Sony wf xb700 инструкция на русском

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации беспроводных наушников Sony WF-XB700 Black.

    Скачать инструкцию к беспроводным наушникам Sony WF-XB700 Black (5,55 МБ)



    Беспроводные наушники

    « Инструкция к беспроводным наушникам Sony WF-1000XM3 Silver

    » Инструкция к беспроводным наушникам Beats Solo Pro Wireless Noise Cancelling Grey

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к смартфону Sony Xperia 10 Plus Black (I4213)

    Инструкция к автомагнитоле Sony DSX-A102U

    Инструкция к телевизору Smart TV Sony KD-65XH9077

    Инструкция к автомагнитоле Sony CDX-GT35U

    Инструкция к телевизору Sony KDL50W805C

    Инструкция к беспроводным наушникам Sony MDR-XB80BS-RZ Red

    Инструкция к наушникам Sony MDR-EX155AP White (MDREX155APWQ)

    Инструкция к беспроводным наушникам Sony NWZ-WS615-GM Green

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    Sony WF-XB700 Help Manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Quick Links

    Help Guide

    Wireless Stereo Headset

    WF-XB700

    Use this manual if you encounter any problems, or have any questions.

    Getting started

    Supplied accessories

    Parts and controls

    Wearing the headset

    1

    loading

    Related Manuals for Sony WF-XB700

    Summary of Contents for Sony WF-XB700

    • Page 1
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Use this manual if you encounter any problems, or have any questions. Getting started What you can do with the Bluetooth function About the voice guidance Supplied accessories Checking the package contents Replacing the earbuds…
    • Page 2
      Power/Charging Charging Available operating time Checking the remaining battery charge Turning on the headset Turning off the headset Making connections How to make a wireless connection to Bluetooth devices Android smartphone Pairing and connecting with an Android smartphone Connecting to a paired Android smartphone iPhone (iOS devices) Pairing and connecting with an iPhone Connecting to a paired iPhone…
    • Page 3
      Supported codecs Making phone calls Receiving a call Making a call Functions for a phone call Disconnecting Bluetooth connection (after use) Using the voice assist function Using the voice assist function (Google app) Using the voice assist function (Siri) Important information Precautions License notice Trademarks…
    • Page 4
      Unable to make a Bluetooth connection. Distorted sound The headset does not operate properly. Cannot hear a person on a call. Low voice from callers Resetting or initializing the headset Resetting the headset Initializing the headset to restore factory settings 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 5
      You can receive audio signals from a smartphone or music player to enjoy music wirelessly. Talking on the phone You can make and receive calls hands-free, while leaving your smartphone or mobile phone in your bag or pocket. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 6
      You will hear the English voice guidance in the following situations via the left unit of the headset. When entering pairing mode: “Bluetooth pairing” When establishing a Bluetooth connection: “Bluetooth connected” When disconnecting a Bluetooth connection: “Bluetooth disconnected” 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 7
      The size of the earbuds can be determined based on the number of dotted lines inside the bottom of the earbuds. SS size: 1 line S size: 2 lines M size: 3 lines L size: 4 lines Charging case (1) 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 8
      Firmly insert the earbud all the way. Do not attach the earbud in a loose or skewed manner. About the instruction manual video Watch the video to find out how to change the earbuds and how to wear the headset on your ears. https://rd1.sony.net/help/mdr/mov0017/h_zz/ 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 9
      Close the lid of the charging case. Note If perspiration or water is left on the charging port, it may impair the ability to charge the unit. Immediately wipe off any perspiration or water on the charging port after use. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 10
      The water resistant performance of the headset is based on measurements performed by Sony under the conditions described above. Note that malfunctions resulting from water immersion caused by customer misuse are not covered by the warranty.
    • Page 11
      If the headset is cracked or deformed, refrain from using the headset near water or contact your nearest Sony dealer. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 12
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Location and function of parts Headset Left unit of the headset Buttons (left, right) Press to operate the headset. Tactile dot There is a tactile dot on the left unit of the headset. Right unit of the headset…
    • Page 13
      Connect the charging case to an AC outlet via a commercially available USB AC adaptor or to a computer with the supplied USB Type-C cable to simultaneously charge both the headset and the charging case. Related Topic About the indicator Checking the remaining battery charge 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 14
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 About the indicator You can check various statuses of the headset by the indicator. : Turns on in blue / : Turns on in red / -: Turns off Turning on The headset turns on when it is removed from the charging case.
    • Page 15
      Initialization completed (flashes 4 times in blue) For details, see “Initializing the headset to restore factory settings”. Related Topic Checking the remaining battery charge About the voice guidance Initializing the headset to restore factory settings 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 16
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Wearing the headset Insert the headset units into both ears. Put the unit with the (left) mark on your left ear and the unit with the (right) mark on your right ear. The left unit has a tactile dot.
    • Page 17
      Related Topic Replacing the earbuds 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 18
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Charging The headset and the charging case contain built-in lithium-ion rechargeable batteries. Use the supplied USB Type-C cable to charge the headset before use. Connect the charging case to an AC outlet. Use the supplied USB Type-C cable and a commercially available USB AC adaptor.
    • Page 19
      If the usage hours of the built-in rechargeable battery decrease significantly, the battery should be replaced. Consult your nearest Sony dealer to replace the rechargeable battery. Avoid exposure to extreme temperature changes, direct sunlight, moisture, sand, dust, and electrical shock. Never leave the headset in a parked vehicle.
    • Page 20
      5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 21
      About 60 minutes of music playback is possible after 10 minutes charging. Communication time: Max. 5 hours Standby time: Max. 200 hours Note Usage hours may be different depending on the conditions of use. Related Topic Supported codecs 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 22
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Checking the remaining battery charge You can check the remaining battery charge of the rechargeable batteries of the headset and the charging case. When you remove the headset from the charging case When you remove the headset from the charging case, the voice guidance indicating the remaining battery charge of the headset can be heard via the left and right units of the headset respectively.
    • Page 23
      The remaining battery charge may not be properly displayed if the headset has not been used for a long time. In this case, repeatedly charge and discharge the battery multiple times to properly display the remaining battery charge. Related Topic About the indicator 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 24
      When both units are removed from the charging case, the connection between the left and right units of the headset is established. The headset goes into Bluetooth pairing mode when turning on the headset for the first time after purchase or just after initializing the headset. Related Topic Turning off the headset 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 25
      Note When the remaining battery charge of the charging case is not sufficient, the charging of the headset will not start. Charge the charging case. Related Topic Charging Turning on the headset 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 26
      Connecting to a paired device Once a device and the headset are paired, there is no need to pair them again. Connect to devices already paired with the headset using the methods necessary for each device. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 27
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Pairing and connecting with an Android smartphone The operation to register the device that you wish to connect to is called “pairing”. First, pair a device to use it with the headset for the first time.
    • Page 28
      “Connecting to a paired Android smartphone”. If [WF-XB700] does not appear on the Android smartphone screen, try again from the beginning of step 4. A Passkey may be called “Passcode”, “PIN code”, “PIN number”, or “Password”. About the instruction manual video Watch the video to find out how to register a device (pairing) for the first time.
    • Page 29
      How to make a wireless connection to Bluetooth devices Connecting to a paired Android smartphone Listening to music from a device via Bluetooth connection Disconnecting Bluetooth connection (after use) Initializing the headset to restore factory settings 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 30
      Check the connection status on the Android smartphone. If it is not connected, proceed to step 4. Display the devices paired with the Android smartphone. Select [Settings] — [Device connection] — [Bluetooth]. Touch the switch to turn on the Bluetooth function. Touch [WF-XB700].
    • Page 31
      Related Topic Wearing the headset How to make a wireless connection to Bluetooth devices Pairing and connecting with an Android smartphone Listening to music from a device via Bluetooth connection Disconnecting Bluetooth connection (after use) 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 32
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Pairing and connecting with an iPhone The operation to register the device that you wish to connect to is called “pairing”. First, pair a device to use it with the headset for the first time.
    • Page 33
      “Connecting to a paired iPhone ”. If [WF-XB700] does not appear on the display of the iPhone, try again from the beginning of step 4. A Passkey may be called “Passcode”, “PIN code”, “PIN number”, or “Password”. About the instruction manual video Watch the video to find out how to register a device (pairing) for the first time.
    • Page 34
      How to make a wireless connection to Bluetooth devices Connecting to a paired iPhone Listening to music from a device via Bluetooth connection Disconnecting Bluetooth connection (after use) Initializing the headset to restore factory settings 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 35
      “Bluetooth connected”, from the left unit of the headset. Check the connection status on the iPhone. If it is not connected, proceed to step 4. Display the devices paired with the iPhone. Select [Settings]. Touch [Bluetooth]. Touch the switch to turn on the Bluetooth function. Touch [WF-XB700].
    • Page 36
      As for the operations on your iPhone, refer to the operating instructions supplied with the iPhone. Related Topic Wearing the headset How to make a wireless connection to Bluetooth devices Pairing and connecting with an iPhone Listening to music from a device via Bluetooth connection Disconnecting Bluetooth connection (after use) 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 37
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Pairing and connecting with a computer (Windows 10) The operation to register the device that you wish to connect to is called “pairing”. First, pair a device to use it with the headset for the first time.
    • Page 38
      Wake the computer up if the computer is in standby (sleep) or hibernation mode. Register the headset using the computer. Click the [Start] button, then [Settings]. Click [Devices]. Click the [Bluetooth] tab, click the [Bluetooth] switch to turn on the Bluetooth function, then select [WF-XB700]. Click [Pair].
    • Page 39
      If they are not connected, see “Connecting to a paired computer (Windows 10)”. If [WF-XB700] does not appear on the computer screen, try again from the beginning of step 4. A Passkey may be called “Passcode”, “PIN code”, “PIN number”, or “Password”. Hint The operation above is an example.
    • Page 40
      5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 41
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Pairing and connecting with a computer (Windows 8.1) The operation to register the device that you wish to connect to is called “pairing”. First, pair a device to use it with the headset for the first time.
    • Page 42
      Wake the computer up if the computer is in standby (sleep) or hibernation mode. Register the headset using the computer. Move the mouse pointer to the top-right corner of the screen (when using a touch panel, swipe from the right edge of the screen), then select [Settings] from the Charm Bar.
    • Page 43
      If they are not connected, see “Connecting to a paired computer (Windows 8.1)”. If [WF-XB700] does not appear on the computer screen, try again from the beginning of step 4. A Passkey may be called “Passcode”, “PIN code”, “PIN number”, or “Password”. Hint The operation above is an example.
    • Page 44
      How to make a wireless connection to Bluetooth devices Connecting to a paired computer (Windows 8.1) Listening to music from a device via Bluetooth connection Disconnecting Bluetooth connection (after use) Initializing the headset to restore factory settings 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 45
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Pairing and connecting with a computer (Mac) The operation to register the device that you wish to connect to is called “pairing”. First, pair a device to use it with the headset for the first time.
    • Page 46
      If they are not connected, see “Connecting to a paired computer (Mac)”. If [WF-XB700] does not appear on the computer screen, try again from the beginning of step 4. A Passkey may be called “Passcode”, “PIN code”, “PIN number”, or “Password”.
    • Page 47
      Click the speaker icon in the upper right part of the screen and select [WF-XB700]. Now you are ready to enjoy music playback on your computer. Hint The operation above is an example. For more details, refer to the operating instructions supplied with the computer.
    • Page 48
      Check the connection status on the computer. If it is not connected, proceed to step 4. Select the headset using the computer. Right-click the speaker icon on the toolbar, then select [Playback devices]. Right-click [WF-XB700]. If [WF-XB700] is not displayed on the [Sound] screen, right-click on the [Sound] screen, then check [Show Disconnected Devices].
    • Page 49
      Select [Connect] from the displayed menu. The connection is established. You will hear the voice guidance say, “Bluetooth connected”, from the left unit of the headset. Hint The operation above is an example. For more details, refer to the operating instructions supplied with the computer.
    • Page 50
      Related Topic Wearing the headset How to make a wireless connection to Bluetooth devices Pairing and connecting with a computer (Windows 10) Listening to music from a device via Bluetooth connection Disconnecting Bluetooth connection (after use) 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 51
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Connecting to a paired computer (Windows 8.1) Before starting the operation, make sure of the following: Depending on the computer you are using, the built-in Bluetooth adaptor may need to be turned on. If you do not know how to turn on the Bluetooth adaptor or are unsure if your computer has a built-in Bluetooth adaptor, refer to the operating instructions supplied with the computer.
    • Page 52
      Right-click [WF-XB700]. If [WF-XB700] is not displayed on the [Sound] screen, right-click on the [Sound] screen, then check [Show Disconnected Devices]. Select [Connect] from the displayed menu. The connection is established. You will hear the voice guidance say, “Bluetooth connected”, from the left unit of…
    • Page 53
      Related Topic Wearing the headset How to make a wireless connection to Bluetooth devices Pairing and connecting with a computer (Windows 8.1) Listening to music from a device via Bluetooth connection Disconnecting Bluetooth connection (after use) 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 54
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Connecting to a paired computer (Mac) Compatible OS macOS (version 10.10 or later) Before starting the operation, make sure of the following: Depending on the computer you are using, the built-in Bluetooth adaptor may need to be turned on. If you do not know how to turn on the Bluetooth adaptor or are unsure if your computer has a built-in Bluetooth adaptor, refer to the operating instructions supplied with the computer.
    • Page 55
      Click [WF-XB700] on the [Bluetooth] screen while pressing the computer Control button and select [Connect] from the pop up menu. You will hear the voice guidance say, “Bluetooth connected”, from the left unit of the headset. Click the speaker icon in the upper right part of the screen and select [WF-XB700].
    • Page 56
      Related Topic Wearing the headset How to make a wireless connection to Bluetooth devices Pairing and connecting with a computer (Mac) Listening to music from a device via Bluetooth connection Disconnecting Bluetooth connection (after use) 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 57
      You will hear the voice guidance say, “Bluetooth pairing”, from the left unit of the headset. Perform the pairing procedure on the Bluetooth device to search for this headset. [WF-XB700] will be displayed on the list of detected devices on the screen of the Bluetooth device. If it is not displayed, repeat from step 2.
    • Page 58
      Select [WF-XB700] displayed on the screen of the Bluetooth device for pairing. If Passkey (*) input is required, input “0000”. A Passkey may be called “Passcode”, “PIN code”, “PIN number”, or “Password”. Make the Bluetooth connection from the Bluetooth device.
    • Page 59
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Connecting to a paired Bluetooth device Remove the headset from the charging case. The headset turns on automatically. Check that the indicators (blue) flash. Insert the headset units into both ears. If the headset has automatically connected to the last connected device, you will hear the voice guidance say, “Bluetooth connected”, from the left unit of the headset.
    • Page 60
      5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 61
      Set the headset into the charging case. The headset turns off. Hint When you finish playing music, the Bluetooth connection may terminate automatically depending on the Bluetooth device. Related Topic Turning off the headset 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 62
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Listening to music from a device via Bluetooth connection If your Bluetooth device supports the following profiles, you can enjoy listening to music and control the device from your headset via Bluetooth connection. A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) You can enjoy high-quality music wirelessly.
    • Page 63
      If the communication condition is poor, the Bluetooth device may react incorrectly to the operation on the headset. Related Topic Wearing the headset How to make a wireless connection to Bluetooth devices Controlling the audio device (Bluetooth connection) 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 64
      The available functions may vary depending on the connected device, the music software, or app used. In some cases, it may operate differently or may not work even when the operations described above are performed. When you use an iPhone, Siri may be activated by pressing and holding the button on the right unit. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 65
      Set the headset into the charging case. The headset turns off. Hint When you finish playing music, the Bluetooth connection may terminate automatically depending on the Bluetooth device. Related Topic Turning off the headset 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 66
      If the connected device supports a codec of higher sound quality than SBC, you may need to set the device beforehand to enjoy music with the desired codec from the supported codecs. Refer to the operating instructions supplied with the device regarding setting the codec. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 67
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Receiving a call You can enjoy a hands-free call with a smartphone or mobile phone that supports the Bluetooth profile HFP (Hands-free Profile) or HSP (Headset Profile), via Bluetooth connection. If your smartphone or mobile phone supports both HFP and HSP, set it to HFP.
    • Page 68
      Related Topic How to make a wireless connection to Bluetooth devices Making a call Functions for a phone call 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 69
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Making a call You can enjoy a hands-free call with a smartphone or mobile phone that supports the Bluetooth profile HFP (Hands-free Profile) or HSP (Headset Profile), via Bluetooth connection. If your smartphone or mobile phone supports both HFP and HSP, set it to HFP.
    • Page 70
      Related Topic How to make a wireless connection to Bluetooth devices Receiving a call Functions for a phone call 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 71
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Functions for a phone call The functions available during a call may vary depending on the profile supported by your smartphone or mobile phone. In addition, even if the profile is the same, the functions may vary depending on the smartphone or mobile phone.
    • Page 72
      During call Press the button once to finish a call. (*) Some devices may not support this function. Related Topic Receiving a call Making a call 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 73
      Set the headset into the charging case. The headset turns off. Hint When you finish playing music, the Bluetooth connection may terminate automatically depending on the Bluetooth device. Related Topic Turning off the headset 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 74
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Using the voice assist function (Google app) By using the Google app feature that comes with the Android smartphone, you can speak to the headset’s microphone to operate the Android smartphone. Set the assist and voice input selection to the Google app.
    • Page 75
      The Google app may not be activated depending on specifications of the smartphone or application version. The Google app does not work when connected to a device not compatible with the voice assist function. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 76
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Using the voice assist function (Siri) By using the Siri feature that comes with iPhone, you can speak to the headset’s microphone to operate the iPhone. Turn Siri on. On iPhone, select [Settings] — [Siri & Search] to turn [Press Home for Siri] and [Allow Siri When Locked] on.
    • Page 77
      In this case, ambient sounds or the sounds of the headset operation may be heard through the headset, but this is not a malfunction. Siri may not be activated depending on specifications of the smartphone or application version. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 78
      Bluetooth wireless technology. However, depending on the configured settings and other factors, this security may not be sufficient. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology. Sony shall assume no responsibility for any damages or loss resulting from information leaks that occur when using Bluetooth communications.
    • Page 79
      If water or foreign objects enter the unit, it may result in fire or electric shock. If water or a foreign object enters the unit, stop use immediately and consult your nearest Sony dealer. In particular, be careful in the following cases.
    • Page 80
      Notes on the License This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under requirement by the owner of copyright for the software.
    • Page 81
      The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. WALKMAN® and the WALKMAN® logo are registered trademarks of Sony Corporation. USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum.
    • Page 82
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Customer support websites For customers in the U.S.A, Canada, and Latin America: https://www.sony.com/am/support For customers in European countries: https://www.sony.eu/support For customers in China: https://service.sony.com.cn For customers in other countries/regions: https://www.sony-asia.com/support 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 83
      This operation resets volume settings, etc. to the factory settings, and deletes all pairing information. Look up information on the issue on the customer support website. If the operations above do not work, consult your nearest Sony dealer. Related Topic…
    • Page 84
      Set the headset into the charging case and close the lid of the charging case. You may be able to resolve some issues by setting the headset into the charging case. Reset the headset. Related Topic Charging Checking the remaining battery charge Resetting the headset 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 85
      Set the headset into the charging case and close the lid of the charging case. You may be able to resolve some issues by setting the headset into the charging case. Reset the headset. Related Topic Charging Resetting the headset 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 86
      WF-XB700 Charging time is too long. Check that the charging case and the computer are directly connected, not via a USB hub. Check that you are using the supplied USB Type-C cable. Related Topic Charging 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 87
      There may be a problem with the USB port of the connected computer. Try connecting to another USB port on the computer if one is available. Try the USB connection procedure again in cases other than those stated above. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 88
      (OS 8.1 or later) can display the remaining battery charge. Check that the smartphone is connected with HFP. If the smartphone is not connected with HFP, the remaining battery charge will not be correctly displayed. Related Topic Checking the remaining battery charge 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 89
      Initialize the headset, and pair the headset and the device again. Related Topic How to make a wireless connection to Bluetooth devices Listening to music from a device via Bluetooth connection Resetting the headset Initializing the headset to restore factory settings 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 90
      You can adjust the volume on the headset during music playback. You cannot adjust the volume during a call on the headset. Adjust the volume on the connected device. Connect the Bluetooth device to the headset once again. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 91
      Related Topic Replacing the earbuds 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 92
      If the sound quality does not improve after a few seconds, use the computer to establish an A2DP connection. As for the operations on your computer, refer to the operating instructions supplied with the computer. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 93
      Connect the headset and the Bluetooth device once again. Set the headset into the charging case and close the lid of the charging case, and then remove the headset from the charging case to connect the headset to the Bluetooth device. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 94
      (iPhone or other device). In this case, delete the pairing information for the headset from the device and pair them again. Related Topic How to make a wireless connection to Bluetooth devices Initializing the headset to restore factory settings 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 95
      Check if the Bluetooth connection has been terminated. If terminated, make the Bluetooth connection again. If the pairing information for the headset has been deleted on the Bluetooth device, pair the headset with the device again. Related Topic How to make a wireless connection to Bluetooth devices 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 96
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Distorted sound Keep the headset away from a microwave oven, wireless LAN device, etc. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 97
      Reset the headset. This operation does not delete pairing information. If the headset does not operate properly even if you reset the headset, initialize the headset. Related Topic Resetting the headset Initializing the headset to restore factory settings 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 98
      While listening to music with the headset, stop playback and press the button on either the left or right unit to respond to an incoming call. Related Topic How to make a wireless connection to Bluetooth devices Receiving a call Making a call 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 99
      Help Guide Wireless Stereo Headset WF-XB700 Low voice from callers Turn up the volume of the connected device. 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 100
      The device registration (pairing) information and other settings are retained. If the headset does not operate correctly even after resetting, initialize the headset to restore factory settings. Related Topic Initializing the headset to restore factory settings 5-013-819-11(1) Copyright 2020 Sony Corporation…
    • Page 101
      This operation resets volume settings, etc. to the factory settings, and deletes all pairing information. In this case, delete the pairing information for the headset from the device and then pair them again. If the headset does not operate correctly even after initializing, consult your nearest Sony dealer. Note Check that the indicators (red) on both the left and right units of the headset light up before you press the buttons on both the left and right units of the headset.

