Ситроен с3 аиркросс инструкция по эксплуатации

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Citroën C3 Aircross (2021).

Как перевести мили в километры?

Где я могу узнать идентификационный номер транспортного средства Citroën?

Что такое идентификационный номер транспортного средства (VIN)?

Когда транспортному средству Citroën требуется техническое обслуживание?

Когда следует заменять тормозную жидкость на Citroën?

В чем разница между топливом E10 и E5?

Одна или несколько дверей не открываются изнутри. Что мне делать?

Автомобильный радиоприемник не включается, что делать?

Инструкция Citroën C3 Aircross (2021) доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Комментарии
4

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы писать комментарии, задавать вопросы и участвовать в обсуждении.

Войти
Зарегистрироваться

Alex817

Я езжу на Citroen C3 Aircross

При покупке дилер руководство по эксплуатации не дал, сказали качай с нета. Но я у них через месяц забрал, наверно отдали со следующей партии. Сколько машин покупал, никогда такого не было. Думал только я попал, а нет… Дилер случайно не в Химках?

3 года

ONIS71

Автор

Я езжу на Citroen C3 Aircross

Нет, не в Химках.
Не нашли, сказали что позже привезут.
Как понял что потеряли на месте.

3 года

Alex817

Я езжу на Citroen C3 Aircross

Ну, песня та же… Дожимай!

3 года

ONIS71

Автор

Я езжу на Citroen C3 Aircross

Дожал))
www.drive2.ru/l/536723578…fwSPX8wPBsAocdR_xVOPVA-rM

3 года

Смотреть руководство для Citroën C3 Aircross (2021) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

Страница: 1

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Страница: 2

Доступ к руководству по эксплуатации
ПРИЛОЖЕНИЕ ДЛЯ СМАРТФОНА
Установите приложение Scan MyCitroën (контент
доступен в автономном режиме).
ИНТЕРАКТИВНАЯ ВЕРСИЯ
Посетите веб-сайт CITROËN и выберите раздел
MyCITROËN для просмотра или загрузки
руководства по эксплуатации. Или перейдите по
адресу:
http://service.citroen.com/ACddb/
Отсканируйте QR-код, чтобы
получить прямой доступ.
Данным символом обозначена
последняя доступная информация.
Затем выберите:
– автомобиль,
– период выдачи, соответствующий начальной
дате регистрации автомобиля.
Выбрать:
– язык,
– автомобиль и тип кузова,
– период выдачи руководства по эксплуатации,
соответствующий начальной дате регистрации
автомобиля.

Страница: 3

Добро пожаловать!
Благодарим вас за выбор Citroën C3 AIRCROSS.
В руководстве содержатся рекомендации и основная информация по
безопасной эксплуатации вашего автомобиля. Настоятельно рекомендуем
вам ознакомиться с данным документом, а также изучить содержание
сервисно-гарантийной книжки.
В комплектации вашего автомобиля содержится только часть
представленного здесь оборудования — в зависимости от варианта
исполнения, модификации и характеристик, предназначенных для
страны, в которую он поставляется.
Описания и рисунки могут быть использованы только в информативных
целях.
Компания Automobiles CITROËN оставляет за собой право на внесение
изменений и усовершенствований в свои изделия и в их оборудование
без обязательства вносить их в данное руководство.
При передаче автомобиля новому владельцу не забудьте передать ему
данное Руководство.
Условные обозначения
Предупреждение, касающееся безопасности
Дополнительная информация
Функция защиты окружающей среды
Автомобиль с левосторонним управлением
Автомобиль с правосторонним управлением
Черным прямоугольником обозначается
место расположения описываемой системы/
кнопки.

Страница: 4

2
Оглавление

Общий обзор

Эко-вождение
1
Бортовые приборы
Панели приборов 8
Контрольные лампы систем 9
Индикаторы 14
Счетчики пробега 17
Настройки систем на автомобилях
без экрана 18
Монохромный дисплей C 18
Сенсорный экран 20
Бортовой компьютер 21
Настройка даты и времени 23
2
Доступ
Пульт дистанционного управления 25
Дистанционный ключ-пульт 26
Срочная процедура 29
Двери 31
Багажное отделение 31
Центральный замок 32
Охранная сигнализация 33
Панорамная крыша 35
Электрические стеклоподъемники 37
3
Эргономика и комфорт
Передние сиденья 39
Задние сиденья 41
Регулировка положения рулевого колеса 43
Зеркала заднего вида 44
Вентиляция 45
Система отопления и кондиционирования с
ручными настройками 46
Автоматический кондиционер воздуха 47
Удаление конденсата и инея
с передних стекол 49
Ветровое стекло с подогревом 49
Обдув и обогрев заднего стекла 50
Оборудование передней части салона 50
Обустройство задней части салона 54
Оборудование багажного отделения 55
Плафоны 57
Освещение салона 57
Освещение в багажном отделении 58
4
Освещение и обзор
Выключатель световых приборов 59
Указатели поворотов 60
Автоматическое включение фар 61
Дневные ходовые огни/стояночные огни 61
Автоматическое переключение
дальнего света фар 62
Корректор угла наклона фар 63
Выключатель стеклоочистителя 64
Замена щетки стеклоочистителя 66
Автоматическая работа стеклоочистителя 67
5
Системы безопасности
Рекомендации по безопасной
эксплуатации 68
Фонари аварийной сигнализации 68
Звуковой сигнал 69
Вызов технической или
экстренной помощи 69
Электронная система курсовой
устойчивости (ESC) 71
Grip control 73
Система помощи на спусках
Hill Assist Descent 74
Ремни безопасности 75
Подушки безопасности 78
Детские кресла 81
Отключение подушки безопасности
переднего пассажира 83
Детские кресла с креплениями ISOFIX 86
Детские кресла i-Size 89
блокировка замков с механическим
приводом 90
6
Вождение автомобиля
Рекомендации по вождению 92
Пуск/выключение двигателя ключом 94
Пуск/выключение двигателя с помощью
системы «Дистанционный ключ-пульт» 95
Стояночный тормоз 97
5-ступенчатая механическая
коробка передач 98
6-ступенчатая механическая
коробка передач 98
Автоматическая коробка передач (EAT6) 99
Индикатор выбора передач 101
Система помощи при начале
движения на уклоне 102
Система «стоп-старт» 102
Система обнаружения низкого
давления в шинах 104
Помощь при вождении и
маневрировании — общие рекомендации 106
Индикация на выдвижной панели 107
Изменение параметра пороговой
скорости 108
Распознавание дорожных знаков 109
Ограничитель скорости 112
Круиз-контроль — особые рекомендации 114
Круиз-контроль 115

Страница: 5

3
Оглавление
bit.ly/helpPSA
Доступ к дополнительным
видеороликам
Active Safety Brake с системой Датчик
интервала и интеллектуальной системой
экстренного торможения 117
Отмечена потеря внимания 120
Сигнал о снижении внимания водителя 121
Отслеживание слепых зон 121
Помощь при парковке 123
Видеокамера заднего обзора
«Top Rear Vision» 124
Park Assist 127
7
Практические советы
по эксплуатации и обслуживанию
Допустимые виды топлива 132
Топливо 132
Ограничитель горловины топливного
бака (на дизельных модификациях) 133
Цепи противоскольжения 134
Быстросъемный фаркоп с
шаровой опорой 134
Тягово-сцепное устройство 138
Энергосберегающий режим 138
Дуги для перевозки багажа на крыше 139
Капот 140
Моторный отсек 141
Проверка уровней 142
Проверки 144
AdBlue® (BlueHDi) 146
Рекомендации по уходу за автомобилем 148
8
В случае неисправности
Если топливо в баке закончилось (на
автомобиле с дизельным двигателем) 150
Штатный комплект инструментов 150
Ремонтный комплект для временного
устранения прокола в шине 151
Запасное колесо 154
Замена лампы 157
Замена предохранителя 161
Аккумуляторная батарея 12 В 164
Буксировка 167
9
Технические характеристики
Характеристики двигателей и буксируемых
прицепов 170
Бензиновые двигатели 171
Дизельные двигатели 173
Габаритные размеры 173
Идентификационные данные 174
10
Аудиосистема Bluetooth®
Первое знакомство 176
Блок переключателей на рулевом колесе 177
Меню 178
Радио 178
Радиоприемник DAB (Digital Audio
Broadcasting) 179
Медиа 180
Телефон 183
Часто задаваемые вопросы 186
11
CITROËN Connect Radio
Первое знакомство 188
Переключатели на рулевом колесе 189
Меню 190
Приложения 191
Радио 192
Радиоприемник DAB (Digital Audio
Broadcasting) 193
Медиа 194
Телефон 195
Конфигурация 199
Часто задаваемые вопросы 200
12
CITROËN Connect Nav
Первое знакомство 203
Переключатели на рулевом колесе 204
Меню 205
Голосовые команды 206
Навигация 209
Подключенный навигатор 211
Приложения 213
Радио 216
Радиоприемник DAB (Digital Audio
Broadcasting) 217
Медиа 218
Телефон 219
Конфигурация 222
Часто задаваемые вопросы 225

Алфавитный указатель

Страница: 6

4
Общий обзор
Органы управления и
контрольные приборы
1 Рукоятка для отпирания капота из салона
2 Блок электрических предохранителей в
приборной панели
3 Плафон
Панель контрольных ламп ремней
безопасности и подушки безопасности
переднего пассажира
Управление панорамным потолочным
люком
Салонное зеркало заднего вида
Кнопки вызова срочной и технической
помощи
4 Монохромный экран с аудиосистемой
Сенсорный экран с CITROËN Connect Radio
или CITROËN Connect Nav
5 Вентиляция
Отопление
Кондиционер с ручными настройками
Автоматический кондиционер воздуха
Удаление инея и конденсата с ветрового
стекла
Удаление конденсата/инея с заднего стекла
6 Кнопка START/STOP
Управление коробкой передач
7 Стояночный тормоз
8 Разъем USB
Розетка 12 В
9 Звуковой сигнал
10 Панель приборов
Переключатели на рулевом колесе
1 Выключатели внешних световых приборов/
указатели поворотов
2 Выключатели стеклоочистителя/
стеклоомывателя/бортового компьютера
3 Блок управления аудиосистемой
4 Выключатели круиз-контроля/ограничителя
скорости
Боковая панель переключателей
Инициализация системы обнаружения
низкого давления воздуха в шинах.
Отключение «Стоп-старт»
Включение обогрева ветрового стекла
OFF
Сигнал пересечения линии дорожной
разметки

Страница: 7

5
Общий обзор
«Детская» блокировка замков с
электроприводом
Отключение контроля пространства
салона, внешнего периметра и
положения кузова
Помощь при парковке
Хед-ап дисплей
Ручной корректор угла наклона фар
Центральная панель переключателей
Фонари аварийной световой
сигнализации
Отпирание/запирание замков из салона
Grip control
Включение/выключение Hill Assist
Descent

Страница: 8

6
Эко-вождение
Эко-вождение
Эко-вождение — это повседневная практика
управления автомобилем, способствующая
оптимизации расхода топлива и уменьшению
выбросов CO2
.
Оптимизация работы коробки передач
На автомобилях с механической коробкой передач
начинайте движение плавно и не запаздывайте
с переходом на высшие передачи. При разгоне
переключайтесь на высшую передачу пораньше.
На автомобилях с автоматической коробкой
передач отдавайте предпочтение автоматическому
режиму движения и старайтесь не нажимать на
педаль акселератора сильно или резко.
Индикатор переключения передач будет
подсказывать вам момент, когда нужно перейти на
самую подходящую передачу: как только на панели
приборов появится подсказка, сразу следуйте ей.
На автомобиле с автоматической коробкой
передач индикатор переключения передач
работает только в режиме ручного переключения.
Придерживайтесь плавного стиля вождения
Соблюдайте безопасные интервалы между
автомобилями, старайтесь больше тормозить
двигателем, а не педалью тормоза, плавно
нажимайте на педаль акселератора. Такой
стиль вождения способствует экономии топлива,
сокращению выбросов CO2
и снижению шумового
фона на дороге.
Если дорожное движение не плотное, при наличии
системы круиз-контроля включите ее, как только
превысите 40 км/ч.
Умеренно пользуйтесь бортовым
электрическим оборудованием
Если перед поездкой в салоне слишком жарко,
проветрите его — опустите стекла и откройте
дефлекторы, прежде чем включить кондиционер.
По достижении скорости более 50 км/ч поднимите
стекла и оставьте дефлекторы открытыми.
Пользуйтесь дополнительными средствами
регулирования температуры в салоне (заслонкой
потолочного люка, шторками и т. п.).
Как только будет достигнута желаемая
температура, выключите кондиционер, если это не
климат-контроль.
Отключите обдув и обогрев стекол, если они не
управляются автоматически.
Как можно раньше выключайте подогрев сидений.
Выключайте фары и противотуманные фары, если
видимость на дороге достаточна.
Не следует прогревать двигатель перед
началом движения, особенно зимой; в движении
автомобиль прогревается быстрее.
Если вы пассажир, не перегружайте бортовую
электросеть мультимедийными приборами
(киноприставками, аудиоплеерами, видеоиграми
и т. д.) — так экономится электроэнергия, а значит
и топливо.
Покидая автомобиль, отключайте от бортовой сети
переносные приборы.
Ограничьте причины перерасхода топлива
Равномерно распределяйте груз в автомобиле;
тяжелые предметы укладывайте в багажном
отделении как можно ближе к задним сиденьям.
Ограничивайте загрузку автомобиля и снижайте
его аэродинамическое сопротивление (уберите
с крыши дуги, багажник, велобагажник, отцепите
прицеп и т. п.). Желательно использовать кофр для
перевозки багажа на крыше.
Снимите с крыши багажные дуги и багажник для
перевозки грузов после использования.
По окончании зимнего сезона замените зимние
шины летними.
Соблюдайте рекомендации в части
обслуживания автомобиля
Регулярно проверяйте давление воздуха на
холодных шинах, оно должно соответствовать
указанному на этикетке в дверном проеме со
стороны водителя.
В частности, эту проверку следует выполнять:
– перед длительной поездкой.
– в межсезонье.
– после длительного перерыва между поездками.
Не забывайте проверять давление в запасном
колесе и в колесах прицепа или дома-фургона.
Своевременно проводите техническое
обслуживание автомобиля (замену масла,
масляного и воздушного фильтров, салонного
фильтра и т. д.) и придерживайтесь графика
операций, указанных в плане технического
обслуживания автопроизводителя.

Страница: 9

7
Эко-вождение
Если на автомобиле установлен дизельный
двигатель BlueHDi, то в случае неисправности
системы SCR автомобиль начинает загрязнять
окружающую среду. Как можно быстрее
обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр, чтобы привести
содержание оксидов азота в отработавших газах в
соответствие с требованиями нормативов.
При заправке во избежание перелива из
топливного бака прекратите попытки долить
топливо после третьего отключения заправочного
пистолета.
Уже после первых трех тысяч километров пробега
на новом автомобиле вы начнете замечать, что его
средний расход топлива постепенно становится
стабильным.

Страница: 10

8
Бортовые приборы
ЖК-панель приборов с
текстом
Бортовые приборы
1. Счетчик пробега (км/ч или миль/ч).
2. Индикатор уровня топлива.
3. Экран дисплея.
4. Индикатор температуры охлаждающей
жидкости.
5. Тахометр (x 1 000 об/мин).
Кнопки управления
A. Обнуление индикатора обслуживания.
Напоминание о плановом техническом
обслуживании или оставшийся запас хода на
версиях с системами SCR и AdBlue®
.
В зависимости от модификации: вернуться на
уровень вверх, отменить текущую операцию.
B. Регулятор общего освещения.
В зависимости от модификации: перемещения в
меню, списке; изменение значения.
C. Обнуление счетчика пробега за поездку.
В зависимости от модификации: вход в меню
настроек (длительное нажатие), подтверждение
выбора (краткое нажатие).
Экран дисплея
1. Температура наружного воздуха
2. Настройки системы круиз-контроля или
ограничителя скорости
Скорость, предложенная Распознавание
дорожных знаков
3. Цифровой спидометр (км/ч или миль/ч)
4. Индикатор переключения передач и/или
положение селектора, передача и индикатор
режима «Спорт» и «Снег» на автомобиле с
автоматической коробкой передач
5. Бортовой компьютер и счетчик времени
«Стоп-старт».
6. Дисплей: счетчик пробега за поездку (в км или в
милях), индикатор технического обслуживания
или пробега в соответствии с системами
AdBlue®
и SCR (в км или в милях), счетчик
общего пробега, уведомляющие сообщения или
контроль состояния систем
Если автомобиль не оборудован аудиосистемой
или сенсорным экраном, данный дисплей позволяет
настраивать определенное оборудование.
Дополнительную информацию о настройке
бортовых систем на автомобилях без дисплея
см. в соответствующей рубрике.

Страница: 11

9
Бортовые приборы
1
Матричная панель
приборов
Бортовые приборы
1. Счетчик пробега (км/ч или миль/ч).
2. Индикатор уровня топлива.
3. Экран дисплея.
4. Индикатор температуры охлаждающей
жидкости.
5. Тахометр (x 1 000 об/мин).
Кнопки управления
A. Обнуление индикатора обслуживания
Просмотр журнала уведомлений
Напоминание о плановом техническом
обслуживании или оставшийся запас хода в
соответствии с AdBlue®
или системой SCR (км
или мили)
Отображение показателей давления в шинах
B. Регулятор общего освещения
C. Обнуление счетчика пробега за поездку
Экран дисплея
1. Настройки системы круиз-контроля или
ограничителя скорости
Скорость, предложенная Распознавание
дорожных знаков
2. Индикатор переключения передач и/или
положение селектора, передача и индикатор
режима «Спорт» и «Снег» на автомобиле с
автоматической коробкой передач
3. Область индикации: сообщения о состоянии или
работе бортовых систем, бортового компьютера,
цифрового спидометра (км/ч или мили/ч), запаса
хода по присадке AdBlue®
и системы SCR (км
или мили), т. п.
4. Индикатор пробега до планового технического
обслуживания, затем счетчик общего пробега (в
км или милях)
При включении зажигания эти функции
отображаются последовательно.
5. Счетчик пробега за поездку (в км или в милях)
Контрольные лампы систем
Визуально воспринимаемые сигналы,
отображающиеся в виде символов, информируют
водителя о появлении какой-либо неисправности
(контрольные лампы неисправных состояний) или
о состоянии той или иной системы (контрольные
лампы включения или отключения). Некоторые
лампы могут работать в двух режимах (мигают и
горят постоянно), а также в нескольких цветовых
режимах.
Сопутствующие уведомления
Некоторые лампы могут загораться в
сопровождении звукового сигнала и сообщения на
панели приборов.
Сопоставив режим лампы с поведением
автомобиля, можно судить, исправны его системы
или речь действительно идет о появлении
неисправности. Для получения дальнейшей
информации изучите описание каждой лампы.

Страница: 12

10
Бортовые приборы
При включении зажигания
Некоторые контрольные лампы красного или
оранжевого цвета загораются на несколько секунд
сразу при включении зажигания. Они должны
погаснуть сразу с пуском двигателя.
Дополнительную информацию о функции или
системе см. в соответствующей рубрике.
Контрольная лампа горит
постоянно
Горящая контрольная лампа красного или
оранжевого цвета свидетельствует о неисправности,
требующей анализа.
Если контрольная лампа продолжает гореть
Индексы (1), (2) и (3) в описании контрольных
ламп указывают на необходимость обратиться
к квалифицированным специалистам помимо
принятия срочных рекомендованных мер.
(1): необходимо остановить автомобиль.
При первой же возможности остановитесь и
выключите зажигание.
(2): обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.
(3): посетите сервисную сеть CITROËN или
специализированный техцентр.
Перечень контрольных ламп
Красные сигнализаторы
STOP
Горит постоянно, одновременно с другим
сигнализатором неисправности в
сопровождении текстового сообщения и звукового
сигнала.
Обнаружена серьезная неисправность двигателя,
тормозной системы, рулевого управления с
усилителем или с существенным сбоем в работе
бортовой электрической сети.
Выполните пункт (1), затем пункт (2).
Стояночный тормоз
Горит постоянно.
Стояночный тормоз затянут или
недостаточно отпущен.
Торможение
Горит постоянно.
Значительное падение уровня тормозной
жидкости в системе.
Выполните пункт (1), затем долейте жидкость,
соответствующую рекомендациям производителя.
Если проблема остается, выполните пункт (2).
Горит постоянно.
Электронный регулятор тормозных
сил (EBFD) неисправен.
Выполните пункт (1), затем пункт (2).
Дверь не закрыта
Горит постоянно с сообщением,
указывающим на открытую дверь.
Дверь или крышка багажника не закрыта (скорость
меньше 10 км/ч).
Горит постоянно с сообщением,
указывающим на открытую дверь, и
звуковым сигналом.
Дверь или крышка багажника не закрыта (скорость
больше 10 км/ч).
Напристегнутые/отстегнутые ремни
безопасности
Горит постоянно или мигает, подается
усиливающийся звуковой сигнал.
Ремень безопасности не был пристегнут или был
отстегнут.
Зарядка батареи 12 В
Горит постоянно.
Неисправен контур подзарядки батареи
(загрязнены клеммы, ремень генератора ослаблен
или оборван и т. д.).
Очистите и повторно затяните клеммы. Если
контрольная лампа не погасла при пуске двигателя,
выполните (2).
Давление масла в двигателе
Горит постоянно.
Система смазки двигателя неисправна.
Выполните пункт (1), затем пункт (2).
Слишком высокая температура
охлаждающей жидкости
Горит постоянно.
Температура в системе охлаждения
двигателя слишком высокая.
Выполните пункт (1), дождитесь охлаждения
двигателя, чтобы пополнить, при необходимости,
запас охлаждающей жидкости. Если проблема
остается, выполните пункт (2).
Система самодиагностики двигателя
Горит постоянно.
Обнаружена существенная
неполадка в двигателе.
Выполните пункт (1), затем пункт (2).

