубку.

1: клавиши быстрого набора

заблокированы.

Переключение способа набора номера

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

c?#

Снимите трубку, начните настройку.

трубку.

1/ 2 1: Тональный набор.

Смена PIN-кода

2: Импульсный набор без размыкания

шлейфа.

c?M9

Снимите трубку, начните настройку.

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

трубку.

o Введите текущий PIN-код (при поставке:

0000).

Переключение способа набора номера во время

o Введите новый PIN-код (четыре цифры).

соединения

o Введите новый PIN-код еще раз для

Если включен импульсный набор номера и вы хотите

подтверждения.

использовать функции, для которых необходим

?a Нажмите клавишу сохранения. Положите

тональный набор (например, дистанционное

трубку.

управление автоответчиком), вы можете переключить

способ набора номера во время соединения.

Индикация продолжительности разговора

* Во время соединения: нажмите клавишу

Телефон может отображать приблизительную

звездочка.

продолжительность разговора (максимум 99 мин. 59

o Введите цифровой код для дистанционного

сек., настройка при поставке: включено). Если данная

управления/передачи данных.

функция включена, то индикация времени запускается

После того, как трубка положена, снова включается

через 12 секунд после набора последней цифры.

первоначальный способ набора номера.

Обнуление счетчика

После набора первой цифры или во время разговора:

N

Нажмите клавишу сброса.

Счетчик обнуляется до 0 мин 0 сек.

Никогда не разбирайте телефон самостоятельно.

Не прикасайтесь к контактам острыми и

металлическими предметами.

Не переносите телефон, держа его за шнур.

Передавайте телефон Euroset 5015 другим только

вместе с этой инструкцией по эксплуатации.

Подготовка к работе

Рекомендации по установке телефона

Телефон не должен подвергаться воздействию

прямых солнечных лучей или других источников

тепла.

Рабочая температура от +5°C до +40°C.

Расстояние между телефоном и

радиоустройствами, например, радиотелефонами,

пейджерами или телевизорами должно быть не

менее одного метра. Если это требование не

выполнено, возможно создание помех телефонной

связи.

Не устанавливайте телефон в пыльных

помещениях, так как это сокращает срок службы

телефона.

Для чистки телефона используйте влажную ткань

или антистатическую салфетку. Никогда не

пользуйтесь сухой тканью (опасность

электростатического разряда) или сильными

чистящими средствами.

Мебельный лак и полировка могут портиться при

контакте с частями телефона (например, ножками).

Подключение

Подключите короткий конец витого кабеля телефонной

трубки в гнездо трубки, а длинный конец — в гнездо в

нижней части телефона, обозначенное символом

Подключите телефонный кабель к настенной розетке, а

второй конец кабеля в гнездо в нижней части телефона,

обозначенное символом

Y

. Подключите шнур блока

2

RUS

питания в гнездо «и вставьте блок питания в розетку.

Телефон готов к работе.

Разговор по телефону

Набор номера

co

Снимите трубку, наберите номер.

Цифры после 20-й позиции смещаются на дисплее

справа налево. С помощью клавиши паузы

добавлять паузы при наборе, начиная со второй

позиции.

Повторный набор (одного из 5 последних

набранных номеров)

Последние 5 набранных номеров (максимум 32 цифры)

сохраняются автоматически.

a

.

c

Снимите трубку (или нажмите клавишу

громкой связи

готовности к набору).

;

;

Нажимайте клавишу повторного набора

несколько раз, пока на дисплей не будет

выведен нужный телефонный номер, слева

указывается позиция номера в памяти

(1…5).

o

Введите номер позиции в памяти (1…5).

Осуществляется набор номера.

<

можно

L

и дождитесь сигнала

background image

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

1

RUS

Обзор телефона Euroset 5015

Клавиши

1 Клавиши быстрого набора
2 Клавиша повторного набора
3 Клавиша наведения справки
4 Клавиша отключения звука
5 Клавиша регистра
6 Клавиша уменьшения громкости
7 Клавиша динамика (громкая связь)
8 Клавиша увеличения громкости
9 Клавиша сохранения
10 Клавиша блокировки
11 Клавиша сброса (данных о продолжительности

соединения)

12 Клавиша паузы

Дисплейные символы

P

режим сохранения

нажата клавиша регистра

готовность к работе

y

микрофон отключен

o

символ ввода при настройке (напр.
громкость)

u

нажата клавиша наведения справки

P

пауза

z

память пуста

—-

ввод PIN-кода

zzzz

телефон заблокирован

0 – 9

телефонный номер

В тоновом режиме:

n

– нажата клавиша

*

– нажата клавиша

#

При дополнительных услугах городской АТС:

ë

ожидание вызова

немедленная переадресация вызова

˜

переадресация вызова, если нет ответа

переадресация вызова, если занято

Меры предосторожности

При установке, подключении и использовании
телефона следует обязательно выполнять следующие
требования:

Используйте только прилагаемые штекеры и шнуры.