    WF-XB700

    Wireless Stereo Headset

    Беспроводная стереофоническая гарнитура

    5-013-818-32(1)
    ©2020 Sony Corporation
    Printed in Vietnam
    https://www.sony.net/
    Reference Guide
    Справочник

     

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    https://rd1.sony.net/help/mdr/wfxb700/h_zz/
    English
    Wireless Stereo Headset

    Safety Information

    a) The power bank will generate heat when

    charging. Always charge in a well ventilated area.

    Do not charge under pillows, blankets or on

    flammable surfaces.

    b) Keep the power bank away from heat sources,

    direct sunlight, combustible gas, humidity, water

    or other liquids.

    c) Do not disassemble, open, microwave,

    incinerate, paint or insert foreign objects into the

    power bank.

    d) Do not subject the power bank to mechanical

    shock such as crushing, bending, puncturing or

    shredding. Avoid dropping or placing heavy

    object on the power bank.

    e) Do not short-circuit the power bank or store it

    in a receptacle where it may be short-circuited by

    other metallic or conductive objects.

    f) Do not operate the power bank if it has been

    wet or otherwise damaged, to prevent against

    electric shock, explosion and/or injury. Contact

    the dealer or authorized agent.

    g) Power bank usage by children should be

    supervised.

    h) Please read the operating instructions

    (including charging instructions and information

    on the minimum and maximum operating

    temperatures), supplied with this power bank.

    Do not install the appliance in a confined space,

    such as a bookcase or built-in cabinet.

    Do not expose the batteries (battery pack or

    batteries installed) to excessive heat such as

    sunshine, fire or the like for a long time.

    Do not subject the batteries to extreme low

    temperature conditions that may result in

    overheating and thermal runaway.

    Do not dismantle, open or shred secondary cells

    or batteries.

    Do not expose cells or batteries to heat or fire.

    Avoid storage in direct sunlight.

    In the event of a cell leaking, do not allow the

    liquid to come in contact with the skin or eyes. If

    contact has been made, wash the affected area

    with copious amounts of water and seek medical

    advice.

    Secondary cells and batteries need to be charged

    before use. Always refer to the manufacturer’s

    instructions or equipment manual for proper

    charging instructions.

    After extended periods of storage, it may be

    necessary to charge and discharge the cells or

    batteries several times to obtain maximum

    performance.

    Dispose of properly.

    This equipment has been tested and found to

    comply with the limits set out in the EMC

    regulation using a connection cable shorter than

    3 meters.

    Do not use, store, or leave in a place subject to

    high amounts of humidity, dust, smoke, or

    steam, or in a place subject to high temperatures

    such as near a fire, a location subject to direct

    sunlight, in a car, etc.

    High volume may affect your hearing.

    Do not use the unit while walking, driving or

    cycling. Doing so may cause traffic accidents.

    Do not use at a dangerous place unless the

    surrounding sound can be heard.

    If water or foreign objects enter the unit, it may

    result in fire or electric shock. If water or a foreign

    object enters the unit, stop use immediately and

    consult your nearest Sony dealer. In particular, be

    careful in the following cases.

    – When using the unit around a sink, etc.

    Be careful that the unit does not fall into a sink

    or container filled with water.

    – When using the unit in the rain or snow, or in

    humid locations

    For details on the effect of contact to the human

    body from the mobile phone or other wireless

    devices connected to the unit, refer to the

    instruction manual of the wireless device.

    Install the earbuds firmly. Otherwise, they may

    detach and be left in your ears, resulting in injury

    or illness.

    Never insert the USB plug when the main unit or

    charging cable is wet. If the USB plug is inserted

    while the main unit or charging cable is wet, a

    short circuit may occur due to the liquid (tap

    water, seawater, soft drink, etc.) attached to the

    main unit or charging cable or due to foreign

    matter, and cause abnormal heat generation or

    malfunction.

    This product (including accessories) has

    magnet(s) which may interfere with pacemakers,

    programmable shunt valves for hydrocephalus

    treatment, or other medical devices. Do not place

    this product close to persons who use such

    medical devices. Consult your doctor before

    using this product if you use any such medical

    device.

    This product has magnets. Placing cards with

    magnets in the vicinity of the product may affect

    the magnetism of the card and render it

    unusable.

    This product (including accessories) has

    magnet(s). Swallowing magnet(s) could cause

    serious harm, such as choking hazard or

    intestinal injuries. If magnets (or a magnet) were

    swallowed, consult a doctor immediately. Keep

    this product away from children or other

    supervised individuals to prevent accidental

    ingestion.

    There is a danger that this unit or its small parts

    may be swallowed. After use, store the unit in

    the charging case and store in a location out of

    the reach of small children.

    Note on static electricity

    Static electricity accumulated in the body may

    cause mild tingling in your ears. To reduce the

    effect, wear clothes made from natural materials,

    which suppress the generation of static

    electricity.

