Кондиционеры Panasonic серии CS-A…JKD / CU-A…JKD.
Кондиционеры Panasonic серии CS-E…PKDW / CU-E…PKD.
Кондиционеры Panasonic серии CS-XE…JKDS / CU-XE…JKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-E…PKDW / CU-E…PKD
Кондиционеры Panasonic — наружные блоки серии U-PZ2E5
Кондиционеры Panasonic — наружные блоки серии U-100PZ2E5, U-125PZ2E5, U-140PZ2E5, U-100PZ2E8, U-125PZ2E8, U-140PZ2E8, U-60PZ2E5, U-71PZ2E5, U-36PZH2E5, U-50PZH2E5, U-60PZH2E5. Инструкции по эксплуатации.
Кондиционеры Panasonic — внутренние блоки серии S-PK2E5B
Кондиционеры Panasonic серии CS-MVG103KE/CU-MVG153KE
Кондиционеры инверторные Panasonic серии CS-E…CKP/ CU-E…CKP5
Кондиционеры Panasonic серии CS-C,A,V,W…CKP / CU-C,A,V,W…CKP5
Кондиционеры Panasonic серии CS-C7CKP/ CU-C7CKP5,
CS-C9CKP/ CU-C9CKP5, CS-C12CKP/ CU-C12CKP5, CS-A7CKP/ CU-A7CKP5, CS-A9CKP/ CU-A9CKP5, CS-A12CKP/ CU-A12CKP5, CS-V7CKP/ CU-V7CKP5, CS-V9CKP/ CU-V9CKP5, CS-V12CKP/ CU-V12CKP5, CS-W7CKP/ CU-W7CKP5, CS-W9CKP/ CU-W9CKP5, CS-W12CKP/ CU-W12CKP5. Инструкция по эксплуатации.
Кондиционеры Panasonic серии CS-C,A,V,W…BKP / CU-C,A,V,W…BKP5
Кондиционеры Panasonic серии CS-C7BKP/ CU-C7BKP5, CS-C9BKP/ CU-C9BKP5, CS-C12BKP/ CU-C12BKP5, CS-A7BKP/ CU-A7BKP5, CS-A9BKP/ CU-A9BKP5, CS-A12BKP/ CU-A12BKP5, CS-V7BKP/ CU-V7BKP5, CS-V9BKP/ CU-V9BKP5, CS-V12BKP/ CU-V12BKP5, CS-W7BKP/ CU-W7BKP5, CS-W9BKP/ CU-W9BKP5, CS-W12BKP/ CU-W12BKP5. Инструкция по эксплуатации.
Кондиционеры Panasonic серии CS-C…BKPG / CU-2,3 C…BKPG5
Кондиционеры Panasonic серии CS-C,A,V…BKP / CU-C,A,V…BKP5
Кондиционеры Panasonic серии CS-BE…TKE-1/ CU-BE…TKE-1
Кондиционеры Panasonic серии CS-BE20TKD / CU-BE20TKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-PZ…WKD / CU-PZ…WKD
Кондиционеры Panasonic серии S-KA1E5, KA1E5S/ U-LA1E5, LA1E5-1, LA1E5-1P
Кондиционеры Panasonic — внутренние блоки серии S-22KA1E5, S-28KA1E5, S-36KA1E5, S-45KA1E5, S-56KA1E5, S-63KA1E5, S-71KA1E5, S-22KA1E5S, S-28KA1E5S, S-36KA1E5S, S-45KA1E5S; наружные блоки: U-4LA1E5, U-5LA1E5, U-6LA1E5, U-4LA1E5-1, U-5LA1E5-1, U-6LA1E5-1, U-4LA1E5-1P, U-5LA1E5-1P, U-6LA1E5-1P. Инструкция по эксплуатации.
Кондиционеры инверторные Panasonic серии CS-LE…NKD/ CU-LE…NKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-TE,TZ…TKEW / CU-TE,TZ,E…TKE, PBD
Кондиционеры Panasonic — внутренние блоки серии CS-TE20TKEW, CS-TE25TKEW, CS-TE35TKEW, CS-TE42TKEW, CS-TE50TKEW, CS-TE60TKEW, CS-TZ20TKEW-1, CS-TZ25TKEW-1, CS-TZ35TKEW-1, CS-TZ42TKEW-1, CS-TZ50TKEW, CS-TZ60TKEW, CS-TZ71TKEW; наружные блоки: CU-TE20TKE, CU-TE25TKE, CU-TE35TKE, CU-TE42TKE, CU-TE50TKE, CU-TE60TKE, CU-TZ20TKE-1, CU-TZ25TKE-1, CU-TZ35TKE-1, CU-TZ42TKE-1, CU-TZ50TKE, CU-TZ60TKE, CU-TZ71TKE; Мульти сплит (R410A): CU-2E15PBD, CU-2E18PBD, CU-4E27PBD, CU-5E34PBD, U-3E18JBE, U-4E23JBE. Инструкция по эксплуатации.
Кондиционеры Panasonic серии CS-W…NKD / CU-W…NKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-A…DKD / CU-A…DKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-E…DKDW / CU-E…DKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-E…HKDW / CU-E…HKD, CU-2E…GBE, CU-3E…EBE, CU-…E…CBPG
Кондиционеры Panasonic серии CS-F…, CU-L…, CU-YL…, CU-B…, CU-J
Кондиционеры Panasonic CS-F14DB4E5, CS-F18DB4E5, CS-F24DB4E5, CS-F28DB4E5, CS-F34DB4E5, CS-F43DB4E5, CS-F50DB4E5 / CU-L24DBE5, CU-L28DBE5, CU-L34DBE5, CU-L43DBE5, CU-L34DBE8, CU-L43DBE8, CU-L50DBE8 / CU-YL24HBE5, CU-YL28HBE5, CU-YL34HBE5, CU-YL43HBE5 / CU-YL24GBE5, CU-YL28GBE5, CU-YL34GBE5, CU-YL43GBE5 / CU-B14DBE5, CU-B18DBE5, CU-B24DBE5, CU-B28DBE5, CU-B34DBE5, CU-B28DBE8, CU-B34DBE8, CU-B43DBE8, CU-B50DBE8 / CU-J14DBE5, CU-J18DBE5, CU-J24DBE5, CU-J28DBE5, CU-J34DBE5, CU-J24DBE8, CU-J28DBE8, CU-J34DBE8, CU-J43DBE8, CU-J50DBE8. Инструкция по эксплуатации.
Кондиционеры Panasonic серии CS-TE…HKE / CU-TE…HKE
Кондиционеры Panasonic серии CS-XE…HKD / CU-XE…HKD
Кондиционеры Panasonic серии S-…KA… / U-…LA…
Кондиционеры Panasonic S-22KA1E5, S-28KA1E5, S-36KA1E5, S-45KA1E5, S-56KA1E5, S-63KA1E5, S-71KA1E5, S-22KA1E5S, S-28KA1E5S, S-36KA1E5S, S-45KA1E5S / U-4LA1E5, U-5LA1E5, U-6LA1E5, U-4LA1E5-1, U-5LA1E5-1, U-6LA1E5-1, * U-4LA1E5-1P, * U-5LA1E5-1P, * U-6LA1E5-1P. Инструкции по эксплуатации.