Подключайте соединительный шнур только к
предназначенной для этого розетке.

Подключайте только разрешенные к использованию
аксессуары.

Прокладывайте соединительный шнур так, чтобы
исключить возможность несчастного случая.

Устанавливайте телефон на нескользкую
поверхность.

Для обеспечения вашей безопасности телефон не
следует использовать в ванной или в душе
(помещениях с повышенной влажностью). Телефон
не защищен от брызг.

Не подвергайте телефон воздействию источников
тепла, прямых солнечных лучей или других
электрических устройств.

Защищайте телефон от влаги, пыли, агрессивных
жидкостей и паров.

1

2

3

4

5

6

7

8

12

11

10

9

background image

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

1

RUS

Обзор телефона Euroset 5015

Клавиши

1 Клавиши быстрого набора
2 Клавиша повторного набора
3 Клавиша наведения справки
4 Клавиша отключения звука 
5 Клавиша регистра
6 Клавиша уменьшения громкости
7 Клавиша динамика (громкая связь)
8 Клавиша увеличения громкости
9 Клавиша сохранения
10 Клавиша блокировки
11 Клавиша сброса (данных о продолжительности 

соединения)

12 Клавиша паузы

Дисплейные символы

P

режим сохранения

нажата клавиша регистра

готовность к работе

y

микрофон отключен

o

символ ввода при настройке (напр. 
громкость)

u

нажата клавиша наведения справки

P

пауза

z

память пуста

—-

ввод PIN-кода

zzzz

телефон заблокирован

0 – 9

телефонный номер

В тоновом режиме:

n

– нажата клавиша 

*

– нажата клавиша 

#

При дополнительных услугах городской АТС:

ë

ожидание вызова

немедленная переадресация вызова

˜

переадресация вызова, если нет ответа

переадресация вызова, если занято

Меры предосторожности

При установке, подключении и использовании 
телефона следует обязательно выполнять следующие 
требования:

Используйте только прилагаемые штекеры и шнуры.

Подключайте соединительный шнур только к 
предназначенной для этого розетке.

Подключайте только разрешенные к использованию 
аксессуары.

Прокладывайте соединительный шнур так, чтобы 
исключить возможность несчастного случая.

Устанавливайте телефон на нескользкую 
поверхность.

Для обеспечения вашей безопасности телефон не 
следует использовать в ванной или в душе 
(помещениях с повышенной влажностью). Телефон 
не защищен от брызг.

Не подвергайте телефон воздействию источников 
тепла, прямых солнечных лучей или других 
электрических устройств.

Защищайте телефон от влаги, пыли, агрессивных 
жидкостей и паров.

1

2

3

4

5

6

7

8

12

11

10

9

Video Разбираем телефон Siemens Euroset 5015. (author: Теория Большого Разбора)12:37

Разбираем телефон Siemens Euroset 5015.

Video Разбираем системный телефон Siemens optiPoint 500 basic. (author: Теория Большого Разбора)16:06

Разбираем системный телефон Siemens optiPoint 500 basic.

Video Hipath, Hicom. Ремонт дисплея Optipoint 500. Repair display Optipoint 500. (author: LLN)08:23

Hipath, Hicom. Ремонт дисплея Optipoint 500. Repair display Optipoint 500.

Video Hipath 1150 -Siemens-Treinamento Avançado. (author: WallNetwork Soluções & Tecnologia)56:27

Hipath 1150 -Siemens-Treinamento Avançado.

Video Telefon Siemens Euroset 2020 analoges,Landline phone (author: Alex ausdeutschland)03:49

Telefon Siemens Euroset 2020 analoges,Landline phone

Video SlEMENS euroset 5015 БЕЗ ТРУБКИ (author: РАЗБИРАЙКА 2020)03:19

SlEMENS euroset 5015 БЕЗ ТРУБКИ

Video Siemens Euroset 5040 (author: Usporedi. hr)00:30

Siemens Euroset 5040

Video Размотка и организация мотка меди. (author: Теория Большого Разбора)06:53

Размотка и организация мотка меди.

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

4

RUS

c?9

Снимите трубку, начните настройку.

H

I

Настройте громкость с помощью клавиш
увеличения и уменьшения громкости.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Отключение звука

Вы можете отключить динамик и микрофон телефона.
Ваш собеседник не будет вас слышать.

J

Во время разговора: нажмите клавишу
отключения звука.
Включение звука: Нажмите эту клавишу
еще раз.

Настройка динамика

При разговоре по громкой связи вы можете выбрать
один из семи уровней громкости (настройка при
поставке: 7).

H

I

Настройте громкость с помощью клавиш
увеличения и уменьшения громкости.

Включение/отключение громкого прослушивания

Находящиеся в помещении люди могут слушать
разговор через встроенный динамик.

L

Во время разговора:
нажмите клавишу/громкой связи.
Отключение прослушивания: нажмите
клавишу еще раз.

Если включен динамик и снята трубка, то включается
режим прослушивания. Микрофон громкой связи
отключен.
Если включен динамик и положена трубка,
включается громкая связь.