Страница: 13

11
Бортовые приборы
1
Оранжевые контрольные лампы
Система самодиагностики двигателя
Горит постоянно.
Обнаружена незначительная
неполадка в двигателе.
Выполните пункт (3).
Мигает.
Система управления двигателем
неисправна.
Существует риск разрушения каталитического
нейтрализатора отработавших газов.
Необходимо выполнить (2).
Горит постоянно.
Система снижения токсичности
отработавших газов неисправна.
Контрольная лампа должна погаснуть при пуске
двигателя.
Срочно выполните пункт (3).
Датчик интервала/Active Safety Brake
Мигает.
Краткими притормаживаниями система
снижает скорость фронтального столкновения с
впереди идущим автомобилем.
Горит постоянно, сопровождается
сообщением и звуковым сигналом.
Система неисправна.
Выполните пункт (3).
Горит постоянно в сопровождении
сообщения.
Система отключена через меню настроек бортовых
систем.
Антиблокировочная тормозная система ABS
Горит постоянно.
Антиблокировочная тормозная система
неисправна.
Тормозная система продолжает работать в штатном
режиме.
Ведите автомобиль осторожно на умеренной
скорости, затем выполните пункт (3).
Недостаточное давление воздуха в шине
Горит постоянно в сопровождении звукового
сигнала и сообщения.
Давление воздуха недостаточно в одном или
нескольких колесах.
Срочно проверьте давление воздуха в шинах.
Повторно запустите систему обнаружения после
установки давления.
Контрольная лампа недостаточного
давления воздуха в шине мигает, а
затем горит постоянно, а также постоянно горит
контрольная лампа обслуживания
Неисправна система контроля давления в шинах.
Падение давления воздуха в шинах больше не
контролируется.
При первой же возможности проверьте давление в
шинах и выполните пункт (3).
Система динамической стабилизации DSC/
противобуксовочная система ASR
Горит постоянно.
Система отключена.
Система DSC/ASR вновь активируется при пуске
двигателя и при достижении скорости 50 км/ч.
При скорости ниже 50 км/ч систему можно включить
вручную.
Мигает.
Система DSC/ASR активируется в случае
потери сцепления или траектории.
Горит постоянно.
Неисправна система DSC/ASR.
Выполните пункт (3).
Подушки безопасности
Горит постоянно.
Неисправна одна из подушек безопасности
или пиротехнических преднатяжителей ремней
безопасности.
Выполните пункт (3).
Подушка безопасности переднего пассажира
(OFF — отключена)
Горит постоянно.
Фронтальная подушка безопасности
переднего пассажира выключена.
Переключатель находится в положении «OFF».
Детское сиденье в положении «спинкой вперед»
можно установить при отсутствии неисправности
с подушками безопасности (контрольная лампа
подушек безопасности горит).
Сажевый фильтр(Дизельное топливо)
Горит постоянно в сопровождении звукового
сигнала и сообщения об опасности
закупорки сажевого фильтра.
Сажевый фильтр начинает заполняться.
Как только условия на дороге позволят, выполните
регенерацию (прочистку) фильтра, разогнавшись

Страница: 14

12
Бортовые приборы
до скорости выше 60 км/ч и поддерживая ее до тех
пор, пока контрольная лампа не погаснет.
Горит постоянно в сопровождении звукового
сигнала и сообщения о низком уровне
присадки сажевого фильтра.
Достигнут минимальный уровень жидкости в баке
для присадки.
Как можно скорее долейти жидкость а бак:
выполните пункт (3)
Мало топлива в баке
Горит постоянно в сопровождении звукового
сигнала и сообщения.
С момента первого загорания в баке остается около
5 литров топлива (резерв).
Срочно заправьтесь, чтобы не остановиться с
пустым баком.
Никогда не допускайте полной выработки
топлива в баке. Это может вывести из строя
систему снижения токсичности отработавших газов
и систему впрыска топлива.
Вода в фильтре для дизельного топлива (в
зависимости от модификации)
Горит постоянно.
В дизельном фильтре присутствует вода.
Выполните (2) без задержки — риск повреждения
системы впрыска топлива!
Сигнал о пересечении дорожной разметки
Мигает, сопровождается звуковым сигналом.
Замечено пересечение линии слева или
справа.
Поверните рулевое колесо в противоположную
сторону, чтобы вернуться на правильную
траекторию.
Горит постоянно в сопровождении
сообщения.
Система неисправна.
Будьте внимательны, езжайте осторожно, а затем
выполните пункт (3).
Горит постоянно.
Система отключена.
Об отклонениях автомобиля от направления
движения система сообщать не будет.
AdBlue®
(BlueHDi)
Загорается примерно на 30 секунд при
включении зажигания в сопровождении
сообщения о запасе хода.
Запас хода от 800 до 2400 км.
Долейте AdBlue®
.
Горит постоянно с момента включения
зажигания в сопровождении звукового
сигнала и сообщения о запасе хода.
Запас хода от 100 до 800 км.
Быстро пополните запас AdBlue®
или выполните
пункт (3).
Мигает в сопровождении звукового сигнала и
сообщения о запасе хода.
Запас хода составляет менее 100 км.
Обязательно долейте AdBlue®
, чтобы не
допустить блокировки пуска двигателя, или
выполните пункт (3).
Мигает в сопровождении звукового сигнала и
сообщения о запрете пуска.
Бак AdBlue®
пуст: иммобилайзер двигателя
блокирует пуск двигателя.
Для повторного пуска двигателя долейте AdBlue®
или выполните пункт (2).
Обязательно добавьте как минимум 5
литров AdBlue®
в бак.
Система снижения токсичности
отработавших газов SCR(BlueHDi)
Горит постоянно с момента
включения зажигания в
сопровождении звукового сигнала и сообщения.
Обнаружен сбой в работе системы снижения
токсичности отработавших газов SCR.
С приведением выбросов в отработавших газах в
надлежащую норму это уведомление исчезает.
Контрольная лампа AdBlue®
мигает при включении
зажигания, а также горят постоянно контрольные
лампы обслуживания и самодиагностики двигателя
в сопровождении звукового сигнала и сообщения о
запасе хода.
В зависимости от отображаемого сообщения можно
продолжать движение еще до 1100 км, прежде чем
включится иммобилайзер двигателя.
Незамедлительно выполните пункт (3) чтобы не
допустить блокировки пуска двигателя.
Контрольная лампа AdBlue®
мигает при включении
зажигания, а также горят постоянно контрольные
лампы обслуживания и самодиагностики двигателя
в сопровождении звукового сигнала и сообщения о

Страница: 15

13
Бортовые приборы
1
запрете пуска.
Иммобилайзер двигателя блокирует пуск двигателя
(после превышения допустимого запаса хода после
подтверждения сбоев в работе системы снижения
токсичности).
Для запуска двигателя выполните (2).
Сервис
Загорается на короткое время в
сопровождении сообщения.
Обнаружена одна или несколько несущественных
неисправностей в системах, не имеющих
собственной контрольной лампы.
Определите причину неисправности по сообщению
на панели приборов.
Некоторые неисправности можно устранить
самостоятельно, например, заменить батарею
пульта дистанционного управления.
В остальных случаях, например при неисправности
системы контроля низкого давления в шинах,
выполните пункт (3).
Горит постоянно в сопровождении
сообщения.
Обнаружена одна или несколько несущественных
неисправностей в системах, не имеющих
собственной контрольной лампы.
Определите причину неисправности по сообщению
на панели приборов, а затем выполните пункт (3).
Горит контрольная лампа
обслуживания; мигает, а затем горит
пиктограмма технического обслуживания.
Техническое обслуживание пропущено.
При первой же возможности пройдите техническое
обслуживание.
Только на версиях с двигателями Diesel BlueHDi.
Предподогрев дизельного двигателя
Загорается на короткое время
(горит около 30 секунд в суровых зимних
условиях).
При включении зажигания, если требуется
в соответствии с погодными условиями и
температурой двигателя.
Прежде чем запускать двигатель, дождитесь
выключения этой контрольной лампы.
Двигатель запустится сразу, как только погаснет
лампа, при условии нажатия на:
– педаль сцепления на автомобиле с механической
коробкой передач,
– педаль тормоза на автомобиле с автоматической
коробкой передач.
Если двигатель не запускается, повторите попытку
запуска, удерживая ногу на педали тормоза.
Задний противотуманный фонарь
Горит постоянно.
Лампа горит.
Зеленые сигнализаторы
«Отслеживание «»слепой зоны»»»
Горит постоянно.
Функция активирована.
Hill Assist Descent
Горит постоянно.
Система активирована, но условия для
регулирования отсутствуют (уклон, слишком
высокая скорость, включенная передача).
Индикатор мигает.
Функция начинает управление.
Автомобиль притормаживается; при движении вниз
по склону включаются стоп-сигналы.
«Стоп-старт»
Горит постоянно.
При остановке автомобиля система «Стоп-
старт» переводит двигатель в режим STOP.
Мигает в течение некоторого времени.
Режим STOP в настоящий момент
недоступен, или автоматически включается режим
START.
Указатели поворотов
Мигает в сопровождении звукового сигнала.
Включены указатели поворотов.
Стояночные огни
Горит постоянно.
Огни включены.
Противотуманные фары
Горит постоянно.
Противотуманные фары включены.
Автоматический режим работы
стеклоочистителя
Горит постоянно.
Активирован автоматический режим работы
очистителя ветрового стекла.
Автоматическое переключение дальнего
света фар
Горит постоянно.
Функция включена с помощью
сенсорного экрана (меню Driving /Автомобиль).

Страница: 16

14
Бортовые приборы
Выключатель световых приборов переведен в
режим «AUTO».
Фары ближнего света
Горит постоянно.
Лампы горят.
Синие сигнализаторы
Фары дальнего света
Горит постоянно.
Фары включены.
Черные/белые контрольные лампы
Нога на педали тормоза
Горит постоянно.
Нулевое или недостаточное усилие нажатия
на педаль тормоза.
На автомобиле с автоматической коробкой передач
нажмите на педаль тормоза при работающем
двигателе, перед тем как отпустить стояночный
тормоз и выйти из режима P.
Автоматический режим работы
стеклоочистителя
Горит постоянно.
Активирован автоматический режим работы
очистителя ветрового стекла.
Индикаторы
Указатель температуры
охлаждающей жидкости
Если при работающем двигателе:
– в зоне A, значит температура в норме,
– стрелка в зоне B, означает, что температура
охлаждающей жидкости слишком высока; при
этом загорается центральная предупреждающая
лампа неисправности STOP на панели приборов,
отображается предупреждающее сообщение и
подается звуковой сигнал.
Необходимо срочно остановиться, соблюдая
меры безопасности.
Подождите несколько минут, прежде чем заглушить
двигатель.
Выключите зажигание, осторожно откройте
капот и проверьте уровень охлаждающей
жидкости.
Дополнительную информацию о проверке
уровней см. в соответствующем разделе.
Индикатор технического
обслуживания
Информация об обслуживании представлена в
виде расстояния (километры или мили) и времени
(месяцы или дни).
Уведомление отображается в зависимости от
того, какой из этих двух терминов будет достигнут
первым.
Информация об обслуживании отображается
на панели приборов. В зависимости от версии
автомобиля:
– на дисплее счетчика общего пробега указано
расстояние, оставшееся до даты следующего
планового обслуживания, или расстояние,
пройденное после даты предыдущего
обслуживания. Перед параметром стоит символ «-»;
– в уведомлении указывается расстояние, а также
срок до очередного технического обслуживания.
Отображаемое значение рассчитывается на
основании пройденного расстояния и
времени с момента последнего технического
обслуживания.
При необходимости скорого обслуживания
может быть отображено уведомление.

Страница: 17

15
Бортовые приборы
1
Пиктограмма технического обслуживания
Горит в течение некоторого времени с
момента включения зажигания.
До следующего технического обслуживания
осталось от 1000 км до 3000 км.
Горит непрерывно при включенном
зажигании.
Следующее техническое обслуживание необходимо
провести менее чем через 1000 км пробега.
Скоро потребуется провести техническое
обслуживание автомобиля.
Мигает пиктограмма технического
обслуживания
Мигает, затем горит постоянно при
включенном зажигании.
(Для дизельных двигателей BlueHDi, горит
одновременно с контрольной лампой
обслуживания).
Техническое обслуживание пропущено.
Необходимо срочно провести техническое
обслуживание.
Обнуление индикатора обслуживания
После прохождения очередного технического
обслуживания индикатор следует вновь установить
на ноль.
► Выключите зажигание.
CHECK
► Нажмите и удерживайте нажатой эту кнопку.
► Включите зажигание; счетчик пробега начнет
обратный отсчет.
► Когда на дисплее отобразится =0, отпустите
кнопку; символ гаечного ключа при этом погаснет.
Если после этой операции вам потребуется
отключить аккумуляторную батарею,
заприте автомобиль и выждите не менее
5 минут, чтобы зафиксировать обнуление.
Получение информации о
необходимости обслуживания
Доступ к информации о необходимости
обслуживания возможен в любое время.
► Нажмите на эту кнопку.
Информация о необходимости обслуживания будет
отображаться несколько секунд, а затем исчезнет.
Индикатор уровня масла в
двигателе
(в зависимости от варианта исполнения)
На автомобилях с электрическим датчиком уровень
масла в двигателе показывается на несколько
секунд на панели приборов сразу после включения
зажигания и информации о ТО.
Показания индикатора уровня масла будут
верны, только если автомобиль установлен
на горизонтальной площадке и после остановки
двигателя прошло более 30 минут.
Надлежащий уровень масла
Об этом свидетельствует сообщение «Надлежащий
уровень масла».
Недостаточный уровень масла
Если недостаточный уровень подтверждается
проверкой с использованием щупа, обязательно
доведите его до нормы во избежание повреждения
двигателя.
Дополнительную информацию о Проверке
уровней см. в соответствующем разделе.
Датчик уровня масла неисправен
О неисправности указателя уровня масла
свидетельствует сообщение на панели приборов
«Неверные результаты измерения уровня
масла».
Обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.

Страница: 18

16
Бортовые приборы
В случае неисправности электрического
указателя уровень масла в двигателе
больше не контролируется.
До тех пор, пока система будет оставаться
неисправной, уровень масла придется
контролировать при помощи щупа,
расположенного в моторном отсеке.
Дополнительную информацию о проверке
уровней см. в соответствующем разделе.
Индикаторы запаса хода по
AdBlue®
(BlueHDi)
Двигатели Diesel BlueHDi оснащены системой,
сочетающей селективный каталитический
нейтрализатор SCR и сажевый фильтр DPF для
очистки отработавших газов. Для работы этих
компонентов требуется присадка AdBlue®
.
Когда уровень присадки AdBlue®
упадет ниже
резервного минимума (2 400–0 км), при каждом
включении зажигания на панели приборов будет
отображаться расчетный запас хода автомобиля,
остающийся до срабатывания системы
автоматической блокировки пуска двигателя.
Система блокировки пуска двигателя
включится автоматически, как только бак
для AdBlue®
окажется пуст. После этого пуск
двигателя будет невозможен, пока присадка
AdBlue®
не будет долита до минимального
уровня.
Отображение запаса хода вручную
Когда запас хода больше 2400 км, он автоматически
не отображается.
CHECK
► Нажмите кнопку для временного отображения
запаса хода.
Для просмотра сведений о запасе хода
нажмите кнопку Диагностика после выбора
вкладки Быстрый доступ в меню Driving/
Автомобиль.
Необходимые действия при отсутствии
AdBlue®
Следующие контрольные лампы загораются,
когда количество AdBlue®
ниже резервного уровня,
который соответствует запасу хода в 2400 км.
Помимо контрольных ламп, также сообщения
регулярно напоминают о необходимости
пополнения жидкости, чтобы не допустить
блокировки пуска двигателя. Для получения
сведений об отображаемых сообщениях см. раздел
Световые индикаторы и сигнализаторы.
Дополнительную информацию об AdBlue®
(двигатели BlueHDi) и, в частности, о
дозаправке см. в соответствующем разделе.
Горят
контрольные
лампы
Действие Остаток
пробега
Требуется
долив
жидкости.
От 2 400 до
800 км
Требуется
срочный долив
жидкости.
От 800 до
100 км
Необходимо
долить
жидкость,
поскольку
двигатель
может не
завестись.
От 100 км до
0 км
Для повторного
пуска
двигателя
необходимо
залить в бак не
менее 5 литров
AdBlue®
.
0 км.

Страница: 19

17
Бортовые приборы
1
Неисправна система очистки
отработавших газов SCR
Появление сбоев в работе системы
При обнаружении неисправности
загораются эти контрольные
лампы в сопровождении
звукового сигнала и сообщения
«Неисправна система очистки
отработавших газов».
При первом обнаружении неисправности
предупреждающий сигнал сработает во время
движения автомобиля, а затем — каждый раз
при включении зажигания и будет срабатывать
до тех пор, пока причина неисправности не будет
устранена.
Если это кратковременный сбой, в
следующий раз после самодиагностики
системы очистки отработавших газов SCR
сигнал не сработает.
Сбой появился на протяжении допустимого
пробега (от 1 100 до 0 км)
Если после пробега 50 км индикатор неисправности
не погаснет, значит, система SCR неисправна.
Контрольная лампа AdBlue мигает, а также
отображается сообщение «Неисправна система
очистки отработавших газов: Пуск запрещен через
X мили» или «NO START IN X мили», указывающее
запас хода в километрах или милях.
Во время движения сообщение будет появляться
каждые 30 секунд. Уведомляющие сигналы будут
срабатывать в момент включения зажигания.
Можно продолжать движение еще до 1100 км,
прежде чем включится система иммобилайзера
двигателя.
При первой же возможности проверьте
систему в сервисной сети CITROËN или в
специализированном техцентре.
Пуск запрещен
При каждом включении зажигания отображается
сообщение «Неисправна система очистки
отработавших газов: Пуск запрещен» или «NO
START IN».
Теперь двигатель можно запустить, только
обратившись к дилеру CITROËN или в
специализированный техцентр.
Счетчики пробега
Информация об общем пробеге и пробеге за
поездку отображается в течение 30 секунд при
выключении зажигания, открывании двери водителя
и запирании/отпирании автомобиля.
В заграничной поездке может возникнуть
необходимость изменить единицу
измерения расстояния: скорость движения
должна измеряться в единицах, официально
принятых в стране (в км/ч или миль/ч).
Замена единиц осуществляется на неподвижном
автомобиле при помощи меню настроек систем
на дисплее.
Счетчик общего пробега
Этот счетчик измеряет расстояние, пройденное
автомобилем с момента начала его эксплуатации.
Счетчик пробега за поездку

Страница: 20

18
Бортовые приборы
Этот счетчик служит для измерения расстояния,
пройденного с момента его установки водителем
на ноль.
Обнуление счетчика
► При включенном зажигании нажать кнопку, пока
не появятся нули.
Настройки систем на
автомобилях без экрана
Если в вашем автомобиле нет аудиосистемы или
сенсорного экрана, часть оборудования можно
настраивать с помощью текстового ЖК-экрана на
приборной панели.
Кнопки управления
После длительного нажатия этой кнопки
отображается меню конфигурации,
подтверждение коротким нажатием.
Нажатием одной из этих кнопок
можно переходить по меню, списку,
менять значение.
Нажатием этой кнопки можно вернуться на
уровень назад или отменить текущую
операцию.
Меню экрана дисплея
– ОСВЕЩЕНИЕ :
• СОПРОВОЖД СВЕТ (Сопровождающее
освещение),
• АДАПТИВН ФАРЫ (Адаптивные фары для
виражей).
– ПОМОЩЬ ВОД-ЛЮ :
• РИСК АВАРИИ (Экстренное автоматическое
торможение),
• СИГН. ВНИМАНИЕ (Датчик потери внимания),
• РЕКОМЕН СК-СТЬ (Система распознавания
ограничения скорости),
– КОМФОРТ :
• СТЕКЛООЧ З Х (Включение очистителя заднего
стекла при движении задним ходом).
Дополнительную информацию об одной из этих
функций , см. в соответствующем разделе.
Монохромный дисплей C
Индикация на дисплее
На дисплей выводится следующая информация:
– время,
– дата,
– температура наружного воздуха (цифры мигают,
если существует риск гололеда),
– графическая система помощи при парковке,
– включенный источник аудиосигнала,
– информация с телефона или беспроводной
гарнитуры,
– предупреждающие сообщения,
– меню настроек дисплея и систем автомобиля.