Кондиционеры Panasonic серии S-…YA1E… / U-…LA1E…
Кондиционеры Panasonic серии CS-PA…JKD / CU-PA…JKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-A28JKD / CU-A28JKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-A…GKD / CU-A…GKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-A…HKD / CU-A…HKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-A…JKD / CU-A…JKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-SA…CKP / CU-SA…CKP5.
Кондиционеры Panasonic серии CS-C…HKD / CU-C…HKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-C…JKD / CU-C…JKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-C…HKD / CU-C…HKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-C…JKD / CU-C…JKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-E…/ CU-E…
Кондиционеры Panasonic серии CS-E…JKDW / CU-E…JKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-E…MKDS / CU-E…MKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-E…NKDS / CU-E…NKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-E28HKE / CU-E28HKE
Кондиционеры Panasonic серии CS-E…JKDW / CU-E…JKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-E…MKDW / CU-E…MKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-E…NKDW / CU-E…NKD
Кондиционеры Panasonic серии S-F…/ U-YL…/ U-B…
Кондиционеры Panasonic S-F18DB4E5, S-F24DB4E5, S-F28DB4E5, S-F34DB4E5, S-F43DB4E5, S-F50DB4E5 / U-YL24HBE5, U-YL28HBE5, U-YL34HBE5, U-YL43HBE5 / U-B18DBE5, U-B24DBE5, U-B28DBE5, U-B28DBE8, U-B34DBE5, U-B34DBE8, U-B43DBE8, U-B50DBE8. Инструкции по эксплуатации.
Кондиционеры Panasonic серии CS-F… / CU-L… / CU-YL… / CU-B… / CU-J…
Кондиционеры Panasonic CS-F18DTE5, CS-F24DTE5, CS-F28DTE5, CS-F34DTE5, CS-F43DTE5, CS-F50DTE5 / CU-YL24HBE5, CU-YL28HBE5, CU-YL34HBE5, CU-YL43HBE5, CU-L24DBE5, CU-L28DBE5, CU-L34DBE5, CU-L43DBE5, CU-L34DBE8, CU-L43DBE8, CU-L50DBE8, CU-YL24GBE5, CU-YL28GBE5, CU-YL34GBE5, CU-YL43GBE5 / CU-B18DBE5, CU-B24DBE5, CU-B28DBE5, CU-B34DBE5, CU-B28DBE8, CU-B34DBE8, CU-B43DBE8, CU-B50DBE8 / CU-J18DBE5, CU-J24DBE5, CU-J28DBE5, CU-J34DBE5, CU-J24DBE8, CU-J28DBE8, CU-J34DBE8, CU-J43DBE8, CU-J50DBE8. Инструкция по эксплуатации.
Кондиционеры Panasonic серии CS-HE…MKD / CU-HE…MKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-HE…NKD / CU-HE…NKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-PA…GKD / CU-PA…GKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-PA…KKD / CU-PA…KKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-PW…MKD / CU-PW…MKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-SA…HKD / CU-SA…HKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-W…NKD / CU-W…NKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-W…MKD / CU-W…MKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-XC…DKD / CU-XC…DKD, CS-XA…DKD / CU-XA…DKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-XE24JKDS / CU-XE24JKD
Кондиционеры Panasonic серии CS-XE…JKDW / CU-XE…JKD, CU…
Кондиционеры Panasonic серии CS-YE…MKE / CU-YE…MKE
Кондиционеры Panasonic серии CS-YW…MKD / CU-YW…MKD
Кондиционеры настенные модели CS / CU
Кондиционеры Panasonic серии CS-A … GKD / CU-A … GKD
Содержание
- Инструкции для кондиционеров Panasonic, сплит систем, пультов
- Кондиционер с установкой за 25 000 руб.
- Настенные
- Каталог
- Свойства настенной сплит-системы
- Меры предосторожности перед началом эксплуатации кондиционера
- Меры предосторожности при эксплуатации кондиционера
- Принадлежности
- Использование пульта дистанционного управления
- С откинутой задней крышкой
- Подготовительные операции перед началом эксплуатации кондиционера
- Примечания
- Замена батареек в пульте ДУ
- Установка времени
- Использование батареек
- Как пользоваться кондиционером
- Детальное описание режимов работы кондиционера
- AUTO — Автоматический режим
- DRY — режим мягкого осушения
- HEAT — Режим обогрева
- Автоматическое регулирование расхода воздуха
- Диапазон изменения положения отклоняющих пластин
- Выбор направления потока воздуха и скорости вращения вентилятора
- Установка таймера
Инструкции для кондиционеров Panasonic, сплит систем, пультов
Оглавление
Утилизация
Название каждой части
Подготовка перед началом работы
Выбор режимы работы
Дополнительные режимы и настройки
Полезные советы
Очистка вашего кондиционера
Если вам кажется, что есть неисправность
Когда кондиционер не будет использоваться в течение длительного времени (В конце сезона использования)
Место установки и электромонтажные работы
Меры предосторожности
Утилизация
Данное изделие изготовлено из материалов, которые можно использовать повторно, поэтому узнайте у местных властей, как нужно утилизировать подобные изделия в вашем регионе.
Название каждой части
Внешний блок
1 — На задне-боковой поверхности производится забор воздуха.
2 — Выброс воздуха из внешнего блока, за решеткой видны лопасти вентилятора.
1 — Отверстие для забора воздуха.
2 — Окошко приема команд от пульта ДУ.
3 — Выход воздуха, отверстие закрыто при отключении вентилятора.
Пульт дистанционного управления
1 — Кнопка включения кондиционера.
2 — Выбор режима работы.
3 — Установка желаемой температуры.
4 — Управление таймером.
5 — Скорость работы вентилятора.
6 — Положение воздушной заслонки.
7 — Сброс.
8 — Установка часов.
9 — Настройки.
10 — Полный сброс настроек.
Подготовка перед началом работы
Перед началом эксплуатации убедитесь, что кондиционер подключен к розетке нужной мощности, заземлен и около обоих блоков нет препятствий для движения воздуха.
Установите элементы питания в пульт дистанционного управления соблюдая полярность. Батарейки должны быть одного типа, не ставьте новый элемент со старым вместе. Установите время на пульте управления.
Выбор режимы работы
Для данного кондиционера доступны следующие режимы работы:
• автоматический режим;
• обогрев;
• охлаждение;
• осушение воздуха;
• вентилятор.
В автоматическом режиме кондиционер поддерживает температуру в пределах заданных вами значений. Если она становится выше, то включается охлаждение, если ниже — обогрев.
В режиме обогрева кондиционер греет помещение и вентилятор включается не сразу, а после небольшой паузы — так называемый теплый пуск. Благодаря чему воздух подается только тогда, когда теплообменник прогрелся. В этом режиме внешний блок будет обмерзать, поэтому периодически кондиционер будет останавливать работу для того, чтобы разморозить внешний блок.
В режиме охлаждения кондиционер будет удерживать температуру не выше той, которая указана вами.
Режим осушения воздуха нацелен на то, чтобы осушить воздух при этом минимально охладив его. Задать температуру в этом режиме невозможно.