Включение/выключение громкой связи

Вы можете разговаривать по телефону, не снимая
трубки. Оптимальное расстояние до микрофона — около
50см.

Включение громкой связи во время разговора:

L

+

a

Положите трубку, нажав клавишу громкой
связи.

Включение перед набором номера

L

Перед набором: нажмите клавишу громкой
связи и удерживайте ее нажатой, пока не
прозвучит сигнал готовности к набору.

Отключение громкой связи:

c

Снимите трубку во время разговора.

Включение/отключение мелодии, звучащей при

отключении микрофона

Вы можете включить или отключить мелодию,
звучащую при отключении микрофона (настройка при
поставке: вкл).

c?19#

Снимите трубку, начните настройку.

0

/

1

0: отключена; 1: включена.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Сохранение номера прямого вызова

Если сохранен номер прямого вызова, то при
заблокированном телефоне
после снятия трубки (или
нажатия клавиши громкой связи) и нажатия любой
клавиши (кроме

?

,

M

,

L

,

H

и

I

)

автоматически набирается этот номер. Набор другого
номера при заблокированном телефоне невозможен,
но можно принимать входящие вызовы.

c?M8

Снимите трубку, начните настройку.

o

Введите PIN-код (при поставке: 0000).
Включение

o

Введите номер прямого вызова (максимум
32 цифры; не нажимайте

<

для ввода

паузы при наборе!).

или …

Удаление

;

Нажмите клавишу повторного набора.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Включение/выключение блокировки телефона

При включенной блокировке возможен только набор
номер прямого вызова.

c?M

Снимите трубку, начните настройку.

1

или

2

0: разблокирован; 1: заблокирован

o

Введите PIN-код (при поставке: 0000).

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Если телефон заблокирован, на дисплей выводится
индикация zzzz.

 Снимите трубку, начните настройку. H ... I Настройте громко...

RUS Временное разблокирование телефона …

Page 22

  • Image
  • Text

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

5

RUS

Временное разблокирование телефона (для одного

вызова)

cMo

Снимите трубку, нажмите клавишу
блокировки, введите PIN-код (при поставке:
0000).

o

Наберите номер.

После того, так трубка будет положена, снова
автоматически включается блокировка телефона.

Запрет изменения клавиш быстрого набора

c?M6

Снимите трубку, начните настройку.
(если необходимо нажмите клавишу
регистра

=

для блокирования/

разблокирования клавиш быстрого набора
второго уровня.)

o

Введите PIN-код (при поставке: 0000).

0

/

1

0: клавиши быстрого набора
разблокированы
1: клавиши быстрого набора
заблокированы.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Смена PIN-кода

c?M9

Снимите трубку, начните настройку.

o

Введите текущий PIN-код (при поставке:
0000).

o

Введите новый PIN-код (четыре цифры).

o

Введите новый PIN-код еще раз для
подтверждения.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Индикация продолжительности разговора

Телефон может отображать приблизительную
продолжительность разговора (максимум 99 мин. 59
сек., настройка при поставке: включено). Если данная
функция включена, то индикация времени запускается
через 12 секунд после набора последней цифры.
Обнуление счетчика
После набора первой цифры или во время разговора:

N

Нажмите клавишу сброса.
Счетчик обнуляется до 0 мин 0 сек.

Включение/выключение

При поставке индикация продолжительности разговора
включена.

c?18#

Снимите трубку, начните настройку.

0

/

1

0: отключена; 1: включена.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Настройка времени паузы

Если необходимо, вы можете изменить время паузы
клавиши

<

(функция установки паузы со второй

цифры номера) на 1, 3 или 6 секунд (настройка при
поставке: 3 секунды).

c?102

Снимите трубку, начните настройку.

0

2

0: 1 сек.; 1: 3 сек.; 2: 6 сек.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Переключение способа набора номера

c?#

Снимите трубку, начните настройку.

1

/

2

1: Тональный набор.
2: Импульсный набор без размыкания
шлейфа.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Переключение способа набора номера во время

соединения

Если включен импульсный набор номера и вы хотите
использовать функции, для которых необходим
тональный набор (например, дистанционное
управление автоответчиком), вы можете переключить
способ набора номера во время соединения.

*

Во время соединения: нажмите клавишу
звездочка.

o

Введите цифровой код для дистанционного
управления/передачи данных.

После того, как трубка положена, снова включается
первоначальный способ набора номера.

 RUS Временное разблокирование телефона ...

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

6

RUS

Подключение к офисной АТС

Ввод/удаления кода выхода в город

При подключении телефона к офисной АТС может
потребоваться сохранение одного или нескольких
кодов выхода в город. При сохранении кода выхода в
город автоматически добавляется пауза при наборе.
Можно сохранить максимум 3 кода выхода в город.

c?0

Снимите трубку, начните настройку.
Если в памяти нет сохраненных кодов
выхода в город, на дисплее отображается
символ

z.