    Precautions

    On splash proof performance of the unit

    The charging case is not splash proof.

    The splash proof specifications of this unit

    are equivalent to IPX4 in IEC 60529 “Degrees

    of protection against ingress of water (IP

    Code)”, which specifies the degree of

    protection provided against the entry of

    water. The unit cannot be used in water.

    Unless the unit is used correctly, water may

    get into the unit and cause fire,

    electrocution, or malfunctions.

    Note the following cautions carefully and

    use the unit correctly.

    IPX4: Protected against water splashing

    from any direction.

    Liquids that the splash proof performance specifications apply to

    Applicable: Fresh water, tap water,

    perspiration

    Not applicable: Liquids other than those

    above (examples: soapy water, detergent

    water, water with bath agents, shampoo,

    hot spring water, pool water, seawater, etc.)

    The splash proof performance of the unit is based on measurements performed by Sony under the conditions described above. Note that malfunctions resulting from water immersion caused by customer misuse are not covered by the warranty.To maintain splash proof performance

    Carefully note the precautions below to

    ensure proper use of the unit.

    Do not splash water forcibly into the sound

    output holes.

    Do not drop the unit into water, and do not

    use underwater.

    Do not allow the unit to remain wet in a cold

    environment, as the water may freeze. To

    prevent malfunction, make sure to wipe off

    any water after use.

    Do not place the unit in water or use it in a

    humid place such as a bathroom.

    Do not drop the unit or expose it to

    mechanical shock. Doing so may deform or

    damage the unit, resulting in deterioration

    of splash proof performance.

    Use a soft dry cloth to wipe off any water

    that gets on the unit. If water remains in the

    sound output holes, the sound may become

    muffled or completely inaudible. If this

    happens, remove the earbuds, position the

    sound output holes facing downward, and

    shake several times to get the water out

    (Fig. ).

    Turn the microphone hole downward and

    gently tap it about five times towards a dry

    cloth etc. If any water drops are left in the

    microphone hole, it may cause corrosion

    (Fig. ).

    If the unit is cracked or deformed, refrain

    from using the unit near water or contact

    your nearest Sony dealer.

    On BLUETOOTH® communications

    Bluetooth wireless technology operates within

    a range of about 10 m. The maximum

    communication distance may vary depending

    on the presence of obstacles (people, metal

    objects, walls, etc.) or the electromagnetic

    environment.

    Bluetooth communications may not be

    possible, or noise or audio dropout may occur

    under the following conditions:

    – When there is a person between the unit and

    the Bluetooth device. This situation may be

    improved by positioning the Bluetooth device

    so that it faces the antenna of the unit.

    – When there is an obstacle, such as a metal

    object or a wall, between the unit and the

    Bluetooth device.

    – When a Wi-Fi device or microwave oven is in

    use, or microwaves are emitted near the unit.

    – Compared to use indoors, use outdoors is

    subjected little to signal reflection from walls,

    floors, and ceilings, which results in audio

    dropout occurring more frequently than use

    indoors.

    – The antenna is built into the unit as indicated

    by the dotted line in the illustration (Fig. ).

    The sensitivity of the Bluetooth

    communications can be improved by

    removing any obstacles between the

    connected Bluetooth device and the antenna

    of this unit.

    Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) devices

    use the same frequency (2.4 GHz). When using

    the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic

    interference may occur, resulting in noise,

    audio dropout, or the inability to connect. If this

    happens, try performing the following

    remedies:

    – Establish a connection between the unit and

    the Bluetooth device when they are at least

    10 m away from the Wi-Fi device.

    – Turn off the Wi-Fi device when using the unit

    within 10 m of the Wi-Fi device.

    – Position the unit and the Bluetooth device as

    near as possible to each other.

    Microwaves emitting from a Bluetooth device

    may affect the operation of electronic medical

    devices. Turn off this unit and other Bluetooth

    devices in the following locations, as it may

    cause an accident:

    – in hospitals, near priority seating in trains,

    locations where inflammable gas is present,

    near automatic doors, or near fire alarms.

    The audio playback on this unit may be

    delayed from that on the transmitting device,

    due to the characteristics of Bluetooth wireless

    technology. As a result, the sound may not be

    in sync with the image when viewing movies or

    playing games.

    This product emits radio waves when used in

    wireless mode.

    When used in wireless mode on an airplane,

    follow flight crew directions regarding

    permissible use of products in wireless mode.

    The unit supports security functions that

    comply with the Bluetooth standard as a

    means of ensuring security during

    communication using Bluetooth wireless

    technology. However, depending on the

    configured settings and other factors, this

    security may not be sufficient. Be careful when

    communicating using Bluetooth wireless

    technology.

    Sony shall assume no responsibility for any

    damages or loss resulting from information

    leaks that occur when using Bluetooth

    communications.

    Connection with all Bluetooth devices cannot

    be guaranteed.

    – Bluetooth devices connected with the unit

    must comply with the Bluetooth standard

    prescribed by Bluetooth SIG, Inc., and must

    be certified as compliant.

    – Even when a connected device complies with

    the Bluetooth standard, there may be cases

    where the characteristics or specifications of

    the Bluetooth device make it unable to

    connect, or result in different control

    methods, display, or operation.

    – When using the unit to perform hands-free

    talking on the phone, noise may occur

    depending on the connected device or the

    communication environment.

    Depending on the device to be connected, it

    may require some time to start

    communications.

    If sound skips frequently during playback

    The situation may be improved by changing

    the wireless playback quality settings or fixing

    the wireless playback mode to SBC on the

    transmitting device. For details, refer to the

    operating instructions supplied with the

    transmitting device.

    When listening to music from a smartphone,

    the situation may be improved by closing

    unnecessary apps or restarting the

    smartphone.

    On the use of calling apps for smartphones and computers

    This unit supports normal incoming calls only.

    Calling apps for smartphones and computers

    are not supported.

    On charging the unit

    This unit can be charged using USB only. A

    computer with a USB port or a USB AC adaptor

    is required for charging.

    Be sure to use the supplied USB Type-C cable.

    When charging, the unit cannot be turned on

    and the Bluetooth function cannot be used.

    Immediately wipe off any perspiration or water

    on the charging port after use. If perspiration or

    water is left on the charging port, it may impair

    the ability to charge the unit (Fig. ).

    If the unit is not used for a long time, the

    rechargeable battery may become depleted

    quickly. The battery will be able to hold a

    proper charge after it is discharged and

    recharged several times. When storing the unit

    for a long time, charge the battery once every

    six months to prevent over-discharge.

    If the rechargeable battery becomes depleted

    extremely quickly, it should be replaced with a

    new one. Please contact your nearest Sony

    dealer for a battery replacement.

    If the unit does not operate properly

    Follow the procedure below to reset the unit

    (Fig. ).

    Press and hold the button on the left unit.

    When the indicator (red) on the unit turns off

    after flashing (after about 20 seconds), release

    the button. Then, press and hold the button on

    the right unit. When the indicator (red) on the

    unit turns off after flashing (after about

    20 seconds), release the button. The pairing

    information and other settings are retained

    even when the unit is reset.

    If the problem persists even after the unit is

    reset, perform the procedure below to initialize

    the unit.

    Press and hold both the left and right buttons

    of the unit for about 15 seconds or more. When

    the indicators (red) of the unit start flashing,

    release the buttons, and then press both

    buttons again. The indicators (blue) flash

    4 times, the unit is initialized, and the unit is

    reset to the factory settings. When the unit is

    initialized, all pairing information is deleted.

    After the unit is initialized, it may not connect

    to your iPhone or computer. If this happens,

    delete the pairing information of the unit from

    the iPhone or computer, and then pair them

    again.

    Notes on wearing the unit

    After use, remove the headphones slowly.

    Because the earbuds achieve a tight seal in the

    ears, forcibly pressing them in or quickly pulling

    them out can result in eardrum damage.

    When wearing the earbuds, the speaker

    diaphragm may produce a click sound. This is

    not a malfunction.

    Other notes

    Do not subject the unit to excessive shock.

    The Bluetooth function may not work with a

    mobile phone, depending on the signal

    conditions and the surrounding environment.

    If you experience discomfort while using the

    unit, stop using it immediately.

    The earbuds may be damaged or deteriorate

    with long-term use and storage.

    If the earbuds become dirty, remove them from

    the unit and gently wash them by hand using a

    neutral detergent. After cleaning, thoroughly

    wipe off any moisture.

    Cleaning the unit

    When the outside of the unit is dirty, clean it by

    wiping with a soft dry cloth. If the unit is

    particularly dirty, soak a cloth in a dilute

    solution of neutral detergent, and wring it well

    before wiping. Do not use solvents such as

    thinner, benzene, or alcohol, as they may

    damage the surface.

    If you have any questions or problems

    concerning this unit that are not covered in this

    manual, please consult your nearest Sony

    dealer.

    Replacement parts: Hybrid silicone rubber

    earbuds

    Please consult your nearest Sony dealer for

    information about replacement parts.

    Location of the serial number label

    See Fig.

    Specifications

    Headset

    Power source:

    DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable

    battery

    DC 5 V: When charged using USB

    Operating temperature:

    0 °C to 40 °C

    Rated power consumption:

    0.4 W (Headset),

    2 W (Charging case)

    Usage hours:

    When connecting via the Bluetooth device

    Music playback time: Max. 9 hours

    Communication time: Max. 5 hours

    Standby time: Max. 200 hours

    Note: Usage hours may be shorter

    depending on the Codec and the

    conditions of use.

    Charging time:

    Approx. 2.5 hours (Headset)

    (About 60 minutes of music playback is

    possible after 10 minutes charging.)

    Approx. 3 hours (Charging case)

    Note: Charging and usage hours may be

    different depending on the conditions of

    use.

    Charging temperature:

    5°C to 35°C

    Mass:

    Approx. 8 g × 2 (Headset)

    Approx. 46 g (Charging case)

    Included items:

    Wireless Stereo Headset (1)

    USB Type-C® cable (USB-A to USB-C®)

    (approx. 20 cm) (1)

    Hybrid silicone rubber earbuds (SS (1 line)

    (2), S (2 lines) (2), M (3 lines) (attached to

    the unit at the factory) (2), L (4 lines) (2))

    Charging case (1)

    Communication specification

    Communication system:

    Bluetooth Specification version 5.0

    Output:

    Bluetooth Specification Power Class 1

    Maximum communication range:

    Line of sight approx. 10 m

    1)

    Frequency band:

    2.4 GHz band (2.4000 GHz — 2.4835 GHz)

    Compatible Bluetooth profiles

    2)

    :

    A2DP / AVRCP / HFP / HSP

    Supported Codec

    3)

    :

    SBC / AAC

    Transmission range (A2DP):

    20 Hz — 20,000 Hz (Sampling frequency

    44.1 kHz)

    1)

    The actual range will vary depending on

    factors such as obstacles between devices,

    magnetic fields around a microwave oven,

    static electricity, reception sensitivity,

    antenna’s performance, operating system,

    software application, etc.

    2)

    Bluetooth standard profiles indicate the

    purpose of Bluetooth communications

    between devices.

    3)

    Codec: Audio signal compression and

    conversion format

    Design and specifications are subject to change

    without notice.

    System requirements for
    battery charge using USB

    USB AC adaptor

    A commercially available USB AC adaptor

    capable of supplying an output current of 0.5 A

    (500 mA) or more

    Trademarks

    iPhone and iPod touch are trademarks of Apple

    Inc., registered in the U.S. and other countries.

    Android is a trademark of Google LLC.

    The Bluetooth® word mark and logos are

    registered trademarks owned by the Bluetooth

    SIG, Inc. and any use of such marks by Sony

    Corporation is under license.

    USB Type-C® and USB-C® are registered

    trademarks of USB Implementers Forum.

    Other trademarks and trade names are those of

    their respective owners.

    Notes on the License

    This product contains software that Sony uses

    under a licensing agreement with the owner of

    its copyright. We are obligated to announce the

    contents of the agreement to customers under

    requirement by the owner of copyright for the

    software.

    Please access the following URL and read the

    contents of the license.

    https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/

    Disclaimer regarding

    services offered by third

    parties

    Services offered by third parties may be

    changed, suspended, or terminated without prior

    notice. Sony does not bear any responsibility in

    these sorts of situations.

