Смег кофеварка капельная инструкция по применению

Smeg DCF01 Drip Coffee Maker Manual

Important Safeguards

burn hazardburn hazard
If the instructions contained in this manual are not followed precisely, fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.

warningREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS — Your safety and the safety of others are very important
We have provided many important safety messages throughout this manual and on the appliance.
Read all the instructions before using the appliance and always obey all safety messages.

RECOGNIZE SAFETY INFORMATION

warning This is a safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in severe personal injury or death.

UNDERSTAND SIGNAL WORDS

A signal word — DANGER, WARNING or CAUTION — is used with the safety alert symbol. DANGER denotes the most serious hazards. It means you could be killed or seriously injured if you do not immediately follow the instructions.
WARNING means you could be killed or seriously injured if the instructions are not followed. CAUTION indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in minor to moderate injury.

  • This appliance is intended for use in the home only.
  • Use this appliance only for its intended purpose. The manufacturer cannot be held liable for damage caused by improper use of this appliance.
  • This appliance complies with current safety regulations. Improper use of this appliance can result in personal injury and material damage.
  • Read all the instructions before installing or using the appliance for the first time.
  • Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future user.

The safety messages will inform you of potential hazards, on how to avoid the risk of injury and what can occur if the instructions are not followed.


Observe all codes and ordinances in force.

burn hazardburn hazard
For your safety, the instructions contained in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion and to prevent property damage, personal injury or death.

Do not store or use gasoline or other flammable vapors, liquids or materials near this or any other appliance.

NOTE: This appliance is NOT designed for installation in manufactured (mobile) homes or in recreational vehicles (RVs).

DO NOT install this appliance outdoors.

burn hazardburn hazard
To reduce the risk of fire, electrical shock, personal injury, or damage when using the appliance, follow basic safety precautions, including the following:

Follow all safety precautions to ensure safe use of the appliance.

  • Before using the appliance, read this user manual carefully.
  • Do not use the appliance outdoors.
  • This appliance is for household use only.
  • Do not use the appliance for other than its intended use.
  • Do not allow children to use the appliance.
  • Children should not play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children.
  • Turn off the appliance immediately after use.
  • Do not leave the appliance unattended while it is running.
  • Disconnect the appliance from the wall outlet before assembly, disassembly, cleaning and after each use.
  • Let the appliance cool down before fitting or removing parts and before cleaning.
  • burn hazardshock hazard
    To protect against fire, electrical shock and personal injury, do not immerse the appliance, the power cord or plug in water or any other liquid.
  • Do not touch the appliance or the plug with wet hands.
  • Never try to extinguish a flame/fire with water: turn off the appliance, unplug it from the outlet and cover the flame with a lid or a fire blanket.
  • Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged or if the appliance has been dropped or damaged in any way.
  • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.
  • If the power cord is damaged, contact the technical support service to get a replacement and to avoid possible hazards.
  • Make sure the power cord does not come in contact with sharp edges.
  • Do not pull on the cord to remove the plug from the socket.
  • Do not place the appliance on or near switched-on gas or electric burners, inside an oven, or near heat sources.
  • Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs.
  • Do not place the appliance near faucets or sinks.
  • Never attempt to repair the appliance yourself or without the help of a qualified technician. Failing to do this will void the warranty.
  • In case of malfunction, have the appliance repaired by a qualified technician.
  • Do not make any changes to the appliance.

For this appliance

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Instructions

Introduction

Key information for the user:

Warnings
warning General information about the user manual, safety and final disposal.

Description

Description of the appliance.

Use

Information on using the appliance.

Cleaning and maintenance

Information for proper cleaning and maintenance.

warning Safety warning

information Information

Suggestion

This user’s manual is an integral part of theappliance and must be kept intact and available to the user throughout its life cycle.

Intended use

  • The appliance is for indoor use only.
  • The appliance is intended solely for household-type use.
  • The appliance may be used to prepare drip coffee. Any other use is inappropriate. Do not use the appliance for purposes other than its intended use.

information The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.

  • This product contains a chemical known by the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon monoxide, toluene, and soot.

Manufacturer’s liability

The manufacturer accepts no liability for damage to persons and property caused by:

  • using the appliance in ways other than those provided;
  • not reading the user’s manual;
  • tampering with any part of the appliance;
  • using non-original parts;• ignoring safety warnings.

Identification plate

The identification plate lists the technical data, serial number and brand name. The identification plate must never be removed.

Disposal

warningshock hazard
Power voltage
Risk of electric shock

  • Unplug the appliance.
  • Unplug the cord from the wall outlet.

Old electrical equipment must not be disposed of with household waste! In accordance with the law in force, electrical appliances at the end of their life should be taken to separate collection facilities for electrical and electronic waste. This is so that valuable materials from old appliances can be recycled and the environment can be protected. For more information, please contact your local authorities or recycling center employees.

Note that non-polluting and recyclable materials are used for packaging the appliance.

  • Dispose of the packaging materials at appropriate differentiated waste collection centers.

warning Plastic packaging
Risk of suffocation

  • Do not leave the packaging or any part of it unattended.
  • Do not allow children to play with the plastic packaging bags.

Description

Product Description

Product Description

  1. Lid
  2. Water tank (1.4 liters)
  3. Filter holder with anti-drip valve system
  4. Permanent filter
  5. ON/OFF button
  6. AROMA setting button
  7. Time/settings display
  8. 1-4 CUPS function button
  9. AUTO START button
  10. Grouphead
  11. Carafe lid
  12. Carafe (10 cups)
  13. Carafe handle
  14. Time/Timer setting lever
  15. Base and non-slip feet
  16. Measuring scoop
  17. Tank water level indicator (maximum 1.4 liters)
  18. Keep Warm plate

Use

warningshock hazard
Risk of electric shock

Before first use

  1. Remove any labels and stickers from the drip coffee maker.
  2. Thoroughly wash and dry the drip coffee maker’s parts (see «Cleaning and maintenance»).
  3. Lift the lid (1) by pulling up on the tab (2).
    Before first use - Step 1 - Lift the lid
  4. Fill the tank (3) with cold and clean water using the carafe (4), taking care not to exceed the maximum level shown on the level indicator (5) (1.4 liters).
    Before first use - Step 2 - Fill the tank

warningshock hazard
Risk of damage

  • Do not use the drip coffee maker without water in the tank.
  • Use only cold and clean water inside the tank.
  • Do not use any liquids other than water.

information The parts that may come into contact with food are made of materials that comply with all legal provisions in force.

First use

  1. Insert the plug into an electrical socket.
  2. Press the ON /OFF button . The display shows the flashing symbols.
  3. Set the time using the lever (1).
  4. Set the hour value by moving the lever up to increase the value or down to decrease the value.
  5. Confirm the value by placing the lever in the central position and pressing it: the appliance will beep.
  6. Set the minute value following the same procedure.
  7. After confirming the minute setting, an acoustic signal sounds and the device activates CLOCK mode.

Setting the water hardness

Set the water hardness value by selecting one of the three levels available: HARD, MEDIUM and SOFT.

  1. Hold down the and buttons simultaneously for 3 seconds: the display shows HA03.
  2. Use the lever, moving it up or down to set the desired level: H0A1(soft), H0A2 (medium) and H0A3 (hard).
  3. Move the lever to the central position and press to confirm the value: the appliance will beep to confirm the selection made.

Rinsing the internal circuits

Rinse the internal circuits once the tank is full:

  1. Place the carafe (6) on the Keep Warm plate (7) WITHOUT adding ground coffee to the filter.
    Rinsing the internal circuits - Placing the carafe
  2. Press the ON /OFF button.
  3. Wait for the cycle to complete and empty the carafe.
  4. Repeat the cycle: the appliance is now ready for use.