Если сохранены несколько кодов выхода в
город, то они отображаются рядом друг с
другом; мигает текущий активный код
выхода в город.
Если необходимо, выберите с помощью
клавиши

;

один из отображенных кодов

выхода в город, чтобы обработать его
следующим образом:
Удаление кода выхода в город:

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.
Ввод кода выхода в город:

o

Введите код выхода в город, состоящий из
одной до трех цифр.
Ввод дополнительных кодов выхода в
город:

;

o

Нажмите клавишу повторного набора,
введите следующий код выхода в город.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Клавиша наведения справки (при подключении к

офисной АТС)

При звонке из город вы можете навести справку или
осуществить переадресацию вызова. Для этого
нажмите клавишу наведения справки

>

. Дальнейшие

функции зависят от вашей АТС. При поставке для
клавиши наведения справки настроено размыкание
шлейфа 90 мс для использования функций
телефонной сети общего пользования. При
подключении к офисной АТС может потребоваться
изменение времени размыкания шлейфа (например,
600 мс). При изменении этой настройки прочитайте
инструкцию по эксплуатации вашей офисной АТС.

Настройка времени размыкания шлейфа для клавиши

наведения справки

c?195

Снимите трубку, начните настройку.

0

4

Введите цифру для нужного времени
размыкания шлейфа:
0: 90 мс (при поставке);

1: 120 мс;

2: 270 мс;

3: 375 мс;

4: 600 мс.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Дополнительные услуги телефонной

сети общего пользования

Если вы хотите использовать услуги, которые
активируются с помощью клавиши наведения справки,
убедитесь в том, что установлено правильное время
размыкания шлейфа для данной клавиши.

Клавиша наведения справки (при подключении к

сети общего пользования)

При подключении к городской АТС клавиша наведения
справки применяется для использования некоторых
дополнительных услуг.
Перед использованием клавиши наведения справки
нужно настроить для нее время размыкания шлейфа,
используемое в вашей стране:

Бельгия, Голландия, Швейцария: 120 мс (цифра 1)

Франция, Люксембург, Португалия, Германия,
Греция: 270 мс (цифра 2)

Остальные европейские страны: 90 мс (цифра 0).

Подключение к офисной атс

RUS Использование клавиш быстрого набора в качестве …

Page 24

  • Image
  • Text

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

7

RUS

Использование клавиш быстрого набора в

качестве „функциональных клавиш“

Различные услуги/функции телефонной сети общего
пользования — при необходимости, по заказу/запросу–
можно выбрать с помощью заданных комбинаций
клавиш, которые вы можете узнать у вашего сетевого
оператора.
Необходимые комбинации клавиш вы можете
сохранить как обычные номера телефонов под
клавишами быстрого набора и также набрать или
отключить услугу.
Указание:
Если вы активируете отображение символов и
сохраняете функциональные вызовы во втором ряду
клавиш быстрого набора
, вы можете связать
включение и выключение различных услуг для каждой
„функциональной клавиши“ с индикацией или
“гашением” определенных символов на дисплее.
При настройке клавиш быстрого набора второго
ряда обращайте внимание на то, чтобы включение и
выключение дисплейных символов

,

˜

,

и

ë

были связаны с определенной клавишей — независимо
от сохраненными на этом ряду номерами или вызовами
функций!

Включение/выключение индикации символов для

дополнительных услуг

Если необходимо, можно активировать или
деактивировать индикацию символов. При поставке
индикация отключена.

c?145

Снимите трубку, начните настройку.

0

/

1

0: отключить; 1: включить.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Рекомендуемое назначение символов для клавиш
Если при включенной индикации символа

=

вы

нажмете одну из следующих клавиш быстрого набора,
на дисплее включается или отключается
соответствующий дисплейный символ (нумерация
клавиш сверху вниз):

Пример: Переадресация вызова

Ниже приведен пример использования клавиш
быстрого набора в качестве „функциональных клавиш“.
Если индикация символов активирована, то в примере
„Переадресация вызова“ при включении услуги на
дисплее отображается соответствующий символ или
же гаснет при ее отключении.
Порядок клавиш для включения функции
„Переадресация вызова“ у вашего телефонного
оператора состоит, например, из трех частей:

У вас существуют следующие возможности:

Вы набираете полную последовательность клавиш
каждый раз через клавиатуру.

Вы можете сохранить порядок клавиш под
клавишами быстрого набора в качестве общей
функции вместе с номером телефона заданного
места переадресации
или
сохранить только вызов функции и завершение
функции
. При этом вы можете установить номер
места переадресации с возможностью его
последующего изменения.

=

+

Назначение

Символ

:

1

Немедленная
переадресация вызова

выкл

:

2

вкл

:

3

Переадресация вызова, если
нет ответа

выкл

˜

:

4

вкл

:

5

Переадресация вызова, если
занято

выкл

:

6

вкл

:

7

Ожидание вызова

выкл

ë

:

8

вкл

Вызов функции Назначение

переадресации

Завершен
ие
функции

*21*

Телефонный номер, на
который должна
осуществляться
переадресация

#

 RUS Использование клавиш быстрого набора в  качестве ...