    繁體中文

    無線立體聲耳機

    經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公

    司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率

    或變更原設計之特性及功能。

    低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合

    法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改

    善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依

    電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須

    忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電

    機設備之干擾。

    請勿將本裝置安裝於密閉的空間內,例如書架或內

    建的櫥櫃內。

    請勿將電池(安裝的電池組或電池)長時間暴露於

    過熱的環境下;例如日照、火焰,或其他類似的狀

    況。

    經測試,本設備符合EMC規定中使用3米以下連接線

    的限制。

    請勿在有大量濕氣、粉塵、煙塵或蒸氣的場所使

    用、儲存或放置在上述地點,或者放置在高溫場

    所,例如,接近火源處,或車內受陽光直射處等。

    高音量可能會影響您的聽力。

    在走路、駕駛或騎單車時,請勿使用本耳機。否則

    可能發生交通意外。

    除非可以聽到周圍的聲音,否則請勿在有危險性的

    地方使用本耳機。

    如果水或異物進入耳機,可能產生火焰或電擊。如

    果水或異物進入耳機,請立即停止使用,並詢問鄰

    近的Sony經銷商。請特別記得要遵循下列預防措

    施。

    在水槽等物附近使用時–

    請小心勿使耳機掉入裝有水的水槽或容器中。

    在雨中或雪中使用,或在潮濕的地方使用時

    關於連接耳機的行動電話或其他無線裝置接觸到人

    體所產生的影響,請參閱無線裝置的說明手冊。

    請穩固安裝耳塞。否則它們可能會分離而留在您耳

    內,造成傷害或疾病。

    當主機或充電線潮濕時,切勿插入USB插頭。如果

    在主機或充電線潮濕的狀況下插入USB插頭,可能

    會因主機或充電線上黏附的液體(自來水、海水、

    汽水等)或因異物而造成短路,並導致異常發熱或

    故障。

    本產品(含配件)有磁力,可能會干擾心律調節

    器、用於腦積水治療的可調式引流閥或其他醫療器

    材。請勿將本產品放在此類醫療器材使用者的附

    近。如果您使用任何此類醫療器材,請在使用本產

    品前諮詢您的醫生。

    本產品具有磁體。將具有磁性的卡片放置在本產品

    附近可能會影響卡片磁性,導致無法使用。

    本產品(含配件)有磁力。吞嚥磁鐵可能造成嚴重

    傷害,例如窒息危險或腸道損傷。如果吞下磁鐵,

    請立即就醫。請將本產品放在遠離兒童或其他受監

    護者的地方,以防誤食。

    本耳機或其細小零件有遭到吞食的危險。使用耳機

    後請將其存放在充電盒內,並放在兒童無法觸及之

    處。

    靜電注意事項

    身體累積的靜電可能會使您的雙耳稍感刺麻。為減

    少這種現象,請穿戴由天然材質製造的衣物,這種

    衣物能抑制靜電的產生。

    預防措施

    關於本機的防濺性能

    充電盒並不防濺。

    本機具有IPX4的防濺規格,符合IEC–60529“浸

    水防護等級(IP代碼)”的進水防護等級。不

    能在水中使用本機。–

    除非正確使用,否則本機可能進水,造成起

    火、觸電或故障。–

    請注意以下注意事項,並正確使用本機。–

    IPX4:可提供全方位的防潑水效果。

    符合防濺性能規格的液體

    適用:淡水、自來水、汗水

    不適用:以上所列以外的其他液體(例如:肥

    皂水、摻有清潔劑的溶液、摻有沐浴類產品的

    溶液、洗髮乳、溫泉水、游泳池水、海水等)

    本機的防濺性能是根據Sony在上述情況下進行的測量結果。請注意,因顧客使用不當造成水滲入機體內而導致的故障,並不在保固

    範圍內。

    保持防濺性能

    請小心注意下列預防措施,以確保正確使用本

    機。

    請勿朝聲音輸出孔用力潑水。

    請勿使本機掉入水中,而且請勿在水中使用。

    請勿在寒冷的地方讓本機持續潮濕,否則水可

    能會結冰。為了防止故障,使用後請確認將任

    何水擦乾。

    請勿將本機放在水中或在浴室等潮濕場所中使

    用。

    請勿使本機掉落或受到機械衝擊。這樣可能會

    使本機變形或受損,導致防濺性能變差。

    請以柔軟的乾布擦掉本機上的任何水。如果聲

    音輸出孔內有水,聲音可能會模糊或完全沒有

    聲音。當這種情況發生時,請取出耳塞,將聲

    音輸出孔朝下,甩動數次將水排出(圖)。

    向下轉動麥克風孔,然後對著乾布等輕拍約五

    次。如果麥克風孔內留有水滴,則可能造成腐

    蝕(圖)。

    如果本機破裂或變形,請勿在近水處使用本

    機,或請洽詢鄰近的Sony經銷商。

    關於BLUETOOTH

    ®通訊

    Bluetooth無線技術的適用範圍約為10–m。最大通

    訊距離可能因障礙物(人、金屬物品、牆面等)

    或電磁環境不同而異。

    在下列狀況下,Bluetooth通訊也許不可行,或可

    能出現噪音或音訊丟失:

    本機和Bluetooth裝置之間有人時。可以將

    Bluetooth裝置朝向本機天線擺放,以改善此狀

    況。

    本機和Bluetooth裝置之間有障礙物,例如金屬

    物品或牆壁時。

    Wi-Fi裝置或微波爐在使用中,或本機附近有微

    波在放射時。

    相較於室內使用,戶外使用可能會稍微受到牆

    壁、地板和天花板的訊號反射,使音訊丟失的狀

    況比室內使用來得多。

    天線內建於本機內,如圖中虛線所示–

    (圖)。移除連接的Bluetooth裝置與本機天

    線之間的任何障礙物,可以改善Bluetooth通訊

    的靈敏度。

    Bluetooth與Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)裝置採用相

    同頻率(2.4–GHz)。在Wi-Fi裝置附近使用本機

    時,可能發生電磁干擾,導致噪音、音訊丟失,

    或無法連線。當這種情況發生時,請執行下列補

    救措施:

    在本機與Bluetooth裝置距離Wi-Fi裝置至少10–m

    時,在本機與Bluetooth裝置之間建立連線。

    在距離Wi-Fi裝置10–m內使用本機時,請關閉

    Wi-Fi裝置的電源。

    將本機與Bluetooth裝置儘量靠近彼此放置。

    Bluetooth裝置所放射的微波可能影響電子醫療裝

    置的運作。為免發生意外,在下列位置請關閉本

    機和其他Bluetooth裝置:

    在醫院內、火車內的博愛座附近、有可燃性氣體

    的其他地點、自動門或火災警報器附近。

    由於Bluetooth無線技術的特性,本機的音訊播放

    可能會延遲於傳輸裝置。因此在觀賞影片或玩遊

    戲時,聲音可能沒有和影像同步。

    本產品以無線模式使用時會發射無線電波。–

    在飛機上以無線模式使用時,請遵從機組人員關

    於允許以無線模式使用產品的指示。

    本機支援符合Bluetooth標準的安全功能;這些功

    能在以Bluetooth無線技術進行通訊時,能確保安

    全性。但是,依據配置的設定和其他因素而定,

    這項安全性未必充份。使用Bluetooth無線技術通

    訊時請小心。

    Sony對於使用Bluetooth通訊時,因資訊洩漏而產

    生的任何損害或損失恕不負責。

    不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。

    與本機連接的Bluetooth裝置必須符合Bluetooth–

    SIG,–Inc.規定的Bluetooth標準,而且必須獲得認

    證。–

    即使連接的裝置符合Bluetooth標準,Bluetooth

    裝置的特性或規格有可能使其無法連接,或產生

    不同的控制方法、顯示或操作。

    以本機進行手機的免持通話時,依連接的裝置或

    通訊環境不同而定,可能會產生雜訊。

    依要連接的裝置而定,可能需要一些時間才能開

    始通訊。

    在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或將無線播

    放模式固定為SBC,可能可以改善此狀況。如需詳

    細資料,請參閱傳輸裝置隨附的使用說明書。

    如果聆聽來自於智慧型手機的音樂,透過關閉不

    必要的應用程式或重新啟動智慧型手機,可能可

    以改善此狀況。

    本機僅支援一般來電。不支援智慧型手機和電腦

    的通話應用程式。

    本機僅能以USB充電。需要具備USB連接埠的電

    腦,或USB交流電源供應器以便充電。

    請務必使用隨附的USB–Type-C連接線。

    充電時本機電源不能開啟,也無法使用Bluetooth

    功能。

    使用後請立即擦掉充電埠上的任何汗水或水。如

    果汗水或水留在充電埠上,可能會妨害為本機充

    電的能力(圖)。

    如果本機長時間不使用,充電電池的電力可能會

    迅速耗盡。電池放電和重新充電數次之後,就能

    保留適當電量。如果要長時間存放本機,請每六

    個月對電池充電一次,以免過度放電。

    如果充電電池的電力耗盡極為迅速,應以新電池

    更換。請洽詢鄰近的Sony經銷商以更換電池。

    如果本機的運作不正常

    請按照下列程序以重設本機(圖)。––

    按住左耳機的按鈕。當該耳機指示燈(紅色)閃

    爍後熄滅時(約20秒後),鬆開按鈕。然後,按

    住右耳機的按鈕。當該耳機指示燈(紅色)閃爍

    後熄滅時(約20秒後),鬆開按鈕。即使本機重

    設,也會保留配對資訊和其他設定。–

    如果本機重設後問題仍然存在,請執行下列程序

    以初始化本機。

    同時按住耳機的左右按鈕約15秒或更長。當耳機

    指示燈(紅色)開始閃爍時,鬆開按鈕,然後再

    次同時按住兩個按鈕。指示燈(藍色)會閃爍–

    4次,本機初始化,接著本機便會重設為原廠設

    定。初始化本機時,所有的配對資訊將被刪除。

    本機初始化後,可能無法連接iPhone或電腦。當

    這種情況發生時,請刪除iPhone或電腦中的本機

    配對資訊,然後重新配對它們。

    配戴本機的注意事項

    使用後請慢慢取下耳機。

    因為耳塞在耳朵內形成密封狀態,如果將它們用

    力壓入,或快速將它們拉出,可能會損傷耳膜。

    戴耳塞時,揚聲器膜片可能會發出喀嗒聲。

    這並不是故障。

    其他注意事項

    請勿讓本機承受過度撞擊。

    視訊號狀況與周圍環境而定,Bluetooth功能可能

    無法配合手機運作。

    如果您在使用本機後發生不適,請立即停止使用

    本機。

    耳塞可能會因長時間的使用與存放而損壞或劣

    化。

    如果耳塞變髒,請從本機上取下它們,再以中性

    清潔劑用手輕輕清洗。清潔後請徹底擦掉任何濕

    氣。

    清潔本機

    本機外部骯髒時,請用柔軟的乾布擦拭清潔。如

    果本機特別髒,請將布浸入稀釋的中性清潔劑溶

    液中,充份擰乾後擦拭。請勿使用稀釋劑、苯或

    酒精等溶劑,否則可能會損壞表面。

    如果您有任何關於本機的疑問或問題而本說明書

    中並未提及,請洽詢鄰近的Sony經銷商。

    替換零件:混合矽膠耳塞

    關於替換零件的資訊,請洽詢鄰近的Sony經銷

    商。

    序號標籤的位置

    請參閱圖

    規格

    耳機

    電源:

    DC–3.7–V:內建鋰離子充電電池

    DC–5–V:使用USB充電時

    操作溫度:

    0–℃至40–℃

    額定功耗:

    0.4–W(耳機),2–W(充電盒)

    使用時數:

    透過Bluetooth裝置連接時

    音樂播放時間:最長9小時

    通訊時間:最長5小時

    待機時間:最長200小時

    注意:視編解碼器和使用情況而定,使用時數

    可能會縮短。

    充電時間:

    約2.5小時(耳機)

    (充電10分鐘後可以播放音樂約60分鐘。)

    約3小時(充電盒)

    注意:視使用情況而定,充電和使用時數可能

    不同。

    充電溫度:

    5–℃至35–℃

    質量:

    約8–g–×–2(耳機)

    約46–g(充電盒)

    隨附物品:

    無線立體聲耳機(1)

    USB–Type-C®連接線(USB-A轉USB-C®)–

    (約20–cm)(1)

    混合矽膠耳塞(SS(1行)(2),–

    S(2行)(2),M(3行)(出廠時安裝至本

    耳機)(2),L(4行)(2))

    充電盒(1)

    通訊規格

    通訊系統:

    Bluetooth規格版本5.0

    輸出:

    Bluetooth規格電源等級1

    最大通訊範圍:

    視線約10–m

    1)

    頻段:

    2.4–GHz波段(2.4000–GHz–-–2.4835–GHz)

    相容的Bluetooth模式

    2)

    A2DP–/–AVRCP–/–HFP–/–HSP

    支援的Codec

    3)

    SBC–/–AAC

    傳輸範圍(A2DP):

    20–Hz–-–20000–Hz(採樣頻率44.1–kHz)

    1)–

    實際範圍視裝置之間的障礙物、微波爐附近的磁

    場、靜電、接收靈敏度、天線性能、作業系統、

    軟體應用程式等因素而異。

    2)–

    Bluetooth標準模式代表裝置間的Bluetooth通訊目

    的。

    3)–

    編解碼器:音訊訊號壓縮和轉換格式

    設計和規格若有變更,恕不另行通知。

    使用USB為電池充電的系統要求

    USB交流電源供應器

    能提供0.5–A(500–mA)或以上輸出電流的市售USB

    交流電源供應器

    商標

    iPhone和iPod–touch是Apple–Inc.(蘋果電腦公司)