В режиме вентилятора кондиционер просто поддерживает циркуляцию воздуха в помещении.
Дополнительные режимы и настройки
Для удобства использования имеются дополнительные режимы работы. Таймер позволяет указать время включения кондиционера и время его отключения. Можно указать часы его работы, чтобы обеспечить прохладный воздух в помещении без ежедневного контроля в вашей стороны. Чтобы настроить работу таймера нажмите кнопку TIMER и затем кнопками установки времени выберите необходимое вам значение.
У данной модели имеется функция автоматического возобновления работы. Если произошло аварийное отключение электропитания во время работы кондиционера, то после появления питания в сети кондиционер автоматически возобновит работу в этом же режиме.
Для повышения удобства, можно вручную управлять скоростью работы вентилятора. Для этого имеется кнопка FAN SPEED.
Полезные советы
• Не стоит переохлаждать помещение, поскольку это вредно для здоровья и ведет к повышенному расходу электроэнергии.
• Следите за тем, чтобы в помещении где работает кондиционер были закрыты окна и двери, чтобы холодный воздух не покидал помещение. Следите и за тем, чтобы были задернуты шторы или закрыты жалюзи — если солнце будет нагревать помещение, то работа кондиционера будет затруднена.
• Регулярно очищайте воздушный фильтр. Забитый фильтр оказывает повышенное сопротивление воздуху и повышает расход электроэнергии.
• Необходимо следить за своевременным проветриванием комнаты, где работает кондиционер, поскольку он лишь охлаждает воздух, но не восстанавливает его.
• В начале работы включите вентилятор кондиционера на максимальную мощность, чтобы быстрее охладить помещение.
Очистка вашего кондиционера
Для очистки кондиционера нельзя использовать растворители, бензин, абразивные средства, воду горячее 40 градусов — это может испортить внешний вид пластиковых деталей. Передняя панель съемная, что еще больше упрощает ее использование.
Используйте безопасную и надежную опору, на которой вы будете стоять во время мыться кондиционера. Обязательно отключите его и отсоедините вилку от розетки.
Если вам кажется, что есть неисправность
Если кондиционер не работает, прежде всего проверьте подключен ли он к сети и есть ли в ней напряжение. Возможно отключение произведено таймером отключения.
Не работает пульт дистанционного управления. Проверьте наличие элементов питания, правильность установки.
Включить кондиционер в течение 3-х минут после отключения не удается. Это защита от частых запусков. Подождите 3 минуты и повторите запуск.
При запуске режима осушения периодически останавливается работа внутреннего блока. Поскольку в этом режиме кондиционер не охлаждает воздух, а осушает его, работа вентилятора будет периодически отключаться.
Из отверстия внутреннего блока выделяется туман. Если воздух внутри помещения содежит много влаги, то вокруг холодного воздуха, выходящего из внутреннего блока будет появляться туман.
Из внешнего блока идет белый дым. При нагревании помещения кондиционер будет отдавать холодный воздух на улицу. И вокруг холодного воздуха будет появляться туман.
Из внешнего блока течет вода. При работе кондиционера во внешнем блоке будут появляться холодные элементы, на которых будет появляться капли конденсата и даже лед.
Во время обогрева помещения кондиционер останавливается на 10 минут. Это необходимо чтобы разморозить внешний блок, удалить лед с важных для работы компонентов теплообменника.
После появления электропитания в сети кондиционер самостоятельно включился и заработал. Если до аварийного отключения питания вы включили его работать в какой-либо режим, то после появления питания он начнет работать в этом же режиме.
Кондиционер начал хуже охлаждать помещение. Проверьте, правильно ли выставлен режим работы. Закрыты ли окна и двери. Не загрязнены ли фильтры воздуха? Нет ли помех для движения воздуха? Нет ли в помещении приборов, выделяющих тепло?
Кондиционер перестал нагревать/охлаждать — это может быть связано с утечкой хладагента. Вызовите специалистов.
Появился запах у воздуха, выходящего из кондиционера. Проверьте, не дают ли его прилежащие предметы: ковер, стена, обои.
Слышно потрескивание при работе. Пластик меняет размер при изменении температуры — это нормально.
Слышно бульканье — это может быть из-за движения хладагента или конденсата. Если в помещении работает вытяжной вентилятор, то он будет засасывать воздух через шланг отвода конденсата, что и вызовет бульканье при отключенном кондиционере.
Когда кондиционер не будет использоваться в течение длительного времени (В конце сезона использования)
Перед отключением на сезон необходимо высушить кондиционер. Для этого включите его на 3 часа в режим обогрева. Затем отключите пультом и выньте вилку из розетки. Уберите элементы питания из пульта.
Перед повторным включением:
• проверьте, нет ли механических препятствий для движения воздуха;
• проверьте заземление и работу розетки;
• помойте воздушный фильтр;
• установите элементы питания;
• включайте кондиционер.
Место установки и электромонтажные работы
Монтажные работы и подключение должны выполнять специалисты. Место для внешнего блока должно быть подобрано так, чтобы его шум не мешал соседям и было куда отводить конденсат.
Предназначен для использования дома и в офисе. Нельзя использовать там, где в атмосфере есть распыленные брызги масла, сероводород, горючие вещества.
Меры предосторожности
Подключайте вилку сухими руками только к исправной розетке с заземлением. Не тяните за шнур питания, не меняйте его, не ремонтируйте самостоятельно.
Не ремонтируйте кондиционер самостоятельно.
Не отключайте вилку от сети питания во время работы кондиционера. Это может его повредить.
Не стойте под струей холодного воздуха.
Не вставляйте пальцы и посторонние предметы в отверстия кондиционера — это чревато травмами.
Если появился странный запах или шум в работе отключите кондиционер от сети и вызовите специалистов.
Если кондиционер полностью перестал греть, это может быть связано с утечкой хладагента — вызовите специалистов.
Не ставьте мебель и приборы под внутренний блок — капли конденсата могут повредить его.
Во время грозы всегда отключайте кондиционер от сети питания.
Не устанавливайте прибор там, где есть угроза утечки горючих газов, легковоспламеняющихся веществ.
Обязательно заземляйте прибор.
Источник
Кондиционер с установкой за 25 000 руб.
Расчет мощности кондиционера |
АКЦИЯ: кондиционер + установка от 25 000 руб. |
Фото монтажей наши объекты |
Ваши отзывы напишите, что думаете |
Настенные
Каталог
Настенные сплит-системы Panasonic. Руководство пользователя
Описание и технические характеристики
Перед эксплуатацией кондиционера внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации и сохраните ее в качестве справочного материала.
Модели (EKO Power Step):
- CS-A73KE/CU-A73KE
- CS-A93KE/CU-A93KE
- CS-A123KE/CU-A123KE
Свойства настенной сплит-системы
- Автоматический режим Для выбора оптимального режима проверяйте каждый час температуру воздухозаборника.
- Режим сна Не допускайте перегрева или переохлаждения комнаты во время сна.
- Экономичный режим Для снижения потребления электроэнергии.
- Режим повышенной мощности Быстро доводит температуру в комнате до желаемой.