RUS Сохранение переадресации вызова для функциональной кла…

Page 25

  • Image
  • Text

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

8

RUS

Сохранение переадресации вызова для

функциональной клавиши

c?=

Снимите трубку, начните настройку.

:

Нажмите клавишу быстрого набора,
которая предусмотрена для индикации
символа „

вкл“ (см. стр. 7).

На дисплее отображается уже
сохраненный номер телефона. Если
ячейка памяти для данной клавиши
быстрого набора пустая, то на дисплее
отображается символ

z.

*21*

Введите функцию вызова для
„Переадресации вызова“.
(a) Задания телефонного номера, на
который осуществляется
переадресация

o

Введите телефонный номер, на который
осуществляется переадресация.

#

Нажмите клавишу “решетка”, чтобы
обозначить окончание функции.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

или …

(b) Резервирование изменяемой номера
переадресации

=

Нажмите клавишу регистра.
Если в дальнейшем включается функция
„Переадресация вызова“, то при нажатии
этой клавиши начинает мигать курсор в
позиции ввода телефонного номера, на
который осуществляется переадресации.

#

Нажмите клавишу “решетка”, чтобы
обозначить окончание функции.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

Включение переадресации вызова при помощи

функциональной клавиши

c

=

Снимите трубку, нажмите клавишу
регистра.

:

Нажмите клавишу быстрого набора для
индикации символа „

вкл“.

На дисплей выводится символ

.

(a) Телефонный номер, на который
осуществляется переадресации, задан
Вы услышите сообщение, что услуга
включена.

a

Положите трубку.
Теперь входящие вызовы переадресуются
на заданный телефонный номер и
сигнализация вызова на вашем телефоне
не производится.
(b) Изменяемая переадресация

o

;

Введите телефонный номер, на который
должна осуществляться переадресация,
нажмите клавишу повторного набора,
чтобы подтвердить окончание введенного
телефонного номера.
Вы услышите сообщение, что услуга
включена.

a

Положите трубку.

Теперь входящие вызовы переадресуются на
указанный телефонный номер, сигнализация вызова на
вашем телефоне не производится.

Сохранение функции “Отключение переадресации

вызова“ для функциональной клавиши

Переадресация вызова, представленная в примере,
может быть отключена, например, с помощью
последовательности клавиш

#21#

.

Также вы можете сохранить данную
последовательность клавиш для клавиши быстрого
набора. Если индикация символов включена, а услуга
включается согласно указаниям, представленным
выше, после отключения услуги символ

исчезает с

дисплея.

c?=

Нажмите клавишу быстрого набора,
которая предусмотрена для индикации
символа „

выкл“ (см. стр. 7).

#21#

Введите функцию вызова
„Переадресация“.

?a

Нажмите клавишу сохранения. Положите
трубку.

 RUS Сохранение переадресации вызова для  функциональной кла...

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

9

RUS

Отключение переадресации вызова с помощью

функциональной клавиши

c=

Снимите трубку, нажмите клавишу
регистра.

:a

Нажмите клавишу быстрого набора для
индикации символа „

выкл“. Положите

трубку.

Символ

гаснет. Вы услышите сообщение, что услуга

отключена.

Приложение

Уход

Для чистки телефона используйте влажную ткань или
антистатическую салфетку. Никогда не пользуйтесь
сухой тканью (опасность электростатического разряда)
или сильными чистящими средствами.

Если телефон работает неправильно

Нет звонка телефона: Громкость звонка могла быть
установлена на 0.
Трубка снята, нет гудка: Проверьте, правильно ли
подключен шнур к телефону и к телефонной розетке.
Слышен гудок, но телефон не набирает номер:
Телефон подключен правильно. Проверьте
правильность настройки способа набора номера
(см. стр. 5).
Только при подключении к офисной АТС: Нет
соединения, неправильное соединение при наборе
из памяти телефона (например, повторный набор,
быстрый набор):
сохраните код выхода в город.
Собеседник вас не слышит: Нажата клавиша
отключения звука? Нажмите эту клавишу еще раз.
Правильно ли установлен штекер кабеля подключения
трубки.
Не работает клавиша наведения справки: Выберите
правильное время размыкания шлейфа.

Вкладыши

Ненадписанные вкладыши для клавиш быстрого
набора вы найдете в интернете по адресу http://
www.siemens.com/euroset.

Контактные лица

При возникновении проблем при подключении
телефона к аналоговому абонентскому вводу
обращайтесь в вашу телефонную компанию или к
продавцу.

Допуск к эксплуатации

Это устройство предназначено для подключения к
аналоговым абонентским вводам в российских
телефонных сетях.
Устройство адаптировано к условиям эксплуатации в
России.

Настоящим фирма Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG заявляет, что
это данное устройство соответствует основным
требованиями и другим положениям рекомендаций
1999/5/EC.
Копию сертификата соответствия требованиям 1999/5/
EC вы найдете в интернете по адресу
http://www.siemens.com/gigasetdocs.