How to make coffee

  1. Fill the water tank as indicated in the paragraph «Before first use».
  2. Keep the water tank lid (1) raised and insert the permanent filter (2) into the filter holder (3).
    How to make coffee - Step 1
  3. Add the desired quantity of coffee according to the number of cups to be prepared using the supplied measuring scoop (4).
  • One level scoop of ground coffee is approximately equivalent to two cups. However, the amount of ground coffee to be used may vary according to personal taste.
  • Use good quality medium ground coffee.
  1. Close the lid (1) by lowering the tab.
  2. Place the carafe (5) with the lid (6) on the special Keep Warm plate (7). Make sure that the lid fits perfectly with the antidrip valve (8).
    How to make coffee - Step 2 - Place the carafe
  3. Press the ON/OFF button to activate BREW mode: the LED on the ON/OFF button lights up and flashes quickly for the entire time that the coffee brews.
    information Steam coming out during coffee brewing is completely normal.

warningRisk of scalding

  • Do not open the water tank lid during the coffee brewing cycle
  1. The coffee brewing operation can be stopped at any time by pressing the ON/OFF button. The appliance stops by emitting an acoustic signal and the display shows the clock again.

information

  • Pressing all the buttons except the ON/OFF button does not affect the coffee preparation and brewing operation in any way.
  • If the ON/OFF button is not pressed, the coffee continues to brew according to the automatic setting for filling the entire carafe (10 cups).
  1. Once the coffee has been brewed, the appliance will beep and the KEEP WARM mode is activated, indicated by the icon on the display. When this mode is activated, the LEDs of the and buttons go out while the LED of the ON/OFF button continues to flash slowly.

information The KEEP WARM mode does not activate if the BREW mode is manually interrupted.

warningRisk of scalding

  • The plate remains hot after the coffee has been brewed: be careful not to touch it while extracting the carafe.

AROMA setting

This setting allows you to choose the intensity of the aroma for your coffee from two levels: DELICATE AROMA or INTENSE AROMA.

The appliance is set by default to DELICATE aroma: the LED of the aroma setting button is off, and on the display only the second bean of the icon is selected.

To change the setting:

  1. Press the AROMA setting button to select INTENSE aroma: the LED of the AROMA setting button lights up and on the display both the beans of the icon are selected.
  2. Press the AROMA setting button again to select DELICATE aroma: the LED of the AROMA setting button goes out and the selection of the first bean of the icon disappears from the display.

1-4 CUPS function setting

This function allows you to dispense a small amount of coffee, corresponding to about 4 cups.

The setting is OFF by default.

To select the 1-4 CUPS function:

  1. Press the appropriate button to set it to ON: the LED of the 1-4 CUPS function button lights up.
  2. Press the button again to set this function to OFF: the LED on the button goes out.

CLOCK mode

In this mode, the appliance shows the current time on the display and the «:» symbol flashes intermittently every second.
After about 1 minute, the display dims.
All the LEDs of the buttons are off.
To return to the time setting mode, keep the lever pressed in the central position for 3 seconds: the appliance beeps and the time setting mode is activated, see «First use».

information If no button is pressed, the appliance enters stand-by mode after 2 minutes.

KEEP WARM mode

The KEEP WARM mode is activated automatically after the coffee has been brewed, keeping the Keep Warm plate on for 20 minutes.
In this way, the coffee will be hot for 20 minutes after the coffee has been brewed.
In KEEP WARM mode, the LED of the ON/OFF button flashes slowly, the KEEP WARM icon lights up on the display, and the LEDs of the and buttons are off.
The ON/OFF button turns off automatically when the KEEP WARM mode ends.
You can manually end the KEEP WARM mode at any time by pressing the ON/OFF button: the LED of the ON/OFF button and the KEEP WARM icon go out.

information The KEEP WARM mode does not activate if the BREW mode is manually interrupted.

Setting the time for AUTO START mode

Use this setting to program the appliance to switch on automatically to prepare the drip coffee at a time selected by the user.

To set the auto start time, proceed as follows:

  1. Check that the displayed time is correct. If not, set the current time as described in the paragraph «Before first use».
  2. Hold down the button for 3 seconds to set the time for the AUTO START mode: the LED of the button and the time display (HH:MM) start to flash.
  3. Use the lever, moving it up or down to set the desired time.
  4. Confirm the time by placing the lever in the central position and pressing it: the appliance will beep.
  5. At the end of the setting, the time set for AUTO START will be automatically stored.

AUTO START mode

  1. Press the AUTO START button to activate the AUTO START mode: the LED of the AUTO START button will light up and the hours and minutes set for the coffee preparation will flash on the display for a few seconds. Then the current time will be displayed.
  2. Press the AROMA button to select the desired coffee intensity in AUTO START mode. If necessary, depending on the quantity to be dispensed in AUTO START mode, press the 1-4 CUPS function button to store the function.
  3. The appliance remains in AUTO START mode until the pre-set time is reached, confirmed by a beep.
  4. At the set time, the appliance switches to BREW mode, brewing the coffee according to the selected settings.
  5. Press the AUTO START button at any time to exit the AUTO START mode: the appliance will beep and return to CLOCK mode.

Cleaning and maintenance

Warnings

warningshock hazard
Misuse
Risk of electric shock

  • Unplug the drip coffee maker before cleaning.
  • Do not immerse the drip coffee maker in water or other liquids.
  • Allow the drip coffee maker to cool before cleaning.

warningshock hazard
Misuse
Risk of damage to surfaces

  • Do not use steam jets to clean the drip coffee maker.
  • Do not use cleaning products containing chlorine, ammonia or bleach on parts with metallic surface finishes (e.g. anodizing, nickel or chrome plating).
  • Do not use abrasive or corrosive detergents (e.g. powders, stain removers and metal scouring pads).
  • Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers.

Cleaning the drip coffee maker

To maintain the outer surfaces, you must clean them regularly after each use after letting them cool down. Clean with a soft, damp cloth.

Cleaning the parts of the drip coffee maker

Cleaning the permanent filter and the filter holder

  1. Lift the lid flap (1) and pull up on the permanent filter (2) and then the filter holder (3).
  2. Clean the permanent filter and the filter holder by removing any coffee residue.
  3. Rinse the filter and filter holder under the faucet and dry thoroughly.

information The permanent filter and the filter holder may be washed in the dishwasher.

Cleaning the carafe

  1. Empty the carafe after each use to avoid stains caused by coffee residues.
  2. Wash the carafe in hot, soapy water with a soft brush.
  3. Rinse and dry thoroughly.

warningRisk of damage to the carafe

  • Do not wash the carafe in the dishwasher to avoid damaging it permanently.

Descaling

Depending on the set water hardness, the appliance automatically signals when it is necessary to descale.

The DESCALING icon starts flashing on the display to warn the user that the appliance needs to be descaled.

To activate the descaling cycle:

  1. Pour water and descaler into the water tank.
  2. Press the ON/OFF and AUTO START buttons simultaneously for 5 seconds to activate the DESCALING mode: the LEDs of the ON/OFF and AUTO START and the DESCALING icon flashes until the end of the cycle.
  3. At the end of the cycle, the display returns to CLOCK mode and the DESCALING icon disappears from the display.
  4. Rinse the appliance by running it with only water for at least 2 times, filling the tank up to the maximum limit (1.4 liters).

warning Danger of personal injury and damage to the appliance

  • Limescale deposits can impair the correct functioning of the appliance, especially in case of particularly hard water.
  • Descaler contains acids which may irritate the skin and eyes.
  • Carefully follow the manufacturer’s instructions and safety warnings on the packaging in the event of contact with the skin or eyes.
  • Use a descaling solution recommended by Smeg to avoid damage to the drip coffee maker.

What to do if

Problem Possible cause Solution

The coffee does not come out

No water in the tank. Fill the tank.
Presence of limescale. Run the descaling cycle.

Coffee takes a long time to come out

Presence of limescale. Run the descaling cycle.

The coffee has an acidic taste

Possible stagnation of coffee in the circuits. Rinse as described in paragraph «Descaling».

The drip coffee maker
overflows

The filter is not positioned correctly. Insert the filter correctly into the filter holder.
The carafe is not positioned correctly on the base. Check that the carafe is positioned correctly under the grouphead.
The lid is not inserted on the carafe. Insert the lid on the carafe.
Excessive amount of coffee. Add to the permanent filter up to a maximum of 5 level scoops of ground coffee.
Coffee ground too fine. Use ground coffee for drip coffee makers.