- Съемная передняя панель Для быстрой и удобной очистки (водостойка).
- Фильтрующие элементы воздухоочистителя (с функцией дезодорирования воздуха) Устраняет пыль, дым и запахи в комнате.
- Автозапуск. Автоматически перезапускает кондиционер после сбоя питания
Меры предосторожности перед началом эксплуатации кондиционера
- Перед началом эксплуатации кондиционера тщательно изучите раздел «Меры предосторожности»
- Во избежание получения травм пользователем и окружающими людьми неукоснительно соблюдайте приведенные ниже инструкции
- Не производите самостоятельно установку, демонтаж и повторный монтаж кондиционера. Неправильная установка может привести к утечкам воды, поражению электрическим током или возникновению пожара. Для установки обращайтесь к уполномоченному представителю или специалистам фирмы.
- Данный комнатный кондиционер должен быть заземлен. Некачественное заземление грозит поражением электрическим током
- Правильно присоедините дренажные трубки, иначе вода будет вытекать наружу
- Не устанавливайте кондиционер в местах, где возможна утечка взрывчатых газов
Меры предосторожности при эксплуатации кондиционера
- Не включайте кондиционер включением вилки в розетку
- Не выключайте кондиционер выключением вилки из розетки
- Плотно вставьте вилку в розетку
- Не прикасайтесь к кондиционеру мокрыми руками
- Используйте прилагаемый сетевой шнур
- Не повреждайте и не меняйте сетевой шнур
- Не включайте кондиционер в розетку вместе с другими приборами
- Не пытайтесь отремонтировать кондиционер самостоятельно
- При появлении признаков неполадок (запаха гари и т.п) выключите кондиционер и выньте сетевой шнур из розетки
- Не просовывайте руки и посторонние предметы во внутренний и внешний модули кондиционера
- Не подвергайтесь воздействию холодного воздуха в течение длительного времени
- В случае неиспользования кондиционера в течение длительного времени выключайте шнур питания из розетки
- Не дергайте за шнур, чтобы вытащить вилку из розетки
- Выключите кондиционер перед очисткой
- Не мойте кондиционер водой
- Не используйте кондиционер для посторонних целей, как то: хранение продуктов и т.п.
- Не применяйте приборы открытого горения рядом с кондиционером
- Регулярно проветривайте помещение (1-2 раза каждые 2 часа)
- Не садитесь и не кладите ничего на наружный блок кондиционера
- Со временем установочная стойка может износиться
Принадлежности
Пульт дистанционного управления
Защитная наклейка на индикаторной панели пульта дистанционного управления
Два сухих элемента питания типа RO3 или подобные
Фильтрующие элементы воздухоочистителя (с функцией дезодорирования воздуха)
Использование пульта дистанционного управления
- Нацельтесь на приемник сигнала
- Максимальное расстояние — 10 м
- Звук подтверждения — один короткий или один длинный сигнал
- Не кидайте и не роняйте пульт
- Боится сырости
- Некоторые типы ламп дневного света могут мешать приему сигнала. Проконсультируйтесь с продавцом.
С откинутой задней крышкой
Подготовительные операции перед началом эксплуатации кондиционера
- Вставьте вилку в розетку
- Откройте переднюю панель
- Уберите воздушные фильтры
- Вставьте фильтры очистки воздуха
- Вставьте воздушные фильтры
- Включите сетевой выключатель
- Закройте переднюю панель
Примечания
- В случаях, когда кондиционеру предстоит длительный простой, выключайте сетевой выключатель. Если его оставить в положении ON (Вкл), то около 2.5 Вт будут потребляться даже в случае, если внутренний модуль отключен с пульта дистанционного управления
- В случае перезапуска сразу после выключения, кондиционер начнет работу только через 3 минуты после включения
- Используйте только при указанных в таблице условиях (диапазоне температур), значения приведены в градусах Цельсия.
- Не используйте кондиционер на обогрев, если температура наружного воздуха меньше -5°С!
DBT — температура по сухому термометру, WBT — температура по влажному термометру | Охлаждение | Обогрев | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Внутри | Снаружи | Внутри | Снаружи | |||||
DBT | WBT | DBT | WBT | DBT | WBT | DBT | WBT | |
Максимальная температура | 32 | 23 | 43 | 26 | 30 | — | 24 | 18 |
Минимальная температура | 16 | 11 | 16 | 11 | 16 | — | -5 | -6 |
Замена батареек в пульте ДУ
- Сдвиньте и откройте крышку, закрывающую батарейки
- Проверьте полярность
- Установите батарейки
- Закройте крышку
- Откройте крышку пульта ДУ, и убедитесь, что на экране мигает 12:00 PM
- Для предотвращения преждевременного разряда батареек немедленно установите текущее время
Установка времени
- Нажмите на кнопку установки времени
- Стрелками установите текущее время. Непрерывное нажатие приводит быстрому отсчету вперед/назад
- Нажмите кнопку установки часов
Использование батареек
- Одной пары батареек хватает приблизительно на год
- Производите замену на новые батарейки того же типа
- Не используйте аккумуляторы Ni-Cd (никель-кадмиевые)
- Перед длительным простоем кондиционера вытащите батарейки из пульта ДУ
Как пользоваться кондиционером
- Откройте крышку пульта ДУ
- [MODE] — нажмите для выбора желаемого режима работы. С каждым нажатием показания на экране изменяются в следующем порядке: AUTO > HEAT > COOL > DRY
- Закройте крышку
- [ON/OFF] — нажмите для начала работы. На внутреннем модуле загорится индикатор POWER (Сеть) (Красный). Повторное нажатие приведет к прекращению работы.
- Стрелками установите температуру воздуха в помещении
- Автоматический режим:
- Работа при температуре на 2 С выше стандартной
- Работа при стандартной температуре
- Работа при температуре на 2 С ниже стандартной
- Режимы Охлаждения, Нагрева, Оптимальной влажности:
- Нажатие стрелок изменяет температуру на 1С
- Температура может быть установлена в интервале между 16 и 30 С
- Рекомендуемая температура:
- При обогреве — 20-24 С
- При охлаждении — 26-28 С
- При мягком осушении — на 1-2 С ниже температуры в помещении
- Автоматический режим:
Детальное описание режимов работы кондиционера
AUTO — Автоматический режим
- При автоматическом режиме выбор между режимами охлаждения, нагрева, оптимальной влажности производится автоматически в зависимости от температуры воздуха в помещении
- Каждый час при необходимости происходит смена режима работы
DRY — режим мягкого осушения
- Очень незначительное охлаждение. В основном применяется для понижения влажности. В этом режиме температура воздуха в помещении не понижается
HEAT — Режим обогрева
- Режим размораживания. В зависимости от наружной температуры работа кондиционера иногда прерывается для размораживания внешнего модуля
- Тепло для обогрева помещения закачивается снаружи. В случае падения температуры наружного воздуха нагревающая способность кондиционера тоже падает. При низкой температуре наружного воздуха рекомендуется использовать дополнительный обогреватель
Автоматическое регулирование расхода воздуха
- Скорость встроенного в кондиционер вентилятора регулируется автоматически в зависимости от режима работы агрегата. В режиме охлаждения вентилятор периодически отключается.