Минсвязи России

ССС

Приложение

Kratki pregled euroset 5015, Sigurnosni napuci

Page 27

  • Image
  • Text

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

1

HR

Kratki pregled Euroset 5015

Tipke

1 Tipke ciljanog biranja
2 Tipka ponavljanja biranja
3 Tipka povratnog upita
4 Tipka za isključivanje mikrofona
5 Shift tipka
6 Tipka za tiše
7 Tipka zvučnika (razgovor bez korištenja ruku)
8 Tipka za glasnije
9 Tipka za pohranjivanje
10 Tipka za blokadu
11 Tipka za resetiranje (trajanje razgovora)
12 Tipka za pauzu

Simboli na ekranu

P

u modu pohranjivanja

pritisnuta shift tipka

spreman za rad

y

isključen mikrofon

o

oznaka unosa pri podešavanju (npr. glasnoća)

u

pritisnuta tipka povratnog upita

P

pauza

z

memorija prazna

—-

unos PIN-a

zzzz

telefon blokiran

0 – 9

pozivni broj

Kod tonskog biranja:
n

– tipka

*

pritisnuta

– tipka

#

pritisnuta

Kod daljnjih usluga javnog mrežnog pružatelja usluga:

ë

poziv na čekanju (“kucanje”), uključeno

prosljeđivanje poziva odmah

˜

prosljeđivanje poziva kod nejavljanja

prosljeđivanje poziva, ako je zauzeto

Sigurnosni napuci

Pripazite prilikom postavljanja, priključivanja i korištenja

telefona obavezno na sljedeće naputke:

Koristite samo isporučene utikače i kablove!

Utaknite priključni kabel samo u za to predviđene

utičnice.

Priključite samo atestirani pribor.

Položite priključni kabel tako da ne može izazvati

nezgodu!

Postavite uređaj na podlogu, koja nije klizava!

Zbog vaše sigurnosti i vaše zaštitu, ne smijete telefon

koristiti u kupaonici ili prostoru za tuširanje (vlažni

prostori). Telefon nije otporan protiv brizgajuće vode.

Telefon nikad ne izlažite izvorima topline, direktnim

sunčevim zrakama ili utjecaju drugih električnih uređaja.

Zaštitite telefon od vlage, prašine, agresivnih tekućina i

para.

Nikada ne otvarajte telefon!

Ne dodirujte zatične kontakte s oštrim i metalnim

predmetima!

Telefon nemojte nositi obješenog na kablove!

Ako svoj Euroset 5015 dajete trećim osobama,

bezuvjetno im dajte i upute za korisnike.

1

2

3

4

5

6

7

8

12

11

10

9

Kratki pregled euroset 5015, Sigurnosni napuci

Stavljanje telefona u rad, Telefoniranje, Pohranjivanje pozivnih brojeva

Page 28

  • Image
  • Text

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

2

HR

Stavljanje telefona u rad

Preporuka za postavljanje telefona

Telefon nemojte izlagati direktnim sunčevim zrakama ili

drugim izvorima topline.

Rad na temperaturama od +5°C do +40°C.

Između telefona i radio uređaja npr. mobilnih uređaja,

radio uređaja za komunikaciju ili TV-prijemnika održite

razmak od najmanje jednog metra.

U protivnom rad s telefonom može biti remećen.

Ne postavljajte telefon u prostorima s mnogo prašine,

budući da to može skratiti vijek trajnja telefona.

Za čišćenje, brišite telefon sa vlažnom ili antistatičkom

krpom, nikad ne koristite suhu krpu (opasnost od

elektrostatičkog nabijanja i pražnjenja) i ne koristite

oštra sredstva za čišćenje!

Lakovi i politure namještaja mogu biti nagriženi prilikom

kontakta s dijelovima uređaja (npr. nožice uređaja).

Priključivanje

Utaknite kraći kraj spiralnog kabela slušalice u predviđenu

utičnicu u slušalici, a dugački kraj u utičnicu obilježenu s

a

na podnožju uređaja. Utaknite telefonski kabel u utičnicu na

zidu, a drugi kraj u utičnicu označenu s

Y

na podnožju

uređaja. Sada je Vaš telefon spreman za rad.

Telefoniranje

Biranje pozivnog broja

co

Podignite slušalicu, birajte pozivni broj.

Znamenke iza 20. pozicije pomiču se s desna ulijevo na ekranu.

Sa

<

moguće je prilikom biranja umetnuti pauzu nakon 2.

mjesta.

Ponavljanje biranja (jednog od 5 zadnjih pozivnih

brojeva)

Zadnje biranih 5 različitih pozivnih brojeva (svaki sa maks.

32 znamenke) automatski se pohranjuje.

c

Podignite slušalicu (ili pritiščite tipku

zvučnika

L

tako dugo, dok ne čujete ton

biranja).