Страница: 21

19
Бортовые приборы
1
Контрольно-измерительные
приборы
Используйте следующие кнопки панели управления
аудиосистемы:
MENU Доступ к главному меню
5 или 6 Прокрутка пунктов на экране
7 или 8 Изменить установленное значение
OK Подтвердить
Back Завершить текущее действие
Главное меню
► Нажмите на кнопку MENU, чтобы открыть
главное меню:
• «Мультимедийные средства»,
• «Телефон»,
• «Trip computer»,
• «Подключения»,
• «Персональные настройки — Конфигурация».
► Нажмите на кнопки «7» или «8», чтобы
выбрать нужное вам меню, а затем на OK, чтобы
подтвердить свой выбор.
Меню Мультимедийные
средства
При включенной аудиосистеме данное меню
позволяет включить или отключить функции радио
(RDS, Автоматический поиск DAB / FM, Радиотекст
(TXT)) или установить режим медиаплеера (Норма,
Случайный порядок, Случ для всех, Повтор).
Для получения дополнительной информации о
приложении Мультимедийные средства см. раздел
Аудиосистема и телематика.
Меню Телефон
При включенной аудиосистеме данное меню
позволяет принять звонок и просмотреть
телефонные справочники.
Для получения дополнительной информации о
приложении Телефон см. раздел Аудиосистема и
телематика.
Меню «Бортовой компьютер»
Выбрав это меню, можно просмотреть сообщения о
состоянии бортовых систем.
Журнал предупредительных сообщений
Хранит все уведомления о работе бортовых систем
с их просмотром на экране.
Меню Подключения
При включенной автомагнитоле данное меню
позволяет подключить или отключить внешнее
устройство через Bluetooth (телефон, медиаплеер) и
выбрать тип подключения (беспроводную гарнитуру,
проигрыватель аудиофайлов).
Для получения дополнительной информации о
приложении Подключения см. раздел Аудиосистема
и телематика.
Меню Персональные
настройки — Конфигурация
Этот пункт меню предоставляет доступ к
следующим функциям:
– Определить параметры автомобиля.
– Конфигурация дисплея.
Определить параметры автомобиля
Данное меню позволяют запустить/остановить
работу следующего оборудования (в зависимости
от модификации и страны реализации автомобиля):
«Освещение»
– «Управляемые фары»,
– «Освещение сопровождения»,

Страница: 22

20
Бортовые приборы
– «Освещение для встречи».
«Комфорт»
– «Задн стеклооч при вкл ЗХ».
«Помощь при вождении»
– Экстр. торм. в авторежиме,
– Датчик потери внимания,
– Рекоменд. скорость.
Дополнительную информацию о другом
оборудовании читайте в соответствующих разделах.
Настройка дисплея
В этом меню можно выбрать язык сообщений на
дисплее из представленного списка.
Выбрав это меню, можно настроить следующие
функции и параметры:
– Выбор единиц измерения.
– Установка даты и времени.
– Персональные настройки дисплея.
– Выбор языка.
По соображениям безопасности, настройки,
требующие особого внимания, следует
осуществлять только на неподвижном
автомобиле.
Сенсорный экран
Сенсорный экран предназначен для доступа:
– к органам управления системой отопления/
кондиционирования воздуха,
– для доступа к меню настроек бортовых систем и
оборудования автомобиля,
– для доступа к органам управления аудиосистемой
и телефоном и просмотра относящейся к ним
информации,
и, в зависимости от комплектации, он обеспечивает:
– отображение предупреждающих сообщений и
визуальной помощи при парковке,
– для постоянной индикации времени и
температуры окружающего воздуха (о возможном
гололеде предупреждает лампа синего цвета),
– доступ к сервисам Интернета, органам
управления навигатором и отображению
соответствующей информации.
По соображениям безопасности,
требующие особого внимания настройки
следует осуществлять только на
неподвижном автомобиле.
На движущемся автомобиле некоторые функции
находятся в недоступном режиме.
Рекомендации
Это экран емкостного типа.
Им можно пользоваться при любых температурах.
Не прикасайтесь острыми предметами к
сенсорному дисплею.
Не касайтесь сенсорного дисплея мокрыми руками.
Используйте чистую мягкую ткань для очистки
дисплея.
Принципы
Для открытия меню используйте кнопки,
расположенные по бокам сенсорного экрана, а
затем используйте кнопки, расположенные на
сенсорном экране.
Некоторые функции могут отображаться на 1 или 2
страницах.
Для облегчения последующего снятия рулевой
колонки с блокировки, перед выключением
двигателя рекомендуется поставить колеса прямо.
Для внесения изменений в настройки (длительность
освещения и т.п.) или получения дополнительной
информации, нажмите на пиктограмму системы.
Если на второй странице не выполняются
какие-либо действия, система
автоматически переключится на первую
страницу.
Эта кнопка предназначена для
подтверждения.
Используйте эту кнопку для возвращения на
предыдущую страницу.
Меню
Radio Media.
См. раздел «Аудиосистема и телематика».

Страница: 23

21
Бортовые приборы
1
Mirror Screen или подключенный
навигатор (в зависимости от комплектации).
См. раздел «Аудиосистема и телематика».
Кондиционер воздуха.
Служит для настройки различных
параметров температуры, подачи воздуха и т. д.
Дополнительную информацию о системе
отопления, системе кондиционирования
воздуха с ручным управлением и системе
кондиционирования воздуха с автоматическим
управлением смотрите в соответствующих
разделах.
Телефон.
См. раздел «Аудиосистема и телематика».
Connect-App.
Служит для отображения доступных
подключенных сервисов.
См. раздел «Аудиосистема и телематика».
Автомобиль или вождение (в зависимости
от комплектации).
Служит для активирования, отключения и настройки
некоторых функций.
Функции, доступные в данном меню, разделены на
две вкладки : Vehicle settings и Driving function.
Регулировка громкости/выключение звука.
См. раздел «Аудиосистема и телематика».
Для отображения карусельного меню
нажмите на сенсорный экран тремя
пальцами.
Верхняя панель дисплея
Часть информации отображается постоянно на
верхней панели сенсорного дисплея:
– Повторное отображение информации по
системе кондиционирования воздуха и доступ
к упрощенному меню (только для настройки
температуры и интенсивности потока воздуха).
– Повторное отображение информации меню
РадиоМедиаустройства и Телефони указания
навигатора (в зависимости от комплектации).
– Зона уведомления (SMS и сообщения на эл.
почту) (в зависимости от комплектации).
– Доступ к Настройки
Бортовой компьютер
Отображение информации о текущем пути
(расстояние, потреблением топлива, средняя
скорость и т. д.).
Информационный дисплей
Сведения отображаются последовательно.
– Вкладка с текущей информацией:
• пройденный путь автомобиля;
• запас хода;
• текущий расход топлива;
• счетчик времени «Стоп-старт»;
• информация системы распознавания
ограничения скорости (в зависимости от
модификации).
– Параметры пути 1 с информацией:
• средняя скорость;
• средний расход топлива;
• расстояние пройденное за первую поездку.
При наличии на автомобиле, можно получать
информацию и о 2ом
пути.
– Параметры пути 2 с информацией:
• средняя скорость.
• средний расход топлива.
• пройденное расстояние. для второго счетчика
пробега.
Счетчики пробега 1 и 2 не зависят один от другого и
идентичны по назначению.
Например, участок пути 1 можно использовать
для ежедневных расчетов, а участок пути 2 — для
ежемесячных.
► Нажмите торцевую кнопку выключателя
стеклоочистителя.

Страница: 24

22
Бортовые приборы
► Или при наличии в комплектации пользуйтесь
переключателем на рулевом колесе.
Обнуление счетчика пробега
На цифровой панели приборов с
текстом или матричной
► Выберите нужный счетчик пробега и нажмите
более двух секунд на кнопку, расположенную на
торце выключателя стеклоочистителя.
► Или, при наличии в комплектации, нажмите
более двух секунд на переключатель на рулевом
колесе.
С цифровой LCD-панелью приборов с
текстом
► Открыв на дисплее необходимый путь, нажмите
более двух секунд на кнопку обнуления панели
приборов.
Определение некоторых
понятий
Запас хода
(в км или в милях)
Это пробег в километрах, который еще
можно совершить с топливом, оставшимся в
баке (он зависит от среднего расхода,
подсчитанного системой за последние несколько
километров).
Данная величина может изменяться в
зависимости от стиля вождения или
дорожного рельефа, которые способны оказать
существенное влияние на текущий расход
топлива.
Как только запас хода окажется менее 30 км,
дисплей начнет показывать прочерки.
После заправки не менее 5 литров топлива система
вновь пересчитывает запас хода и выводит его на
дисплей, если он составляет более 100 км.
Если во время вождения вместо значений
отображаются прочерки, обратитесь в
сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.
Текущий расход топлива
(в л/100 км, или км/л, или миль/галлон)
Определяется по нескольким последним
секундам пробега.

Страница: 25

23
Бортовые приборы
1
Данный параметр показывается только при
движении со скоростью выше 30 км/ч.
Средний расход топлива
(в л/100 км, или км/л, или миль/галлон)
Определяется с момента последнего
обнуления бортового компьютера.
Средняя скорость
(в км/ч или в милях/ч)
Определяется с момента последнего
обнуления бортового компьютера.
Пройденный путь
(в км или в милях)
Определяется с момента последнего
обнуления бортового компьютера.
Счетчик времени системы «стоп-старт».
(минуты/секунды или часы/минуты)
Счетчик времени суммирует продолжительность
всех остановок в режиме STOP на всем протяжении
пути.
При каждом включении питания счетчик
автоматически обнуляется.
Регулятор яркости
подсветки
Позволяет выполнять ручную регулировку
яркости панели приборов и сенсорного экрана в
зависимости от внешнего освещения.
Работает только при включенных световых
приборах (за исключением дневных ходовых
приборов) и в ночном режиме.
Регулятор с двумя кнопками
Включив световые приборы, нажимайте на кнопку A
для увеличения яркости подсветки панели приборов
и салона, или на кнопку B для ее уменьшения.
По достижении желаемой яркости отпустите кнопку.
Сенсорный экран
► В меню Настройки выберите «Яркость».
► Настройте яркость подсветки, нажимая на
стрелки или при помощи курсора.
Яркость можно настраивать отдельно для
режима дня и ночи.
Настройка даты и времени
На версиях без аудиосистемы
Установите дату и время на дисплее панели
приборов.
► Нажмите и удерживайте нажатой эту
кнопку.
► Нажмите одну из этих кнопок, чтобы
выбрать и изменить настройку.
► Кратко нажмите эту кнопку, чтобы
подтвердить.
► Нажмите одну из этих кнопок, чтобы
изменить настройку, и еще раз подтвердите
значение.

Страница: 26

24
Бортовые приборы
На версиях с аудиосистемой
► Нажмите на клавишу MENU и откройте главное
меню.
► Нажмите на кнопки «7» или «8» чтобы выбрать
меню «Personalisation-configuration», затем на кнопку
OK.
► Нажмите на кнопки «5» или «6» чтобы выбрать
меню «Конфигурация дисплея», затем на кнопку OK.
► Нажмите на кнопки «5» или «6» чтобы выбрать
строку «Установка даты и времени», затем на кнопку
OK.
► Нажмите кнопку «7» или «8» для выбора
изменяемого параметра. Подтвердите нажатием на
клавишу OK.
► Настройте поочередно параметры и подтвердите
нажатием на OK.
► Нажмите на кнопки «5» или «6», затем на кнопку
OK чтобы выбрать ячейку OK и подтвердить, либо
на Back (Возврат), чтобы отменить.

Страница: 27

25
Доступ
2
Пульт дистанционного
управления
Общие сведения
Ключом можно отпирать и запирать центральный
замок, вставив его в замочную скважину.
С его помощью можно запускать и останавливать
двигатель.
В зависимости от комплектации пульт ДУ можно
использовать для управления следующими
функциями:
– запирание / отпирание / блокировка замков
автомобиля,
– запирание/отпирание багажника,
– запирание/отпирание люка горловины топливного
бака
– дистанционное включение систем освещения,
– складывание/разворачивание дверных зеркал
– включение/отключение охранной сигнализации,
– определение местонахождения автомобиля,
– включение иммобилайзера.
В нормальных условиях эксплуатации
рекомендуется пользоваться пультом ДУ.
В зависимости от комплектации ключ, встроенный
в пульт ДУ, можно использовать для управления
следующими функциями:
– запирание / отпирание / блокировка замков
автомобиля,
– включение/отключение «детской» блокировки
замков,
– включение/отключение передней подушки
безопасности пассажира,
– альтернативное запирание дверей,
– включение зажигания/выключение двигателя.
Аварийные процедуры служат для запирания или
отпирания автомобиля в случае выхода из строя
пульта дистанционного управления, центрального
замка или аккумуляторной батареи и т. д.
Для получения дополнительной информации
об аварийном отпирании замков обратитесь к
соответствующему разделу.
Извлечение ключа
Модели без дистанционного ключа-пульта
► Нажмите на эту кнопку; ключ извлекается из
корпуса.
Чтобы сложить его, сначала нажмите на эту кнопку
во избежание повреждения механизма.
Модели с дистанционным ключом-пультом
► Оттяните эту кнопку, чтобы извлечь ключ из
корпуса.
Чтобы вставить его в корпус, сначала оттяните эту
кнопку.

Страница: 28

26
Доступ
Отпирание автомобиля
► Еще раз нажмите на эту кнопку, чтобы
отпереть автомобиль.
При нажатии на кнопку отпирания мигание фонарей
указателей поворотов в течение нескольких секунд
означает:
– отпирание автомобиля в версии без охранной
сигнализации,
– отключение охранной сигнализации на остальных
версиях.
Запирание автомобиля
Простое запирание
► Нажмите на эту кнопку.
При первом нажатии на кнопку запирания
горение фонарей указателей поворотов в течение
нескольких секунд означает:
– запирание автомобиля на все замки на версиях
без охранной сигнализации,
– активирование охранной сигнализации на
остальных версиях.
Если одна из дверей или крышка багажника
не закрыты полностью, запирание не
осуществляется. Тем не менее, если автомобиль
оснащен охранной сигнализацией, все функции
данной системы будут активированы
приблизительно через 45 секунд.
Если автомобиль отпирается непреднамеренно
и в отсутствие какого-либо управляющего
действия на двери или крышке багажника,
автомобиль автоматически запирается
приблизительно через 30 секунд. Если
система охранной сигнализации была до
этого активирована, она также автоматически
активируется вновь.
Функция блокировки также включает блокировку
кнопки центрального замка, расположенной на
панели приборов.
Запирание с суперблокировкой
► Нажмите эту кнопку один раз, чтобы
запереть автомобиль.
► До истечения пяти секунд нажмите еще раз на
эту кнопку, чтобы включить суперблокировку замков
автомобиля.
На автомобилях в комплектации без охранной
сигнализации суперблокировка подтверждается
загоранием на несколько секунд фонарей
указателей поворотов при втором нажатии на
кнопку.
Суперблокировка не позволяет открывать
двери из салона.
При этом блокируется также и работа кнопки
центрального замка, расположенной на панели
приборов.
Нельзя никого оставлять в салоне автомобиля,
замки которого находятся в режиме
суперблокировки.
Определение
местонахождения автомобиля
Данная функция служит для облегчения
нахождения своего автомобиля на стоянке с
некоторого расстояния, особенно при слабом свете.
► Нажмите на эту кнопку.
При этом на 30 секунд загорятся стояночные огни и
фары ближнего света.
При повторном нажатии кнопки до истечения
данного промежутка времени световые приборы
немедленно гаснут.
Дистанционный ключ-пульт
Данная система позволяет отпирать, запирать
автомобиль и запускать двигатель при наличии
электронного ключа в области обнаружения
автомобиля.

Страница: 29

27
Доступ
2
Электронный ключ можно использовать и
как пульт дистанционного управления.
Дополнительную информацию о ключе с
пультом дистанционного управления читайте
в соответствующем разделе.
Отпирание автомобиля
► Имея при себе электронный ключ,
расположенный в зоне распознавания A, обхватите
ручку одной из передних дверей, чтобы отпереть
автомобиль, либо нажмите на привод замка двери
багажного отделения.
Мигание фонарей указателей поворотов в
течение нескольких секунд означает:
– отпирание автомобиля в версии без охранной
сигнализации,
– отключение охранной сигнализации на
остальных версиях.
В целях безопасности и во избежание
хищения не оставляйте электронный ключ в
автомобиле даже при нахождении рядом с ним.
Рекомендуется держать его всегда при себе.
Оседание влаги, пыли, грязи, соли и т. п. на
внутренней поверхности дверной ручки
может ухудшить работу датчика.
Если после очистки дверной ручки тканью
работа датчика не восстанавливается,
обратитесь в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.
Резкий удар водяной струи (например, при
мойке под высоким давлением и т. п.) может
быть воспринят системой как попытка открыть
автомобиль.
Если одна из дверей/багажник все еще
открыт или электронный ключ системы
Дистанционный ключ-пульт остался внутри
автомобиля, центральный замок будет отключен.
Тем не менее при наличии охранной
сигнализации она активируется через 45 секунд.
Если автомобиль не заперт, но двери или
багажник впоследствии не
открываются, автомобиль автоматически снова
заблокируется через 30 секунд. Если автомобиль
оборудован сигнализацией, она также будет
автоматически активирована.
Для обеспечения безопасного вождения
никогда не оставляйте автомобиль даже на
короткое время, не взяв с собой электронный
ключ системы Дистанционный ключ-пульт.
Помните о риске угона автомобиля, если ключ
находится в одной из указанных областей, когда
автомобиль не заперт.
Для сохранения заряда элемента питания
электронного ключа и аккумуляторной
батареи автомобиля функция «без рук»
переводится в режим гибернации через 21 день
в случе неиспользования. Для восстановления
этой функции нажмите на любую кнопку пульта
ДУ или запустите двигатель, вставив
электронный ключ в устройство считывания.
Дополнительную информацию о запуске с
системой Дистанционный ключ-пульт см. в
соответствующем разделе.
Электромагнитные помехи
Работа электронного ключа может
оказаться нарушенной, если он окажется в поле
какого-либо электронного прибора: телефон
(включенный или в режиме ожидания), ноутбук,
мощное магнитное поле и т. п.

Страница: 30

28
Доступ
Запирание автомобиля
Простое запирание
► На электронном ключе, который должен
находиться в зоне распознавания A, нажмите
пальцем на любую дверную ручку (в зоне меток),
чтобы запереть автомобиль.
Передачу заднего хода следует включать только
на остановленном автомобиле в режиме холостого
хода двигателя.
Включение указателей поворотов на
несколько секунд указывает на следующее:
– отпирание на автомобилях в версии без
охранной сигнализации;
– отключение охранной сигнализации на
автомобилях в любой другой комплектации.
Запирание с суперблокировкой
Суперблокировка не позволяет открывать
двери из салона. При этом блокируется
работа кнопки центрального замка.
Звуковой сигнал остается в рабочем состоянии.
Нельзя никого оставлять в салоне автомобиля,
замки которого находятся в режиме
суперблокировки.
► Имея при себе электронный ключ, который
должен располагаться в зоне распознавания A,
нажмите пальцем на любую ручку передней двери
(в зоне меток), чтобы запереть автомобиль.
► До истечения пяти секунд нажмите еще
раз на ручку передней двери, чтобы включить
суперблокировку замков автомобиля.
рекомендации
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления
является быстрореагирующим высокочастотным
устройством; не кладите его в карман, так
как существует риск непреднамеренной
разблокировки автомобиля.
Не нажимайте кнопки пульта ДУ, находясь
вне зоны досягаемости автомобиля, так
как существует риск перевода пульта ДУ
в нерабочее состояние. В таком случае
потребуется его сброс.
Пульт ДУ не работает, когда ключ находится
в замке зажигания, даже если зажигание
выключено.
Противоугонная защита
Не модифицируйте электронный
иммобилайзер автомобиля, так как это может
привести к неисправности.
Если автомобиль оснащен замком зажигания,
не забывайте извлечь ключ и повернуть рулевое
колесо, чтобы заблокировать рулевую колонку.
Запирание автомобиля
Вождение автомобиля с запертыми
замками может затруднить доступ в автомобиль
службам спасения в случае аварии.
Уходя даже ненадолго, в целях безопасности
выньте ключ из замка зажигания или заберите
электронный ключ с собой.
При покупке подержанного автомобиля
Обратитесь в сервисную сеть CITROËN,
чтобы сохранить коды ключей. В этом случае
обеспечивается гарантия того, что только
с помощью этих ключей можно запустить
двигатель автомобиля.
Поддержка заряда элемента питания
электронного ключа и аккумуляторной
батареи автомобиля.
– Все функции «без рук» переходят в
расширенный режим ожидания после 21
дня неиспользования. Для восстановления
работы данных функций отоприте автомобиль
с помощью пульта ДУ, а затем запустите
двигатель.