    在美國以及其它國家註冊的商標。

    Android是Google–LLC的商標。

    Bluetooth®的字樣和標誌是Bluetooth–SIG,–Inc.所有

    的註冊商標,Sony–Corporation經許可使用此類商

    標。

    USB–Type-C®和USB-C®是USB–Implementers–Forum

    的註冊商標。

    其他商標和商業名稱屬個別所有人所有。

    關於授權的注意事項

    本產品包含Sony依據其與軟體著作權所有人簽訂的

    授權合約而使用的軟體。我們依據軟體著作權所有

    人的要求,必須向客戶宣佈合約的內容。

    請存取下列URL並閱讀授權內容。

    https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/

    關於第三方所提供服務的免責

    聲明

    第三方所提供的服務可能在未事先告知的情況下變

    更、暫停或終止。對於此類情況,Sony概不負責。

    繁體中文

    無線立體聲耳機

    經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公

    司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率

    或變更原設計之特性及功能。

    低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合

    法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改

    善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依

    電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須

    忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電

    機設備之干擾。

    請勿將本裝置安裝於密閉的空間內,例如書架或內

    建的櫥櫃內。

    請勿將電池(安裝的電池組或電池)長時間暴露於

    過熱的環境下;例如日照、火焰,或其他類似的狀

    況。

    經測試,本設備符合EMC規定中使用3米以下連接線

    的限制。

    請勿在有大量濕氣、粉塵、煙塵或蒸氣的場所使

    用、儲存或放置在上述地點,或者放置在高溫場

    所,例如,接近火源處,或車內受陽光直射處等。

    高音量可能會影響您的聽力。

    在走路、駕駛或騎單車時,請勿使用本耳機。否則

    可能發生交通意外。

    除非可以聽到周圍的聲音,否則請勿在有危險性的

    地方使用本耳機。

    如果水或異物進入耳機,可能產生火焰或電擊。如

    果水或異物進入耳機,請立即停止使用,並詢問鄰

    近的Sony經銷商。請特別記得要遵循下列預防措

    施。

    在水槽等物附近使用時–

    請小心勿使耳機掉入裝有水的水槽或容器中。

    在雨中或雪中使用,或在潮濕的地方使用時

    關於連接耳機的行動電話或其他無線裝置接觸到人

    體所產生的影響,請參閱無線裝置的說明手冊。

    請穩固安裝耳塞。否則它們可能會分離而留在您耳

    內,造成傷害或疾病。

    當主機或充電線潮濕時,切勿插入USB插頭。如果

    在主機或充電線潮濕的狀況下插入USB插頭,可能

    會因主機或充電線上黏附的液體(自來水、海水、

    汽水等)或因異物而造成短路,並導致異常發熱或

    故障。

    本產品(含配件)有磁力,可能會干擾心律調節

    器、用於腦積水治療的可調式引流閥或其他醫療器

    材。請勿將本產品放在此類醫療器材使用者的附

    近。如果您使用任何此類醫療器材,請在使用本產

    品前諮詢您的醫生。–

    本產品具有磁體。將具有磁性的卡片放置在本產品

    附近可能會影響卡片磁性,導致無法使用。

    本產品(含配件)有磁力。吞嚥磁鐵可能造成嚴重

    傷害,例如窒息危險或腸道損傷。如果吞下磁鐵,

    請立即就醫。請將本產品放在遠離兒童或其他受監

    護者的地方,以防誤食。–

    本耳機或其細小零件有遭到吞食的危險。使用耳機

    後請將其存放在充電盒內,並放在兒童無法觸及之

    處。

    靜電注意事項

    身體累積的靜電可能會使您的雙耳稍感刺麻。為減

    少這種現象,請穿戴由天然材質製造的衣物,這種

    衣物能抑制靜電的產生。

    預防措施

    關於本機的防濺性能

    充電盒並不防濺。

    本機具有IPX4的防濺規格,符合IEC–60529“浸

    水防護等級(IP代碼)”的進水防護等級。不

    能在水中使用本機。–

    除非正確使用,否則本機可能進水,造成起

    火、觸電或故障。–

    請注意以下注意事項,並正確使用本機。–

    IPX4:可提供全方位的防潑水效果。

    符合防濺性能規格的液體

    適用:淡水、自來水、汗水

    不適用:以上所列以外的其他液體(例如:肥

    皂水、摻有清潔劑的溶液、摻有沐浴類產品的

    溶液、洗髮乳、溫泉水、游泳池水、海水等)

    本機的防濺性能是根據Sony在上述情況下進行的測量結果。請注意,因顧客使用不當造成水滲入機體內而導致的故障,並不在保固

    範圍內。

    保持防濺性能

    請小心注意下列預防措施,以確保正確使用本

    機。

    請勿朝聲音輸出孔用力潑水。

    請勿使本機掉入水中,而且請勿在水中使用。

    請勿在寒冷的地方讓本機持續潮濕,否則水可

    能會結冰。為了防止故障,使用後請確認將任

    何水擦乾。

    請勿將本機放在水中或在浴室等潮濕場所中使

    用。

    請勿使本機掉落或受到機械衝擊。這樣可能會

    使本機變形或受損,導致防濺性能變差。

    請以柔軟的乾布擦掉本機上的任何水。如果聲

    音輸出孔內有水,聲音可能會模糊或完全沒有

    聲音。當這種情況發生時,請取出耳塞,將聲

    音輸出孔朝下,甩動數次將水排出(圖)。

    向下轉動麥克風孔,然後對著乾布等輕拍約五

    次。如果麥克風孔內留有水滴,則可能造成腐

    蝕(圖)。

    如果本機破裂或變形,請勿在近水處使用本

    機,或請洽詢鄰近的Sony經銷商。

    關於BLUETOOTH®通訊

    Bluetooth無線技術的適用範圍約為10–m。最大通

    訊距離可能因障礙物(人、金屬物品、牆面等)

    或電磁環境不同而異。

    在下列狀況下,Bluetooth通訊也許不可行,或可

    能出現噪音或音訊丟失:

    本機和Bluetooth裝置之間有人時。可以將

    Bluetooth裝置朝向本機天線擺放,以改善此狀

    況。

    本機和Bluetooth裝置之間有障礙物,例如金屬

    物品或牆壁時。

    Wi-Fi裝置或微波爐在使用中,或本機附近有微

    波在放射時。

    相較於室內使用,戶外使用可能會稍微受到牆

    壁、地板和天花板的訊號反射,使音訊丟失的狀

    況比室內使用來得多。

    天線內建於本機內,如圖中虛線所示–

    (圖)。移除連接的Bluetooth裝置與本機天

    線之間的任何障礙物,可以改善Bluetooth通訊

    的靈敏度。

    Bluetooth與Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)裝置採用相

    同頻率(2.4–GHz)。在Wi-Fi裝置附近使用本機

    時,可能發生電磁干擾,導致噪音、音訊丟失,

    或無法連線。當這種情況發生時,請執行下列補

    救措施:

    在本機與Bluetooth裝置距離Wi-Fi裝置至少10–m

    時,在本機與Bluetooth裝置之間建立連線。

    在距離Wi-Fi裝置10–m內使用本機時,請關閉

    Wi-Fi裝置的電源。

    將本機與Bluetooth裝置儘量靠近彼此放置。

    Bluetooth裝置所放射的微波可能影響電子醫療裝

    置的運作。為免發生意外,在下列位置請關閉本

    機和其他Bluetooth裝置:

    在醫院內、火車內的博愛座附近、有可燃性氣體

    的其他地點、自動門或火災警報器附近。

    由於Bluetooth無線技術的特性,本機的音訊播放

    可能會延遲於傳輸裝置。因此在觀賞影片或玩遊

    戲時,聲音可能沒有和影像同步。

    本產品以無線模式使用時會發射無線電波。–

    在飛機上以無線模式使用時,請遵從機組人員關

    於允許以無線模式使用產品的指示。

    本機支援符合Bluetooth標準的安全功能;這些功

    能在以Bluetooth無線技術進行通訊時,能確保安

    全性。但是,依據配置的設定和其他因素而定,

    這項安全性未必充份。使用Bluetooth無線技術通

    訊時請小心。

    Sony對於使用Bluetooth通訊時,因資訊洩漏而產

    生的任何損害或損失恕不負責。

    不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。

    與本機連接的Bluetooth裝置必須符合Bluetooth–

    SIG,–Inc.規定的Bluetooth標準,而且必須獲得認

    證。–

    即使連接的裝置符合Bluetooth標準,Bluetooth

    裝置的特性或規格有可能使其無法連接,或產生

    不同的控制方法、顯示或操作。

    以本機進行手機的免持通話時,依連接的裝置或

    通訊環境不同而定,可能會產生雜訊。

    依要連接的裝置而定,可能需要一些時間才能開

    始通訊。

    播放時聲音經常會斷斷續續

    在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或將無線播

    放模式固定為SBC,可能可以改善此狀況。如需詳

    細資料,請參閱傳輸裝置隨附的使用說明書。

    如果聆聽來自於智慧型手機的音樂,透過關閉不

    必要的應用程式或重新啟動智慧型手機,可能可

    以改善此狀況。

    關於智慧型手機和電腦的通話應用程式之使用

    本機僅支援一般來電。不支援智慧型手機和電腦

    的通話應用程式。

    關於為本機充電

    本機僅能以USB充電。需要具備USB連接埠的電

    腦,或USB交流電源供應器以便充電。

    請務必使用隨附的USB–Type-C連接線。

    充電時本機電源不能開啟,也無法使用Bluetooth

    功能。

    使用後請立即擦掉充電埠上的任何汗水或水。如

    果汗水或水留在充電埠上,可能會妨害為本機充

    電的能力(圖)。

    如果本機長時間不使用,充電電池的電力可能會

    迅速耗盡。電池放電和重新充電數次之後,就能

    保留適當電量。如果要長時間存放本機,請每六

    個月對電池充電一次,以免過度放電。

    如果充電電池的電力耗盡極為迅速,應以新電池

    更換。請洽詢鄰近的Sony經銷商以更換電池。

    請按照下列程序以重設本機(圖)。––

    按住左耳機的按鈕。當該耳機指示燈(紅色)閃

    爍後熄滅時(約20秒後),鬆開按鈕。然後,按

    住右耳機的按鈕。當該耳機指示燈(紅色)閃爍

    後熄滅時(約20秒後),鬆開按鈕。即使本機重

    設,也會保留配對資訊和其他設定。–

    如果本機重設後問題仍然存在,請執行下列程序

    以初始化本機。

    同時按住耳機的左右按鈕約15秒或更長。當耳機

    指示燈(紅色)開始閃爍時,鬆開按鈕,然後再

    次同時按住兩個按鈕。指示燈(藍色)會閃爍–

    4次,本機初始化,接著本機便會重設為原廠設

    定。初始化本機時,所有的配對資訊將被刪除。

    本機初始化後,可能無法連接iPhone或電腦。當

    這種情況發生時,請刪除iPhone或電腦中的本機

    配對資訊,然後重新配對它們。

    使用後請慢慢取下耳機。

    因為耳塞在耳朵內形成密封狀態,如果將它們用

    力壓入,或快速將它們拉出,可能會損傷耳膜。

    戴耳塞時,揚聲器膜片可能會發出喀嗒聲。

    這並不是故障。

    請勿讓本機承受過度撞擊。

    視訊號狀況與周圍環境而定,Bluetooth功能可能

    無法配合手機運作。

    如果您在使用本機後發生不適,請立即停止使用

    本機。

    耳塞可能會因長時間的使用與存放而損壞或劣

    化。

    如果耳塞變髒,請從本機上取下它們,再以中性

    清潔劑用手輕輕清洗。清潔後請徹底擦掉任何濕

    氣。

    本機外部骯髒時,請用柔軟的乾布擦拭清潔。如

    果本機特別髒,請將布浸入稀釋的中性清潔劑溶

    液中,充份擰乾後擦拭。請勿使用稀釋劑、苯或

    酒精等溶劑,否則可能會損壞表面。

    如果您有任何關於本機的疑問或問題而本說明書

    中並未提及,請洽詢鄰近的Sony經銷商。

    替換零件:混合矽膠耳塞

    關於替換零件的資訊,請洽詢鄰近的Sony經銷

    商。

    耳機

    DC–3.7–V:內建鋰離子充電電池

    DC–5–V:使用USB充電時

    0–℃至40–℃

    0.4–W(耳機),2–W(充電盒)

    透過Bluetooth裝置連接時

    音樂播放時間:最長9小時

    通訊時間:最長5小時

    待機時間:最長200小時

    注意:視編解碼器和使用情況而定,使用時數

    可能會縮短。

    約2.5小時(耳機)

    (充電10分鐘後可以播放音樂約60分鐘。)

    約3小時(充電盒)

    注意:視使用情況而定,充電和使用時數可能

    不同。

    5–℃至35–℃

    約8–g–×–2(耳機)

    約46–g(充電盒)

    無線立體聲耳機(1)

    USB–Type-C®連接線(USB-A轉USB-C®)–

    (約20–cm)(1)

    混合矽膠耳塞(SS(1行)(2),–

    S(2行)(2),M(3行)(出廠時安裝至本

    耳機)(2),L(4行)(2))

    充電盒(1)

    通訊規格

    Bluetooth規格版本5.0

    Bluetooth規格電源等級1

    視線約10–m

    1)

    2.4–GHz波段(2.4000–GHz–-–2.4835–GHz)

    2)

    A2DP–/–AVRCP–/–HFP–/–HSP

    3)

    SBC–/–AAC

    20–Hz–-–20000–Hz(採樣頻率44.1–kHz)

    實際範圍視裝置之間的障礙物、微波爐附近的磁

    場、靜電、接收靈敏度、天線性能、作業系統、

    軟體應用程式等因素而異。

    Bluetooth標準模式代表裝置間的Bluetooth通訊目

    的。

    編解碼器:音訊訊號壓縮和轉換格式

    使用USB為電池充電的系統要求

    –A(500–mA)或以上輸出電流的市售USB

    iPhone和iPod–touch是Apple–Inc.(蘋果電腦公司)

    在美國以及其它國家註冊的商標。

    Android是Google–LLC的商標。

    Bluetooth®的字樣和標誌是Bluetooth–SIG,–Inc.所有

    的註冊商標,Sony–Corporation經許可使用此類商

    標。

    USB–Type-C®和USB-C®是USB–Implementers–Forum

    的註冊商標。

    其他商標和商業名稱屬個別所有人所有。

    關於授權的注意事項

    本產品包含Sony依據其與軟體著作權所有人簽訂的

    授權合約而使用的軟體。我們依據軟體著作權所有

    人的要求,必須向客戶宣佈合約的內容。

    請存取下列URL並閱讀授權內容。

    https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/

    關於第三方所提供服務的免責

    聲明

    第三方所提供的服務可能在未事先告知的情況下變

    更、暫停或終止。對於此類情況,Sony概不負責。

    한국어

    무선 스테레오 헤드셋

    책장이나 붙박이장과 같이 좁은 공간에 본 제품을

    설치하지 마십시오.