Диапазон изменения положения отклоняющих пластин
В этом диапазоне возможны пять положений фиксации отклоняющих пластин.
Выбор направления потока воздуха и скорости вращения вентилятора
- [FAN SPEED] — нажатие изменяет скорость вращения вентилятора. Показания экрана изменяются в следующем порядке: AUTO FAN > x > xxx > xxxxx. Соответственно автоматический расход воздуха, малый, средний и большой.
- Автоматическое изменение вертикального направления потока воздуха
- Нажмите кнопку [AUTO]
- Охлаждение и оптимальная влажность — направляющие пластины автоматически раскачиваются вверх и вниз
- Обогрев — когда температура воздуха так низка, что кондиционер включается в режиме обогрева, тогда поток холодного воздуха направлен горизонтально
- По мере повышения температуры поток теплого воздуха направляется вниз
- Для отмены данного режима нажмите кнопку [MANUAL]
- Ручное изменение вертикального направления потока воздуха
- Нажмите кнопку [MANUAL]
- Ручной выбор положения отклоняющей пластины
- Последовательными нажатиями кнопки [MANUAL] установите одно из пяти положений отклоняющей пластины
- Выбранное направление отображается на ЖКИ
- Горизонтальное направление потока воздуха настраивается вручную на внутреннем модуле
Установка таймера
Перед началом установки таймера убедитесь, что установлено правильное время.
- Нажмите клавишу [ON-TIMER] (Таймер включения)
- Стрелками установите необходимое время. Для быстрого изменения нажмите и удерживайте кнопку
- Нажмите кнопку [SET] (Установить). На внутреннем модуле загорится оранжевый индикатор таймера
- Установка OFF-TIMER (Таймер выключения). Нажмите кнопку [OFF-TIMER], после чего перейдите к шагам 2-3
- Отмена таймера. Нажмите кнопку [ON-TIMER] или [OFF-TIMER], затем нажмите кнопку [CANCEL] (Отмена). Индикатор таймера на внутреннем модуле погаснет
- Для изменения установленного времени следуйте вышеописанным инструкциям
- Если установлен таймер включения, кондиционер начнет работать несколько раньше установленного времени. Это сделано для того, чтобы температура воздуха в помещении успела достигнуть установленного значения
- Режимы охлаждения и мягкого осушения — на 15 минут раньше
- Режимы обогрева и автоматический — на 30 минут раньше
- После того, как таймер включения установлен, кондиционер будет начинать работу каждый день в одно и то же время
- При установленных таймерах текущее время не отображается
- При использовании обоих таймеров индикатор TIMER на внутреннем блоке остается включенным, даже если работа кондиционера прекратилась по срабатыванию OFF-TIMER (таймера выключения)
Источник
Adblock
detector
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Split System Air Conditioner
This air conditioner uses the refrigerant R410A.
External diameter of service port R410A: 5/16″
NOTE
Model No.
Outdoor Units
Type
Outdoor Unit Type
U
Single
Indoor Units
Type
Indoor Unit Type
U1
4-Way Cassette
K1
Wall Mounted
T1
Ceiling
F1
Low Silhouette Duct
Remote Controllers
Timer Wired Remote Controller
Wireless Remote Controller
85464369531020
26
36
U-26PE1U6
U-36PE1U6
U-26PS1U6
U-36PS1U6
26
36
S-26PU1U6
S-36PU1U6
S-26PK1U6
S-26PT1U6
S-36PT1U6
S-26PF1U6
S-36PF1U6
CZ-RTC2
CZ-RWSU1U
CZ-RWSC1U
CZ-RWSK1U
1
42
U-42PE1U6
Cooling/Heating
U-42PS1U6
Cooling
42
S-42PU1U6
with Wired Remote Controller: CZ-RTC2
with Wireless Remote Controller: CZ-RWSK1U
S-42PT1U6
with Wired Remote Controller: CZ-RTC2
with Wired Remote Controller: CZ-RTC2
Timer Wired Remote Controller comes with Instructions Manual.
for U1 and T1 type Indoor units
for F1 type Indoor units
for K1 type Indoor units
Units should be installed by licensed contractor according to
local code requirements.
Remarks
Remarks
CV6233186979
Summary of Contents for Panasonic R410A
Инструкция и руководство для
Panasonic CS на русском
12 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
49:36
Видеообзор Кондиционера Panasonic Etherea CS Z35TKEW Inverter Новинка 2017 г.
16:38
Кондиционер Panasonic с классом энергоэффективности A+ CS-BE20TKD, CU-BE20TKE, CS-BE25TKE
23:52
Кондиционер PANASONIC CS-CU E9RKDW. Кондиционер Панасоник DeLuxe
25:08
Видеообзор Кондиционера Panasonic DeLuxe CS-E9RKDW Inverter
22:16
Обзор сплит-системы Panasonic CS-BE35TKD Standart inverter
10:02
Кондиционеры MITSUBISHI ELECTRIC MSZ MUZ DM25VA и PANASONIC CS CU E9RKDW. Сравниваем наружные блоки
12:29
Кондиционер PANASONIC CS-CU BE25TKE
35:44
Panasonic CS — Z35TKEW Etherea klima inceleme (air conditioning inspection )
I I I I I I
! ■ I I I
Благодарим
вас
за
приобретение
двухкамерного
кондиционера Panasonic
СОДЕРЖАНИЕ
Меры Предосторожности……………………………….. 91~92
■ Меры Предохранения При Эксплуатации
■ Меры Предосторожности При Работе
Наименование Компонентов Кондиционера… 92~93
■ Внутренний Блок
■ Наружный Блок
■ Принадлежности
Основные Операции………………………………………. 94~95
Установка Таймера……………………………………………….96
Уход и Содержание……………………………………….. 97~98
■
Очистка Внутреннего Блока и Пульта Дистанционного Управления
■ Очистка воздушного фильтра
■ Очистка передней панели
■ Проверка перед началом сезона
■ Когда Кондиционер Не Будет Использоваться в
Течении Длительного Времени
■ Рекомендуемый осмотр
Полезная Информация………………………………………….98
Управление Рестарта Автоматическое……………………. 98
Советы по эксплуатации и экономии
электроэнергии……………………………………………………98
Устранение Неисправностей………………………………….99
■ Нормальная работа
■ Ненормальная работа
■ Самодиагностика
■ Срочный Вызов Специалиста Фирмы
Оценка Качества Работы…………………………………….. 100
Правила Техники безопасности……………………………100
Техническое Описание Изделия…………………………..101
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации кондиционера тщательно
изучите раздел “Меры предостожности».
•
Во избежание получения травм пользователем и
окружающими людьми неукоснительно соблюдайте
приведенные ниже инструкции.
•
Неправильное обращение с кондиционером вследствие
игнорирования приведенных ниже инструкций может
послужить причиной причинения вреда здоровью или
повреждения кондиционера, степень серьезности
которых условно обозначена в тексте настоящей
Инструкци следующими символами:
X
Ч.
А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак предупреждает о возможности
летального исхода или серьезной травмы.