Страница: 31

29
Доступ
2
Электромагнитные помехи
Работа электронного ключа может
оказаться нарушенной, если он окажется в поле
какого-либо электронного прибора: телефон
(включенный или в режиме ожидания), ноутбук,
мощное магнитное поле и т. п.
Запрещается выбрасывать разряженные
элементы питания пульта дистанционного
управления, так как в них содержатся металлы,
загрязняющие окружающую среду. Их следует
сдавать на специализированные пункты сбора
таких отходов.
Срочная процедура
Если ключи, пульт ДУ или
электронная карта потеряны
Обратитесь в сервисную сеть CITROËN, имея при
себе свидетельство о регистрации автомобиля,
документ, удостоверяющий личность, и, по
возможности, бирку с кодом ключа.
Сотрудник сети CITROËN сможет отыскать код
ключа и код приемопередатчика, чтобы заказать
новый ключ.
Полное отпирание/запирание
автомобиля ключом
Данными способами следует пользоваться в
следующих случаях:
– израсходован элемент питания пульта ДУ,
– неисправность пульта ДУ,
– автомобиль подвергается воздействию мощного
электромагнитного излучения.
В первом случае можно также заменить элемент
питания пульта ДУ.
См. соответствующую рубрику.
Во втором случае можно также выполнить
инициализацию пульта ДУ.
См. соответствующую рубрику.
► Вставьте ключ в цилиндр дверного замка.
► Поверните ключ по направлению к передней
части автомобиля, чтобы отпереть или по
направлению к задней части, чтобы запереть.
► До истечения 5 секунд еще раз поверните ключ
назад, чтобы включить суперблокировку замков
автомобиля.
На автомобилях без охранной сигнализации об
успешном завершении процедуры свидетельствует
мигание указателей поворота в течение нескольких
секунд.
Если охранная сигнализация активирована,
сирена подаст звуковой сигнал при
открывании двери. Чтобы прекратить подачу
звукового сигнала, включите зажигание.
Если автомобиль оснащен охранной
сигнализацией, данная функция не
активируется при запирании автомобиля при
помощи ключа.
Без включения центрального
замка
Данными способами следует пользоваться в
следующих случаях:
– неисправность центрального замка,
– аккумуляторная батарея отключена или
разряжена.
В случае выхода из строя центрального
электрического замка необходимо
отключить аккумуляторную батарею — это
позволит запереть багажник и замки всего
автомобиля.
Дверь водителя
► Поверните ключ по направлению к задней части
автомобиля, чтобы запереть дверь водителя или по
направлению к передней части автомобиля, чтобы
отпереть ее.
Двери пассажиров
Отпирание двери
► Потяните внутреннюю ручку двери на себя.
Запирание
► Откройте двери.

Страница: 32

30
Доступ
► Убедитесь, что на задних дверях не
активирована «детская» блокировка замков.
См. соответствующую рубрику.
► Снимите ключом черную заглушку,
расположенную на торце двери.
► Не прилагая усилия, вставьте ключ в отверстие
и, не поворачивая ключ, переведите защелку в
сторону внутренней части двери.
► Извлеките ключ и установите черную заглушку
на место.
► Закройте двери и, находясь снаружи, убедитесь,
что автомобиль заперт.
Замена элемента питания
Об истощенном элементе питания сообщается на
дисплее панели приборов.
Без Дистанционный ключ-пульт — тип
элемента питания: CR2032/3 В.
С Дистанционный ключ-пульт — тип
элемента питания: CR2032/3 В.
► Вставив в паз небольшую отвертку, поднимите и
отцепите крышку.
► Извлеките разряженный элемент питания из
корпуса.
► Вставьте новый элемент питания, соблюдая
полярность, и зафиксируйте крышку на корпусе.
► Проведите инициализацию пульта ДУ.
Дополнительную информацию об инициализации
пульта ДУ см. в соответствующем разделе.
Инициализация пульта
дистанционного управления
После замены элемента питания или в случае
неисправности системы дистанционного
управления может потребоваться инициализация
пульта ДУ.
Без Дистанционный ключ-пульт
► Выключите зажигание.
► Поверните ключ в положение 2 («Зажигание
включено»).
► Сразу же нажмите и удерживайте нажатой в
течение нескольких секунд кнопку с изображением
закрытого замка.

Страница: 33

31
Доступ
2
► Выключите зажигание и извлеките ключ из замка
зажигания.
Работоспособность пульта дистанционного
управления полностью восстановлена.
С Дистанционный ключ-пульт
► Вставьте ключ (встроенный в пульт ДУ) в
замочную щель, чтобы отпереть автомобиль.
► Приложите электронный ключ к
вспомогательному устройству считывания на
рулевой колонке и удерживайте его до включения
зажигания.
► Включите зажигание, нажав кнопку START/STOP.
► На автомобиле с механической коробкой
передач включите нейтральную передачу и
полностью выжмите педаль сцепления.
► На автомобиле с автоматической коробкой
передач в режиме P выжмите педаль тормоза.
Если после инициализации неисправность не
исчезла, незамедлительно обратитесь в сервисную
сеть CITROËN или в специализированный техцентр.
Двери
Открывание
Снаружи
► После отпирания автомобиля, или имея при
себе электронный ключ Дистанционный ключ-пульт,
который находится в зоне распознавания, потяните
за ручку двери.
Из салона
► Потяните за внутреннюю ручку любой двери,
чтобы открыть ее; при этом отпираются замки всех
дверей.
Закрывание
Если какая-либо дверь закрыта неплотно:
– при работающем двигателе или на
движущемся автомобиле (со скоростью
ниже 10 км/ч), эта контрольная лампа загорается на
несколько секунд в сопровождении уведомляющего
сообщения.
– во время движения автомобиля (со скоростью
ниже 10 км/ч), помимо включения контрольной
лампы и отображения уведомляющего сообщения,
в течение нескольких секунд подается звуковой
сигнал.
Багажное отделение
Открывание

Страница: 34

32
Доступ
► Отперев автомобиль либо войдя с
дистанционным ключом-пультом в зону
распознавания, нажмите на центральную кнопку
двери багажника.
► Поднимите крышку.
В случае неисправности или трудностей,
возникающих при открывании или
закрывании крышки, как можно скорее проверьте
ее в сервисном центре CITROËN или в
специализированном техцентре для устранения
данной неисправности, так как она может
привести к падению крышки и серьезным
травмам.
Закрывание
► Опустите крышку багажника, потянув ее за одну
из ручек, расположенных с внутренней стороны.
Если крышка багажника закрыта неплотно:
– при работающем двигателе, загорается
эта контрольная лампа и на несколько
секунд появляется уведомляющее сообщение,
– во время движения автомобиля (со скоростью
более 10 км/ч), загорается эта контрольная лампа,
раздается звуковой сигнал и на несколько секунд
появляется уведомляющее сообщение.
Аварийное отпирание замка
багажного отделения
Служит для отпирания замка багажника
механическим способом в случае выхода из строя
аккумуляторной батареи или центрального замка.
Отпирание
► Сложите заднее сиденье, чтобы получить доступ
к замку изнутри багажного отделения.
► Вставьте небольшую отвертку в отверстие A
замка, чтобы отпереть крышку багажного отделения.
► Переместите защелку влево.
Запирание после закрывания
Если неисправность не устраняется даже после
повторного закрывания, багажник вновь будет
заперт.
Центральный замок
Ручной режим
► Нажмите данную кнопку для запирания/
отпирания автомобиля (двери и багажное
отделение) изнутри.
Загорится контрольная лампа, подтверждающая
запирание центрального замка автомобиля.
Если какая-либо дверь открыта,
центральный замок не сработает.
Запирание/суперблокировка замков
снаружи автомобиля
Если запирание или суперблокировка замков
автомобиля осуществляется снаружи,
контрольная лампа мигает, а кнопка не работает.
► В случае обычного запирания замков,
для отпирания автомобиля потяните на себя
внутреннюю ручку любой двери.
► В случае суперблокировки замков,
отпирание автомобиля осуществляется пультом
ДУ, дистанционным ключом-пультом или
механическим ключом.

Страница: 35

33
Доступ
2
Автоматический режим
(защита от проникновения)
Замки дверей и багажника могут автоматически
запираться на движущемся автомобиле (если его
скорость превысила 10 км/ч).
Чтобы отключить или повторно активировать эту
функцию (активную по умолчанию):
► Нажмите эту кнопку и дождитесь звукового
предупреждения и отображения подтверждающего
сообщения.
Перевозка длинномерных и громоздких
предметов
Нажмите кнопку центрального замка, чтобы
продолжать движение с открытым багажным
отделением и запертыми дверьми. Иначе на
скорости выше 10 км/ч будет срабатывать
автоматическое запирание замков с «щелчком»
и появлением уведомления.
При нажатии на кнопку центрального замка
происходит отпирание автомобиля.
По достижении скорости выше 10 км/ч отпирание
будет временным.
Охранная сигнализация
Система охранной сигнализации срабатывает при
попытке хищения или взлома.
Контроль внешнего периметра
Система отслеживает открывание автомобиля.
При попытке несанкционированного открывания
двери, багажника или капота, включается охранная
сигнализация.
Контроль пространства салона
Система отслеживает любые изменения
пространства в салоне.
Охранная сигнализация срабатывает в случае
разбивания стекла, проникновения в салон или при
каких-либо перемещениях по нему.
Контроль наклона кузова
Система контролирует все изменения положения
кузова.
Охранная сигнализация срабатывает в случае
подъема или перемещения автомобиля.
На припаркованном автомобиле охранная
сигнализация не сработает в случае удара
по нему.
Функция самозащиты
Система отслеживает попытки вывести ее
компоненты из строя.
Сигнализация срабатывает при любой попытке
отключить или вывести из строя аккумуляторную
батарею, повредить блок управления или проводку
сирены.
Все работы с системой охранной
сигнализации следует осуществлять в
сервисной сети CITROËN или в
специализированном техцентре.
Запирание автомобиля с
включением всех функций
охранной сигнализации
Включение
– Выключите зажигание и выйдите из автомобиля.
► Заприте автомобиль просто на замок или
с суперблокировкой с помощью пульта ДУ
или системы Дистанционный ключ-пульт.
Если система охранной сигнализации активирована,
контрольная лампа кнопки будет ежесекундно
мигать, а указатели поворотов загорятся на 2
секунды.

Страница: 36

34
Доступ
Контроль периметра кузова активируется спустя 5
секунд, а контроль пространства салона и наклона
кузова — спустя 45 секунд.
Если какой-либо из открывающихся
элементов кузова (дверь, капот, багажное
отделение и т. п.) неплотно закрыт, запирание
замков не происходит, но контроль периметра
кузова станет активным спустя 45 секунд
одновременно с контролем пространства салона
и контролем наклона.
Отключение
► Нажмите на кнопку отпирания замков на
пульте дистанционного управления.
или
► Отоприте автомобиль с помощью системы
«Дистанционный ключ-пульт».
Система охранной сигнализации отключена:
контрольная лампа кнопки гаснет, а
указатели поворотов мигают около 2 секунд.
В случае автоматического запирания
замков (если в течение 30 секунд после их
отпирания ни одна из дверей и багажник не
открывались) система охранной сигнализации
автоматически активируется.
Запирание автомобиля с
включением только функции
контроля периметра
Выключите функцию контроля пространства
во избежание нежелательного срабатывания
сигнализации в определенных случаях.
– Небольшое открытие окна.
– Мойка автомобиля.
– Замена колеса.
– Буксировка вашего автомобиля.
– Транспортировка на корабле или пароме.
Отключение контроля пространства
салона и наклона кузова
► Выключите зажигание и не позднее чем в
течение 10 секунд нажмите на кнопку, при
этом контрольная лампа должна загореться и гореть
постоянно.
► Выйдите из автомобиля.
► Сразу заприте автомобиль просто на замок с
помощью пульта ДУ или системы Дистанционный
ключ-пульт.
Активным остается только контроль периметра
кузова, при этом ежесекундно мигает контрольная
лампа.
Отключение этой функции следует проделывать
всякий раз, когда понадобится, выключив
зажигание.
Возобновление функций контроля
изменения объема салона и наклона
кузова автомобиля
► Отключите контроль внешнего периметра
автомобиля, отперев его пультом ДУ или
дистанционным ключом-пультом.
При этом контрольная лампа кнопки погаснет.
► Включите охранную сигнализацию, заперев
автомобиль пультом дистанционного управления
или дистанционным ключом-пультом.
Контрольная лампа будет снова мигать
ежесекундно.
Срабатывание охранной
сигнализации
При срабатывании охранной сигнализации
раздается звук сирены и в течение тридцати секунд
мигают указатели поворота.
Функции контроля объема и положения кузова
остаются активными до десятого последовательного
срабатывания охранной сигнализации.
Если при отпирании автомобиля пультом ДУ или
дистанционным ключом-пультом контрольная
лампа кнопки мигает с ускоренной частотой,
значит охранная сигнализация сработала в ваше
отсутствие. При включении зажигания мигание
мгновенно прекратится.
Если пульт дистанционного
управления неисправен
Чтобы отключить функции контроля:

Страница: 37

35
Доступ
2
► отоприте автомобиль поворотом ключа
(встроенного в пульт ДУ) в дверном замке со
стороны водителя,
► откройте дверь, при этом сработает охранная
сигнализация,
► Включите зажигание и сирена отключится.
Контрольная лампа в кнопке погаснет.
Запирание автомобиля без
включения системы охранной
сигнализации
► Поворотом ключа (встроенного в пульт ДУ)
в замке двери водителя заприте автомобиль с
блокировкой или суперблокировкой замков.
Неисправность системы
Если при включении зажигания контрольная
лампа кнопки горит постоянно, это указывает на
неисправность системы.
Для проверки обратитесь в сервисную сеть
CITROËN или в специализированный техцентр.
Панорамная крыша
Панорамный потолочный люк состоит из подвижной
стеклянной панели, перемещающейся поверх
крыши, и солнцезащитной шторки, которую можно
открывать независимо от люка. При открывании
люка автоматически открывается шторка.
► Для управления панорамным потолочным люком
и соответствующей шторкой используйте кнопки на
потолочной консоли.
A. Управление шторкой потолочного люка
B. Управление потолочным люком
Включать потолочный люк или шторку можно при
включенном зажигании (при условии достаточного
заряда аккумуляторной батареи), при работающем
двигателе, в режиме STOP системы «Стоп-старт»
и до 45 секунд после выключения зажигания или
после запирания замков автомобиля.
Меры предосторожности
Не высовывайте голову или руки в проем
панорамного люка во время движения. Это
представляет риск серьезного травмирования!
Убедитесь, что багаж или вспомогательное
оборудование, установленное на багажных
дугах на крыше, не мешают движению
панорамного люка.
Не кладите тяжелые предметы на подвижную
стеклянную панель люка.
Перед тем как открыть мокрый (после
дождя или мойки автомобиля) панорамный
люк, дайте ему полностью высохнуть.
Не пользуйтесь люком, покрытым снегом или
льдом. Это может вывести его из строя!
Для удаления снега и наледи с люка пользуйтесь
только пластмассовым скребком.
Регулярно проверяйте состояние
уплотнительных прокладок люка (на
наличие пыли, опавших листьев и т. д.).
Перед мойкой автомобиля убедитесь, что
потолочный люк закрыт, при этом наконечник
моечного пистолета должен находиться на
расстоянии не менее 30 см от уплотнительных
прокладок.
Никогда не покидайте автомобиль с
открытым панорамным люком.
Работа системы
При полном открытии панорамного люка
подвижное стекло приподнимается в частично
открытое положение и затем скользит над крышей.
Допускаются любые промежуточные положения.
В зависимости от скорости автомобиля
степень открытия люка может меняться,
чтобы улучшить акустику в салоне.

Страница: 38

36
Доступ
Перед включением люка или шторки
убедитесь, что на их пути нет помех,
мешающих их движению.
При включении панорамного люка и шторки не
выпускайте из внимания детей.
При защемлении какого-либо предмета во
время закрывания панорамного люка или
шторки, необходимо немедленно изменить их
направление движения, нажав соответствующую
кнопку управления.
Водитель обязан следить за тем, чтобы
пассажиры правильно пользовались
панорамным люком и шторкой.
Система защиты от защемления
Если при закрывании потолочный люк или шторка
встретит препятствие, он автоматически повернет
обратно.
Система защиты от защемления срабатывает при
движении автомобиля со скоростью до 120 км/ч.
Открывание/закрывание
► Чтобы открыть панорамный люк или шторку,
используйте заднюю часть кнопки.
► Чтобы закрыть панорамный люк или шторку,
используйте переднюю часть кнопки.
Работа кнопок
► Нажатие на клавишу с преодолением точки
сопротивления напрямую полностью открывает или
закрывает потолочный люк.
► При повторном нажатии кнопки перемещение
останавливается.
► Если нажать и удерживать кнопку (без
преодоления точки сопротивления), перемещение
панорамного люка и шторки будет остановлено при
отпускании данной кнопки.
► Если панорамный люк закрыт: однократное
нажатие без преодоления точки сопротивления
приведет к его частичному открытию.
► Если панорамный люк частично открыт:
однократное нажатие без преодоления точки
сопротивления приведет к его полному открытию
или закрытию.
Крышу и окна, а затем шторку можно
закрыть, удерживая нажатой кнопку
дверного замка. Работа остановится, как только
вы отпустите клавишу.
Закрывание шторки ограничивается
положением открытого потолочного люка:
шторка не может перемещаться с выходом за
пределы открытого подвижного стекла. При
одновременном перемещении шторки и
панорамного люка шторка автоматически
останавливается или возобновляет
перемещение в зависимости от положения
панорамного люка.
Инициализация
После подсоединения АКБ в случае неисправности
или при прерывистом движении люка или шторки
необходимао провести инициализацию:
► Убедитесь, что ничто не мешает перемещению
люка или шторки и что уплотнители чистые.
► Включив зажигание, полностью закройте люк
или шторку.
► Нажмите на передний край кнопки B и
удерживайте ее, пока люк и шторка не начнут
плавно перемещаться, затем удерживайте кнопку
не менее 1 секунды.
► Подождите 2 секунды, а затем нажмите на
передний край кнопки B и удерживайте ее. Люк
и шторка откроются и закроются по очереди.
Когда люк и шторка снова полностью закроются,
задержите нажатие примерно еще на 2 секунды,
затем отпустите кнопку.
В случае неисправности повторите всю
процедуру.

Страница: 39

37
Доступ
2
Электрические
стеклоподъемники
1. Передний левый
2. Передний правый
3. Задний правый (в зависимости от модификации)
4. Левый левый (в зависимости от модификации)
5. Отключение выключателей электрических
стеклоподъемников, расположенных на задних
сиденьях (в зависимости от комплектации)
Ручной режим работы
Чтобы открыть или закрыть окно, нажмите на
клавишу или потяните ее, не преодолевая точку
сопротивления. Стекло остановится, как только Вы
отпустите клавишу.
Автоматический режим
работы передних
электрических
стеклоподъемников
Для открывания или закрывания окна полностью
нажмите или потяните вверх переключатель,
преодолев точку сопротивления: окно
полностью открывается или закрывается при
отпускании переключателя. При повторном
нажатии переключателя перемещение стекла
останавливается.
Клавишами стеклоподъемников можно
пользоваться еще около одной минуты
после изъятия ключа.
По истечении данного промежутка
времени электрические стеклоподъемники
перестанут работать. Их работоспособность
восстанавливается при повторном включении
зажигания.
Функция защиты от
защемления передних стекол
Если во время подъема стекло наталкивается
на препятствие, оно останавливается и сразу же
частично опускается.
При самопроизвольном опускании стекла во
время его автоматического подъема нажмите и
удерживайте клавишу выключателя до тех пор,
пока стекло полностью не опустится, а затем вновь
потяните ее до полного закрытия окна. После
закрытия не отпускайте клавишу еще примерно в
течение одной секунды.
Во время выполнения этой операции функция
защиты от защемления не работает.
Блокировка выключателей
стеклоподъемников задних
дверей (в зависимости от
модификации)
Для обеспечения безопасности Ваших детей
нажмите на кнопку 5, чтобы отключить выключатели
стеклоподъемников на задних дверях при любом
положении стекол.
При горящей контрольной лампе выключатели
отключены. При погашенной контрольной лампе
выключатели работают.
Инициализация электрических
стеклоподъемников
После повторного подключения аккумуляторной
батареи или в случае ненадлежащего
движения окна должна быть включена функция
автоматической защиты от защемления стеклом.

Страница: 40

38
Доступ
Функция автоматической защиты от защемления
стеклом отключается во время следующей
последовательности операций.
Выполните следующие действия для каждого окна.
► Полностью опустите окно, а затем поднимите
его — оно будет подниматься на несколько
сантиметров при каждом нажатии клавиши
выключателя. Повторите эту операцию до полного
закрытия окна.
► Продолжайте тянуть переключатель вверх не
менее одной секунды после закрытия окна.
Если электрический стеклоподъемник
функционирует с препятствием, движение
стеклоподъемника должно выполняться в
обратном порядке. Для этого нажмите
соответствующий выключатель.
Если водитель включает
электростеклоподъемник со стороны пассажира,
ему следует проследить за тем, чтобы ничто не
препятствовало свободному движению стекла
вниз.
Важно, чтобы пассажиры использовали
электрические стеклоподъемники надлежащим
образом.
При открытии/закрытии стеклоподъемников
обращайте особое внимание на детей.
Будьте внимательны к пассажирам и/или другим
лицам при закрытии окон с помощью ключа или
системы Дистанционный ключ-пульт.