Only water comes out of the drip coffee maker

No ground coffee in the filter. Add the desired quantity of coffee to the filter.

The AUTO START mode is not activated

The current time and/or the time to activate the AUTO START mode have not been set Set the current time as described in paragraph » Before first use» and then set the desired time for the AUTO START mode, see » AUTO START mode».

If the problem has not been resolved or there are other types of faults, contact your local authorized service center.

Documents / Resources

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Smeg DCF01 Drip Coffee Maker Manual

Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie

Капельные (фильтрационные) кофеварки считаются самым ранним видом приборов для приготовления кофе, не учитывая более примитивные решения, и их история берёт начало ещё с 1800 года. В целом принцип работы таких кофеварок не изменился, поэтому не удивительно, что в наше время некоторыми пользователями принято считать, что капельные кофеварки – это пережиток прошлого, а любители крепкого кофе с большой долей вероятности отдадут предпочтение кофемашине или турке. Такие выводы делаются из-за того, что в большинстве случаев капельная кофеварка воспринимается как нечто бюджетное и не способное обеспечить идеальные условия для создания кофе. Кроме того, нередко в подобных кофеварках используются низкокачественные материалы корпуса, но, к счастью, иногда производителями предпринимаются попытки развенчать различные мифы по поводу фильтрационных кофеварок, и порой у них это получается. Один из самых удачных примеров и будет рассмотрен в данном обзоре.

Речь пойдёт о кофеварке Smeg DCF02PBEU, которая сочетает в себе не только привлекательный дизайн и качественное исполнение, но и все необходимые функции для приготовления кофе. Однако давайте начнём подробнее рассматривать различные особенности работы прибора, а также уделим внимание уникальным дизайнерским решениям, которые нашли воплощение при его создании.

Технические характеристики
  • Модель: Smeg DCF02PBEU
  • Тип: капельная кофеварка
  • Емкость: 1.4 л
  • Заявленная мощность 1050 Вт
  • Вес: 3.4 кг
  • Функции: функция Aroma (регулировка крепости кофе): легкий или интенсивный; Функция 4 чашки; Автоматический старт в установленное время; Регулировка времени старта; Автоматическое поддержание тепла в течение 40 минут; Регулировка жесткости воды; Световой индикатор очистки от накипи; Отключение звукового оповещения
  • Внешние габариты (ВхШхГ): 361 x 245 x 256 мм
  • Длина сетевого кабеля: 1 м
  • Напряжение: 220-240 В
  • Частота тока: 50/60 Гц
  • Страна производства: Китай
  • Гарантия: 1 год
Комплектация

Упакован товар в ничем не примечательную (кроме некоторых надписей) картонную коробку, предназначенную для транспортировки.

 

Основная коробка кофеварки уже куда более красивая, и ей разве что не хватает транспортировочной ручки для удобства переноски.

Открыв коробку, видим, что прибор  надёжно защищён от падений и ударов.

 

Внутри коробки, помимо кофеварки Smeg DCF02PBEU, удалось обнаружить инструкцию на 262 страницы (в том числе и на русском языке), гарантийный талон, фильтр, кувшин и пластиковую мерную ложку.

Кувшин сделан из стекла и рассчитан на 10 кружек, а точнее примерно на 1.4 литра кофе (при желании кувшин можно использовать для других жидкостей и напитков).

Напиток в кувшине остывает медленно, в том числе благодаря крышке, которая за счёт наличия защёлок плотно закрывает верхнее отверстие кувшина.

Как предполагает производитель, одна мерная ложка молотого кофе рассчитана на одну кружку напитка, но всё зависит от личных предпочтений пользователя.

Дизайн

Кофеварка Smeg DCF02PBEU в первую очередь является дизайнерским продуктом, и смотрится прибор действительно отлично. Можно с уверенностью утверждать, что герой обзора — это как минимум одна из самых красивых кофеварок на рынке. В обзоре будет рассмотрен прибор пастельно-голубого цвета, но в продаже также есть расцветки с названиями «Красный» (DCF02RDEU), «Пастельный зеленый» (DCF02PGEU), «Нержавеющая сталь матовая» (DCF02SSEU), «Чёрный» (DCF02BLEU), «Белый» (DCF02WHEU) и «Кремовый» (DCF02CREU). Многообразие расцветок позволит подобрать кофеварку, которая будет идеально сочетаться с любой кухней.

Также кофеварка входит в линейку продуктов под названием «Стиль 50-х годов», и большинству пользователей наверняка будет трудно понять, насколько дизайн соответствует духу середины 20-го века, но выглядит кофеварка олдскульно, напоминая продукцию некоторых брендов из США.

В качестве материала корпуса заявлен крашеный металл, хотя местами по тактильным ощущениям его легко спутать с пластиком. Поверхность корпуса матовая, не оставляющая после себя следов от пальцев, которые заметны лишь на немногочисленных отражающих вставках. По сборке претензий нет, а кроме того прибор тяжёлый и ощущается очень прочным, а нередко именно большой вес является признаком качественной техники.

На передней части прибора находится дисплей, механические кнопки и ниша для кувшина из комплекта поставки.

Правый бок — индикатор уровня воды и небольшой рычаг, с помощью которого в том числе настраивается время, отображаемое на экране прибора. Настройки предлагается произвести после каждого подключения кофеварки к сети, но также для настройки можно в любое время просто зажать рычажок.

Слева ничего нет.

Как ничего нет и сзади, кроме, разумеется, красивого корпуса.

Пластина со скрытым нагревательным элементом имеет форму круга и используется для подогрева кувшина с кофе.

На теплоснимке ниже можно увидеть самые нагреваемые зоны пластины.

Нижняя часть примечательна наличием различных надписей, нескользящих ножек и отверстием, через который проходит кабель.

Сам кабель имеет обычную европейскую вилку.

В верхней части ниши для кувшина находится стандартная противокапельная система, которая пропускает воду когда кофеварка включена, а точнее когда готовится кофе, и если под клапаном находится кувшин (что определяется с помощью пружины на клапане).

На крышке сверху видно несколько отверстий, через которые активно выходит пар на заключительной стадии приготовления кофе.

 

Если не считать нижнего нагревательного элемента, то эта зона с отверстиями является единственной, которая нагревается в приборе.

Под крышкой прибора присутствует пластиковый контейнер с уже упомянутой противокапельной системой и клапаном, а также постоянный фильтр.

Ещё внутри есть специальный резервуар для воды, на дне которого находится отверстие — через него вода попадает в скрытую от глаз часть кофеварки. Отверстие для заливания достаточно маленькое, и надёжнее всего при добавлении в него воды будет воспользоваться мерным стаканчиком или чем-то аналогичным с удобным носиком.

Затем вода через отверстия на крышке (так называемый «душ») попадает в зону с фильтром, куда засыпается кофе. На фотографии ниже можно заметить, что после подачи воды на внутренней стороне крышки образуются капли, что не нарушает герметичность кофеварки.

 

Только после вышеописанных действий вода, проходя через молотый кофе, окрашивается и по каплям подаётся в кувшин, за что подобная система и была названа капельной.

Управление и особенности работа

Элементы управления, представленные в виде четырёх кнопок на передней панели: кнопка вкл/выкл, кнопка установки «Aroma», кнопка функции «4 чашки» и кнопка «Автоматический старт». Есть и боковой рычажок, о котором в обзоре уже была информация, и который также пригодиться при выборе дополнительных настроек.

В первую очередь, в Smeg DCF02PBEU доступен автоматический старт, для которого можно настроить время активации как раз через боковой рычаг.

Дополнительно при зажатии кнопок «Aroma» и «4 чашки» пользователь может настроить такие параметры, как формат времени, жёсткость воды и включение/отключение звуковых сигналов. Выключение сигналов пригодится в том случае, если звуковые оповещения по какой-то причине мешают, а звук у кофеварки SMEG очень громкий, хотя и недолгий по продолжительности.

Что касается режима «Aroma», то он предусматривает два варианта использования: «Деликатный» либо «Интенсивный режим», выбор которых регулирует крепость кофе. По ощущениям вкус кофе действительно меняется, а напиток становится крепче, если выбрать интенсивный вариант. Функция «4 чашки», в свою очередь, вне зависимости от того, насколько заполнен водой бак кофеварки, может приготовить именно тот объём, который рассчитан на 4 чашки.