А
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот знак предупреждает о возможности
получения травмы или повреждения кондиционера^
• Указания, которые должны обязательно выполняться,
обозначаются в тексте следующими символами:
Этот символы (с белым задним фоном) означают
действия которые НЕОБХОДИМЫ.
■ Меры Предохранения При Эксплуатации
0
А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не устанавливайте, не перемещайте и
не ремонтируйте блок самостоятельно.
Данный комнатный кондиционер
должен быть заземлен.
При проведении работ по установке,
проконсультируйтесь с уполномоченным
поставщиком или специалистом.
А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед установкой кондиционера
убедитесь, что приняты следующие меры
предосторожности.
О
•
Розетка электропитания должна быть заземлена.
Неправильное заземление может стать
причиной утечки тока.
•
Убедитесь в том, что дренажные
трубопроводы правильно подсоединены.
Неправильное подключение может
привести к протеканию воды что
послужит причиной неудобства.
•
Не устанавливайте блок в местах, в
которых возможна повышенная
концентрация взрывоопасных газов. Это
может стать причиной пожара или аварии
иного рода.
Провода в сетевом кабеле имеют
различную цветовую маркировку:
Зеленый и желтый : Земля
Синий
: Нейтраль
Коричневый
: Фаза
Замена
или
установка
штепселей
для
мощности будут выполнены утверженными
или квалифицированными людьми только.
У V.
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
92
Меры предосторожности при работе, А предупреждение, Внутренний блок
Наружный блок, Принадлежности, М м м ! ■ м i
- Изображение
- Текст
М М М
! ■ М I
■ Меры Предосторожности При Работе
(
—— А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ^
О
Не включайте в розетку вместе с другими приборами.
Не включайте кондиционер, вставляя вилку в розетку. Не
выключайте кондиционер, выдергивая вилку из розетки.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками.
Не повреждайте и не меняйте сетевой шнур.
Не вставляйте палец или посторонние предметы во
внутренний или внешний блоки кондиционера.
Не подвергайте себя непосредственному воздействию
холодного воздуха в течение продолжительного времени.
Не коснитесь задней части наружный блок руками.
•
Плотно вставьте вилку в розетку
•
Используйте прилагаемый сетевой шнур.
При появлении признаков неполадок (запаха
гари, и т. п.), выключите кондиционер и
выньте сетевой шнур из розетки.
>—- (Д
предостережение
}—————— ^
0
^ Не дергайте за шнур, чтобы вытащить вилку из розетки.д.
• Не мойте кондиционер водой.
• Не используйте устройство не по назначению,
например для сохранения продуктов.
• Не применяйте приборы открытого горения
рядом с кондиционером.
• Не садитесь и не кладите ничего на наружный
блок.
•
Регулярно проветривайте помещение.
Следите за тем, чтобы не повредить монтажную
раму в результате длительной эксплуатации.
В случае неиспользования кондиционера в
течение длительного времени выключайте
шнур питания из розетки.
• Перед чисткой устройства отключайте
питание.
наименование
компонентов
кондиционера
■ Внутренний Блок
ш
Воздухозаборная Решетка
Открывающая часть Воздухозаборной Решетки
Воздухозаборные отверстия
Шнур питания
5 Датчик сигналов пульта дистанционного управления
Жалюзи вертикального направления воздушного потока
Жалюзи
Горизонтального
Направления
Воздушного
Потока (ручная регулировка)
Индикатор Работы
Оранжевый
Зеленый
I
I
таймер
сеть
[9 Автоматическая Работа/Режим Рабочего Теста
Если пульта дистанционного управления нет рядом,
нажмите
эту
кнопку,
чтобы
активизировать
Автоматический режим. Нажатием и удерживанием
данной кнопки в течение 5 секунд активизируется
режим
Рабочего
Теста
(Работа
в
режиме
Охлаждения), а в течение 8 секунд — режим Рабочего
Теста
(Работа
в
режиме
Обогрева).
Используйте
данные операции только при установке прибора или
его ремонта.
10 Воздушный фильтр
ЕЗ Воздуховыпускное отверстие
■ Наружный Блок
Ш Воздухозаборные отверстия
Ш
Трубопровод
[3 Соединительный Кабель
И Дренажный Шланг
[5 Воздуховыпускное отверстие
■ Принадлежности
• Пульт дистанционного • Две батареи сухого типа.
управления
У V
Р5642В5/91-102/Ви8
02/23/2004, 5:35 РМ
93
Наименование компонентов кондиционера, Пульт дистанционного управления, Сигнал пульта дистанционного управления (пду)
Порядок установки батарей, Использование батареек, Начало работы, Установка режима, Установка температуры, Управление скоростью вращения
- Изображение
- Текст
I I I I I I
! ■ I I I
НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ КОНДИЦИОНЕРА
■ Пульт Дистанционного Управления
-Ш
Е0-
Ш
Ш
т
Источник Сигнала
Кнопка задания температуры в помещении
Кнопка Регулировки Времени А
Кнопка Регулировки Времени В
5 Кнопка установки/отмены таймера
Кнопка отмены режима таймера
Кнопка Новой Установки Пульта Дистанционного Управления
• Если показания на дисплее хаотически изменяются или
не поддаются регулировке, осторожно нажмите эту
кнопку булавкой, чтобы вернуть пульт дистанционного
управления в исходную настройку, заданную на заводе.
Кнопка Возврата Ошибкаа при исследовании объекта
Кнопка Проверки Ошибки
Индикаторная Панель
Кнопка включения / выключения (ВКЛ / ВЫКЛ)
Кнопка выбора режима работы
13 Кнопка выбора скорости вращения вентилятора
23 Кнопка управления направлением воздушного потока
• Сигнал пульта дистанционного управления (ПДУ).
• Проследите, чтобы на пути не было препятствий.
• Максимальное расстояние : 10 м.
• Звук подтверждения приема сигнала.
Один короткий или один длинный звуковой сигнал.
• Указания по Использованию Пульта
Дистанционного Управления
• Направляйте пульт к приемнику сигнала,
расположенному на внутреннем блоке.
• Не роняйте и не бросайте пульт.
• Не оставляйте пульт в месте, где он будет
подвергаться воздействию прямых солнечных
лучей, или вблизи источников тепла (напр., батареи).
• Не подвергайте сырости.
• Порядок установки батарей
1
Полностью снимите заднюю крышку пульта
дистанционного управления
2
Вставьте батареи
-Убедитесь, что батареи установлены в
правильном направлении.
• Использование батареек
• Одной пары батареек хватает приблизительно на год.
• При замене батареек придерживайтесь
следующих правил
1
2
3
Производите замену на новые батарейки того же типа.
Не используйте аккумуляторы (Ni-Cd).
Перед длительным простоем вытащите батарейки из
пульта дистанционного управления.
Начало Работы
• Нажмите кнопку IOFF/ON I .
• Индикатор POWER (зеленый) загорится на
внутреннем блоке.
• Чтобы остановить работу, нажмите кнопку
IOFF/ON I еще раз.
Установка режима
• Нажмите IMODEI, чтобы выбрать:
AUTO — Автоматический режим
HEAT — Режим обогрева
COOL — Режим охлаждения
DRY — Режим мягкой осущки
Установка температуры
• Для понижения или повыщения температуры
нажмите кнопку IT
emp
I .