Страница: 41

39
Эргономика и комфорт
3
Правильная посадка при
вождении
В целях безопасности регулировку следует
осуществлять только на неподвижном
автомобиле.
Перед отправлением в поездку выполните
следующие регулировки, чтобы обеспечить
максимально эргономичное положение:
– высота подголовника;
– наклон спинки сиденья;
– высота подушки сиденья;
– продольное положение сиденья;
– высота и вылет рулевого колеса;
– наружные и внутреннее зеркала заднего вида.
Отрегулировав все это, убедитесь, что с
сиденья водителя хорошо просматривается
приборная панель.
Передние подголовники
Регулировка по высоте
Чтобы поднять:
► поднимите подголовник на желаемую высоту;
при этом явно прослушивается звук его постановки
на фиксатор.
Чтобы опустить:
► нажмите на выступ фиксатора A и опустите
подголовник на желаемую высоту.
При правильной регулировке верхний край
подголовника должен находиться на уровне
макушки головы.
Снятие подголовника
► Поднимите подголовник до упора.
► Нажмите на выступ фиксатора A, чтобы
освободить подголовник и полностью его снять.
► Храните подголовник в безопасном месте.
Установка подголовника на
место
► Вставьте стержни подголовника в
соответствующие направляющие отверстия на
спинке сиденья.
► Опустите подголовник до упора.
► Нажмите на выступ фиксатора A, чтобы
освободить подголовник и надавите на него.
► Отрегулируйте подголовник по высоте.
Движение на автомобиле со снятыми
подголовниками запрещено. Они должны
быть установлены и правильно отрегулированы
по высоте под пассажира сиденья.
Передние сиденья
По соображениям безопасности, сиденья
следует регулировать только на
неподвижном автомобиле.

Страница: 42

40
Эргономика и комфорт
Настройки
Продольное положение
► Приподнимите рычаг управления и сдвиньте
сиденье вперед или назад.
► Отпустите рычаг управления, чтобы
зафиксировать сиденье в одном из пазов.
Перед тем как отодвинуть сиденье назад,
убедитесь, что этому никто и ничто не
мешает.
Иначе находящиеся сзади пассажиры могут
оказаться зажаты, или сиденье невозможно
будет отодвинуть из-за сложенных за ним на
полу громоздких предметов.
По высоте
(только для водителя)
► Потяните за рукоятку вверх или нажмите вниз
столько раз, сколько понадобится, чтобы поднять
или опустить сиденья и привести их в удобное
положение.
Наклон спинки сиденья
(водитель)
► Вращая ручку регулятора, отрегулируйте
положение спинки.
(сиденье пассажира)
► Поверните ручку B или потяните переключатель
B вверх для регулировки спинки.
► Достигнув нужного наклона, отпустите ручку.
Чтобы не дать спинке внезапно сложиться
вперед и ударить по вам, удерживайте ее
спиной или рукой при регулировке.
Положение столика спинки
сиденья пассажира
Убедитесь, что перемещению сиденья
ничто не мешает — ни сверху, ни снизу.
► Установите подголовники в нижнее положение.
► Потяните задний переключатель B вперед и
наклоните спинку вперед.
Чтобы установить в исходное положение
направляйте спинку сиденья назад, пока оно не
щелкнет на своем месте.

Страница: 43

41
Эргономика и комфорт
3
Это положение в сочетании с аналогичным
положением задних сидений позволяет вам
перевозить длинные предметы внутри автомобиля.
Перед тем как отодвинуть кресло назад,
убедитесь, что на всем пути перемещения
сиденья отсутствуют препятствия.
Когда спинка сиденья переднего пассажира
полностью сложена, перевозка пассажира
может осуществляться только в боковом заднем
сиденье позади водителя.
Не кладите твердые, тяжелые и острые
предметы на центральную часть спинки,
чтобы не повредить обивку за спинкой.
В случае резкого торможения, слетевшие со
сложенной спинки предметы могут превратиться
в стремительно летящие «снаряды».
Сиденья с подогревом
► Запустив двигатель, используйте ручку
регулировки для включения и выбора необходимо
уровня подогрева:
0 :выкл.
1 : Малая.
2 : Средняя.
3 : Выс.
Передние сиденья подогреваются раздельно.
Продолжительный подогрев сиденья не
рекомендуется для людей с чувствительной
кожей.
Люди с нарушенным восприятием тепла
могут получить ожог (в связи с болезненным
состоянием, приемом медикаментов и т. д.).
Для поддержания нагревательного элемента в
рабочем состоянии и во избежание замыкания:
– не кладите тяжелые или острые предметы на
сиденье;
– не нажимайте на сиденье коленом и не
становитесь на него;
– не проливайте жидкости на сиденье;
– никогда не включайте подогрев, если сиденье
мокрое.
Задние сиденья
Задний диван с неподвижными сиденьями или
на рельсовых направляющих (в зависимости от
модификации) и складными спинками (2/3-1/3),
позволяющими трансформировать погрузочное
пространство багажника.
Задние подголовники
Устанавливаются в два положения:
– верхнее, рабочее:
► поднимите подголовник до упора.
– нижнее, сложенное, если сиденья не заняты:
► нажмите на кнопку A, чтобы освободить
подголовник от фиксатора и опустить его до
конца.
Задние подголовники можно снимать.
Чтобы снять подголовник:
► снимите спинку с фиксатора при помощи ручки 1,
► немного наклоните спинку сиденья вперед,
► поднимите подголовник до упора,

Страница: 44

42
Эргономика и комфорт
► нажмите на кнопку A, чтобы освободить
подголовник от фиксатора и, потянув кверху,
извлеките его,
► уберите подголовник.
Чтобы вернуть подголовник на место:
► вставьте стержни подголовника в
соответствующие направляющие отверстия на
спинке сиденья,
► нажмите на подголовник и опустите его до упора,
► Нажмите на выступ фиксатора A, чтобы
освободить подголовник и надавите на него.
Не ездите со снятыми подголовниками, они
должны быть установлены в верхнее
положение, если на задних сиденьях находятся
пассажиры.
Подголовник среднего сиденья не предназначен
для боковых сидений, и наоборот.
Продольная регулировка
сиденья (в зависимости от
модификации)
Действия с сиденьями допустимо
выполнять только на неподвижном
автомобиле.
Части 2/3 и 1/3 регулируются отдельно.
► Поднимите рычаг блокировки и сдвиньте диван
вперед или назад.
Регулировка угла наклона
спинки (в зависимости от
модификации)
Доступно несколько положений регулировки.
► Переместите сиденье вперед.
► Потяните лямку вперед, а затем наклоните
спинку сиденья в необходимое положение.
Выполняя регулировку, расположитесь на
сиденье.
Складывание спинок
Перемещать спинки сидений следует
выполнять только на неподвижном
автомобиле.
Складывание спинок:
► Опустите подголовники на спинках.
► При необходимости сдвиньте передние сиденья
вперед.
► Переместите сиденья полностью назад (в
зависимости от модификации).
► Убедитесь, что складыванию спинок не мешают
люди или какие-либо объекты (одежда, багаж и
т. д.).

Страница: 45

43
Эргономика и комфорт
3
► Убедитесь, что боковые ремни безопасности
натянуты вдоль стержней надлежащим образом,
центральный ремень сложен, а язычки трех ремней
находятся в правильном положении для хранения.
В зависимости от модификации автомобиля спинки
сидений оборудованы ручками (сиденье диванного
типа с закрепленными подушками) или лямками
(сиденье диванного типа на рельсах).
► Управляйте ручкой разблокировки спинки 1 или
или потяните за лямку 2.
► Придерживая, опустите спинку 3 в
горизонтальное положение.
Если спинка оборудована лямкой, ее нет
необходимости опускать.
Если спинка оснащена ручкой, становится
виден красный индикатор данной ручки.
Установка спинок на место
Сначала убедитесь, что боковые ремни
безопасности расположены вертикально по
бокам рядом с кольцами блокировки спинок.
► Переведите спинку сиденья 3 в вертикальное
положение и нажмите на нее для фиксации в
исходном положении.
► Убедитесь, что ручка 1 вернулась в исходное
положение, а красный индикатор больше не виден
(в зависимости от модификации).
► Убедитесь, что боковые ремни безопасности при
этом не оказались зажатыми.
При установке заднего сиденья на место
примите меры предосторожности, чтобы не
зажать ремни безопасности и не спутать лямки.
Находящиеся в багажнике предметы могут резко
вылететь вперед – это очень опасно!
Регулировка положения
рулевого колеса
► На неподвижном автомобиле потяните рычаг,
чтобы разблокировать механизм регулировки
рулевого колеса.
► Установите рулевое колесо в удобное для вас
положение по высоте и вылету.
► Отведите рычаг от себя, чтобы зафиксировать
регулировку.
По соображениям безопасности все эти
настройки следует осуществлять на
неподвижном автомобиле.

Страница: 46

44
Эргономика и комфорт
Зеркала заднего вида
Наружные зеркала заднего
вида
Удаление конденсата и инея
Обогрев наружных зеркал заднего вида
включается при работающем двигателе
нажатием на выключатель обогрева заднего стекла.
Дополнительную информацию об удалении
инея и конденсата с заднего стекла читайте в
соответствующем разделе.
Настройка
► Переместите переключатель А или поверните
переключатель C (в зависимости от модификации)
влево или вправо, чтобы выбрать соответствующее
зеркало.
► Перемещая переключатель В или C (в
зависимости от модификации) в четырех
направлениях, отрегулируйте положение.
► Верните переключатель A или C (в зависимости
от модификации) в центральное положение.
Для обеспечения безопасного вождения
боковые зеркала заднего вида следует
отрегулировать так, чтобы уменьшить
непросматриваемую «слепую зону».
Объекты, наблюдаемые в зеркалах заднего
вида водителя и пассажира, кажутся более
отдаленными, чем они есть на самом деле.
Необходимо это учитывать для правильной
оценки расстояния до движущихся сзади
автомобилей.
Ручное складывание
Зеркала заднего вида можно сложить вручную
(напр., на тесной стоянке, в узком гараже и т. п.).
► Прижмите зеркало к корпусу автомобиля.
Электроприводное складывание зеркал
В зависимости от комплектации зеркала могут
складываться автоматически при парковке
автомобиля.
► Из салона включите зажигание
и потяните переключатель A в
среднее положение.
► Потяните переключатель A
назад.
► Заприте автомобиль снаружи.
Раскрывание при помощи
электрического привода
Зеркала раскрываются при помощи пульта
дистанционного управления или системой
«Дистанционный ключ-пульт» при отпирании
автомобиля. Если они не были сложены нажатием
на кнопку A, потяните ручку назад в центральное
положение.
Функцию складывания/раскрывания зеркал
при запирании/отпирании автомобиля
можно отключить. Для этого следует обратиться
в сервисную сеть CITROËN или в
специализированный техцентр.
В случае необходимости зеркала можно сложить
вручную.

Страница: 47

45
Эргономика и комфорт
3
Салонное зеркало заднего
вида
Его антибликовая конструкция автоматически
затемняет отражение, позволяя водителю избежать
ослепления лучами солнца, фарами идущего сзади
автомобиля и т. п.
Зеркало с ручной регулировкой
Положение «день»/«ночь»
► Потяните рычаг, чтобы перевести зеркало в
антибликовый режим «ночь».
► Нажмите на рычаг, чтобы перевести зеркало в
нормальный режим «день».
Регулировка
► Отрегулируйте положение зеркала на
нормальный режим «день».
Антибликовое зеркало заднего вида
Система плавно регулирует зеркало в режиме
день/ночь по сигналу датчика освещенности,
определяющего яркость расположенного за
автомобилем источника света.
Для лучшей видимости при
маневрировании зеркало автоматически
осветляется при включении передачи заднего
хода.
Вентиляция салона
Подача воздуха в салон
Воздух, поступающий в салон, фильтруется и
подается в него снаружи через расположенный
под ветровым стеклом воздухозаборник, либо
прогоняется по замкнутому кругу через систему
рециркуляции.
Кнопки управления
В зависимости от комплектации автомобиля
управление системой можно осуществлять через
меню «Микроклимат» на сенсорном экране или с
панели управления центральной консоли.
Выключатель обогрева заднего стекла расположен
под сенсорным экраном или на центральной панели
под аудиосистемой.
Распределение воздуха
1. Дефлекторы обдува ветрового стекла для
удаления инея и конденсата
2. Дефлекторы обдува и обогрева передних
боковых стекол
3. Регулируемые и закрываемые боковые
вентиляционные дефлекторы
4. Регулируемые и закрываемые центральные
вентиляционные дефлекторы
5. Подводы воздуха к ногам передних пассажиров
6. Подводы воздуха к ногам задних пассажиров
Рекомендации
Система кондиционирования воздуха с
ручным управлением
► Чтобы воздушные потоки распределялись
по салону равномерно, следите за чистотой
наружных воздухозаборных решеток под
ветровым стеклом, сопел, вентиляционных

Страница: 48

46
Эргономика и комфорт
решеток и воздуховодов, а также вытяжных
каналов, расположенных в багажном отделении.
► Не закрывайте от света датчик освещенности,
расположенный на панели приборов;
он работает в системе автоматического
кондиционирования воздуха.
► Чтобы обеспечить долгую и безотказную
работу кондиционера воздуха, включайте его
хотя бы на 5–10 минут не реже одного-двух раз
в месяц.
► Если кондиционер перестал охлаждать
воздух, выключите его и обратитесь в сервисную
сеть CITROËN или в специализированный
техцентр.
В случае буксировки прицепа с максимальной
массой в гору при высокой температуре
окружающего воздуха отключение кондиционера
воздуха позволяет облегчить нагрузку на
двигатель и, таким образом, сохранить его
тяговые возможности.
Старайтесь не выключать вентиляцию и не
использовать рециркуляцию воздуха
надолго во время движения — это может
вызвать запотевание стекол и ухудшить
атмосферу в салоне.
Если после длительного пребывания на
солнце температура внутри салона
окажется слишком высокой, необходимо
проветрить его в течение нескольких минут.
Установите регулятор подачи воздуха в режим,
достаточный для обеспечения эффективного
проветривания салона.
При работе кондиционера на стоянке
происходит естественное выделение
водяного конденсата, стекающего под
автомобиль.
Обслуживание системы вентиляции и
кондиционирования воздуха
► Следите за чистотой салонного фильтра и
систематически заменяйте все фильтрующие
элементы.
Рекомендуется использовать салонный фильтр
комбинированного типа. В нем содержатся
компоненты, предназначенные для очистки
воздуха и поддержания чистоты в салоне
(удаляются аллергены, устраняются неприятные
запахи и предотвращается оседание жирных
пятен).
► Для обеспечения правильной работы
системы кондиционирования проверяйте ее в
соответствии с рекомендациями, приведенными
в сервисной книжке технического обслуживания
и гарантийного ремонта.
Система «стоп-старт»
Система подогрева и система
кондиционирования воздуха работают только
при запущенном двигателе.
Временно отключите систему «стоп-старт» для
поддержания комфортной температуры в салоне
автомобиля.
Дополнительную информацию о системе «стоп-
старт» см. в соответствующем разделе.
Система отопления и
кондиционирования с
ручными настройками
Система подогрева работает только при
работающем двигателе.
Ручной кондиционер воздуха работает при
запущенном двигателе.
1. Рециркуляция воздуха в салоне
2. Настройка температуры

Страница: 49

47
Эргономика и комфорт
3
3. Регулировка распределения воздуха
4. Регулировка подачи воздуха
5. Включение / Выключение кондиционера
Регулировка температуры
► Поворачивая ручку из синей зоны («холодной»)
в красную («теплую»), отрегулируйте температуру
воздуха по своему усмотрению.
Регулировка подачи воздуха
► Вращая ручку 4, установите комфортную подачу
воздуха в салон.
Регулировка распределения
воздушных потоков
К центральным и боковым дефлекторам.
В зону расположения ног.
На ветровое стекло и боковые окна.
Распределение воздушных потоков можно
изменить, нажимая на соответствующие
кнопки.
Вкл./выкл. кондиционера
Система кондиционирования воздуха
предназначена для работы в любое время года, при
этом окна салона должны быть закрыты.
С ним можно:
– в летнее время понизить температуру воздуха в
салоне,
– зимой, при температуре выше 3°C, ускорить
удаление конденсата со стекол.
► Нажмите эту кнопку для включения и
выключения кондиционера воздуха.
Кондиционер не работает, если регулятор
подачи воздуха выключен.
Автоматический
кондиционер воздуха
Кондиционер воздуха работает при запущенном
двигателе, но вентиляцией и соответствующими
органами управления можно пользоваться и при
включенном зажигании.
Работа кондиционера, температура, подача и
распределение воздуха в салоне регулируются в
автоматическом режиме.
Нажмите кнопку меню Climate для доступа к
органам управления системы.
1. Настройка температуры
2. Регулировка подачи воздуха
3. Регулировка распределения воздуха
4. Включение / Выключение кондиционера
5. Вкл./выкл. автоматической программы
обеспечения комфорта
6. Рециркуляция воздуха в салоне
7. Доступ к странице второго уровня
Настройка температуры
► Нажмите на одну из кнопок 1, чтобы понизить
(синяя зона) или повысить (красная зона)
температуру.
Величина на дисплее показывает уровень
комфортности микроклимата, а не температуру
воздуха.
Для максимального охлаждения или
прогрева салона пользуйтесь кнопками
регулятора температуры для выбора положения
LO (низк.) или HI (выс.).
Автоматическое поддержание
комфортного микроклимата
Активирование/отключение
► Нажмите кнопку 5, чтобы включить или
выключить автоматический режим работы системы
кондиционирования воздуха.
Система кондиционирования воздуха
функционирует автоматически: система

Страница: 50

48
Эргономика и комфорт
оптимизирует температуру, поток воздуха и
распределение воздуха в салоне в зависимости от
выбранного уровня комфорта.
► Нажатием кнопки 7 перейдите на вложенную
страницу, чтобы настроить автоматическую
программу обеспечения комфорта, выбрав один из
доступных режимов.
Мягкий: обеспечивает спокойную и тихую работу,
ограничивая при этом подачу воздуха.
Обычный: наилучший компромисс между
комфортной температурой и тихой работой
(настройка по умолчанию).
Быстрый: обеспечивает сильный и эффективный
приток воздуха.
Mode AUTO
► Для изменения данных параметров
нажмите несколько раз кнопку.
Эта настройка относится только к работе в режиме
AUTO. Однако при отключении режима AUTO
сохраняется предыдущий выбор.
Смена настройки не ведет к автоматическому
включению режима «AUTO», если он был выключен.
В холодную погоду и когда двигатель не
прогрет, чтобы достичь комфортного
климата, подача воздуха будет нарастать
постепенно вплоть до достижения заданного
уровня микроклимата.
Если при посадке в автомобиль окажется, что
температура воздуха в его салоне намного ниже
или выше комфортной, не пытайтесь изменить
ее регулятором для достижения желаемой
температуры. Система сама автоматически
настроится и в кратчайшее время доведет
температуру до комфортного уровня.
Регулировка подачи воздуха
► Нажмите одну из кнопок 2 (- или+), чтобы
ускорить или замедлить подачу воздуха.
Символ подачи воздуха (вентилятор) будет
изменяться в зависимости от этих действий.
Когда подача воздуха снизится до минимума,
вентиляция остановится.
При этом символ ВЫКЛ отобразится рядом с
вентилятором.
Регулировка распределения
воздушных потоков
► Нажмите кнопку 3, чтобы отрегулировать
распределение воздуха в салоне.
К ветровому стеклу.
К центральным и боковым дефлекторам.
В зону расположения ног.
Каждое нажатие на кнопку включает или отключает
систему.
Все три кнопки можно включить
одновременно. В этом случае приоритет
отдается подаче воздуха из центральных и
боковых дефлекторов, а также из дефлекторов,
которые расположены в зоне расположения ног
пассажира.
Выключатель кондиционера
Кондиционер воздуха предназначен для работы в
любое время года, при этом окна салона должны
быть закрыты.
Он позволяет:
– в летнее время понизить температуру воздуха в
салоне,
– зимой, при температуре выше 3°C, ускорить
удаление конденсата со стекол.
► Нажатием кнопку 4 кондиционер включается/
выключается.
Если контрольная лампа горит, значит включена
система кондиционирования.
Кондиционер воздуха не работает при
выключенном регуляторе подачи воздуха.
Работа вентиляции при
включенном зажигании
Включив зажигание, можно воспользоваться
системой вентиляции, регулировать подачу
воздуха в салон и распределение воздуха в
зависимости от заряда АКБ.
В этом режиме система кондиционирования воздуха
не работает.