    배터리(배터리 팩 또는 장착된 배터리)를 햇빛, 불 등과

    같은 과도한 열에 장시간 노출시키지 마십시오.

    본 장비는 EMC 규정에 명시된 제한 사항 준수 여부를

    확인하기 위해 3 미터 미만의 연결 케이블을 사용하여

    테스트를 마쳤으며, 제한 사항을 준수하는 것으로

    확인되었습니다.

    다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.

    배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오.

    열로 인해 폭발 및 화재가 발생할 수 있습니다.

    배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오.

    재활용으로 분리배출 하십시오.

    2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학

    시스템을 가진 단전지나 전지를 서로 격리해 주십시오.

    단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여

    방전상태로 폐기하여 주십시오.

    단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서

    버려 주십시오.

    취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.

    상호명: 소니코리아㈜

    기자재명칭: 특정소출력무선기기

    (무선데이터통신시스템용무선기기)

    모델명: WF-XB700

    제조자: Sony Corporation

    Made in Vietnam

    제조연월: 별도 표기

    식별부호: R-C-SOK-WF-XB700

    습기, 먼지, 연기 또는 증기가 많은 곳이나 화재가

    발생하는 장소, 직사광선이 비추는 곳, 차량 내부 등

    고온의 장소에서 사용하거나 보관하거나 방치하지

    마십시오.

    높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다.

    걷거나 운전 중 또는 자전거를 타는 중에는 기기를

    사용하지 마십시오. 교통 사고를 유발할 수 있습니다.

    주변 소리를 들을 수 있는 상황이 아니라면 위험한

    장소에서는 사용하지 마십시오.

    기기에 물이나 이물질이 들어가면 감전 사고가 발생할 수

    있습니다. 기기에 물이나 이물질이 들어간 경우 사용을

    즉시 중단하고 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오. 이와

    더불어, 아래 주의사항을 따르십시오.

    개수대 등에서 사용 시

    물이 있는 개수대 또는 용기에 기기를 빠트리지 않도록

    주의하십시오.

    비, 눈 또는 습기가 많은 장소에서 사용 시

    기기에 연결된 휴대폰 또는 기타 무선 장치와의 신체 접촉

    시 발생할 수 있는 영향에 대한 자세한 사항은 무선 장치의

    사용설명서를 참조하십시오.

    이어버드를 단단히 끼우십시오. 그렇지 않으면

    이어버드가 분리되고 귀에 박혀 손상 또는 질병을 유발할

    수 있습니다.

    본체 또는 충전 케이블이 젖은 경우 절대로 USB 플러그를

    삽입하지 마십시오. 본체 또는 충전 케이블이 젖은

    상태에서 USB 플러그를 삽입하면 본체 또는 충전

    케이블에 묻은 액체(수돗물, 해수, 청량음료 등) 또는

    이물질로 인해 단락이 발생할 수 있으며 이상 발열 또는

    오동작의 원인이 됩니다.

    이 제품(부속품 포함)은 심장박동기, 수두증 치료를 위한

    프로그램가능 차단밸브 또는 기타 의료 기기의 작동을

    방해할 수 있는 자석을 포함하고 있습니다. 해당 의료

    기기를 사용하는 사람들 가까이에 이 제품을 놓지

    마십시오. 해당 의료 기기를 사용하는 경우, 이 제품을

    사용하기 전에 의사와 상담하십시오.

    본 제품에는 자기장이 포함되어 있습니다. 제품 근처에

    자기장이 있는 카드를 두면 카드의 자력에 영향을 미쳐

    사용에 지장을 줄 수 있습니다.

    이 제품(부속품 포함)은 자석을 포함하고 있습니다.

    자석을 삼키는 경우 질식 위험 또는 장기 손상과 같은

    심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 자석을 삼킨 경우,

    즉시 의사의 처치를 받으십시오. 실수로 삼키는 것을

    방지하기 위해 어린이나 감독을 받는 개인의 손이 닿지

    않는 곳에 보관하십시오.

    본 기기 또는 작은 부품은 삼킬 위험이 있습니다. 사용

    후에는 기기를 충전 케이스에 보관하고 어린이의 손이

    닿지 않는 곳에 보관하십시오.

    정전기에 관한 주의

    신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다.

    이러한 영향을 줄이려면 정전기가 쉽게 발생하지 않는

    천연 소재로 된 옷을 입으십시오.

    주의사항

    기기의 방수 성능에 대하여

    충전 케이스는 방수되지 않습니다.

    본 기기의 방수 규격은 침수에 대한 보호를 규정한

    IEC 60529 «물의 침투에 대한 보호 등급(IP Code)»

    IPX4에 해당됩니다. 기기를 물속에서 사용할 수

    없습니다.

    기기를 올바로 사용하지 않으면 기기에 물이

    침투되어 화재, 감전 또는 오작동이 발생할 수

    있습니다.

    다음 주의사항에 유의하여 기기를 올바로

    사용하십시오.

    IPX4: 기기가 전방향에서 튀는 물로부터

    보호됩니다.

    방수 성능 규격의 적용 액체

    적용 가능: 담수, 수돗물, 땀

    적용 불가: 상기 이외의 액체(예: 비눗물, 세제 또는

    입욕제가 섞인 물, 샴푸, 뜨거운 온천수, 수영장 물,

    바닷물 등)

    기기의 방수 성능은 상기 조건에 의하여 Sony가 실시한 계측 결과를 기준으로 합니다. 고객의 부주의로 인한 침수로 고장이 발생한 경우 이는 보증 대상이 아니므로 주의하십시오.방수 성능을 유지하려면

    기기를 올바로 사용하려면 아래 주의사항을 꼼꼼히

    확인하십시오.

    사운드 출력 구멍에 물을 고의로 뿌리지 마십시오.

    기기를 물에 빠트리거나 물속에서 사용하지

    마십시오.

    추운 곳에서 기기를 젖은 채로 두지 마십시오.

    기기가 동결될 수 있습니다. 오작동을 방지하려면

    사용 후 물을 닦아 내십시오.

    기기를 물에 넣거나 욕실과 같이 습기가 많은 곳에서

    사용하지 마십시오.

    기기를 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오. 그럴

    경우 기기가 변형 또는 손상되어 방수 성능이 저하될

    수 있습니다.

    부드럽고 마른 헝겊을 사용하여 기기에 묻은 물기를

    닦아 내십시오. 사운드 출력 구멍에 물이 남아

    있으면 사운드가 잘 들리지 않거나 완전히 들리지

    않을 수 있습니다. 그러한 경우, 이어버드를

    분리하고 사운드 출력 구멍이 아래쪽을 향하게 한

    다음, 여러 번 흔들어 물을 빼십시오(그림 ).

    마이크 구멍이 아래쪽을 향하도록 돌린 다음 마른 천

    등을 향해 약 5번 정도 가볍게 두드립니다. 마이크

    구멍에 물방울이 남아 있는 경우 부식의 원인이 될

    수 있습니다(그림 ).

    기기에 균열이 있거나 변형된 경우, 기기에 물이

    묻지 않도록 주의하고 가까운 Sony 대리점으로

    문의하십시오.

    BLUETOOTH® 통신에 대하여

    Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서

    작동됩니다. 최대 통신 거리는 장애물(사람, 금속, 벽

    등) 또는 전자기 환경에 따라 달라집니다.

    다음 조건에서는 Bluetooth 통신이 가능하지 않거나,

    노이즈가 발생하거나 오디오가 소실될 수 있습니다:

    기기와 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는 경우.

    Bluetooth 장치가 기기 안테나 쪽을 향하게 하면

    이러한 상황이 개선될 수 있습니다.

    기기와 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽 같은

    장애물이 있는 경우.

    Wi-Fi 장치 또는 전자레인지를 사용 중인 경우 또는

    기기 근처에서 극초단파가 방출되는 경우.

    실외에서 사용 시 벽, 바닥 및 천장의 신호 반사에 거의

    영향을 받지 않아 실내에서 사용하는 것보다 더 자주

    오디오 소실이 발생하는 경우.

    아래 그림(그림 )에서 점선으로 표시된 것과 같이

    안테나가 기기에 내장되어 있습니다. Bluetooth 통신

    감도는 연결된 Bluetooth 장치와 본 기기의 안테나

    사이의 장애물을 제거하면 개선될 수 있습니다.

    Bluetooth 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n) 장치는

    동일한 주파수(2.4 GHz)를 사용합니다. Wi-Fi 장치

    근처에서 기기를 사용하면 전자기 간섭이 발생하여

    노이즈 또는 오디오가 소실되거나 연결이 불가할 수

    있습니다. 그러한 경우, 다음 해결책을 수행하십시오:

    Wi-Fi 장치로부터 10 m 이상 떨어져서 기기와

    Bluetooth 장치 사이를 연결하십시오.

    Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 기기를 사용하는

    경우 Wi-Fi 장치를 끄십시오.

    기기와 Bluetooth 장치를 가능한 한 가까이

    배치하십시오.

    Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는 전자

    의료장비의 작동에 영향을 줄 수 있습니다. 사고가

    발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는 본 기기와

    다른 Bluetooth 장치의 전원을 끄십시오:

    병원, 기차의 노약자석, 인화성 가스가 있는 곳,

    자동문 또는 화재 경보기 근처.

    Bluetooth 무선 기술의 특성상 전송 장치의 오디오

    재생보다 본 기기의 오디오 재생이 지연될 수 있습니다.

    따라서 영화를 보거나 게임을 할 때 사운드가 영상과

    일치하지 않을 수 있습니다.

    이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를 방출합니다.

    비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우, 제품의

    무선 모드 사용 허가에 대한 승무원의 안내에

    따르십시오.

    Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는 동안 보안을

    유지하기 위해 기기는 Bluetooth 표준을 준수하는 보안

    기능을 지원합니다. 단, 구성된 설정과 다른 요인에 따라

    이러한 보안이 충분하지 않을 수 있습니다. Bluetooth

    무선 기술을 사용하여 통신하는 경우 보안에 각별히

    주의하십시오.

    Sony는 Bluetooth 통신 사용 시 발생할 수 있는 정보

    유출로 인한 손해 또는 손실에 대해 책임을 지지

    않습니다.

    모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을 보증하지는

    않습니다.

    기기에 연결된 Bluetooth 장치는 Bluetooth SIG,

    Inc.에서 규정한 Bluetooth 표준을 준수해야 하며,

    준수에 대한 인증을 받아야 합니다.

    연결된 장치가 Bluetooth 표준을 준수하더라도

    Bluetooth 장치의 특성 또는 사양에 따라 연결이

    불가능하거나 조절, 표시 또는 작동 방법이 다를 수

    있습니다.

    기기를 사용하여 핸즈프리로 통화할 경우 연결된 장치

    또는 통신 환경에 따라 노이즈가 발생할 수 있습니다.

    연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이

    걸릴 수 있습니다.

    재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우

    전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선

    재생 모드를 SBC로 고정하면 상황이 개선될 수도

    있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된

    사용설명서를 참조하십시오.

    스마트폰으로 음악을 듣는 경우 불필요한 앱을 닫거나

    스마트폰을 재시작하면 상황이 개선될 수 있습니다.

    스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱 사용에 대하여

    본 기기는 일반적인 수신 통화만 지원합니다. 스마트폰

    및 컴퓨터용 전화 앱은 지원되지 않습니다.

    기기 충전에 대하여

    본 기기의 충전은 USB를 통해서만 가능합니다. 충전을

    위해서는 USB 포트가 있는 컴퓨터 또는 USB AC

    어댑터가 필요합니다.

    부속된 USB Type-C 케이블을 사용하십시오.

    충전 중에는 기기를 켤 수 없으며 Bluetooth 기능을

    사용할 수 없습니다.

    사용 후 충전 포트에 땀이나 물이 묻은 경우 즉시

    닦아내십시오. 땀이나 물이 충전 포트에 남아 있으면

    충전에 지장을 줄 수 있습니다(그림 ).

    기기를 장기간 사용하지 않은 경우 충전식 배터리가

    빠르게 방전될 수 있습니다. 방전과 충전을 몇 회 반복한

    후에는 배터리 지속시간이 적정 수준으로 유지됩니다.

    기기를 장기간 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해

    6개월에 한 번씩 배터리를 충전하십시오.

    충전식 배터리가 급속히 방전될 경우 새것으로 교체해야

    합니다. 배터리 교체에 대해서는 가까운 Sony

    대리점으로 문의하십시오.

    기기가 올바로 작동하지 않는 경우

    아래 절차를 수행하여 기기를 재설정하십시오(그림 ).

    왼쪽 유닛의 버튼을 길게 누릅니다. 기기의 표시등

    (빨간색)이 깜박인 후(약 20초 후) 꺼지면, 버튼에서

    손을 뗍니다. 그런 다음 오른쪽 유닛의 버튼을 길게

    누릅니다. 기기의 표시등(빨간색)이 깜박인 후(약 20초

    후) 꺼지면, 버튼에서 손을 뗍니다. 기기가 재설정되어도

    페어링 정보 및 기타 설정이 유지됩니다.

    기기를 재설정한 후에도 문제가 지속되는 경우, 아래

    절차를 수행하여 기기를 초기화하십시오.