На самом деле получаются чуть больше четырёх условных чашек, если ориентироваться на отметки кувшина. Точнее это около 580-590 мл.

У каждой кнопки есть подсветка, но в темноте видны только зоны по бокам, тогда как центр кнопок с символами остаётся тёмным. Если запомнить предназначение каждого элемента управления, то проблем это не доставит. Дисплей в темноте остаётся хорошо читаемым благодаря яркой подсветке.

Небольшой недостаток Smeg DCF02PBEU заключается в том, что если после приготовления кофе убрать кувшин, то буквально одна капелька из кофеварки обычно попадает на нагревательный элемент. Это не критично, но нагревательную пластину лучше сразу протереть после того, как она остынет.

Тесты
Потребляемая мощность в режиме простоя (работают только часы) 0.38 Вт
Потребление с мигающей кнопкой вкл/выкл 1 Вт
Средняя мощность во время приготовления кофе 1090 Вт
Потребление за 40 минут в режиме подогрева 0.03828 кВт·ч

Производителем заявлена мощность в 1050 Вт, что соответствует действительности. В некоторые моменты показатель достигает даже 1120 Вт, что для кофеварки является хорошим показателем, позволяющим получить сравнительно крепкий ароматный кофе, в отличие от моделей с низкой мощностью.

В режиме «Поддержание температуры» показатели мощности не меняются, а температура держится в течение 40 минут после приготовления кофе, как и указано в инструкции (не работает подогрев только после применения функции «4 чашки»). При этом подогрев включается примерно на 12 секунд с периодичностью около 4 минут.

Для оценки производительности сначала вода была залита так, чтобы индикатор её уровня в приборе показал 4 чашки. В итоге кофе приготовилось за 3 минуты 18 секунд, на что было затрачено 0.05838 кВт·ч. При этом в кувшине отметка не достигла 4 чашек, но это ожидаемо, ведь 100% КПД от любого прибора ждать не стоит.

С помощью термощупа удалось установить, что температура кофе (или воды) в кувшине стабильно держится на отметке в 81°C за всё время в режиме подогрева, лишь иногда повышаясь на один градус. По этому параметру также всё хорошо — напиток получается не холодным, но и не слишком горячим. Естественно, что во время подачи воды в воронку её температура выше.

На приготовление 1.4 литра кофе ушло уже 7 минут, на что было затрачено 0.13282 кВт·ч электроэнергии. Следует также обратить внимание на то, что при измерении мерным стаканчиком 1.4 литра воды индикатор уровня был чуть выше максимального значения, что никак не сказалось на работе кофеварки.

В кувшине также оказалось больше рекомендуемого уровня жидкости, но запас по ёмкости ещё остался, поэтому кофе не вышло за пределы внутренней части кувшина. Наливать получившийся напиток также было удобно. В случае с объёмом 1.4 литра температура кофе внутри кувшина чуть выросла — до 82-84°C.

Все предыдущие тесты проводились с фильтром из комплекта поставки при режиме «Деликатный Aroma». С бумажным фильтром Filtero Classic и в режиме «Интенсивный Aroma» время приготовления 4 чашек увеличилось до 5 минут, а потребление электроэнергии — до 0.06270 кВт·ч.

Чистка и уход

Многоразовый фильтр можно промыть под струёй воды, и смывается кофе буквально за считанные секунды.  Допускается использовать посудомоечную машину для очистки фильтра и контейнера, но в этом нет особой необходимости.

Также можно использовать одноразовые бумажные фильтры №4.

А вот мыть кувшин в посудомоечной машине запрещается — вместо этого лучше ограничиться горячей водой, мылом и мягкой щёткой. Также в кофеварке есть система удаления накипи, которая, во-первых, с помощью дисплея предупреждает пользователя о необходимости очистки от накипи, а во-вторых, через активацию специального режима поможет удалить все образовавшиеся твёрдые отложения.

Итоги

Как и ожидалось, кофеварка Smeg DCF02PBEU имеет ряд плюсов перед бюджетными аналогами, и в первую очередь пользователю наверняка понравится дизайн прибора и качественный красивый корпус. По сути, кофеварку можно купить только для того, чтобы ею любоваться, но гораздо важнее, чтобы продукт от Smeg выполнял свои прямые обязанности.

С приготовлением кофе проблем не возникает — на это уходит сравнительно небольшое количество времени, если сравнивать показатель с таковыми у других капельных кофеварок. Это стало возможным благодаря высокой мощности, да и температура внутри стеклянного кувшина практически не меняется вне зависимости от количества кофе.

Цена Smeg DCF02PBEU на момент написания обзора составляла примерно 19000 рублей, что делает её одной из самых дорогих моделей капельных кофеварок на потребительском рынке, и это, пожалуй, единственный момент, который может отпугнуть потенциального покупателя. Герой обзора больше подойдёт людям, которые не испытывают необходимости в кофемашине или в кофеварке с огромным количеством функций, но хотят получить премиальное устройство, способное стать украшением любой кухни и достойно выполняющее заложенные в него производителем функции.

Узнать актуальную стоимость кофеварки Smeg DCF02PBEU

Видео Кофе машина Smeg CMS45X . Серия Classica . ОБЗОР .. В работе + варит кофе часть 2-2 (автор: Дмитрий Коротков)07:28

Кофе машина Smeg CMS45X . Серия Classica . ОБЗОР .. В работе + варит кофе часть 2-2

Видео Smeg Coffee Maker Instruction / Tutorial - CMSU6451X and CMSCU451S (автор: Smeg USA/Canada)19:27

Smeg Coffee Maker Instruction / Tutorial — CMSU6451X and CMSCU451S

Видео Кофемашина . Smeg CMS45X . Серия Classica . ОБЗОР . . В работе + варит кофе часть 1-2 (автор: Дмитрий Коротков)04:44

Кофемашина . Smeg CMS45X . Серия Classica . ОБЗОР . . В работе + варит кофе часть 1-2

Видео How to descale Smeg built-in coffee maker CMSU6451X and CMSCU451S (автор: Smeg USA/Canada)09:18

How to descale Smeg built-in coffee maker CMSU6451X and CMSCU451S

Видео Кофемашина Bosch CTL636ES1 и CTL636EB1 (автор: Правильный выбор!)04:05

Кофемашина Bosch CTL636ES1 и CTL636EB1

Видео Встраиваемая кофемашина Smeg CMSC451 (автор: telemagazintv)00:47

Встраиваемая кофемашина Smeg CMSC451

Видео Обзор: кофемашина Smeg CMSC451 (автор: Phaser)01:05

Обзор: кофемашина Smeg CMSC451

Видео Как сварить кофе Кофе Машина SMEG и непревзойденный кофе ☕️ (автор: Все что можно есть / Food Time)05:03

Как сварить кофе Кофе Машина SMEG и непревзойденный кофе ☕️

MANUALE D’USO
INStrUctIONS
MODE D’EMpLOI
BEDIENUNGSANLEItUNG
GEBrUIkSAANwIjzINGEN
MANUAL DE INStrUccIONES
MANUAL DE INStrUçõES
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING

MAcchINA pEr cAffè E cAppUccINO

cOffEE AND cAppUccINO MAkEr

MAchINE À cAfÉ Et À cAppUccINO

KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT

kOffIE- EN cAppUccINOAppArAAt

cAfEtErA pArA cAfÉ Y cApUchINO

MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO

ΜΗΧΑΝΗ ΚΑΦΕ ΚΑΙ CAPPUCCINO

КОФЕМАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КАПУЧЧИНО

PŘÍSTROJ NA PŘÍPRAVU KÁVY A KAPUČÍNA

EkSprES DO kAwY I kAwY cAppUccINO

kAffEMASkIN fÖr ESprESSO Och cAppUccINO

kAffE- OG cAppUccINOMASkINE

USOINStrUctIONSMODE D...

ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ……………………………………

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

6

7

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………… 7
Символы, используемые в настоящей инструкции ………….7
Буквы в скобках ……………………………………………………………7
Проблемы и ремонт ………………………………………………………7

БЕЗОПАСНОСТЬ ………………………………………………. 7
Основные предупреждения по безопасности ………………….7
Использование, соответствующее предназначению ………..8
Инструкции по эксплуатации ………………………………………….8

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ……………………………………….. 8
Описание прибора …………………………………………………………8
Описание контейнера для молока и аксессуаров……………..8
Описание панели управления ………………………………………..8

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ………………………… 9
Контроль после транспортировки …………………………………..9
Установка прибора ………………………………………………………..9
Подключение прибора …………………………………………………..9

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОСВЕЩЕНИЕ ПОДСТАВКИ ДЛЯ

ЧАШЕК ………………………………………………………….. 9
IВСТРОЕННАЯ УСТАНОВКА ………………………………. 10
ДО ЗАПУСКА ПРИБОРА ……………………………………. 12
ВКЛЮЧЕНИЕ И ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ ………….

12ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ (ИСПОЛЬЗУЯ КОФЕ В

ЗЕРНАХ)……………………………………………………….. 12
ИЗМЕНЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА КОФЕ В ЧАШКЕ …………. 14
РЕГУЛИРОВКА КОФЕМОЛКИ ……………………………. 14
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭКСПРЕССО ИЗ МОЛОТОГО

КОФЕ (ВМЕСТО КОФЕ В ЗЕРНАХ) ……………………….. 14
ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ …………………………………. 14
ИЗМЕНЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ ………… 15
PREПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧЧИНО (ВЗБИТОЕ МОЛОКО

И КОФЕ) ……………………………………………………….. 15
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ВЗБИТОГО МОЛОКА (БЕЗ КОФЕ) .. 16
ИЗМЕНЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА КОФЕ И МОЛОКА ДЛЯ

КАПУЧЧИНО …………………………………………………. 16
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ …………………………… 16
Очистка кофемашины …………………………………………………16
Очистка контейнера для кофейной гущи ………………………16
Очистка ванночки сбора капель …………………………………..16
Очистка бачка для воды ………………………………………………17
Очистка носиков подачи кофе ………………………………………17
Очистка воронки для засыпания молотого кофе ……………17
Очистка внутренней части машины ……………………………..17
Очистка заварочного узла ……………………………………………17
Очистка контейнера для молока …………………………………..18

ИЗМЕНЕНИЕ И ЗАНЕСЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ МЕНЮ ….. 18
Установка часов…………………………………………………………..18
Установка времени автоматического включения …………..18
Очистка от накипи ……………………………………………………….19
Изменения температуры кофе ……………………………………..19
Изменение длительности включенияe …………………………19
Программирование жесткости водыa …………………………..20
Возврат к заводским установкам (сброс) ………………………20
Процедура промывки ………………………………………………….20

СМЕНА ЯЗЫКА ………………………………………………. 20

ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА ………………………………… 20

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ………………………………….. 20
СООБЩЕНИЯ, ПОКАЗЫВАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ ……… 21
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ………………………………………. 22
РЕЦЕПТЫE ……………………………………………………. 23

 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ..........................................

ВВЕДЕНИЕ Благодарим за то, что вы выбрали нашу автоматическ…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

6

7

ВВЕДЕНИЕ

Благодарим за то, что вы выбрали нашу автоматическую
машину для приготовление кофе и капуччино.
Желаем Вам приятного времяпрепровождения с нашим
прибором. Потратьте пару минут, чтобы прочитать эти
инструкции по эксплуатации. Это поможет Вам избежать
опасности или повреждения машины.

Символы, используемые в настоящей

инструкции

Эти символы сопровождают важные предупреждения.
Без сомнения, эти предупреждения необходимо соблюдать.
Ошибки при несоблюдении приведенных указаний могут
привести к поражению электрическим током, тяжелым
ранениям, пожарам или нанести повреждения прибору.

Опасность!

Несоблюдение предупреждения может быть или стать
причиной поражения электрическим током, опасным для
жизни.

Внимание!

Несоблюдение предупреждения может быть или стать
причиной ранения или повреждения прибора.

Опасность ожога!

La Несоблюдение предупреждения может быть или
послужить причиной ошпаривания или ожога.

Примечание!:

Этот символ выделяет советы и информацию, важную для
пользователя.

Буквы в скобках

Буквы в скобках соответствуют обозначению, приведенному
в описании прибора, стр. 3).

Проблемы и ремонт

В случае возникновении проблем сначала попробуйте
решить их, следуя предупреждениям, приведенным
в параграфе “Сообщения, показываемые на дисплее”
и “Решение проблем”. Если этого недостаточно или
необходимы дополнительные разъяснения, рекомендуется
обратиться в сервисную службу по номеру, указанному
в листе “Обслуживание клиентов”. Если Ваша страна не
перечислена на листе, позвоните по телефону, указанному
в гарантии. Для проведения необходимого ремонта
обращайтесь только в сервисную службу. Адреса указаны в
гарантийном сертификате, прилагаемом к машине.

БЕЗОПАСНОСТЬ

Основные предупреждения по безопасности

Внимание! Данный прибор предназначен только

для использования в домашнем хозяйстве.

Опасность! Так как прибор работает на

электрическом токе, нельзя исключать, что он может вызвать
удар электрическим током. Поэтому придерживайтесь
следующих предупреждений по безопасности:
• Не касайтесь прибора мокрыми или влажными

руками.

• Не касайтесь вилки мокрыми руками.
• Убедитесь, что используемая розетка всегда доступна,

так как только в такой ситуации, при необходимости
можно будет быстро вынуть вилку.

• В случае неисправности прибора не пытайтесь

отремонтировать его.

Выключите прибор при помощи главного выключателя
ВКЛ/ВЫКЛ. А19, выньте вилку из розетки, и обратитесь
в сервисный центр.

• В случае повреждения вилки или шнура питания,

чтобы предупредить любой риск, заменяйте их только
в сервисном центре.

Внимание! Храните упаковочные материалы

(полиэтиленовые мешки, пенопласт) вне досягаемости
детьми.

Внимание! Не разрешайте пользоваться

прибором людям (в том числе и детям) с пониженным
уровнем восприятия и психофизических возможностей
или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением
случаев, когда за ними внимательно следят, и они обучены
человеком, отвечающим за их безопасность. Следите
за детьми, убедитесь в том, что прибор не служит им
игрушкой.

Опасность ожога! Этот прибор нагревает воду

и, когда он работает, может появляться водяной пар.
Проявляйте внимание, чтобы не попасть под брызги воды
или под струю горячего пара.Во время использования
не касайтесь нагретых частей прибора. Пользуйтесь
рукоятками или ручками.

Внимание! Не опирайтесь на кофемашину, когда

она выдвинута из места хранения. Не кладите на прибор
предметы, содержащие жидкости, воспламеняющиеся

 ВВЕДЕНИЕ Благодарим за то, что вы выбрали нашу автоматическ...

или коррозионные материалы, используйте отсек для аксессуар…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

8

9

или коррозионные материалы, используйте отсек для
аксессуаров для хранения аксессуаров, необходимых для
приготовления кофе (например, мерку).
Не кладите на прибор крупные предметы, которые могут
заблокировать его движения или неустойчивые предметы.

Внимание! Ни в коем случае не готовьте напитки,

не грейте воду, и не готовьте пар, когда прибор извлекается:
обязательно дождитесь, когда прибор отключится, а затем
извлекайте его. Несоблюдение этого замечания может

привести к повреждению прибора.

Использование,

соответствующее

предназначению

Этот прибор изготовлен для приготовления кофе и для
разогрева напитков. Любой другой вид использования
рассматривается как несоответствующий. Этот прибор
не пригоден для коммерческого использования.
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб,
возникший из-за несоответствующего использования
прибора. Данный прибор может быть установлен в
комбинации с встраиваемой печью, если в ней с задней
стороны есть вентилятор охлаждения (максимальная
мощность печи 3 кВт).

Инструкции по эксплуатации

До эксплуатации прибора внимательно прочтите эти
инструкции.
• Аккуратно храните эти инструкции.