CITROEN C3 Aircross Handbook

  1. Manuals
  2. Brands
  3. CITROEN Manuals
  4. Automobile
  5. C3
  6. Handbook

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

www.carobook.com

HANDBOOK

loading

Related Manuals for CITROEN C3 Aircross

Summary of Contents for CITROEN C3 Aircross

  • Page 1
    www.carobook.com HANDBOOK…
  • Page 2
    Install the Scan MyCitroën application (content View or download the handbook at the following available offline). address: Also available in the MyCitroën App application. http://service.citroen.com/ACddb/ Scan this QR Code for direct access. Select: – the language, www.carobook.com – the vehicle and body style, –…
  • Page 3
    Welcome Safety warning Thank you for choosing a Citroën C3 Aircross. This document contains the key information and recommendations you Additional information will need to be able to explore your vehicle in complete safety. We strongly recommend familiarising yourself with it, as well as the Maintenance and Environmental protection feature Warranty Guide.
  • Page 4
    Contents   ■ Overview Ventilation Seat belts Heating/Manual air conditioning Airbags Child seats Automatic air conditioning   ■ Eco-driving Front demist — defrost Deactivating the front passenger airbag Heated windscreen ISOFIX child seats Rear screen demist — defrost i-Size child seats Instruments Front fittings Installing child seats…
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Connected navigation Parking sensors Petrol engines Top Rear Vision Diesel engines Applications Park Assist Dimensions Radio Identification markings DAB (Digital Audio Broadcasting) radio Media Practical information Telephone Bluetooth® audio system Compatibility of fuels Settings Refuelling First steps Frequently asked questions Misfuel prevention (Diesel) Steering mounted controls Snow chains…

  • Page 6
    Overview Steering-mounted controls Instruments and controls Courtesy lamp Warning lamps display for seat belts and These illustrations and descriptions are intended front passenger airbag as a guide. The presence and location of some Panoramic opening sunroof controls elements vary depending on the version or trim Interior rear view mirror level.
  • Page 7
    Overview Central control bar F. Select an audio source G. Display the list of radio stations/audio tracks Side control bar «Safety — Child seats — Deactivating the front passenger airbag» section: «Safety — ISOFIX mountings» section: i-Size TOP TETHER 1. Hazard warning lamps «Safety — Manual child lock»…
  • Page 8
    Overview «In the event of a breakdown — Spare wheel» section: «In the event of a breakdown — 12 V battery» section: www.carobook.com…
  • Page 9
    Eco-driving Eco-driving Control the use of electrical equipment Limit the loads carried in the vehicle and minimise wind resistance (e.g. roof bars, roof Before moving off, if the passenger compartment Eco-driving refers to a range of everyday rack, bicycle carrier, trailer). Preferably, use a is too warm, ventilate it by opening the windows practices that allow the motorist to optimise roof box.
  • Page 10
    Instruments If the vehicle is not equipped with an audio LCD text instrument panel C. Resetting the trip distance recorder. system or touch screen, this display screen Depending on version: enter the configuration allows you to configure certain equipment. menu (long press), confirm a choice (short For more information on Configuring press).
  • Page 11
    Instruments Control buttons When the ignition is switched on 3. Display area: alert messages or state of functions, trip computer, digital speedometer Certain red or orange warning lamps come on A. Resetting the service indicator (mph or km/h), range associated with the for a few seconds when the ignition is switched Alert log display and the SCR system (miles or km),…
  • Page 12
    Instruments List of warning and Door(s) open Maximum engine coolant temperature Fixed, associated with a message indicator lamps Fixed. identifying the access. The temperature of the cooling system is Red warning/indicator lamps A door or the tailgate is not properly closed too high.
  • Page 13
    Instruments Collision Risk Alert/Active Safety Brake Front passenger airbag (ON) Check the pressure of the tyres as soon as Flashing. possible. Fixed. The system activates and brakes the Reinitialise the detection system after adjusting The front passenger airbag is activated. vehicle momentarily to reduce the speed of the pressure.
  • Page 14
    Instruments Low fuel level AdBlue (BlueHDi) SCR emissions control system (BlueHDi) ® Fixed, accompanied by an audible signal On for around 30 seconds when starting Fixed when the ignition is switched the vehicle, accompanied by a message on, accompanied by an audible and a message.
  • Page 15
    Instruments Direction indicators Identify the cause of the fault using the message – the brake pedal with an automatic gearbox. displayed on the instrument panel. If the engine does not start, make the engine Flashing with audible signal. You may be able to deal with some faults starting request again, while keeping your foot The direction indicators are on.
  • Page 16
    Instruments Black/white warning lamps – In zone B, the temperature is too high. – An alert message indicates the distance The associated warning lamp and the remaining, as well as the period before the next Foot on the brake STOP warning lamp light up in red on the service is due or how long it is overdue.
  • Page 17
    Instruments the ignition is switched on, after the servicing For more information on Checking levels, information. refer to the corresponding section. The level read will only be correct if the AdBlue range indicators ® vehicle is on level ground and the engine has been off for more than 30 minutes.
  • Page 18
    Instruments Malfunction of the SCR emissions Warning/ Action Remaining control system indicator range Malfunction detection lamps on Between Top up. If a malfunction is detected, 1,500 miles these warning lamps come and 500 CHECK on, accompanied by an miles (2,400 audible signal and the km and 800 display of an «Emissions…
  • Page 19
    Instruments indicating the driving range in miles or the road speed must be displayed in the local It measures the distance travelled since it was country’s official unit (km/h or mph). reset by the driver. kilometres. While driving, the message is displayed every 30 The unit is changed via the screen Resetting the trip recorder seconds.
  • Page 20
    Instruments Pressing this button takes you back up a – the time, ► Press the MENU button for access to the level or cancels the current operation. – the date, main menu: – the exterior temperature (this flashes if there is •…
  • Page 21
    Instruments “Trip computer» menu Define the vehicle parameters – the heating / air conditioning controls, – menus for adjusting settings for vehicle This menu allows the following equipment to be functions and systems, activated / deactivated, depending on the version –…
  • Page 22
    Instruments Workflow Vehicle or Driving (depending on equipment). Use the buttons on each side of the touch screen Allows the activation, deactivation and to access the menus, then use the buttons that adjustment of settings for certain functions. appear on the touch screen. The functions accessible from this menu are Certain functions may be displayed over 1 or 2 arranged under two tabs: «Vehicle settings»…
  • Page 23
    Instruments Information display ► Press the button located on the end of the wiper control stalk. Details are displayed successively. – The current information tab with: • trip mileage. • range. • current fuel consumption. • the Stop & Start time counter. •…
  • Page 24
    Instruments Distance travelled Distance that can still be travelled with the With the lamps on, press button A to increase fuel remaining in the tank (based on the the brightness of the lighting, or button B to (miles or km) average fuel consumption over the last few miles Calculated since the last trip computer decrease it.
  • Page 25
    Instruments Setting the date and time With audio system Without audio system ► Press the MENU button to access the main menu. ► Press the «7» or «8» buttons to select the Set the date and time via the instrument panel «Personalisation-configuration»…
  • Page 26
    Access etc. For more information on the Back-up Remote control / Key procedures, refer to the corresponding section. Remote control function Built-in key Depending on version, using the remote control built-in key, you can perform the following operations: – Unlocking/Locking/Deadlocking the vehicle. –…
  • Page 27
    Access Locating the vehicle – The activation of the alarm for other versions. Locking the vehicle Driving with the doors locked could make This function helps you to spot your vehicle from If one of the doors or the boot is not fully it more difficult for the emergency services a distance, with the vehicle locked: closed, the locking does not take place.
  • Page 28
    Access Locking the vehicle Deadlocking electronic key on your person in the recognition zone A. Normal locking Unlocking the vehicle Deadlocking renders the interior door controls inoperative. It also disables the central locking button. The horn remains operational. ► With the electronic key in recognition zone Never leave anyone inside the vehicle when it A, press your finger or thumb on the handle of is deadlocked.
  • Page 29
    Access about 30 seconds. If the vehicle is fitted with ► Insert the key into the door lock. Back-up procedures an alarm, it will be reactivated automatically. ► Turn the key towards the front/rear to unlock/ lock the vehicle. Lost keys, remote control, ►…
  • Page 30
    Access Other doors Battery type: CR2032/3 volts. located in the corner, then clip the cover onto the unit. Unlocking Without Keyless Entry and Start ► Reinitialise the remote control. ► Pull the interior door opening control. For more information on Reinitialising the Locking remote control, refer to the corresponding section.
  • Page 31
    Access Risk of explosion or leaking of ► Switch off the ignition and remove the key inflammable liquid or gas! from the ignition switch. Do not use in/store in/place in an environment The remote control is now fully operational where the temperature is extremely high or again.
  • Page 32
    Access Closing Locking after closing Boot If the fault persists after closing again, the boot ► Lower the tailgate using one of the interior Opening will remain locked. grab handles. In the event of a malfunction or if you Central locking experience difficulty opening or closing the tailgate, have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop without delay,…
  • Page 33
    Access Self-protection function ► After deadlocking, you must use the Alarm remote control, the «Keyless Entry and The system checks whether any of its Start» system or the built-in key to unlock the components are out of service. vehicle. The alarm is triggered if the battery, the central control or the siren wiring is put out of service or Automatic (anti-intrusion damaged.
  • Page 34
    Access Locking the vehicle without Reactivating the interior volumetric but the exterior perimeter monitoring will be and anti-tilt monitoring activated after 45 seconds, at the same time activating the alarm as the interior volumetric and anti-tilt ► Deactivate the exterior perimeter monitoring ►…
  • Page 35
    Access Anti-pinch system Regularly check the condition of the B. Sunroof control sunroof seals (e.g. presence of dust, If the sunroof or blind encounters an obstacle The sunroof or blind can be operated when the dead leaves). when closing, the movement is automatically ignition is turned on (if the battery is charged If using a car wash, check first that the roof is reversed.
  • Page 36
    Access Electric windows locking control. The manoeuvre stops as soon switch is released. Pressing the switch again as the locking control is released. stops the movement of the window. The electric window switches remain Closing of the blind is limited by the operational for approximately one minute position of the sunroof: the blind cannot after the key has been removed.
  • Page 37
    Access Deactivating the rear If an electric window meets an obstacle during operation, the movement of the window controls (depending window must be reversed. To do this, press on version) the relevant control. When the driver operates the passengers’ electric window controls, it is important to ensure that nothing can prevent the window from closing properly.
  • Page 38
    Ease of use and comfort Correct driving position Front head restraints ► Press lug A to release the head restraint and raise it fully. ► Stow the head restraint securely. Adjusting the height For safety reasons, adjustments must only be made when the vehicle is Refitting a head restraint stationary.
  • Page 39
    Ease of use and comfort Backrest angle Passenger seat backrest ► Raise the control bar and slide the seat forwards or backwards. table position (driver) ► Release the control bar to lock the seat in position on one of the notches. Before moving the seat backwards, ensure that there is no person or object that might prevent the full travel of the seat.
  • Page 40
    Ease of use and comfort Before moving the seat backwards, ► Use the adjustment knob to switch on and Rear seats ensure that there is nothing that might select the level of heating required: Bench seat with a fixed cushion or on rails prevent the full travel of the seat.
  • Page 41
    Ease of use and comfort Longitudinal seat Removing a head restraint adjustment (depending on version) Folding or unfolding the seats must only be done with the vehicle stationary. Each 2/3 — 1/3 part can be adjusted individually. ► Release the backrest using control 1. ►…
  • Page 42
    Ease of use and comfort ► Lower the head restraints. ► Operate backrest release handle 1 or pull ► Put backrest 3 in the upright position and ► If necessary, move the front seats forward. strap 2. push it firmly to latch it home. ►…
  • Page 43
    Ease of use and comfort Steering wheel Adjustment Mirrors adjustment Door mirrors ► Move control A or turn control C (depending on the version you have) to the right or to the left ► When stationary, pull the control to release to select the corresponding mirror.
  • Page 44
    Ease of use and comfort Electric folding nuisance to the driver caused by the sun, To ensure optimum visibility while headlights of other vehicles, etc. manoeuvring, the mirror automatically Depending on equipment, the door mirrors can brightens when reverse gear is engaged. be folded electrically.
  • Page 45
    Ease of use and comfort Air distribution ► Operate the air conditioning system for at Servicing the ventilation and air least 5 to 10 minutes once or twice a month to conditioning system keep it in good working order. ► Ensure that the passenger compartment ►…
  • Page 46
    Ease of use and comfort Adjusting the air distribution Operation of the air conditioning and regulation Heating/Manual air of temperature, air flow and air distribution in the Central and side air vents. conditioning passenger compartment are automatic. Press the Climate menu button located Footwells.
  • Page 47
    Ease of use and comfort For maximum cooling or heating of the In cold weather with the engine cold, the Each press on a button activates or deactivates passenger compartment, press the air flow is increased gradually until the the function. temperature setting button up or down until comfort setting has been reached, in order to All three buttons can be activated…
  • Page 48
    Ease of use and comfort This function does not operate the air During the winter period, direct the side air With Stop & Start, when demisting vents towards the side windows to optimise their — defrosting has been activated, STOP conditioning.
  • Page 49
    Ease of use and comfort Front fittings Switching on/off version, the door mirrors. The indicator lamp in the button comes on. Defrosting switches off automatically to prevent an excessive consumption of current. ► To stop the defrosting operation before it automatically turns off, press this button again.
  • Page 50
    Ease of use and comfort Sun visor Wireless smartphone It contains the front passenger airbag deactivation switch. charger Never drive with the glove box open when a passenger is at the front. It may cause injury during sharp deceleration! 12 V accessory sockets The sun visors are fitted with a vanity mirror with concealing flap and a card holder (or ticket holder).
  • Page 51
    Ease of use and comfort USB socket State of the Meaning When the portable device is detected, the indicator lamp charger’s indicator lamp lights up green. It remains lit for the whole time that the battery is Flashing orange Foreign object detected in being charged.
  • Page 52
    Ease of use and comfort Front armrest Removing/refitting ► To remove it on the driver’s side, move the Height adjustment seat backwards and unclip the fasteners. ► To refit it, position the mat and secure it by pressing down. ► Check that the mat is secured correctly. To avoid any risk of jamming the pedals: –…
  • Page 53
    Ease of use and comfort Folding from the passenger compartment ► Push armrest 3 down to the horizontal position. Please note: when putting the armrest back in place, ensure that it is correctly locked and that the red indicator of each strap is no longer visible.
  • Page 54
    Ease of use and comfort Closed storage ► push the shelf down towards to pins to clip it, 6. Storage compartment beneath the boot ► hook the two cords. compartments carpet Hooks Rear shelf To remove the shelf: ► Pull upwards to unclip and open the ►…
  • Page 55
    Ease of use and comfort Front and rear courtesy ► Raise the boot floor as much as possible to access the storage well. lamps Depending on version, it includes: In this position, the courtesy lamp comes – a temporary puncture repair kit with the tool kit, on gradually: –…
  • Page 56
    Ease of use and comfort Front and rear map reading – When the ignition is off, approximately 10 lamps minutes. – In energy saving mode, approximately 30 ► With the ignition on, operate the seconds. corresponding switch. – With the engine running, unlimited. Take care not to put anything in contact with the courtesy lamps.
  • Page 57
    Lighting and visibility Lighting control stalk If one or more lamps fails, a message ► Pull the lighting control stalk to switch asks you to check the lamp or lamps between dipped and main beam headlamps. In «AUTO» and sidelamps mode, pull the lighting Never look too closely at the light beam concerned.
  • Page 58
    Lighting and visibility Front foglamps and rear only be used in fog or falling snow (rules may Direction indicators vary depending on country). foglamp Do not forget to switch off the foglamps when they are no longer necessary. Switching off of the lighting when the ignition is switched off When the ignition is switched off, all of the lamps turn off immediately, except for the…
  • Page 59
    Lighting and visibility upwards or downwards, depending on the side Have it checked by a CITROËN dealer or a In daytime running lamps mode, the of the traffic (e.g. when parking on the right, push qualified workshop. diodes are brighter. the lighting control stalk down to light up on the Do not cover the rain/sunshine sensor left).
  • Page 60
    Lighting and visibility ► With the ignition off, pull the lighting control – Road users that do not have their own conditions, using a camera located at the top of stalk toward you («headlamp flash») to activate/ lighting, such as pedestrians. the windscreen.
  • Page 61
    Lighting and visibility Cornering lighting The state of the system stays in the memory If the «AUTO» and «Main beam» indicator lamps when switching off the ignition. were on, the system changes to dipped beam. ► To reactivate the function, once again switch Operation the headlamps manually between dipped and If the ambient light level is very low and traffic…
  • Page 62
    Lighting and visibility With AUTO wiping Wiper control stalk – from a certain angle of rotation of the steering wheel. Before operating the wipers in wintry It becomes inactive: conditions, clear any snow, ice or frost – below a certain angle of rotation of the from the windscreen and around the wiper steering wheel.
  • Page 63
    Lighting and visibility Special position of the The height of the front screenwash jets This function is activated by default. can be adjusted. To change the factory windscreen wipers setting, insert a needle into each of the jets, This maintenance position is used while cleaning then direct them.
  • Page 64
    Lighting and visibility Automatic windscreen After refitting a windscreen wiper blade Do not release them while moving them. Risk of damaging the windscreen! wipers ► To return the wiper blades to their initial position after the operation, switch on the ignition ►…
  • Page 65
    Lighting and visibility Switching off ► Give the control stalk another brief push downwards or place the control stalk in another position (Int, 1 or 2). Depending on version, this indicator lamp disappears from the display or goes off in the instrument panel, accompanied by a message.
  • Page 66
    The relevant certificates are available on the of your vehicle. Contact a CITROËN dealer http://service.citroen.com/ACddb/ website. for information on the range of approved accessories. – As a safety measure, access to the…
  • Page 67
    Safety Operation of the system Horn 2. Localised Assistance Call – Upon switching on the ignition, the indicator Localised Emergency Call lamp lights up red, then green, and then goes out: the system is operating correctly. (PE112) – The indicator lamp is fixed red: system ►…
  • Page 68
    Safety Emergency Call» system used with the “112” Access to data By default, depending on equipment, You have the right to access the data deactivate/reactivate geolocation by European single emergency call number. The «Localised Emergency Call» system is and, if necessary, submit a request to simultaneously pressing the 2 buttons, then able to collect and process only the following rectify, erase or restrict the processing of…
  • Page 69
    Safety Anti-slip regulation (ASR) The vehicle retains conventional braking. Drive Electronic stability control carefully at a moderate speed. / Dynamic stability control (ESC) Have it checked by a CITROËN dealer or a (DSC) qualified workshop. The electronic stability control programme This warning lamp, when lit together with includes the following systems: Anti-slip regulation (or traction control) optimises…
  • Page 70
    Safety ► Or, depending on version, turn the repair procedures provided by CITROËN An indicator lamp associated with each mode «Grip control» knob to this position. comes on, accompanied by the display of a dealers. Deactivation is confirmed by the lighting In order to ensure that these systems remain message to confirm your choice.
  • Page 71
    Safety All terrain (mud, damp or of the brakes in the event of a change of the gear engaged, while progressively releasing trajectory. the brakes. grass, etc.) These systems are reactivated automatically For the system to activate, the gradient This mode, when moving off, allows from 31 mph (50 km/h) and whenever the must be greater than 5%.
  • Page 72
    Safety Switching off its lamp lights up; this indicator lamp appears in The inertia reels are fitted with a device which green on the instrument panel. automatically locks the strap in the event of a The system becomes active at speeds below 19 collision, emergency braking or if the vehicle rolls mph (30 km/h).
  • Page 73
    Safety Installation by a CITROËN dealer or a qualified ► To adjust the height of the anchorage point, workshop. squeeze control A and slide it to the notch desired. Front seat belts Rear seat belts ► Pull the strap and insert tongue A into the left buckle.
  • Page 74
    Safety Fastening Advice The driver must ensure that passengers use the seat belts correctly and that they are all fastened before setting off. 1. Front left seat belt warning lamp Wherever seated in the vehicle, you must 2. Front right seat belt warning lamp always fasten the seat belt, even for short 3.
  • Page 75
    Safety Impact detection zones – not show signs of tearing or fraying. Airbags – not be changed or modified, in order to avoid affecting its performance. General information This system is designed to improve the safety Recommendations for children of the occupants of the front seats and the rear Use a suitable child seat if the passenger outer seats in the event of a violent collision.
  • Page 76
    Safety Front airbags Lateral airbags of the rear centre passenger) in the event of a serious side impact, in order to limit the risk of injury to the side of the head. Each curtain airbag is built into the pillars and the upper passenger compartment area.
  • Page 77
    Safety Advice Passengers must not place their feet on the Curtain airbags dashboard. Do not fix or attach anything to the roof, For the airbags to be fully effective, Do not smoke as deployment of the airbags as this could cause head injuries when the observe the safety recommendations can cause burns or the risk of injury from a curtain airbag is deployed.
  • Page 78
    Safety Make sure that the seat belt is correctly Installing a booster seat positioned and tightened. The chest part of the seat belt must be For child seats with a support leg, ensure that positioned on the child’s shoulder without the support leg is in firm and steady contact touching the neck.
  • Page 79
    Safety «Forward facing» To ensure the safety of the child, the front passenger airbag MUST be deactivated when a «rearward facing» child seat is installed on the front passenger seat. Otherwise, the child risks being seriously injured or killed in the event of deployment of the airbag.
  • Page 80
    Safety Group 0+: from birth to 13 kg Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg «RÖMER Baby-Safe» «GRACO Booster» Installed in the «rearward facing» position. The child is restrained by the seat belt. Only suitable for installation on the front Groups 2 and 3: from 15 to 36 kg passenger seat or on the rear side seats.
  • Page 81
    Safety Recommended ISOFIX child ► Remove and stow the head restraint before installing the child seat on this seat (refit it once seats the child seat has been removed). ► Pass the strap of the child seat behind the Also consult the user guide from the child seat backrest, centring it between the openings seat’s manufacturer to find out how to for the head restraint rods.
  • Page 82
    Safety «RÖMER Duo Plus ISOFIX» «RÖMER Duo Plus ISOFIX» (size category: B1) (size category: B1) Group 1: from 9 to 18 kg Group 1: from 9 to 18 kg Suitable for forward-facing installation only. Attached to rings A and ring B, referred to as TOP TETHER, using an upper strap.
  • Page 83
    Safety Seat number Front seats Rear seats Activated «ON» (c) Deactivated «OFF» Front passenger airbag Position compatible with a universal (a) yes (d) (j) yes (d) (k) yes (e) (f) no (l) yes (e) (f) child seat www.carobook.com Position compatible with an i-Size child no (l) no (l) seat…
  • Page 84
    Safety Seat position suitable for the installation (b) To install a «rearward facing» child seat at Seats not fitted with ISOFIX mountings. of a child seat secured using the seat belt this seat position, the front passenger airbag (m) Remove the head restraint. and universally approved «rearward facing»…
  • Page 85
    Safety For seat adjustments, refer to the table ► To deactivate the child lock, turn the key in Any other status of the indicator lamp «Installing universal, ISOFIX and i-Size child the opposite direction. indicates a malfunction of the electric seats».
  • Page 86
    Driving Driving recommendations On flooded roads Do not park the vehicle or leave the engine running on a flammable We strongly advise against driving on flooded ► Observe the driving regulations and remain surface (e.g. dry grass, dead leaves).The roads, as this could cause serious damage to the vigilant whatever the traffic conditions.
  • Page 87
    Driving Towing Tyres Side wind ► Check the tyre pressures of the towing Bear in mind that the vehicle will be more Driving with a trailer places greater vehicle and of the trailer, observing the susceptible to wind when towing. demands on the towing vehicle and recommended pressures.
  • Page 88
    Driving Starting / Switching off the economy mode. The power supply is cut off Wait until this warning lamp goes off on automatically to preserve the remaining battery the instrument panel, then turn the key to engine with the key charge.
  • Page 89
    Driving Starting To facilitate unlocking of the steering If the key has been left in the ignition switch column, it is recommended that the in position 2, the ignition will be switched off wheels be returned to the straight ahead automatically after one hour.
  • Page 90
    Driving Switching on the ignition Key not detected In some circumstances, a message indicates that it is necessary to turn the steering wheel without starting the engine while pressing the «START/STOP» button to Back-up starting assist unlocking of the steering column. A back-up reader is fitted to the steering column, to enable the engine to be started if the system Petrol engines…
  • Page 91
    Driving Back-up switch-off (manual gearbox) or move the selector lever Parking brake to position P (automatic gearbox). For towing, your vehicle is approved for Release parking on slopes of up to 12%. 5-speed manual gearbox Engaging reverse gear ► Pull the parking brake lever up slightly, press the release button, then lower the lever fully.
  • Page 92
    Driving Gear selector module As a safety precaution and to facilitate 6-speed manual gearbox engine starting: ► Always select neutral. Engaging 5 or 6 gear ► Press the clutch pedal. ► Move the gear selector fully to the right to engage 5 or 6 gear.
  • Page 93
    Driving Information displayed on If the conditions are not met, you will hear an gear according to the driving style, the road audible signal, accompanied by the display of a profile and the load in the vehicle. the instrument panel For maximum acceleration without touching the message.
  • Page 94
    Driving This programme improves starting and traction The Sport and Snow programmes are inactive Have the system checked by a CITROËN dealer when grip is poor. or a qualified workshop. in manual operation. This symbol is displayed if a gear is not There is a risk of damaging the gearbox: Return to automatic operation engaged correctly (gear selector between…
  • Page 95
    Driving With an automatic gearbox, the system is The hill start assist function cannot be Facing downhill, with the vehicle stationary only active in manual operation. deactivated. However, using the parking and reverse gear engaged, the vehicle is held brake to immobilise the vehicle interrupts its for a short time when you release the brake The information appears on the pedal.
  • Page 96
    Driving With/Without audio system any risk of injury caused by the engine – With a manual gearbox: with the gear lever in neutral and the clutch pedal released. restarting automatically. – With an automatic gearbox: with the gear selector in mode D or M, the brake pedal depressed until the vehicle stops or the gear selector in mode N, with the vehicle stationary.
  • Page 97
    Driving coming out of reverse gear or turning the Have it checked by a CITROËN dealer or a The tyre under-inflation detection cannot, steering wheel. qualified workshop. in any circumstances, replace the need for vigilance on the part of the driver. The vehicle stalls in STOP mode This system does not avoid the need to Restarting the engine (START mode)
  • Page 98
    Driving With/Without audio system Snow chains blow-out. This is because analysis of the The system does not have to be values read by the wheel’s speed sensors reinitialised after fitting or removing snow can take several minutes. chains. The alert may be delayed at speeds below 25 mph (40 km/h), or when adopting a sporty driving mode.
  • Page 99
    Driving Have it checked by a CITROËN dealer or a These systems do not make it possible to alternating shade and light) can also impair qualified workshop. exceed the laws of physics. detection performance. In the event of a windscreen replacement, «Space-saver»…
  • Page 100
    Driving A front or rear impact to the vehicle can Units of speed Once the system has been activated, the upset the sensors’ settings, which is not Ensure that the units of speed displayed following information is grouped together in the always detected by the system: distance on the instrument panel (mph or km/h) are head-up display:…
  • Page 101
    Driving Brightness adjustment Memorising speeds 3. Brightness adjustment ► With the engine running, adjust the 4. Display height adjustment This function, used only for the speed limiter brightness of the information display using the and programmable cruise control, lets you buttons 3: Activation/Deactivation save speed settings that will subsequently be…
  • Page 102
    Driving Head-up display For more information on the Speed limiter instrument panel must match that of the or Cruise control, refer to the corresponding country you are driving in. section. Automatic sign reading is a driving aid system and does not always display the Road signs recognition correct speed limits.
  • Page 103
    Driving Steering-mounted controls The driver can adjust the vehicle’s speed – Poor weather (rain, snow). according to the information given by the system. – Atmospheric pollution. – Towing. Activation/Deactivation – Driving with a space-saver type spare wheel or snow chains fitted. By default, the system is automatically activated –…
  • Page 104
    Driving Head-up display speed setting. «MEM» flashes for a few seconds This system prevents the vehicle from on the display. exceeding the speed programmed by the driver (speed setting). If there is a difference of less than 6 mph The speed limiter is switched on manually. (9 km/h) between the speed setting and The minimum speed setting is 19 mph (30 km/h).
  • Page 105
    Driving Adjusting the limit speed For more information on Memorising speeds 7. Speed limiter on/pause status indication or the Road signs recognition, refer to the setting 8. Programmed speed setting value corresponding sections. 9. Speed suggested by the Road signs You do not have to switch the speed limiter on in Displays in the instrument recognition…
  • Page 106
    Driving On a steep descent or in the event of between vehicles, the driver remains – In heavy traffic. sharp acceleration, the speed limiter will responsible for their driving. – On winding or steep roads. not be able to prevent the vehicle from In the interest of public safety, only use cruise –…
  • Page 107
    Driving Head-up display Cruise control remains active after 5. Depending on version: changing gear, regardless of the gearbox Display the speed thresholds saved using the type, on engines fitted with the Stop & Start Memorising speeds function function. Use the speed suggested by the Road signs Switching off the ignition cancels any recognition (MEM display) speed setting.
  • Page 108
    Driving Modifying the cruise speed Switching off ► Press button 5 once; a message is displayed to confirm the memorisation request. setting ► Turn the thumbwheel 1 to the «OFF» position: ► Press button 5 again to save the suggested the cruise control information disappears from Cruise control must be active.
  • Page 109
    Driving Deactivation/Activation – warns the driver that their vehicle is at risk of – Following an impact to the windscreen close to collision with the vehicle in front or a pedestrian. the detection camera. By default, the system is automatically activated –…
  • Page 110
    Driving Active Safety Brake ► Select one of the three pre-defined first level of alert may not be displayed: the thresholds: «Far», «Normal» or «Close». level 2 alert may be displayed directly. The last threshold selected is memorised when Important: the level 1 alert is not displayed the ignition is switched off.
  • Page 111
    Driving – The vehicle’s speed is between 6 mph and Have it checked by a CITROËN dealer or a The status of the function is saved when the 53 mph (10 km/h and 85 km/h) when a moving qualified workshop. ignition is switched off.
  • Page 112
    Driving Deactivation / Activation The following situations may interfere with the operation of the system or The system is activated every time the ignition prevent it from working: is switched on. – lane markings absent, worn, hidden (snow, mud) or multiple (roadworks); –…
  • Page 113
    Driving Malfunction – When overtaking a vehicle, the speed difference is less than 6 mph (10 km/h). In the event of a malfunction, this – When overtaken by a vehicle, the speed warning lamp comes on on the difference is less than 16 mph (25 km/h). instrument panel, accompanied by the display of –…
  • Page 114: Parking Sensors