;

;

Tipku ponavljanja biranja pritisnite toliko puta,

dok se ne pojavi traženi pozivni broj sa

pozicionim brojem (1…5 lijevo).

o

Unesite pozicioni broj (1…5).

Odgovarajući pozivni broj je ponovno biran.

Biranje korištenjem tipki ciljanog biranja

c

Podignite slušalicu (ili pritiščite tipku

zvučnika

L

tako dugo, dok ne čujete ton

biranja). (Event. pritisnite

=

za tipku ciljanog

biranja u 2. razini).

:

Pritisnite tipku ciljanog biranja.

Pohranjivanje pozivnih brojeva

Podešavanje različitih telefonskih brojeva mora biti zaklju-

čeno s tipkom za pohranjivanje

?

tako da ostanu trajno

na raspolaganju.
U slučaju poništavanja bez pohranjivanja, npr. nakon

neispravnog unosa, spustite slušalicu umjesto da na kraju

pritisnete

?

. Prethodna postavka je tada zadržana.

Pohranjivanje s funkcijom bilješke
Telefonski broj možete pohraniti i pomoću funkcije bilješke,

to jest tijekom razgovora.

Pohranjivanje brojeva ciljanog biranja

Možete pohraniti do 20 telefonskih brojeva (ili i funkcija,

vidi str. 6) na obe razine tipki ciljanog biranja.

c?

Podignite slušalicu, pritisnite tipku za

pohranjivanje. (Za 2. razinu memorije,

pritisnite dodatno

=

.)

Stavljanje telefona u rad, Telefoniranje, Pohranjivanje pozivnih brojeva

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

3

HR

:

Pritisnite tipku ciljanog biranja pod kojom

želite pohraniti broj ciljanog biranja.

Na ekranu je prikazan broj, koji je već bio

pohranjen. Ako je memorija te tipke ciljanog

biranja prazna, na ekranu se pojavljujez.

o

Unesite broj koji treba biti pohranjen (do 32

brojke).

ili …

Pohranjivanje iz liste ponavljanja biranja:

;

;

Tipku ponavljanja biranja pritisnite toliko puta,

dok se ne pojavi traženi pozivni broj .

?a

Pritisnite tipku za pohranjivanje. Spustite

slušalicu.

Pritiskanjem tipke

<

moguće je pohranjivanje pauzi (ne

na 1. mjestu).
Nakon 20. brojke, sljedeće brojke se na ekranu event.

potiskuju s desna na lijevo.
Brisanje svih ciljnih brojeva

c?1251

Dignite slušalicu, pokrenite funkciju.

?a

Pritisnite tipku za pohranjivanje. Spustite

slušalicu.

Podešavanje telefona

Podešavanje glasnoće pozivnog tona

Pozivni ton možete podesiti u 7 stupnja glasnoće (tvornička
postavka: stupanj 7, najglasniji stupanj) ili potpuno
isključiti.

Podešavanje u stanju mirovanja telefona:

c?5

Dignite slušalicu, pokrenite funkciju.

H

I

S tipkom glasno/tiho podesite glasnoću.

?a

Pritisnite tipku za pohranjivanje. Spustite

slušalicu.

Podešavanje dok telefon zvoni:

Prije podizanja slušalice pritisnite

H

I

.

Zadnja podešena vrijednost se pohranjuje.

Podešavanje frekvencije pozivnog tona

Frekvenciju (brzinu) tonskog poziva moguće je podesiti u 3

stupnja (tvornički postav: stupanj 3).

c?6

Dignite slušalicu, pokrenite funkciju.

1

3

Pritisnite jednu od tipki 1…3:

1: najniža frekvencija; 3: najviša frekvencija.

?a

Pritisnite tipku za pohranjivanje. Spustite

slušalicu.

Podešavanje melodije pozivnog tona

Za pozivni ton moguće je podesiti 10 različitih melodija

(tvornička postavka: melodija 0).

c?7

Dignite slušalicu, pokrenite funkciju.

0

9

Pritisnite jednu od tipki 0 … 9.

?a

Pritisnite tipku za pohranjivanje. Spustite

slušalicu.

Podešavanje glasnoće slušalice

Glasnoću slušalice moguće je podesiti u 3 stupnja (tvornička

postavka: stupanj 1).

c?9

Dignite slušalicu, pokrenite funkciju.

H

I

S tipkom glasno/tiho podesite glasnoću.

?a

Pritisnite tipku za pohranjivanje. Spustite

slušalicu.

Isključivanje mikrofona (Mute)

Slušalicu i mikrofon telefona možete isključiti, tada vas

sugovornik više ne čuje.

J

Tijekom razgovora: pritisnite tipku za

isključivanje mikrofona.

Uključivanje: ponovno pritisnite tipku.

Podešavanje zvučnika

Tijekom razgovora bez korištenja ruku (handsfree) možete

podesiti glasnoću u 7 stupnjeva i postavku pohraniti

(tvornička postavka: 7).

H

I

S tipkom glasno/tiho podesite glasnoću.