• Температура может быть установлена в
диапазоне 16°C ~ 30°C.
• Рекомендуемая для установки температура:
Обогрев — 20°C ~ 22°C
Охлаждение — 26°C ~ 28°C
Мягкая осущка — 22°C ~ 26°C
Управление скоростью вращения
вентилятора
• Нажмите кнопку I FAN SPEED I , чтобы выбрать:
Скорость вращения
вентилятора
Дисплей пульта
дистанционного управления
AUTO
Автоматическое регулирование
скорости вентилятора
ОЧЕНЬ НИЗКАЯ ■ Скорость вращения вентилятора
LO
— Скорость вращения вентилятора
MED
Скорость вращения вентилятора
HIGH
Скорость вращения вентилятора
■ ■■■
ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ
Скорость вращения вентилятора
У V
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
94
Автоматический режим, Режим нагревания, Режим охлаждения
Режим мягкой осушки, М м м ! ■ м i, Основные операции
- Изображение
- Текст
М М М
! ■ М I
Основные операции
■ Автоматический Режим
О
Нажмите кнопку выбора
операций ГМРРЁ], при
этом курсор указывает
на [
а
РТ01 .
Нажмите кнопку
IOFF/ONI . Индикатор
работы кондиционера
будет кратковременно
мигать, а затем
загорится.
© Нажмите кнопку
[V] для установки
температуры
помещении.
или
Примечания: 1. При работе в Автоматическом режиме
происходит автоматический выбор
режима работы в соответствии с
температурой помещения, внешней
температурой и температурой,
установленной на пульте
дистанционного управления.
2. При необходимости рабочий режим
может меняться каждые полчаса.
(Пример) Установка Температуры на 25°С
^ 36″С
1 32°С
О
С
22°С
о.
>,
со
ё-18°С
С
2
1б°с
ОБОГРЕВ
СУШКА
1=[
<
13°С 19°С 23°С 25°С
Внешняя Температура
Л
г
■ Режим нагревания
О Нажмите кнопку выбора
операций [М^ , при этом
курсор указывает на I НЕАТ1.
2
Нажмите кнопку I OFF/ONI. Индикатор работы
кондиционера будет мигать непродолжительное
время, затем загорится.
3
Нажмите кнопку [д]
или V
для установки
температуры в помещении.
Примечания: 1. Тепло для обогрева помещения
поступает от наружного воздуха. При
понижении температуры окружающего
воздуха на улице нагревательная
способность блока может понижаться.
2. Размораживание
В зависимости от внешней температуры,
оттаивание внешнего блока иногда
может прекращаться.
3. Рекомендуется устанавливать
температуру на 20-22°С.
■ Режим Охлаждения
О Нажмите кнопку выбора
операций [М0Ш , при этом
курсор указывает на
[
со
Ш .
2
Нажмите кнопку I OFF/ON I . Загорится индикатор
работы кондиционера.
3
Нажмите кнопку [д]
или V для установки
температуры в помещении.
Примечание: 1. Если в Режиме Охлаждения установить
автоматическое изменение направления
воздушного потока, жалюзи будут
поворачиваться вверх-вниз изменяя
направление и скорость потока воздуха
и создавая естественный эффект
легкого ветерка.
2. Рекомендуется устанавливать
температуру на 26-28
0
С.
Ч_________________________________________________________________ У
■ Режим Мягкой Осушки
О Нажмите кнопку выбора
операций [
мо
Ш , при этом
курсор указывает на I DRYI.
@ Нажмите кнопку I OFF/ONI. Загорится индикатор
работы кондиционера.
3
Нажмите кнопку [д]
или V
для установки температуры
в помещении.
Примечания: 1. Предназначение Режима Мягкой
Осушки: поддерживать температуру
воздуха в помещении на заданном
уровне, перед его сушкой.
2. Если в Режиме Охлаждения установить
автоматическое изменение направления
воздушного потока, жалюзи будут
поворачиваться вверх-вниз изменяя
направление и скорость потока воздуха
и создавая естественный эффект
легкого ветерка.
3. При Работе в Режиме Мягкой Осушки
вентилятор работает на Низкой
скорости, периодически выключаясь и
включаясь.
4. Рекомендуется устанавливать
температуру на 22-26
0
С.
Рекомендация: Используйте данный режим в
дождливый день или при высокой влажности.
Р564285/91-102/Ви8
02/20/2004, 10:06 АМ
95
Примечания, Установка направления, Горизонтального воздушного потока
Основные операции
- Изображение
- Текст
I I I I I I
! ■ I I I
Основные операции
■ Установка направления вертикального воздушного потока
У
Panasonic
OFF/ОМф TEMP
О ^
MODE
О ^
FAN SPEED ŒD
0
________ _ CID Qi
SELECT SET/CANCEL
0
® 0
CHECK-< ERROR RESET >-RESET
‘ Автоматическая Регулировка Направления Воздушного Потока
Нажмите кнопку I AIR SWING I, чтобы выбрать автоматическую регулировку
направления воздушного потока.
Охлаждение/Сушка: Вертикальные жалюзи двигаются вверх или вниз и
формируют естественный бриз.
Обогрев: Когда температура выпускаемого воздуха низкая, жалюзи
направления вертикального потока займут горизонтальное положение, а при
повышении температуры они опустятся вниз.
Когда температура низкая.
Когда температура повышается
ф Ручная Регулировка Направления Воздушного Потока
Нажмите кнопку I AIR SWING I , чтобы выбрать ручную
регулировку направления воздушного потока.
Регулировка может осуществляться в 5 стадиях.
Обогрев: Когда температура выпускаемого воздуха
низкая, жалюзи направления вертикального потока
займут горизонтальное положение, а при повышении
температуры они опустятся вниз.
Примечания:
• Проверьте, чтобы углы направляющих воздушный поток
жалюзи были отрегулированы при помощи пульта
дистанционного управления. Если они были отрегулированы
вручную, это может повлиять на соответствующие механизмы
жалюзи. Для того, чтобы добиться реакции жалюзи на пульт
дистанционного управления, отключите на некоторое время
кондиционер и затем запустите его снова.
При использовании режимов Охлаждения и Мягкой
Сушки старайтесь не допускать опускания вниз
жалюзи направления потока в вертикальном
положении на продолжительный период времени. В
противном случае, при возникновении конденсата
рядом с жалюзи направления воздушного потока и
вентиляторами разрядки воздуха может произойти
протекание воды в кондиционер.
После остановки и последующего немедленного
включения кондиционера, компрессор не начнет
работать в течение 3 минут. (С целью защиты
компрессора.)
■ Установка направления
горизонтального воздушного потока
Направлением Горизонтального Воздушного Потока можно
управлять вручную.
Чтобы отрегулировать горизонтальное направление
воздушного потока, двигайте вручную Жалюзи
Горизонтального Направл ения Воздушного Потока.
У V.
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
96
I I I I I I
! ■ I I I
Установка Таймера
Для остановить или запустить автоматического
включения кондиционера.
Л
Г
■ Таймер Запрограммированного Выключения OFF
(ВЫКЛ)
Например, чтобы остановить кондиционер через 5
часов.