Если прибор передается другим людям, вручите так же
эти инструкции по эксплуатации.

• Несоблюдение этих инструкций может послужить

причиной ранения или повреждения прибора.
Производитель не несет ответственности за ущерб,
возникший из-за несоблюдения инструкций по
эксплуатации.

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

Описание прибора

(стр. 3 — A )
A1. Поднос для чашек
А2. Дверца для ухода
А3. Лоток для кофе
А4. Контейнер для кофейной гущи
А5. Заварочный узел
А6. Освещение
A7. Панель управления
A8. Сопло для подачи горячей воды и пара
A9. Бачок для воды

A10. Узел подачи кофе (регулируется по высоте)
A11. Ванночка для сбора капель
A12. Крышка контейнера для кофе в зернах
A13. Контейнер для кофе в зернах
A14. Ручка регулировки степени помола
A15. Отсек для воронки для молотого кофе
A16. Углубление для мерки
A17. Воронка для засыпания молотого кофе
A18. Электрический кабель питания
A19. Главный выключатель ON/OFF
A20. Ванночка для предметов
A21. Разъем IEC

Описание контейнера для молока и аксессуаров

(стр. 3 — B)
B1. Регулятор взбивания молока
B2. Ручка контейнера для молока
B3. Кнопка CLEAN
B4. Трубка забора молока
B5. Трубка подачи взбитого молока
B6. Устройство для взбивания молока
B7. Узел подачи горячей воды
B8. Мерка-дозатор

Описание панели управления

(стр. 3 — C)
Некоторые кнопки на панели имеют двойную функцию:
вторая функция указывается в скобках в описании.
C1. Дисплей: руководство пользователя для использования

прибора

C2. Кнопка МЕНЮ для включения или выключения режима

установки параметров меню

C3. Кнопка

для выбора использования молотого

кофе. (После входа в MENU (МЕНЮ): кнопка
“NEXT”(СЛЕДУЮЩИЙ) нажимается для показа
следующего параметра меню)

C4. Кнопка

— споласкивание: выполнение быстрого

споласкивания для нагрева узла заварки

(После входа в MENU (МЕНЮ): кнопка “CHANGE”
(ИЗМЕНИТЬ) нажимается для изменения параметра
меню)

C5. Кнопка

подачи горячей воды.

(После входа в MENU (МЕНЮ): кнопка ОК нажимается
для подтверждения параметров меню)

C6. Ручка :включения и выключения машины
C7. Кнопка

выбора крепости кофе

C8. Кнопка

выбора приготовления одной или двух

маленьких чашек кофе

C9. Кнопка

выбора приготовления одной или двух

нормальных чашек кофе

 или коррозионные материалы, используйте отсек для аксессуар...

. Кнопка выбора приготовления одной или двух больших чашек…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

8

9

C10. Кнопка

выбора приготовления одной или двух

больших чашек кофе

C11. Ручка приготовления капуччино или взбивания

молока

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

Контроль после транспортировки

После того, как снята упаковка, убедитесь в целостности
прибора и в наличии всех аксессуаров. Не используйте
прибор при наличии видимых повреждений.
Обратитесь в техническую сервисную службу.

Установка прибора

Внимание! Когда производится установка прибора,

необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
• Монтаж должен быть произведен компетентным и

квалифицированным персоналом по действующим
нормам (см. пар. “УСТАНОВКА”).

• Элементы упаковки (пластиковые мешки, пенопласт

и т.д.) не должны оставаться в местах доступных для
детей, так как являются потенциальными источниками
опасности.

• Ни в коем случае не устанавливайте электроприбор

в помещении, где температура может опуститься до
0°C или ниже (возможное замерзание воды может
повредить прибор).

• Рекомендуется, как можно скорей определить

жесткость воды, выполнив операции, описанные в
параграфе “ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ”.

Подключение прибора

Опасность! Убедитесь, что напряжение

электрической сети соответствует указанному на табличке
прибора с характеристиками. Подключайте прибор
только к правильно установленной розетке с допустимым
током минимум 10 А и имеющей надежное заземление.
В случае несовместимости розетки и вилки прибора
попросите квалифицированного специалиста заменить
розетку на другую, подходящего типа. Для соблюдения
постановлений, касающихся безопасности, во время
установки необходимо использовать однополюсный
переключатель с минимальным расстоянием между
контактами 3 мм. Не используйте тройники и удлинители.
Для того, чтобы научиться правильно использовать
электроприбор постарайтесь при первом использовании
следовать детальным инструкциям, приведенным в
параграфах, следующих ниже.

Внимание! В сети питания должны быть

предусмотрены устройства для аварийного отключения,
соответствующие местным правилам

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОСВЕЩЕНИЕ ПОДСТАВКИ ДЛЯ

ЧАШЕК

При включении прибора узел подачи кофе и подставка для
чашек автоматически освещаются источником света А6.
Свет остается гореть до выключения прибора.
Во время подачи кофе, пара и горячей воды включается
вентилятор охлаждения.
После того, как подача завершена, прибор оставляет
включенным

вентилятор

охлаждения,

который

предотвращает появление конденсации внутри мебели:
через несколько минут свет и вентилятор автоматически
выключаются.

Примечание! Прибор заканчивает работу в этом

режиме также при повороте ручки C6 справа или
слева.

Внимание! Не смотрите прямо на свет или через

оптические приборы.

. Кнопка  выбора приготовления одной или двух  больших чашек...

10

11

ВСТРОЕННАЯ УСТАНОВКА

Проверьте минимальные размеры, необходимые для
правильной установки электроприбора.
Кофемашина должна быть установлена в стойку, а стойка
прочно закреплена на стене при помощи стандартных
кронштейнов.

Внимание:
• братите внимание: любая работа по установке или

обслуживанию должна выполняться, когда прибор
отключен от электросети.

• Кухонная мебель, непосредственно контактирующая с

прибором должна быть теплостойкой (мин. 65°C).

• Для обеспечения правильной вентиляции, на дне

стойки оставьте отверстие (см. размеры на рисунке).

200 cm

2

45 mm

45 mm

45 mm

45 mm

45 mm

45 m

m

45 mm

45 m

m

45

0

850 mm

500 mm

550 m

m Min

.

560 mm

200 cm

2

455 mm

595 mm

22 mm

361

mm

528 mm

37

2

m

m

15 mm

200 cm

2

45 mm

45 mm

45 mm

45 mm

45 mm

45 m

m

45 mm

45 m

m

45

0

850 mm

500 mm

550 m

m Min

.

560 mm

200 cm

2

455 mm

595 mm

22 mm

361

mm

528 mm

37

2

m

m

15 mm

200 cm

2

45 mm

45 mm

45 mm

45 mm

45 mm

45 m

m

45 mm

45 m

m

45

0

850 mm

500 mm

550 m

m Min

.

560 mm

200 cm

2

455 mm

595 mm

22 mm

361

mm

528 mm

37

2

m

m

15 mm

Встроенная установка

mm Установите направляющие на стенках стойки, как показано …

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

10

11

x 4

x 16

x 2

approx. 350mm

x 1

x 4

560 + 1 mm

Установите направляющие на стенках стойки, как показано
на рисунке.
Закрепите направляющие соответствующими винтами,
затем их полностью выдвиньте.
В случае, если кофемашина установлена на печь для
разогрева еды (макс. 500 Вт), используйте ее верхнюю
поверхность, как точку отсчета для позиционирования
направляющих.
В таком случае не надо устанавливать опорную полку.

x 4

x 16

x 2

approx. 350mm

x 1

x 4

560 + 1 mm

Закрепите шнур питания специальными защелками,
чтобы избежать его защемления, когда электроприбор
выдвигается или задвигается.
Шнур питания должен иметь длину, достаточную для
извлечения прибора из стойки для наполнения контейнера
кофейными зернами.
По закону заземление прибора обязательно.
Подключение электроэнергии должно производиться
квалифицированным электриком по инструкциям
производителя и в соответствии с действующими в данном
месте нормами.
Электрическая розетка должна находиться в доступном
месте.

x 4

x 16

x 2

approx. 350mm

x 1

x 4

560 + 1 mm

Установите прибор на направляющие, убедившись, что
штифты вошли в углубления, и закрепите его прилагаемыми
винтами.

x 4

x 16

x 2

approx. 350mm

x 1

x 4

560 + 1 mm

В случае выравнивания прибора установите прилагаемые
распорки под держатель или по бокам от него.

 mm Установите направляющие на стенках стойки, как показано ...