Uklj./isključivanje glasnog slušanja

Osobe prisutne u prostoriji mogu putem ugrađenog

zvučnika paralelno slušati telefonski razgovor.

L

Tijekom razgovora:

Pritisnite tipku zvučnika.

Isključivanje glasnog slušanja: pritisnite još

jedanput tipku.

Pri uključenom zvučniku i podignutoj slušalici uključeno je

glasno slušanje. Handsfree mikrofon je isključen.

Pri uključenom zvučniku i spuštenoj slušalici uključen je

handsfree razgovor putem handsfree mikrofona.

Podešavanje telefona

euroset 5015 / IM en-fr-ru-hr / A30350-M208-A801-2-UP19 / 5015.fm / 18.01.2006

4

HR

Uklj./isključivanje handsfree razgovora

S ovim telefonom možete telefonirati i kada je slušalica

spuštena. Optimalni razmak do mikrofona iznosi ca. 50 cm.

Uključivanje tijekom razgovora putem slušalice:

L

+

a

Dok je pritisnuta tipka zvučnika, spustite

slušalicu.

Uključivanje prije biranja pozivnog broja

L

Prije biranja: Pritisnite dugo tipku zvučnika,

dok ne čujete ton biranja.

Isključivanje handsfree razgovora

c

Tijekom razgovora podignite slušalicu.

Isklj./uključivanje melodije dok je isključen mikrofon

Melodiju, koja se emitira dok je isključen mikrofon, možete

uključiti i isključiti (tvornički postav: uklj.).

c?19#

Dignite slušalicu, pokrenite funkciju.

0

/

1

0: isključeno; 1: uključeno.

?a

Pritisnite tipku za pohranjivanje. Spustite

slušalicu.

Beba poziv (Direktno biranje)

Ako je jedan pozivni broj postavljen za Beba poziv, ovaj broj

će biti automatski biran, dok je telefon blokiran, nakon

pritiskanja proizvoljne tipke (osim

?

,

L

,

H

i

I

).

Telefon je blokiran za biranje drugih pozivnih brojeva,

dolazne je pozive međutim moguće prihvatiti.

c?M8

Dignite slušalicu, pokrenite funkciju.

o

Unesite PIN (tvornički postav: 0000).
Uključivanje

o

Unesite direktni pozivni broj (maks. 32 brojke;

ne

<

za funkciju pauze!).

ili …

Brisanje

;

Pritisnite tipku ponavljanja biranja.

?a

Pritisnite tipku za pohranjivanje. Spustite

slušalicu.

Blokiranje/deblokiranje telefona

Kada je telefon blokiran, moguće je biranje samo direktnog

pozivnog broja.

c?M

Dignite slušalicu, pokrenite funkciju.

0

/

1

0: deblokirano; 1: blokirano.

o

Unesite PIN.

?a

Pritisnite tipku za pohranjivanje. Spustite

slušalicu.

Kada je telefon blokiran na ekranu viditezzzz.

Privremeno deblokiranje telefona (za jedan razgovor)

cMo

Podignite slušalicu, pritisnite tipku za blokadu,

unesite PIN.

o

Birajte pozivni broj.

Nakon spuštanja slušalice, blokada tipki je ponovno

aktivirana.

Blokiranje/deblokiranje promjena ciljanih brojeva

biranja

c?M6

Dignite slušalicu, pokrenite funkciju.

(Event. pritisnite

=

, da biste blokirali/

deblokirali tipku ciljanog biranja u 2. razini.)

o

Unesite PIN (tvornički postav: 0000).

0

/

1

0: tipke ciljanog biranja nisu blokirane

1: tipke ciljanog biranja su blokirane.

?a

Pritisnite tipku za pohranjivanje. Spustite

slušalicu.

Mijenjanje PIN-a

c?M9

Dignite slušalicu, pokrenite funkciju.

o

Unesite aktualni PIN (tvornički postav: 0000).

o

Unesite novi PIN (četiri brojke).

o

Ponovno unesite novi PIN za potvrdu.

?a

Pritisnite tipku za pohranjivanje. Spustite

slušalicu.

Prikaz trajanja razgovora

Telefon može prikazati na ekranu približno trajanje

razgovora (maks. 99 min. 59 sek.). Ako je uključeno

prikazivanje trajanja razgovora, prikazivanje vremena se

pokreće 12 sekundi nakon biranja zadnje brojke.

Podešavanje telefona

Comments

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

GIGASET Euroset 5015 инструкция по эксплуатации
(36 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    985.5 KB
  • Описание:
    Проводной телефон

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для GIGASET Euroset 5015. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации GIGASET Euroset 5015. Инструкции по использованию помогут правильно настроить GIGASET Euroset 5015, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Увлажнитель воздуха nhl 220l инструкция по применению neoclima
  • Хилак форте инструкция цена в перми
  • Мазь викс актив инструкция по применению цена
  • Акадиан жидкий концентрат морских водорослей инструкция по применению
  • Руководство по эксплуатации ниссан x trail 2014