    Driving by the Service warning lamp coming on and the display of a message. Have it checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop. The system may be temporarily disturbed by certain climatic conditions (e.g. rain, hail). This system detects and signals the proximity of In particular, driving on a wet road or going obstacles (e.g.

  • Page 115: Top Rear Vision

    Driving When the distance between the vehicle and is detected in front and the speed of the vehicle The system status is memorised when the the obstacle becomes less than about thirty remains below 6 mph (10 km/h). ignition is switched off. centimetres, the audible signal becomes The front parking sensors are interrupted if the The rear parking sensors system will be…

  • Page 116
    Driving The screen is divided into two parts with a between the brackets) in real time and as the contextual view and a view from above the manoeuvre progresses. vehicle in its close surroundings. It facilitates the alignment of your vehicle when The parking sensors supplement the information parking and allows obstacles close to the vehicle on the view from above the vehicle.
  • Page 117
    Driving AUTO mode The blue lines 1 represent the width of your Obstacles may appear further away than vehicle, with the mirrors unfolded; their direction they actually are. changes according to the position of the steering It is important to monitor the sides of the wheel.
  • Page 118: Park Assist

    Driving This view is only available via the view selection To help the driver monitor the manoeuvre, the Activating the function deactivates the system automatically triggers the display from menu. Blind spot monitoring system. the Top Rear Vision function and activates the Quick start mode You can deactivate the function at any parking sensors.

  • Page 119
    Driving Parking space search When the system finds an available space, «OK» “Go forwards». is displayed on the parking view, accompanied ► You should drive at a distance of between The manoeuvring status is indicated by these 0.50 m and 1.50 m from the row of parked by an audible signal.
  • Page 120
    Driving The images from the camera(s) The manoeuvre symbol is displayed in red, – The system does not detect spaces that displayed on the touch screen may be accompanied by the «Manoeuvre cancelled» are much larger than the vehicle itself or that distorted by the terrain.
  • Page 121
    Driving – After modifying one or both bumpers (added protection). – If the sensors have been repainted other than by the CITROËN dealer network. – With sensors not approved for the vehicle. Malfunctions If the parking sensor malfunction occurs during use, indicated by this warning lamp coming on, it causes the function to deactivate.
  • Page 122
    prefers FILL UP WITH CONFIDENCE WITH TOTAL QUARTZ LUBRICANTS For more than 50 years, TOTAL and CITROËN www.carobook.com have shared common values: excellence, creativity and technological innovation. It is in this same spirit that TOTAL has developed a range of TOTAL QUARTZ lubricants adapted for engines in CITROËN vehicles, making them ever more fuel efficient and environmentally friendly.
  • Page 123: Practical Information

    Practical information Compatibility of fuels fuels could prevent the engine from operating signal are repeated with increasing frequency as correctly. In these temperature conditions, use the fuel level drops towards 0. winter-type Diesel fuel and keep the fuel tank You must refuel as soon as possible to avoid more than 50 % full.

  • Page 124: Misfuel Prevention (Diesel)

    Practical information Operation Do not continue after the nozzle’s third cut- out. Doing so may cause malfunctions. ► Put the filler cap back in place and turn it to the right. ► Close the fuel filler flap. If you have put in the wrong fuel for the vehicle, you must have the fuel tank drained and filled with the correct fuel before starting the engine.

  • Page 125: Snow Chains

    Practical information Snow chains ► Fit the snow chains following the instructions provided by the manufacturer. In wintry conditions, snow chains improve ► Move off gently and drive for a few moments, traction as well as the behaviour of the vehicle without exceeding 31 mph (50 km/h).

  • Page 126
    Practical information Fitting the towball If the towball is not locked, the trailer can A. Locked position (green mark opposite the become detached — risk of an accident! white mark); the wheel is in contact with the towball (no gap). During use B.
  • Page 127
    Practical information Removing the towball ► The wheel 6 rotates a quarter turn anti- ► Remove the protective cover from the clockwise; take care to keep your hands clear! towball. ► Attach the trailer to the towball. ► Grasp the trailer’s plug, perform a quarter ►…
  • Page 128: Towing Device

    Practical information ► Open the lock using the key. axle, and the nose weight approaches the ► Hold the towball 5 firmly in one hand; using maximum permitted without exceeding it. the other hand, pull and turn the wheel 6 fully in Air density decreases with altitude, thus reducing a clockwise direction until it stops;…

  • Page 129: Energy Economy Mode

    Practical information Roof bars Selecting the mode – Do not transport more than 4 conventional bicycles or 2 electric bicycles. A confirmation message is displayed when When loading bicycles onto a bicycle carrier As a safety measure and to avoid energy economy mode is entered, and the active on a towball, be sure to place the heaviest damaging the roof, it is essential to use…

  • Page 130: Bonnet

    Practical information Fitting on longitudinal bars Maximum load distributed over the roof The location of the interior bonnet bars, for a loading height not exceeding release lever prevents the bonnet being 40 cm: opened when the left-hand front door is –…

  • Page 131
    Practical information Closing Petrol engine ► Pull the interior release lever, located at the bottom of the door frame, towards you. ► Hold the bonnet and pull out the stay from the support slot. ► Clip the stay in its housing. ►…
  • Page 132: Checking Levels

    Practical information Used products Checking using the dipstick 10. Priming pump* For the location of the dipstick, please refer Avoid prolonged contact of used oil or Diesel fuel system to the illustration of the corresponding engine fluids with the skin. This system is under very high pressure.

  • Page 133
    Practical information Screenwash fluid supplied with the vehicle (or available from Clean the cap before removing it to refill. your CITROËN dealer or qualified workshop). Use only DOT4 brake fluid from a sealed Top up to the required level when Use of non-recommended oil may invalidate container.
  • Page 134: Checks

    Practical information Particle filter (Diesel) For more information on the Indicators and in For more information on the precautions particular the AdBlue range indicators, refer to to take before any work on the 12 V The start of clogging of the particle filter is the corresponding section.

  • Page 135: Adblue® (Bluehdi)

    Practical information Automatic gearbox Wheels and tyres Always mark the direction of rotation on the tyres that will be stored when fitting winter or summer The gearbox does not require any The inflation pressure of all tyres, tyres. Store them in a cool, dry place and away maintenance (no oil change).

  • Page 136
    Practical information further 1,500 miles (2,400 km) before the tank is The SCR system includes a heater for the Never store AdBlue ® containers in your empty and the vehicle is immobilised. tank, allowing you to continue driving vehicle. AdBlue ®…
  • Page 137: Advice On Care And Maintenance

    Practical information for a few hours to allow the top-up to be carried “Top up AdBlue: Starting impossible” – it is out. essential to add at least 5 litres. Never pour the AdBlue into the Diesel ® After refilling fuel tank. ►…

  • Page 138
    Practical information move the electronic key away and deactivate the controls located on the centre console. Be Do not use a high-pressure washer to the «hands-free» function (Hands-Free vigilant! clean the vehicle — risk of damaging or To clean instrument panels, touch screens detaching the decals! Tailgate Access).
  • Page 139: In The Event Of A Breakdown

    In the event of a breakdown Running out of fuel Non-BlueHDi engines ► Open the bonnet and then, if necessary, (Diesel) unclip the cover to access the priming pump. With Diesel engines, the fuel system must be ► Operate the priming pump repeatedly primed if you run out of fuel.

  • Page 140
    In the event of a breakdown With spare wheel If the vehicle does not have its original jack, 3. Removable towing eye and flat blade contact a CITROËN dealer or a qualified screwdriver workshop to obtain the one that was intended The flat blade screwdriver allows the cover by the manufacturer.
  • Page 141
    In the event of a breakdown Access to the kit Tyre inflation pressures are indicated on this label. For more information on Identification markings, particularly this label, refer to the corresponding section. ► Connect the pipe from the compressor to the bottle of sealant.
  • Page 142
    In the event of a breakdown After use, do not discard the bottle into the environment; take it to a CITROËN dealer or an authorised waste disposal site. Do not forget to obtain a new bottle of sealant, available from a CITROËN dealer or a qualified workshop.
  • Page 143: Spare Wheel

    In the event of a breakdown Checking/adjusting tyre Removing the spare wheel Should the pressure of one or more tyres be adjusted, it is necessary to reinitialise pressures the under-inflation detection system. The compressor can be used, without injecting For more information on Tyre under-inflation sealant, to check and, if necessary, adjust the detection, refer to the corresponding section.

  • Page 144
    In the event of a breakdown With an automatic gearbox, select mode P – If the vehicle has steel wheels, remove the to lock the wheels, apply the parking brake, wheel trim. unless it is set to automatic mode, and switch –…
  • Page 145
    In the event of a breakdown Fitting a wheel Fitting a steel or «space-saver» type spare wheel ► Remove the bolts and store them in a clean If the vehicle is fitted with alloy wheels, the place. ► Lower the vehicle again fully. washers A do not make contact with the steel ►…
  • Page 146: Changing A Bulb

    In the event of a breakdown Putting the spare wheel After changing a wheel internal surface of the glass of the headlamps and rear lamps is normal, and will disappear back in place With a «space-saver» type spare wheel after the lamps have been on for a few minutes.

  • Page 147
    In the event of a breakdown Direction indicators Refitting the lamp units If you need to replace this type of bulb, Perform the operations in the reverse you must contact a CITROËN dealer or a qualified workshop. order to dismantling. Do not touch the «Full LED»…
  • Page 148
    In the event of a breakdown Rear lamps Reversing lamps and foglamp ► Unscrew the two fixing screws located in the openings. 1. Brake lamps / Sidelamps (W21/5W) Replacing bulbs ► Unclip the lamp unit and carefully extract it 2. Direction indicators (WY21W) Contact a CITROËN dealer or a qualified pulling straight towards the outside.
  • Page 149: Fuses

    In the event of a breakdown Lead-acid starter batteries ► Fit the console back into place around the Fuses courtesy lamp and clip it correctly. These batteries contain harmful Changing a fuse Rear courtesy lamp substances (sulphuric acid and lead). All work must be carried out only by a They must be disposed of in accordance CITROËN dealer or a qualified workshop…

  • Page 150
    In the event of a breakdown ► Release the bonnet by pulling the internal ► Refit the plastic cover to the (+) terminal, if release lever, then the external safety catch. the vehicle has one. ► Raise the bonnet. ► Allow the engine to run for at least (+) Positive terminal.
  • Page 151
    In the event of a breakdown Follow the instructions provided by the ► At the end of the charging operation, switch Before disconnecting the battery: manufacturer of the charger. off charger B before disconnecting the cables ► Close all openings (doors, boot, windows, Never reverse polarities.
  • Page 152: Towing

    In the event of a breakdown Reconnecting the (+) terminal correctly, locking will then not be possible. – Sunroof and electric blind. Start the procedure again. – Electric windows. – Date and time. – Preset radio stations. Following reconnection After reconnecting the battery, the After reconnecting the battery, turn on the message «Collision risk detection ignition and wait 1 minute before starting the…

  • Page 153
    In the event of a breakdown When the vehicle is towed with its engine off, there is no longer braking and steering assistance. A professional recovery service must be called in the following cases: – broken down on a motorway or main road; –…
  • Page 154
    In the event of a breakdown Accessing the tools Towing your vehicle Towing another vehicle ► On the front bumper, unclip the cover from ► On the rear bumper, unclip the cover from The tools are located in the boot. Depending below using the flat blade screwdriver.
  • Page 155: Technical Data

    Technical data Engine technical data and must be reduced by 10% for each additional 1,000 metres of altitude. towed loads The maximum authorised nose weight corresponds to the weight permitted on the Engines towball. The engine characteristics are given in the When exterior temperatures are high, the vehicle’s registration document, as well as in vehicle performance may be limited in…

  • Page 156
    Technical data Engines and towed loads — PETROL Engine PureTech 82 PureTech 110 Gearbox Manual 5-speed (BVM5) Manual 5-speed (BVM5) Automatic 6-speed (EAT6) Automatic 6-speed (EAT6) Code EB2FMA EB2F MB5 EB2DTM AT6III EB2DTM AT6III (Euro 4) (Euro 6.1) (Euro 4) (Euro 5) Model codes: 2R…
  • Page 157
    Technical data Engine PureTech 110 S&S PureTech 110 PureTech 130 S&S Gearbox Manual 6-speed (BVM6) Automatic 6-speed (EAT6) Automatic 6-speed (EAT6) Code EB2ADT MB6 EB2DTM AT6III EB2ADTS (Euro 6.3) (Euro 6.1) (Euro 6.3) Model codes: 2R… HNPM HNVW HNS1 1,199 1,199 1,199 Cubic capacity (cm…
  • Page 158
    Technical data Engines and towed loads — DIESEL Engine HDi 92 BlueHDi 110 S&S BlueHDi 120 S&S Gearbox Manual 5-speed (BVM5) Manual 5-speed (BVM5) Manual 6-speed (BVM6) Automatic 6-speed (EAT6) Code DV6D BE DV6D BE DV5RCe MB6 STT DV5RCD AT6III STT (Euro 4) (Euro 5) (Euro 6.3)
  • Page 159: Www.carobook.com

    Technical data Dimensions (mm) These dimensions have been measured on an unladen vehicle. * Mirrors folded in. ** Version with longitudinal bars. www.carobook.com Identification markings A. Vehicle Identification Number (VIN), on the right-hand front seat floor. Various visible markings for vehicle identification Stamped on the chassis.