12

13

ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА

Машина испытана на заводе с использованием кофе, поэто-
му следы кофе в кофемолке – абсолютно нормальное явле-
ние.

В любом случае гарантировано, что эта машина – абсолютно
новая.

Рекомендуется сразу же определить жесткость воды, выпол-
нив операции, описанные в параграфе “Программирование
жесткости воды”.

1. Подключите прибор к сети электропитания, и включите глав-

ный выключатель ВКЛ/ВЫКЛ А19.

Необходимо задать используемый язык:

2. Для того, чтобы установить русский язык дождитесь, чтобы

на дисплее появилось сообщение: “НАЖМИТЕ ОК ДЛЯ ПЕРЕ-
ХОДА НА РУССКИЙ”.

Пока показывается сообщение удерживайте нажатой не ме-
нее, чем 3 секунды кнопку ОК С5, рис. 1, и удерживайте ее
пока не появится сообщение “РУССКИЙ УСТАНОВЛЕН”.

После этого кофеварка на русском языке сообщит о произо-
шедшем переходе.

Если по ошибке будет выбран неправильный язык, для вы-
бора нужного языка следуйте указаниям, описанным в главе
“Изменение языка”. Выполните дальнейшие процедуры,
следуя инструкциям, поступающим от самого прибора:

3. Через 5 секунд на дисплее появится “ЗАЛЕЙТЕ ВОДУ”. Для на-

полнения извлеките бачок для воды, рис. 2, сполосните его и
наполните свежей водой, не превышая линии МАХ. Устано-
вите бачок на место, вставив его до упора.

4. Затем поставьте чашку под узел подачи горячей воды, рис.

3.

(Если узел подачи воды не установлен, кофемашина со-
общит: “ВСТАВЬТЕ УЗЕЛ ПОДАЧИ ВОДЫ”, установите его, как
показано на рис. 4. Кофемашина сообщит: “ГОРЯЧАЯ ВОДА.
НАЖМИТЕ ОК”.

Нажмите кнопку ОК С5, рис. 1, и через несколько секунд из
узла подачи выльется небольшое количество воды. (Выли-
вание воды прервется автоматически).

5. После этого кофемашина сообщит: “ИДЕТ ВЫКЛЮЧЕНИЕ. ПО-

ЖАЛУЙСТА, ЖДИТЕ” и выключится.

6. Извлеките электроприбор, потянув за него наружу, восполь-

зовавшись специальными ручками, рис. 5; откройте крышку,
и наполните контейнер кофе в зернах, после чего закройте
крышку, и вставьте прибор внутрь.

Внимание! Для того, чтобы избежать неисправности ко-

феварки, ни в коем случае не засыпайте молотый кофе, раствори-
мый кофе, пропитанные зерна, а так же не помещайте предметы,
которые могут повредить машину.
После этого кофемашина будет готова к обычному использова-
нию.

Примечание!: При первом использовании необходимо

приготовить 4-5 кофе и 4-5 капуччино прежде, чем машина даст
удовлетворительный результат.

Примечание!: При каждом включении электроприбора

при помощи главного выключателя ВКЛ/ВЫКЛ А19 электро-
прибор запускает режим “САМОДИАГНОСТИКА”, а потом выклю-
чается, для его повторного включения еще раз поверните ручку

С6 направо или налево.

ВКЛЮЧЕНИЕ И РАЗОГРЕВ

Каждый раз, когда прибор включается, автоматически выпол-
няется цикл разогрева и споласкивания, который не может быть
прерван.
Прибор готов к использованию только после выполнения этого
цикла.

Опасность ожога! Во время споласкивания из носиков

узла подачи кофе вытекает немного горячей воды.
Проявляйте внимание, чтобы не попасть под брызги воды.

Для того, чтобы включить прибор, поверните ручку C6 направо
или налево, рис. 6: на дисплее появится сообщение “НАГРЕВ. ПО-
ЖАЛУЙСТА ЖДИТЕ…”.
После того, как нагрев произведен, прибор показывает другое
сообщение: “СПОЛАСКИВАНИЕ”; в этом режиме, кроме споласки-
вания бойлера прибор пропускает горячую воду через внутренние
трубки, чтобы они нагрелись.
Прибор достиг нужной температуры, когда на дисплее появится
сообщение “ГОТОВА. СТАНДАРТНЫЙ”.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ (ИСПОЛЬЗУЯ КОФЕ В ЗЕРНАХ)

1. Машина отрегулирована на заводе для приготовления кофе с

стандартным вкусом. Вкус можно изменить на сверхлегкий,
легкий, крепкий или сверхкрепкий.

Для выбора требуемого вкуса нажмите кнопку

C7, рис.

7: нужный вкус кофе будет отображен на дисплее.

2. Поставьте под носики узла подачи кофе чашку, если готовите

1 кофе, рис. 8, или 2 чашки для двух чашек кофе, рис. 9.

Для получения вкусной пенки как можно ближе придвиньте
носики к чашкам, опустив узел подачи кофе, рис. 10.

3. Нажмите кнопку

С8, если готовите маленькую чашку

кофе, рис. 11, кнопку

С9 для нормальной чашки кофе,

или кнопку

С10 для большой чашки кофе. Если же вы

хотите приготовить 2 чашки кофе, нажмите кнопку два раза
(в течение 2 секунд). Если требуется изменить количество
кофе, когда машина автоматически наливает кофе в чашку,
выполните инструкции, приведенные в следующей главе.

(После этого кофеварка мелет зерна и наливает кофе в чаш-

 ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА ...

ки. После достижения требуемого количества кофеварка автома…

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

12

13

ки. После достижения требуемого количества кофеварка
автоматически остановит подачу кофе и вытолкнет остатки
кофе в контейнер для кофейной гущи).

4. Через несколько секунд кофеварка снова покажет сообщение

о готовности к использованию, и можно готовить следующий
кофе.

5. Для того, чтобы выключить прибор, поверните ручку С6

направо или налево

(До выключения кофеварка выполняет автоматическое спо-
ласкивание: из носиков узла подачи кофе выльется немного
горячей воды, которая будет собрана в поддоне для сбора
воды. Будьте осторожны, чтобы не обжечься).

ПРИМЕЧАНИЕ 1: если кофе вытекает каплями или не выходит весь,
необходимо повернуть ручку регулятора степени помола, рис. 12,
на одно деление по часовой стрелке (см. гл. “Регулировка кофе-
машины”). Поворачивайте ручку на одно деление до появления
удовлетворительной подачи кофе.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: если кофе выливается слишком быстро и пенка на
кофе не удовлетворительная, поверните ручку регулировки степе-
ни помола, рис. 12, на одно деление против часовой стрелки, см.
гл. “Регулировка кофемашины”).
Будьте внимательны, и не поворачивайте ручку регулировки сте-
пени помола слишком далеко, так как при приготовлении 2 чашек
кофе будет вытекать каплями.
ПРИМЕЧАНИЕ 3: рекомендации для получения более горячего
кофе:

Если сразу же после включения кофеварки необходимо при-
готовить маленькую чашку кофе (меньше 60 мл), для нагре-
ва чашки используйте горячую воду от споласкивания.

Если после приготовления последнего кофе прошло более
2-3 минуты, до приготовления новой порции кофе необходи-
мо прогреть узел приготовления кофе, нажав кнопку

С4, рис. 13.

Слейте воду в ванночку для сбора воды или используйте
эту воду для наполнения чашки (затем слейте), которую вы
будете потом использовать для кофе, таким образом, нагрев
чашку.

Не пользуйтесь слишком толстыми чашками, так как они
поглощают слишком много тепла, или предварительно про-
грейте их.

Пользуйтесь предварительно прогретыми чашками, сполос-
нув их горячей водой.