    유닛의 왼쪽과 오른쪽 버튼 모두를 약 15초 이상 길게

    누릅니다. 유닛의 표시등(빨간색)이 깜박이기 시작하면

    버튼에서 손을 뗀 다음 두 버튼을 다시 누릅니다. 표시등

    (파란색)이 4번 깜박인 후 기기가 초기화되고, 출고 시

    설정으로 기기가 재설정됩니다. 기기를 초기화하면

    모든 페어링 정보가 삭제됩니다.

    기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지

    않을 수 있습니다. 이 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서

    기기의 페어링 정보를 삭제한 다음, 다시 페어링하십시오.

    기기 착용에 대한 주의

    사용한 후에는 헤드폰을 천천히 빼십시오.

    이어버드가 귀에 단단히 밀착되기 때문에 귀에 대고 꽉

    누르거나 빨리 당겨 빼면 고막이 손상될 수 있습니다.

    이어버드를 착용할 때 스피커 진동판에서 딸깍하는

    소리가 날 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.

    기타 주의점

    기기에 지나친 충격을 가하지 마십시오.

    신호 상태 및 주변 환경에 따라 휴대폰에서 Bluetooth

    기능이 작동되지 않을 수 있습니다.

    기기 사용 중에 신체에 이상이 생길 경우 사용을 즉시

    중지하십시오.

    이어버드는 장기간 사용 및 보관 시 성능이 저하됩니다.

    이어버드가 더러워지면 기기에서 분리한 후 중성세제를

    사용하여 손으로 조심스럽게 닦아 내십시오. 세척

    후에는 물기를 완전히 말리십시오.

    기기 청소

    기기 외부가 더러워진 경우에는 부드럽고 마른 헝겊으로

    닦으십시오. 기기가 심하게 더러워진 경우에는 묽은

    중성세제를 헝겊에 적신 후 짠 다음 닦으십시오. 표면이

    손상될 수 있으므로 시너, 벤젠 또는 알코올과 같은

    용매를 사용하지 마십시오.

    본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한 문의

    사항이나 문제점은 가까운 Sony 대리점에

    문의하십시오.

    교체 부품: 하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드

    교체 부품에 대한 정보는 가까운 Sony 대리점에

    문의하십시오.

    일련 번호 라벨의 위치

    그림 참조

    주요 제원

    헤드셋

    전원:

    DC 3.7 V: 내장 리튬 이온 충전식 배터리

    DC 5 V: USB를 사용하여 충전하는 경우

    작동 온도:

    0 °C ~ 40 °C

    정격 소비 전력:

    0.4 W (헤드셋), 2 W (충전 케이스)

    사용 시간:

    Bluetooth 장치로 연결하는 경우

    음악 재생 시간: 최대 9시간

    통신 시간: 최대 5시간

    대기 시간: 최대 200시간

    참고: 코덱 및 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질

    수 있습니다.

    충전 시간:

    약 2.5시간 (헤드셋)

    (약 60분의 음악 재생은 10분 충전 후에

    가능합니다.)

    약 3시간 (충전 케이스)

    참고: 사용 조건에 따라 충전 및 사용 시간이 다를

    수 있습니다.

    충전 온도:

    5 °C ~ 35 °C

    중량:

    약 8 g × 2 (헤드셋)

    약 46 g (충전 케이스)

    포함 항목:

    무선 스테레오 헤드셋 (1)

    USB Type-C® 케이블(USB-A-USB-C®)

    (약 20 cm) (1)

    하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드

    (SS(1줄) (2), S(2줄) (2), M(3줄) (공장 출하

    시에 부착되어 출고됨) (2), L(4줄) (2))

    충전 케이스 (1)

    통신 주요 제원

    통신 시스템:

    Bluetooth 주요 제원 버전 5.0

    출력:

    Bluetooth 주요 제원 전원 등급 1

    최대 통신 범위:

    직선 거리 약 10 m

    1)

    주파수 대역:

    2.4 GHz 대역(2.4000 GHz — 2.4835 GHz)

    호환 Bluetooth 프로필

    2)

    :

    A2DP / AVRCP / HFP / HSP

    지원 코덱

    3)

    :

    SBC / AAC

    전송 범위(A2DP):

    20 Hz — 20,000 Hz(샘플링 주파수 44.1 kHz)

    1)

    실제 범위는 장치 간 장애물, 전자레인지 주변의

    자기장, 정전기, 수신 감도, 안테나 성능, 운영 체제,

    소프트웨어 응용 프로그램 등과 같은 요인에 따라

    달라집니다.

    2)

    Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간 Bluetooth 통신

    목적을 나타냅니다.

    3)

    코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식

    디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.

    USB를 사용한 배터리 충전 시스템
    요구 사항

    USB AC 어댑터

    0.5 A (500 mA) 이상의 출력 전류가 공급되는 시판

    USB AC 어댑터

    상표

    iPhone 및 iPod touch는 미국 및 기타 국가에 등록된

    Apple Inc.의 상표입니다.

    Android는 Google LLC의 상표입니다.

    Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.

    소유의 등록 상표이며 Sony Corporation은 라이센스

    하에 해당 상표를 사용합니다.

    USB Type-C® 및 USB-C®는 USB Implementers

    Forum의 등록 상표입니다.

    기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나

    상표명입니다.

    라이센스에 대한 주의 사항

    본 제품에는 Sony가 해당 저작권자와 라이센스 계약 하에

    사용하는 소프트웨어가 포함되어 있습니다. Sony는

    소프트웨어 저작권 소유자의 요청에 따라 고객에게 계약

    내용을 고지할 의무가 있습니다.

    다음 URL에 액세스하고 라이센스 내용을 읽어 보십시오.

    https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/

    타사 제공 서비스에 관한 부인

    타사 제공 서비스는 사전 고지 없이 변경, 일시 중지 또는

    중단될 수 있습니다. Sony는 이러한 상황에서 대해서

    어떠한 책임도 지지 않습니다.

    한국어

    무선 스테레오 헤드셋

    책장이나 붙박이장과 같이 좁은 공간에 본 제품을

    설치하지 마십시오.

    배터리(배터리 팩 또는 장착된 배터리)를 햇빛, 불 등과

    같은 과도한 열에 장시간 노출시키지 마십시오.

    본 장비는 EMC 규정에 명시된 제한 사항 준수 여부를

    확인하기 위해 3 미터 미만의 연결 케이블을 사용하여

    테스트를 마쳤으며, 제한 사항을 준수하는 것으로

    확인되었습니다.

    다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.

    배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오.

    열로 인해 폭발 및 화재가 발생할 수 있습니다.

    배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오.

    재활용으로 분리배출 하십시오.

    2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학

    시스템을 가진 단전지나 전지를 서로 격리해 주십시오.

    단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여

    방전상태로 폐기하여 주십시오.

    단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서

    버려 주십시오.

    취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.

    상호명: 소니코리아㈜

    기자재명칭: 특정소출력무선기기

    (무선데이터통신시스템용무선기기)

    모델명: WF-XB700

    제조자: Sony Corporation

    Made in Vietnam

    제조연월: 별도 표기

    식별부호: R-C-SOK-WF-XB700

    습기, 먼지, 연기 또는 증기가 많은 곳이나 화재가

    발생하는 장소, 직사광선이 비추는 곳, 차량 내부 등

    고온의 장소에서 사용하거나 보관하거나 방치하지

    마십시오.

    높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다.

    걷거나 운전 중 또는 자전거를 타는 중에는 기기를

    사용하지 마십시오. 교통 사고를 유발할 수 있습니다.

    주변 소리를 들을 수 있는 상황이 아니라면 위험한

    장소에서는 사용하지 마십시오.

    기기에 물이나 이물질이 들어가면 감전 사고가 발생할 수

    있습니다. 기기에 물이나 이물질이 들어간 경우 사용을

    즉시 중단하고 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오. 이와

    더불어, 아래 주의사항을 따르십시오.

    개수대 등에서 사용 시

    물이 있는 개수대 또는 용기에 기기를 빠트리지 않도록

    주의하십시오.

    비, 눈 또는 습기가 많은 장소에서 사용 시

    기기에 연결된 휴대폰 또는 기타 무선 장치와의 신체 접촉

    시 발생할 수 있는 영향에 대한 자세한 사항은 무선 장치의

    사용설명서를 참조하십시오.

    이어버드를 단단히 끼우십시오. 그렇지 않으면

    이어버드가 분리되고 귀에 박혀 손상 또는 질병을 유발할

    수 있습니다.

    본체 또는 충전 케이블이 젖은 경우 절대로 USB 플러그를

    삽입하지 마십시오. 본체 또는 충전 케이블이 젖은

    상태에서 USB 플러그를 삽입하면 본체 또는 충전

    케이블에 묻은 액체(수돗물, 해수, 청량음료 등) 또는

    이물질로 인해 단락이 발생할 수 있으며 이상 발열 또는

    오동작의 원인이 됩니다.

    이 제품(부속품 포함)은 심장박동기, 수두증 치료를 위한

    프로그램가능 차단밸브 또는 기타 의료 기기의 작동을

    방해할 수 있는 자석을 포함하고 있습니다. 해당 의료

    기기를 사용하는 사람들 가까이에 이 제품을 놓지

    마십시오. 해당 의료 기기를 사용하는 경우, 이 제품을

    사용하기 전에 의사와 상담하십시오.

    본 제품에는 자기장이 포함되어 있습니다. 제품 근처에

    자기장이 있는 카드를 두면 카드의 자력에 영향을 미쳐

    사용에 지장을 줄 수 있습니다.

    이 제품(부속품 포함)은 자석을 포함하고 있습니다.

    자석을 삼키는 경우 질식 위험 또는 장기 손상과 같은

    심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 자석을 삼킨 경우,

    즉시 의사의 처치를 받으십시오. 실수로 삼키는 것을

    방지하기 위해 어린이나 감독을 받는 개인의 손이 닿지

    않는 곳에 보관하십시오.

    본 기기 또는 작은 부품은 삼킬 위험이 있습니다. 사용

    후에는 기기를 충전 케이스에 보관하고 어린이의 손이

    닿지 않는 곳에 보관하십시오.

    정전기에 관한 주의

    신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다.

    이러한 영향을 줄이려면 정전기가 쉽게 발생하지 않는

    천연 소재로 된 옷을 입으십시오.

    주의사항

    기기의 방수 성능에 대하여

    충전 케이스는 방수되지 않습니다.

    본 기기의 방수 규격은 침수에 대한 보호를 규정한

    IEC 60529 «물의 침투에 대한 보호 등급(IP Code)»

    IPX4에 해당됩니다. 기기를 물속에서 사용할 수

    없습니다.

    기기를 올바로 사용하지 않으면 기기에 물이

    침투되어 화재, 감전 또는 오작동이 발생할 수

    있습니다.

    다음 주의사항에 유의하여 기기를 올바로

    사용하십시오.

    IPX4: 기기가 전방향에서 튀는 물로부터

    보호됩니다.

    방수 성능 규격의 적용 액체

    적용 가능: 담수, 수돗물, 땀

    적용 불가: 상기 이외의 액체(예: 비눗물, 세제 또는

    입욕제가 섞인 물, 샴푸, 뜨거운 온천수, 수영장 물,

    바닷물 등)

    기기의 방수 성능은 상기 조건에 의하여 Sony가 실시한 계측 결과를 기준으로 합니다. 고객의 부주의로 인한 침수로 고장이 발생한 경우 이는 보증 대상이 아니므로 주의하십시오.방수 성능을 유지하려면

    기기를 올바로 사용하려면 아래 주의사항을 꼼꼼히

    확인하십시오.

    사운드 출력 구멍에 물을 고의로 뿌리지 마십시오.

    기기를 물에 빠트리거나 물속에서 사용하지

    마십시오.

    추운 곳에서 기기를 젖은 채로 두지 마십시오.

    기기가 동결될 수 있습니다. 오작동을 방지하려면

    사용 후 물을 닦아 내십시오.

    기기를 물에 넣거나 욕실과 같이 습기가 많은 곳에서

    사용하지 마십시오.

    기기를 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오. 그럴

    경우 기기가 변형 또는 손상되어 방수 성능이 저하될

    수 있습니다.

    부드럽고 마른 헝겊을 사용하여 기기에 묻은 물기를

    닦아 내십시오. 사운드 출력 구멍에 물이 남아

    있으면 사운드가 잘 들리지 않거나 완전히 들리지

    않을 수 있습니다. 그러한 경우, 이어버드를

    분리하고 사운드 출력 구멍이 아래쪽을 향하게 한

    다음, 여러 번 흔들어 물을 빼십시오(그림 ).

    마이크 구멍이 아래쪽을 향하도록 돌린 다음 마른 천

    등을 향해 약 5번 정도 가볍게 두드립니다. 마이크

    구멍에 물방울이 남아 있는 경우 부식의 원인이 될

    수 있습니다(그림 ).

    기기에 균열이 있거나 변형된 경우, 기기에 물이

    묻지 않도록 주의하고 가까운 Sony 대리점으로

    문의하십시오.

    BLUETOOTH® 통신에 대하여

    Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서

    작동됩니다. 최대 통신 거리는 장애물(사람, 금속, 벽

    등) 또는 전자기 환경에 따라 달라집니다.

    다음 조건에서는 Bluetooth 통신이 가능하지 않거나,

    노이즈가 발생하거나 오디오가 소실될 수 있습니다:

    기기와 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는 경우.

    Bluetooth 장치가 기기 안테나 쪽을 향하게 하면

    이러한 상황이 개선될 수 있습니다.

    기기와 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽 같은

    장애물이 있는 경우.

    Wi-Fi 장치 또는 전자레인지를 사용 중인 경우 또는

    기기 근처에서 극초단파가 방출되는 경우.