  • Page 160
    Technical data – Maximum weight on the front axle. – Maximum weight on the rear axle. D. Tyres label. Affixed to the driver’s door. Bears the following information about the tyres: – Tyre pressures, unladen and laden. – Tyre specification, made up of the dimensions and type as well as the load and speed indices.
  • Page 161: First Steps

    Bluetooth® audio system Bluetooth To avoid discharging the battery, the Short press: select the preset radio station. ® audio system audio system may switch off after a few Long press: preset a radio station. minutes if the engine is not running. Radio: Automatic step by step search up/down for radio stations.

  • Page 162: Steering Mounted Controls

    Bluetooth® audio system During a telephone call: In the event of a telephone call: Steering mounted controls Short press: open the contextual telephone Short press: accept the call. Long press: reject the call. Steering mounted controls — menu. Long press: end the call. During a telephone call: Type 1 Confirm a selection.

  • Page 163: Radio

    Bluetooth® audio system Long procedure «Telephone»: Call, Directory Press this button to display the list of management, Telephone management, stations received locally. Press the MENU button. To update this list, press for more than two Hang up. «Trip computer». seconds. The sound is cut while updating. Select «Audio functions».

  • Page 164: Dab (Digital Audio Broadcasting) Radio

    Bluetooth® audio system Press the TA button to activate or DAB (Digital Audio deactivate traffic messages. Broadcasting) radio Receiving INFO messages Depending on version The INFO function gives priority to TA If the current DAB radio station is not Full list of radio stations and «multiplexes». alert messages.

  • Page 165: Media

    Bluetooth® audio system When the radio station is displayed in the If the «DAB» station you are listening to is When the USB port is used, the portable screen , press «OK» to display the not available on FM («DAB/FM» option device charges automatically.

  • Page 166
    Bluetooth® audio system Select by «Folder» / «Artist» / «Genre» / applicable to the product and/or the standard Press the LIST button to display the list of «Playlist». IEC 60950-1. tracks on the CD. Depending on availability and type of device Press and hold one of these buttons for Press the SOURCE button several times fast forward or rewind.
  • Page 167: Telephone

    Bluetooth® audio system Information and advice Press and hold one of these buttons for In the particular case of a multi-session CD, the fast forward or rewind. Joliet standard is recommended. The CD player can play files with “.mp3”, “.wma”, To protect the system, do not use a USB hub.

  • Page 168
    Bluetooth® audio system The services available depend on the from the system), ensure that the code is the Press OK to confirm. network, the SIM card and the same in the system and in the telephone. compatibility of the Bluetooth telephone used. Select «Bluetooth Connections If pairing fails, the number of attempts is not Check the instructions for your telephone and…
  • Page 169
    Bluetooth® audio system connect / disconnect the telephone (hands-free Press this button for more than two Confirm with OK. seconds for access to your directory, then kit and streaming). – «Delete connection»: to delete the pairing. navigate using the thumb wheel. Microphone off Ending a call When you delete a pairing in the system,…
  • Page 170: Settings

    Bluetooth® audio system Interactive voice response compatibility, and while it is connected via With the engine off, the audio system Bluetooth. switches off after a few minutes of use. From the contextual menu, select «DTMF With certain telephones connected by When the engine is switched off, the audio tones»…

  • Page 171
    Bluetooth® audio system balance and Le-Ri balance) to the middle The aerial is absent or has been damaged (for ► Check the condition of the CD: the CD cannot position, setting the musical ambience to «None», example when going through an automatic car be played if it is too badly damaged.
  • Page 172
    Bluetooth® audio system You did not grant access to your contacts when pairing the telephone. ► Accept or confirm access by the system to the contacts on your telephone. I am unable to continue a conversation when getting into my vehicle. Handset mode is activated.
  • Page 173
    CITROËN Connect Radio CITROËN Connect Radio – Changing the system settings and At all times it is possible to display the rolling configuration. menus by pressing the screen briefly with three fingers. All touch-sensitive areas on the screen are The system is protected so that it only white.
  • Page 174
    CITROËN Connect Radio enter standby mode (with the screen and Increase volume. Audio source selection (depending on sound off) for 5 minutes or more. equipment): The system will resume normal operation Decrease volume. – FM/DAB/AM radio stations (depending on when the temperature in the passenger equipment).
  • Page 175
    CITROËN Connect Radio Radio Media Settings Telephone (long press): reject an incoming call, end call; when no call is in progress, access telephone menu. Radio (rotate): automatic search for the previous/next station. Media (rotate): previous/next track, move in a list. Short press: confirm a selection;…
  • Page 176
    CITROËN Connect Radio Navigation Press this button to search and select a Applications recipient. Select the «Quick messages” tab. Viewing photos Insert a USB memory stick in the USB port. Press this button to select the display settings for messages. To protect the system, do not use a USB Press this button to write a new message.
  • Page 177
    CITROËN Connect Radio Enter the FM and AM waveband values Press the «OPTIONS» button to access the using the virtual keypad. Select a radio station or frequency. secondary page. Press «OK» to confirm. Press «Preset». Activate/deactivate «News». Make a long press on one of the buttons to preset the station.
  • Page 178
    CITROËN Connect Radio Select the «Tone», «Balance», «Sound», Press in the shaded area to confirm. DAB (Digital Audio «Voice» or «Ringtones» tab to configure Broadcasting) radio the sound settings. If «FM-DAB Follow-up» is activated, there Press the back arrow to confirm. may be a time offset of a few seconds Terrestrial Digital Radio when the system switches to «FM»…
  • Page 179
    CITROËN Connect Radio Information and advice Playlists are updated whenever the ignition If play does not start automatically, it may be is switched off or a USB memory stick is necessary to start the audio playback from the The system supports USB mass storage connected.
  • Page 180
    CITROËN Connect Radio Telephone Android Auto smartphone On connecting the USB cable, the function deactivates the connection CarPlay ® USB sockets system’s Bluetooth ® mode. The «CarPlay» function requires the use of Depending on country. Depending on equipment, for more information On the smartphone, download the a compatible smartphone and compatible on the USB sockets compatible with CarPlay…
  • Page 181
    CITROËN Connect Radio Press the «PHONE» button to display the If the pairing procedure fails, we Depending on the type of telephone, you may by recommend deactivating and then prompted to accept the transfer of contacts and secondary page. Press «Android Auto» to start the reactivating the Bluetooth function on the messages.
  • Page 182
    CITROËN Connect Radio Press «OK» to confirm. on the steering mounted PHONE button Press «Call». to reject the call. Calling a recently used Managing paired telephones Press «End call». number This function lets you connect or disconnect a device or delete a pairing. Making a call Press Telephone to display the main Press Telephone to display the main…
  • Page 183
    CITROËN Connect Radio Modifying system settings Press Settings to display the main page. Settings Press Settings to display the main page. Press «Configuration» to access the Configuring profiles secondary page. Press «Configuration» to access the Press Settings to display the main page. Press «Screen configuration».
  • Page 184
    CITROËN Connect Radio Press «Configuration» to access the Press this button to set the date. The environment (hills, buildings, tunnels, basement car parks, etc.) is blocking reception, secondary page. Press «Date and time». Press the back arrow to save the date. including in RDS mode.
  • Page 185
    CITROËN Connect Radio ► Delete the files supplied with the memory Android Auto and CarPlay may not activate if the Selecting an ambience imposes the treble and stick and limit the number of sub-folders in the USB cables are of poor quality. bass settings, and vice versa.
  • Page 186: Citroën Connect Nav

    CITROËN Connect Nav CITROËN Connect Nav – Connecting to the CarPlay With the ignition off, a press turns the system on. ® or Android Increase or decrease the volume using Auto applications (certain applications stop displaying when the vehicle is moving). the wheel or the «plus»…

  • Page 187: Steering Mounted Controls

    CITROËN Connect Nav – Go to the «Notifications» of messages, emails, In very hot conditions, the volume may Telephone (long press): reject an incoming call, map updates and, depending on the services, be limited to protect the system. It may end call;…

  • Page 188: Applications

    CITROËN Connect Nav Applications Telephone Vehicle Run certain applications from a Connect a telephone via Bluetooth , read Activate, deactivate or configure certain ® smartphone connected via CarPlay vehicle functions. ® messages and emails and send quick Android Auto. messages. Air conditioning Check the status of the Bluetooth ®…

  • Page 189
    CITROËN Connect Nav Example of a «voice command» for the radio and Voice commands media: «Play artist Madonna» Steering wheel-mounted Example of a «voice command» for the controls telephone: «Call David Miller» Voice commands: Voice commands can be issued from any The voice commands, with a choice of 17 screen page after a short press on the «Voice languages (Arabic, Brazilian, Czech,…
  • Page 190
    CITROËN Connect Nav step. There’s more information available in To plan a route, say «navigate to» followed by the distance» or «arrival time». To learn more «novice» mode. You can set the dialogue mode to address, the contact name or an intersection. For commands, try saying «help with navigation».
  • Page 191
    CITROËN Connect Nav «Radio Media» voice Voice commands Media voice commands are available only with a USB connection. commands What’s playing? Voice commands Help messages «Telephone» voice commands Turn on source radio — Streaming Bluetooth To choose what you’d like to play, start by saying — ……
  • Page 192
    CITROËN Connect Nav David Miller, I’ll be late». To display the list of From the list of quick messages, say the name of Bill Carter, I’ll be late». Check the phone menu calls, say «display calls». For more information on the one you’d like to send.
  • Page 193
    CITROËN Connect Nav To a recent destination To a contact an address from the «Contact» list or the address «History». Press Navigation to display the main Press Navigation to display the main page. page. If you do not confirm the number, the Press the «MENU»…
  • Page 194
    CITROËN Connect Nav To a point on the map You can only select this method of A marker is displayed in the middle of the using the service if a network connection screen, with the «Latitude» and Press Navigation to display the main is active;…
  • Page 195
    CITROËN Connect Nav legislation and subscription to the update the smartphone operating system Select the «Secured», «Not secured» or corresponding service. as well as the date and time on the «Stored” tab. smartphone and system, to ensure that the Select a network. communication process between the Connected navigation smartphone and the system functions…
  • Page 196
    CITROËN Connect Nav Activate or deactivate: – «Give an audible warning». Press Navigation to display the main – «Advise proximity of POI 1». page. – «No data sharing except for company – «Advise proximity of POI 2». Press the «Declare a new danger zone» vehicles».
  • Page 197
    CITROËN Connect Nav Displaying charging station Press this button to display basic As principles and standards are constantly information. changing, we recommend keeping the details Press this button to display detailed smartphone’s operating system up-to- Press Navigation to display the main weather information.
  • Page 198
    CITROËN Connect Nav From the system, press «Applications» to During the procedure, several screen Select the country of residence. display the main page. pages relating to certain features are Press «Connectivity» to access the «CarPlay Press «OK» to save and start the browser. ®…
  • Page 199
    CITROËN Connect Nav Procedure from the smartphone the vehicle does not have «Emergency and Press Connect-App to display the main assistance call» services), after first activating Select the name of the system in the list page. smartphone connection sharing. Press the «OPTIONS» button to access the of detected devices.
  • Page 200: Radio

    CITROËN Connect Nav This phenomenon is perfectly normal in the Press «OK» to confirm. Radio context of radio wave transmission, and in no way indicative of an audio system Selecting a station RDS station tracking may not be malfunction. available nationwide, as many radio Press Radio Media to display the main stations do not cover 100 % of the country.

  • Page 201: Dab (Digital Audio Broadcasting) Radio

    CITROËN Connect Nav TA message can be heard. Normal play of the Press the «OPTIONS» button to access the Media previously playing media resumes at the end of secondary page. the message. Select «Radio settings». USB port Select «Announcements». Insert the USB memory stick into the USB Activate/deactivate «Traffic Select «General».

  • Page 202
    CITROËN Connect Nav Selecting the source Information and advice If play does not start automatically, it may be necessary to start the audio playback from the Press Radio Media to display the main The system supports USB mass storage smartphone. devices, BlackBerry devices and Apple page.
  • Page 203: Telephone

    CITROËN Connect Nav Telephone Procedure from the system The ability of the system to connect just one profile depends on the telephone. Press Telephone to display the main All three profiles may connect by default. Pairing a Bluetooth ® page. Press «Bluetooth search».

  • Page 204
    CITROËN Connect Nav Calling a recently used Managing paired telephones Select «End call» on the touch screen. number This function lets you connect or disconnect a device or delete a pairing. Making a call Press Telephone to display the main Press Telephone to display the main page.
  • Page 205: Settings

    CITROËN Connect Nav Managing quick messages Press this button to sort contacts by Access to email messages depends on Surname+first name or by First the compatibility between the Press Telephone to display the main name+surname. smartphone and the onboard system. page.

  • Page 206
    CITROËN Connect Nav The «Position» settings (All passengers, Press «OK» again to save the settings. Move the slider to adjust the brightness of Driver and Front only) are common to all the screen and/or the instrument panel. Press Settings to display the main page. sources.
  • Page 207: Frequently Asked Questions

    CITROËN Connect Nav Navigation Select «Setting the time-date». Press «OK» to confirm. I cannot enter the navigation address. Select «Date». The address is not recognised. The system may not automatically Press this button to set the date. ► Use the «intuitive method» by pressing manage the change between winter and the «Search…»…

  • Page 208
    CITROËN Connect Nav ► Activate the audible warning in the On starting, GPS initialisation may take up to ► Have the aerial checked by a dealer. «Navigation» menu and check the voice volume 3 minutes to receive more than 4 satellites The surrounding area (e.g.
  • Page 209
    CITROËN Connect Nav The system reads a variety of data (folder, title, ► You can check the compatibility of the Some telephones offer display options. artist, etc.). This can take from a few seconds to telephone on the Brand’s website (services). Depending on the settings chosen, contacts can a few minutes.
  • Page 210
    CITROËN Connect Nav ► Check that the sound settings are appropriate to the sources listened to. We recommend setting the sound functions (Bass, Treble, Balance) to the middle position, setting the musical ambience to «None», setting loudness correction to «Active» in USB mode and «Inactive» in Radio mode.
  • Page 211
    Event data recorders Event data recorders As a rule such data is transient and is not stored Data is generally read via the OBD (On-Board for longer than an operational cycle, and only Diagnostics) port prescribed by law in the Electronic control units are installed in your processed on board the vehicle itself.
  • Page 212
    Event data recorders Depending on the equipment level in question, integration, this includes data such as position and the associated data protection information is these include data, day / night mode and other general vehicle provided. Personal data may be used to provide –…
  • Page 213
    Alphabetical index 180° rear vision 44–45 Air intake Brakes Air vents Braking assistance system 31–32 Braking, automatic emergency 106–108 Alarm Brightness Android Auto connection Anti-lock braking system (ABS) Bulbs Antitheft / Immobiliser Bulbs (changing) 144–146 178, 195 Accessories Apple CarPlay connection Active Safety Brake 106–108 Applications…
  • Page 214
    Alphabetical index Children 72, 78–80 Cruise control, dynamic with Stop Children (safety) function 101–102 Child seats 72, 75–76, 78 Cup holder EBFD Child seats, conventional 78, 80, 82 Eco-driving (advice) Child seats, i-Size 80, 82 Economy mode Child seats, ISOFIX 78–80, 82 Electric windows Cleaning (advice)
  • Page 215
    Alphabetical index Fitting roof bars 127–128 Inflating tyres and accessories Fittings, boot (using the kit) 138, 141 Fittings, interior 47–48, 50 Hazard warning lamps Infrared camera Fittings, rear headlamp adjustment 8, 8–9, 98 Instrument panel Flap, fuel filler Headlamp adjustment Instrument panel, matrix 121–122 Flashing indicators…
  • Page 216
    Alphabetical index Lamp, boot 54, 147 Oil consumption Lamps, parking OIl, engine Lamps, rear Maintenance (advice) 53, 137–138 On-board tools Lams with Full LED technology Maintenance, routine 98, 132 Opening the bonnet Manoeuvring aids (recommendations) Opening the boot 24, 26, 30 Lane Departure Warning System 110–111 53–54…
  • Page 217
    Alphabetical index Reversing camera 97, 113–114, 116 Socket, 12 V accessory Roof bars 127–128 Socket, auxiliary 164, 177, 199 161–162, 174–175, 198 Running out of fuel (Diesel) Socket, Jack 164, 199 Radio Radio, digital (Digital Audio Broadcasting — 99, 101–104 Speed limiter 162, 176, 199 100–101…
  • Page 218
    Alphabetical index Wiper blades (changing) 61–62 Wiper, rear Tank, fuel Under-inflation (detection) 121–122 60, 62–63 Wipers Technical data 154, 156 24, 26 Unlocking Wipers, automatic rain sensitive 62–63 Telephone 165–168, 179–180, 201–203 Unlocking from the inside Telephone, Bluetooth with voice Unlocking the doors 30–31 Updating the date…
  • Page 219
    www.carobook.com…
  • Page 220
    www.carobook.com…
  • Page 221
    www.carobook.com…
  • Page 222
    www.carobook.com…
  • Page 223
    www.carobook.com…
  • Page 224
    www.carobook.com…
  • Page 225
    www.carobook.com…
  • Page 226
    www.carobook.com…
  • Page 227
    www.carobook.com…
  • Page 228
    www.carobook.com…
  • Page 229
    www.carobook.com…
  • Page 230
    www.carobook.com…
  • Page 231
    www.carobook.com…
  • Page 232
    www.carobook.com…
  • Page 233
    www.carobook.com…
  • Page 234
    www.carobook.com…
  • Page 235
    www.carobook.com…
  • Page 236
    www.carobook.com…
  • Page 237
    www.carobook.com…
  • Page 238
    www.carobook.com…
  • Page 239
    www.carobook.com…
  • Page 240
    www.carobook.com…
  • Page 241
    www.carobook.com…
  • Page 242
    www.carobook.com…
  • Page 243
    4DCONCEPT Automobiles CITROËN declares, in accordance Groupe MAURY Imprimeur with the provisions of European legislation (Directive 2000/53) relating to End of Life Vehicles, that it achieves the objectives set by this legislation and that recycled materials are 10-31-1282 used in the manufacture of the products that it sells.
  • Page 244
    www.carobook.com ANG. 21A88.0040 *21A88.0040*…

Поддержка и продвижение сайта — Avada.ru

Обращаем Ваше внимание на то, что вся представленная на сайте информация, носит информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Наличие конкретных комплектаций, опций и оборудования по доступным автомобилям уточняйте у продавцов консультантов.

Предоставляя свои персональные данные и используя настоящий веб-сайт, Вы даете согласие на обработку Ваших персональных данных и принимаете условия их обработки. Политика конфиденциальности.

Для повышения удобства работы с сайтом и обеспечения его корректной работы компания АвтоГЕРМЕС использует файлы cookie. Эти файлы содержат данные о предыдущих посещениях Вами сайта. Cookie не идентифицируют Ваши личные данные. Вся информация является сугубо конфиденциальной. При необходимости Вы можете отключить cookie с помощью настроек браузера.

Ситроен С3 ремонт

Руководство по эксплуатации на Ситроен С 3 и Ситроен С3 Аиркросс с 2017 года первое поколение с бензиновыми моторами EB2, EB2DT, и дизельным двигателем DV6D комплектации с МКПП и АКПП

Характеристики Ситроен С3 Aircross

Тип привода    Передний
Тип кузова    SUV
Тип трансмиссии    АКПП 6
Время разгона 0-100 км/ч, с    10.6
Клиренс (высота дорожного просвета), мм    175
Максимальная скорость, км/ч    183
Габариты кузова (Д x Ш x В), мм    4154 x 1756 x 1637
Колесная база, мм    2604
Ширина передней колеи, мм    1513
Ширина задней колеи, мм    1491
Масса, кг    1263
Максимальная грузоподъёмность    542
Допустимая полная масса, кг    1805
Объем топливного бака, л    45
Объем багажника, л    520
Расход топлива в городском цикле, л/100 км    8.1
Расход топлива за городом, л/100 км    5.1
Расход топлива в смешанном цикле, л/100 км    6,5
Передняя подвеска Независимая, амортизационная стойка типа МакФерсон
Задняя подвеска    Полузависимая, торсионная балка
Передние тормоза Дисковые вентилируемые
Задние тормоза Дисковые

Лампы Citroen C3 Aircross

Передние фары

Дневные ходовые огни/стояночные огни W21/5W или LED
Указатели поворотов PY21W
Фары ближнего света H7
Фары дальнего света H7
Противотуманные фонари Н8

Задние фонари

Стоп-сигналы/стояночные огни W21/5W
Указатели поворотов WY21W
Фонарь заднего хода P21W или противотуманный фонарь P21W
Третий стоп-сигнал LED
Плафон индивидуального освещения W5W
Багажник W5W

Автор Ситроен

Формат PDF

Руководство Ситроен С3 Аиркросс

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Что вы цените в руководстве
  • Энтеросгель для детей как давать инструкция
  • Тиберал инструкция по применению таблетки для женщин
  • Panasonic sa ak40 инструкция на русском
  • Исполняемый программный код или интерпретируемый набор инструкций обладающий свойствами