ПРИМЕЧАНИЕ 4: когда кофеварка готовит кофе, выливание может
быть остановлено в любой момент нажатием кнопки С8 или

С9, или

С10, нажатой ранее.

ПРИМЕЧАНИЕ 5: как только подача кофе закончится, если вы хо-
тите увеличить количество кофе, достаточно удерживать нажатой
кнопку С8 или

С9, или

С10 до получения требуемо-

го количества (эта операция может быть проведена только в том
случае, если выполняется в течение 3 секунд после завершения

выливания кофе из носиков).
ПРИМЕЧАНИЕ 6: когда на дисплее появится сообщение: “ЗAЛEЙTE
BOДУ”, необходимо наполнить бачок водой, в противном случае
кофе выливаться не будет.
Когда появляется сообщение, в бачке остается немного воды – это
нормальное явление).
ПРИМЕЧАНИЕ 7: каждые 14 одиночных (или 7 двойных) чашек
кофе появляется сообщение: “ОЧИСТИТЕ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ГУЩИ”
предупреждая, что контейнер для гущи заполнен, и необходимо
очистить его. До тех пор пока контейнер для гущи не будет очи-
щен, сообщение остается на дисплее, и кофеварка не может боль-
ше готовить кофе.
Для того, чтобы произвести очистку, откройте дверцу для обслу-
живания, расположенную в нижней части, потянув за специаль-
ную ручку, рис. 14, извлеките ванночку для сбора воды, рис. 15,
опорожните и очистите ее.

При проведении очистки обязательно полностью извлеките ван-
ночку для сбора воды, чтобы избежать ее падения, когда извлека-
ется контейнер для гущи.
Тщательно очистите контейнер для гущи, удалив все остатки, кото-
рые могут находиться на дне.

При проведении очистки обязательно полностью извлеките ван-
ночку для сбора воды, чтобы избежать ее падения, когда извлека-
ется контейнер для гущи.
Тщательно очистите контейнер для гущи, удалив все остатки, кото-
рые могут находиться на дне.

Внимание! когда извлекается ванночка для сбора воды

НЕОБХОДИМО ОБЯЗАТЕЛЬНО чистить контейнер для гущи, даже
если он не заполнен. Если эта операция не выполняется, может
случиться, что, когда будут готовиться последующие порции кофе,
контейнер переполнится, и кофеварка засорится.

ПРИМЕЧАНИЕ 8: при выливании кофе из кофемашины ни в коем
случае нельзя из нее извлекать бачок для воды. Если бачок будет
вынут, кофеварка прекращает готовить кофе и сообщает: “СЛИШ-

 ки. После достижения требуемого количества кофеварка автома...

КОМ МЕЛКИЙ ПОМОЛ. ОТРЕГУЛИР. ПОМОЛ BCTABЬTE УЗEЛ ПOДAЧИ BOД…

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

14

15

КОМ МЕЛКИЙ ПОМОЛ. ОТРЕГУЛИР. ПОМОЛ BCTABЬTE УЗEЛ ПOДAЧИ
BOДЫ И HAЖMИTE OK”. Для того, чтобы кофемашина заработала,
необходимо установить узел подачи воды, рис. 4, если он не стоит,
нажмите кнопку ОК C5 и слейте воду из узла подачи в течение не-
скольких секунд.

ИЗМЕНЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА КОФЕ В ЧАШКЕ

На заводе кофемашина запрограммирована для автоматического
приготовления кофе в следующих количествах:

Маленькая чашка, если нажата кнопка (C8);

Нормальная чашка, если нажата кнопка

(C9);

Большая чашка, если нажата кнопка

(C10).

При необходимости изменить количество выполните следующее:

Удерживайте нажатой не мене 3 секунд кнопку С8 (или

С9, или

С10), соответствующую тому количеству

кофе, которое вы хотите получить, до появления на дисплее
сообщения “ПРОГРАММ. КОЛИЧЕСТВА”, и кофеварка начнет
наливать кофе;

Когда количество кофе достигнет требуемого, нажмите еще
раз ту же кнопку, чтобы запомнить новое количество.

При этом кофеварка программируется в соответствии с новыми
данными и на дисплее появляется сообщение “ГОТОВА”.

РЕГУЛИРОВКА КОФЕМОЛКИ

Кофемолка не должна подвергаться регулировке, так как уже
отрегулирована на заводе для обеспечения правильной варки
кофе.
Тем не менее, если после приготовления первых чашек кофе будет
выливаться слишком быстро или слишком медленно (каплями),
необходимо произвести коррекцию ручкой регулировки степени
помола, рис. 12. После поворота ручки по часовой стрелке на одно
деление (равное одной цифре), кофе выливается из кофеварки
быстрее. Поворот на одно деление против часовой стрелки при-
водит к более медленному выливанию кофе и улучшает вид пен-
ки. Эффект изменения степени помола проявляется только после
того, как приготовлены, по крайней мере, две чашки кофе. Ручка
регулировки степени помола должна поворачиваться только тог-
да, когда кофеварка работает.

Для обеспечения более медленной подачи кофе и улучшения вида

пенки поверните ручку на деление против часовой стрелки (более
мелкий помол).
Для обеспечения более быстрой подачи кофе (не каплями) повер-
ните ручку на деление по часовой стрелке (более крупный помол).
(Кофемашина испытана на заводе с использованием кофе, поэто-
му следы кофе в кофемолке – абсолютно нормальное явление.
В любом случае гарантировано, что эта кофеварка – абсолютно
новая.)

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭКСПРЕССО ИЗ МОЛОТОГО

КОФЕ (ВМЕСТО КОФЕ В ЗЕРНАХ)

Нажмите кнопку

С3, рис. 16, для выбора режима ис-

пользования молотого кофе (это исключает включение рабо-
ты кофемолки). Кофемашина сообщит: “ГОТОВА. МОЛОТЫЙ
КОФЕ”.

Извлеките прибор, потянув его наружу; воспользуйтесь спе-
циальными ручками.

Поднимите крышечку в центре, всыпьте в воронку мерку
молотого кофе, рис. 17; вставьте прибор внутрь, и выполните
операции, описанные в пар. “Приготовление кофе (используя
кофе в зернах)”.

Примечание: за один раз можно приготовить только одну
порцию кофе, нажимая один раз кнопку С8 или

С9,

или

C10.

Если после работы кофеварки с использованием молотого
кофе вы хотите вернуться к использованию кофе в зернах,
необходимо отключить функцию молотого кофе, еще раз на-
жав кнопку

С7, и кофемолка вновь сможет включиться.

ПРИМЕЧАНИЕ 1: ни в коем случае не засыпайте молотый кофе,
если кофеварка выключена, чтобы избежать рассыпания кофе
внутри нее.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: ни в коем случае не засыпайте больше одной мер-
ки, так как кофеварка не сможет приготовить напиток, а молотый
кофе будет разбросан в кофеварке, пачкая ее, либо кофе будет вы-
текать каплями.
ПРИМЕЧАНИЕ 3: для дозировки количества засыпаемого кофе ис-
пользуйте только прилагаемую мерку.
ПРИМЕЧАНИЕ 4: засыпайте в воронку только кофе с помолом
для кофеварок экспрессо, ни в коем случае не засыпайте кофе в
зернах, растворимый кофе или другие продукты, которые могут
испортить кофеварку.
ПРИМЕЧАНИЕ 5: если более одной мерки засыпанного молотого
кофе застрянет в воронке, для того, чтобы он прошел, используйте
нож, рис. 18, затем снимите и очистите заварочный узел и кофе-
варку, как описано в пар. “Очистка заварочного узла”.

ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ

Не забудьте убедиться, что кофеварка готова к использова-
нию.

 КОМ МЕЛКИЙ ПОМОЛ. ОТРЕГУЛИР. ПОМОЛ BCTABЬTE УЗEЛ ПOДAЧИ BOД...

Комментарии

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по эксплуатации автосигнализации старлайн а 93
  • Старлайн а93 2can 2lin инструкция по эксплуатации брелка
  • Микостоп спрей состав инструкция по применению
  • Руководство по эксплуатации монитора acer
  • Установка сигнализации на газель бизнес своими руками пошаговая инструкция