    실외에서 사용 시 벽, 바닥 및 천장의 신호 반사에 거의

    영향을 받지 않아 실내에서 사용하는 것보다 더 자주

    오디오 소실이 발생하는 경우.

    아래 그림(그림 )에서 점선으로 표시된 것과 같이

    안테나가 기기에 내장되어 있습니다. Bluetooth 통신

    감도는 연결된 Bluetooth 장치와 본 기기의 안테나

    사이의 장애물을 제거하면 개선될 수 있습니다.

    Bluetooth 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n) 장치는

    동일한 주파수(2.4 GHz)를 사용합니다. Wi-Fi 장치

    근처에서 기기를 사용하면 전자기 간섭이 발생하여

    노이즈 또는 오디오가 소실되거나 연결이 불가할 수

    있습니다. 그러한 경우, 다음 해결책을 수행하십시오:

    Wi-Fi 장치로부터 10 m 이상 떨어져서 기기와

    Bluetooth 장치 사이를 연결하십시오.

    Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 기기를 사용하는

    경우 Wi-Fi 장치를 끄십시오.

    기기와 Bluetooth 장치를 가능한 한 가까이

    배치하십시오.

    Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는 전자

    의료장비의 작동에 영향을 줄 수 있습니다. 사고가

    발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는 본 기기와

    다른 Bluetooth 장치의 전원을 끄십시오:

    병원, 기차의 노약자석, 인화성 가스가 있는 곳,

    자동문 또는 화재 경보기 근처.

    Bluetooth 무선 기술의 특성상 전송 장치의 오디오

    재생보다 본 기기의 오디오 재생이 지연될 수 있습니다.

    따라서 영화를 보거나 게임을 할 때 사운드가 영상과

    일치하지 않을 수 있습니다.

    이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를 방출합니다.

    비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우, 제품의

    무선 모드 사용 허가에 대한 승무원의 안내에

    따르십시오.

    Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는 동안 보안을

    유지하기 위해 기기는 Bluetooth 표준을 준수하는 보안

    기능을 지원합니다. 단, 구성된 설정과 다른 요인에 따라

    이러한 보안이 충분하지 않을 수 있습니다. Bluetooth

    무선 기술을 사용하여 통신하는 경우 보안에 각별히

    주의하십시오.

    Sony는 Bluetooth 통신 사용 시 발생할 수 있는 정보

    유출로 인한 손해 또는 손실에 대해 책임을 지지

    않습니다.

    모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을 보증하지는

    않습니다.

    기기에 연결된 Bluetooth 장치는 Bluetooth SIG,

    Inc.에서 규정한 Bluetooth 표준을 준수해야 하며,

    준수에 대한 인증을 받아야 합니다.

    연결된 장치가 Bluetooth 표준을 준수하더라도

    Bluetooth 장치의 특성 또는 사양에 따라 연결이

    불가능하거나 조절, 표시 또는 작동 방법이 다를 수

    있습니다.

    기기를 사용하여 핸즈프리로 통화할 경우 연결된 장치

    또는 통신 환경에 따라 노이즈가 발생할 수 있습니다.

    연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이

    걸릴 수 있습니다.

    재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우

    전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선

    재생 모드를 SBC로 고정하면 상황이 개선될 수도

    있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된

    사용설명서를 참조하십시오.

    스마트폰으로 음악을 듣는 경우 불필요한 앱을 닫거나

    스마트폰을 재시작하면 상황이 개선될 수 있습니다.

    스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱 사용에 대하여

    본 기기는 일반적인 수신 통화만 지원합니다. 스마트폰

    및 컴퓨터용 전화 앱은 지원되지 않습니다.

    기기 충전에 대하여

    본 기기의 충전은 USB를 통해서만 가능합니다. 충전을

    위해서는 USB 포트가 있는 컴퓨터 또는 USB AC

    어댑터가 필요합니다.

    부속된 USB Type-C 케이블을 사용하십시오.

    충전 중에는 기기를 켤 수 없으며 Bluetooth 기능을

    사용할 수 없습니다.

    사용 후 충전 포트에 땀이나 물이 묻은 경우 즉시

    닦아내십시오. 땀이나 물이 충전 포트에 남아 있으면

    충전에 지장을 줄 수 있습니다(그림 ).

    기기를 장기간 사용하지 않은 경우 충전식 배터리가

    빠르게 방전될 수 있습니다. 방전과 충전을 몇 회 반복한

    후에는 배터리 지속시간이 적정 수준으로 유지됩니다.

    기기를 장기간 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해

    6개월에 한 번씩 배터리를 충전하십시오.

    충전식 배터리가 급속히 방전될 경우 새것으로 교체해야

    합니다. 배터리 교체에 대해서는 가까운 Sony

    대리점으로 문의하십시오.

    기기가 올바로 작동하지 않는 경우

    아래 절차를 수행하여 기기를 재설정하십시오(그림 ).

    왼쪽 유닛의 버튼을 길게 누릅니다. 기기의 표시등

    (빨간색)이 깜박인 후(약 20초 후) 꺼지면, 버튼에서

    손을 뗍니다. 그런 다음 오른쪽 유닛의 버튼을 길게

    누릅니다. 기기의 표시등(빨간색)이 깜박인 후(약 20초

    후) 꺼지면, 버튼에서 손을 뗍니다. 기기가 재설정되어도

    페어링 정보 및 기타 설정이 유지됩니다.

    기기를 재설정한 후에도 문제가 지속되는 경우, 아래

    절차를 수행하여 기기를 초기화하십시오.

    유닛의 왼쪽과 오른쪽 버튼 모두를 약 15초 이상 길게

    누릅니다. 유닛의 표시등(빨간색)이 깜박이기 시작하면

    버튼에서 손을 뗀 다음 두 버튼을 다시 누릅니다. 표시등

    (파란색)이 4번 깜박인 후 기기가 초기화되고, 출고 시

    설정으로 기기가 재설정됩니다. 기기를 초기화하면

    모든 페어링 정보가 삭제됩니다.

    기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지

    않을 수 있습니다. 이 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서

    기기의 페어링 정보를 삭제한 다음, 다시 페어링하십시오.

    기기 착용에 대한 주의

    사용한 후에는 헤드폰을 천천히 빼십시오.

    이어버드가 귀에 단단히 밀착되기 때문에 귀에 대고 꽉

    누르거나 빨리 당겨 빼면 고막이 손상될 수 있습니다.

    이어버드를 착용할 때 스피커 진동판에서 딸깍하는

    소리가 날 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.

    기타 주의점

    기기에 지나친 충격을 가하지 마십시오.

    신호 상태 및 주변 환경에 따라 휴대폰에서 Bluetooth

    기능이 작동되지 않을 수 있습니다.

    기기 사용 중에 신체에 이상이 생길 경우 사용을 즉시

    중지하십시오.

    이어버드는 장기간 사용 및 보관 시 성능이 저하됩니다.

    이어버드가 더러워지면 기기에서 분리한 후 중성세제를

    사용하여 손으로 조심스럽게 닦아 내십시오. 세척

    후에는 물기를 완전히 말리십시오.

    기기 청소

    기기 외부가 더러워진 경우에는 부드럽고 마른 헝겊으로

    닦으십시오. 기기가 심하게 더러워진 경우에는 묽은

    중성세제를 헝겊에 적신 후 짠 다음 닦으십시오. 표면이

    손상될 수 있으므로 시너, 벤젠 또는 알코올과 같은

    용매를 사용하지 마십시오.

    본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한 문의

    사항이나 문제점은 가까운 Sony 대리점에

    문의하십시오.

    교체 부품: 하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드

    교체 부품에 대한 정보는 가까운 Sony 대리점에

    문의하십시오.

    일련 번호 라벨의 위치

    그림 참조

    주요 제원

    헤드셋

    전원:

    DC 3.7 V: 내장 리튬 이온 충전식 배터리

    DC 5 V: USB를 사용하여 충전하는 경우

    작동 온도:

    0 °C ~ 40 °C

    정격 소비 전력:

    0.4 W (헤드셋), 2 W (충전 케이스)

    사용 시간:

    Bluetooth 장치로 연결하는 경우

    음악 재생 시간: 최대 9시간

    통신 시간: 최대 5시간

    대기 시간: 최대 200시간

    참고: 코덱 및 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질

    수 있습니다.

    충전 시간:

    약 2.5시간 (헤드셋)

    (약 60분의 음악 재생은 10분 충전 후에

    가능합니다.)

    약 3시간 (충전 케이스)

    참고: 사용 조건에 따라 충전 및 사용 시간이 다를

    수 있습니다.

    충전 온도:

    5 °C ~ 35 °C

    중량:

    약 8 g × 2 (헤드셋)

    약 46 g (충전 케이스)

    포함 항목:

    무선 스테레오 헤드셋 (1)

    USB Type-C® 케이블(USB-A-USB-C®)

    (약 20 cm) (1)

    하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드

    (SS(1줄) (2), S(2줄) (2), M(3줄) (공장 출하

    시에 부착되어 출고됨) (2), L(4줄) (2))

    충전 케이스 (1)

    통신 주요 제원

    통신 시스템:

    Bluetooth 주요 제원 버전 5.0

    출력:

    Bluetooth 주요 제원 전원 등급 1

    최대 통신 범위:

    직선 거리 약 10 m

    1)

    주파수 대역:

    2.4 GHz 대역(2.4000 GHz — 2.4835 GHz)

    호환 Bluetooth 프로필

    2)

    :

    A2DP / AVRCP / HFP / HSP

    지원 코덱

    3)

    :

    SBC / AAC

    전송 범위(A2DP):

    20 Hz — 20,000 Hz(샘플링 주파수 44.1 kHz)

    1)

    실제 범위는 장치 간 장애물, 전자레인지 주변의

    자기장, 정전기, 수신 감도, 안테나 성능, 운영 체제,

    소프트웨어 응용 프로그램 등과 같은 요인에 따라

    달라집니다.

    2)

    Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간 Bluetooth 통신

    목적을 나타냅니다.

    3)

    코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식

    디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.

    USB를 사용한 배터리 충전 시스템
    요구 사항

    USB AC 어댑터

    0.5 A (500 mA) 이상의 출력 전류가 공급되는 시판

    USB AC 어댑터

    상표

    iPhone 및 iPod touch는 미국 및 기타 국가에 등록된

    Apple Inc.의 상표입니다.

    Android는 Google LLC의 상표입니다.

    Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.

    소유의 등록 상표이며 Sony Corporation은 라이센스

    하에 해당 상표를 사용합니다.

    USB Type-C® 및 USB-C®는 USB Implementers

    Forum의 등록 상표입니다.

    기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나

    상표명입니다.

    라이센스에 대한 주의 사항

    본 제품에는 Sony가 해당 저작권자와 라이센스 계약 하에

    사용하는 소프트웨어가 포함되어 있습니다. Sony는

    소프트웨어 저작권 소유자의 요청에 따라 고객에게 계약

    내용을 고지할 의무가 있습니다.

    다음 URL에 액세스하고 라이센스 내용을 읽어 보십시오.

    https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/

    타사 제공 서비스에 관한 부인

    타사 제공 서비스는 사전 고지 없이 변경, 일시 중지 또는

    중단될 수 있습니다. Sony는 이러한 상황에서 대해서

    어떠한 책임도 지지 않습니다.

    Требуется руководство для вашей Sony WF-XB700 Наушники? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

    Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

    Руководство

    Рейтинг

    Сообщите нам, что вы думаете о Sony WF-XB700 Наушники, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

    Довольны ли вы данным изделием Sony?
    Да Нет

    15 голоса

    Часто задаваемые вопросы

    Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

    Когда музыка звучит слишком громко? Проверенный
    Звук более 80 децибел (дБ) может начать повреждать слух. Звук более 120 дБ немедленно повреждает слух. Степень вреда зависит от того, как часто и как долго звучат эти децибелы.

    Это было полезно (927)

    Когда я подключаю наушники к своему устройству, они не работают должным образом, что мне делать? Проверенный
    Возможно, что в отверстии, к которому подключаются наушники, скопилась грязь, что не позволяет установить надлежащий контакт. Лучше всего очистить его сжатым воздухом. В случае сомнений обратитесь к профессионалу.

    Это было полезно (911)

    Что такое шумоподавление? Проверенный
    Шумоподавление — это метод, который в основном используется в наушниках. Активный контроль шума используется для снижения или устранения влияния окружающего шума.

    Это было полезно (455)

    Работает ли bluetooth через стены и потолок? Проверенный
    Сигнал Bluetooth будет проходить через стены и потолок, если они не сделаны из металла. В зависимости от толщины и материала стены сигнал может терять силу.

    Это было полезно (205)

    До какого уровня шума это безопасно для детей? Проверенный
    У детей слух повреждается быстрее, чем у взрослых. Поэтому важно никогда не подвергать детей шуму громче 85 дБ. В корпусе наушников есть специальные модели для детей. В случае громкоговорителей или других ситуаций вы должны быть внимательны, шум не превышает этого уровня.

    Это было полезно (134)

    Могу ли я наматывать шнур вокруг устройства после использования? Проверенный
    Лучше этого не делать, так как это может повредить шнур. Лучше всего обернуть шнур так, как это было при упаковке продукта.

    Это было полезно (134)

    Руководство Sony WF-XB700 Наушники

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Garmin etrex venture hc инструкция на русском
  • Эспиро показания к применению инструкция по применению взрослым таблетки
  • Когнитивно поведенческая психотерапия расстройств сна руководство
  • Борный спирт в уши детям инструкция
  • Полимнезин инструкция по применению цена отзывы