О Чтобы выбрать Таймер Запрограммированного
Выключения, нажмите кнопку I
sel
E
ct
I один раз.
(2 Нажмите кнопку И , чтобы выбрать время выключения.
■ Таймер Запрограммированного Выключения OFF
(ВЫКЛ)
Например, чтобы запустить кондиционер через 2 часа.
О Чтобы выбрать Таймер Запрограммированного
Выключения, нажмите кнопку I SE
l
E
c
T I 2 раза.
<2 Нажмите кнопку И , чтобы выбрать время выключения.
Л
Г
■ Таймер Запрограммированного Выключения OFF
(ВЫКЛ) и Включения O
n
(ВКЛ)
Например, чтобы остановить кондиционер через 3 часа
и запустить его снова через 4 часа.
О
Чтобы
выбрать
Таймер
Запрограммированного
Выключения
OFF
(ВЫКЛ)
и
включения
ON
(ВКЛ),
нажмите кнопку ^ I SELECT I 3 раза.
@ Нажмите кнопку [
a
J , чтобы выбрать время для Таймера
Запрограммированного Выключения O
f
F (ВЫКЛ)
® Нажмите кнопку [в] , чтобы выбрать время Таймера
Запрограммированного Включения ON (ВКЛ).
■ Таймер Запрограммированного Включения ON
(ВКЛ) и Выключения
o
F
f
(ВЫКЛ)
Например, чтобы запустить кондиционер через 7 часов
и остановить его через 10 часов.
О
Чтобы
выбрать
Таймер
Запрограммированного
Включения O
n
(ВКЛ) и Таймер Запрограммированного
Выключения OFF (ВЫКЛ), нажмите кнопку IS
electi
4
раза.
@ Нажмите кнопку И , чтобы выбрать время для Таймера
Запрограммированного Включения O
n
(ВКЛ).
® Нажмите кнопку [в] , чтобы выбрать время Таймера
Запрограммированного Выключения OFF (ВЫКЛ).
У V
■ Чтобы Подтвердить Настройки Таймера
Нажмите кнопку ISET/CANCEL Iодин раз, чтобы
активировать работу таймера, который начнет работать
при наступлении установленного времени.
■ Чтобы Отменить Настройки Таймера
Нажмите кнопку ISET/CANCEL^ , чтобы отменить работу
таймера.
Отменить настройки таймера можно также нажатием
одной из кнопок I OFF/ON I .
FF/ON©
TEMP
MODE
O
^
FAN SPEED
CJD Q,
AIR SWING ( TIMER
SELECT SET/CANCEL
0
©
0
CHECK-’ ERROR RESET >-RESET
■ Нажмите кнопку ISET/CANCEL I снова, чтобы вывести на
дисплей и активировать предыдущие настройки таймера.
У V
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
97
I I I УХОД и СОДЕРЖАНИЕ Перед очищением или обслуживанием в…
Страница 7
- Изображение
- Текст
I I I I I I
! ■ I I I
УХОД и СОДЕРЖАНИЕ
Перед очищением или обслуживанием выключите
прибор из сети.
Чтобы поддерживать прибор в рабочем состоянии и с
целью экономии электроэнергии, рекомендуется
периодически очищать прибор, а также проводить
профилактические работы.
-^Предупреждение^
Чтобы избежать поражения
электрическим током, не
допускайте попадания
влаги на прибор. Избегайте
использования воды в
любых обстоятельствах.
Летучие жидкости, такие
как растворитель или
бензин, могут повредить
поверхность кондиционера.
■ Очистка Внутреннего Блока и Пульта
Дистанционного Управления
Аккуратно протрите сухой мягкой тканью.
Нельзя применять для чистки устройства полирующее средство
и использовать воду, температура которой превышает 40°С.
Л
Г
■ Очистка Воздушного Фильтра
Рекомендация:- Если кондиционер используется в
запыленном помещении, чистите фильтры каждые две
недели. При длительном использовании грязных
фильтров уменьшается эффективность охлаждения или
нагревания.
1. Осторожно приподнимите воздухозаборную
решетку за ее левый и правый края.
У V
2. Вытяните два воздухоочистительных фильтра.
3. Удалите грязь с помощью пылесоса и промойте
водой заднюю стенку
воздущных фильтров. Затем
высущите их в тени. При
сильном загрязнении
промывайте водой с мылом
или домащним моющим
средством.
4. Поставьте воздущные фильтры на место.
Проверьте, чтобы
обозначение “FRONT”
(“ПЕРЕД”) было обращено к
Вам.
5. Закройте
воздухозаборную
рещетку.
Поврежденный воздушный фильтр.
Проконсультируйтесь с ближайшим авторизованным продавцом.
Номер детали: CWD001127.
■ Очистка передней панели
(Панель убирается перед промывкой)
1
Чтобы снять переднюю панель, поднимите ее выше
блока и вытяните.
Аккуратно промойте мокрой губкой.
• Во время мытья не
прикладывайте к
передней панели
чрезмерных усилий.
• При применении жидкости
для
мытья
посуды
(нейтрального моющего
средства),
тщательно
промойте водой.
• Не сушите переднюю
панель на солнце.
Чтобы установить переднюю панель, поднимите ее
горизонтально, выровняйте ось навески с выступающей
частью на внутреннем блоке и прижмите панель на место.
У V.
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
2
3
98
Проверка перед началом сезона, Когда кондиционер не будет использоваться в, Рекомендуемый осмотр
- Изображение
- Текст
I I I I I I
! ■ I I I
■ Проверка перед началом сезона
*
Выдуваемый воздух холодный или горячий?
Если кондиционер нормально работает в течение 15
минут после включения, разница температур на
воздухозаборнике и выходных отверстиях составляет:
Охлаждение: 8°С или выше
Обогрев : 14°С или выше
*
Проверьте, не загорожены ли воздухозаборные и
выпускные отверстия внутреннего и внешнего модулей?
* Проверьте, не разрядились ли батарейки в пульте
дистанционного управления?
При слабом изображении на пульте
дистанционного управления, замените батарейки.
■ Когда Кондиционер Не Будет Использоваться в
Течении Длительного Времени
1
Чтобы высушить внутренние части внутреннего
блока, включите кондиционер на 2 — 3 часа в
режиме:
режим работы
: охлаждение
установленная температура: 30°С
2
Выключите питание и выдерните шнур из розетки.
3
Достаньте батарейки из пульта дистанционного
управления.
■ Рекомендуемый Осмотр
*
После нескольких лет эксплуатации устройство
загрязняется, что приводит к снижению его
эффективности. При ненадлежащем обращении,
загрязненное устройство способно само стать
источником неприятных запахов, а скопившаяся в
нем пыль может вывести из строя систему
влагопоглощения. Поэтому, кроме регулярной
чистки, рекомендуется периодически производить
технический осмотр. (Проконсультируйтесь у
уполномоченного дилера).
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Кнопка Автоматический Режим
• Если пульт дистанционного управления вышел из строя
или был утерян, нажмите кнопку Автоматического
Режима для включения Автоматического Режима.
• Автоматический режим работы включаетмя немедленно,
как только нажимается кнопка Автоматический режим.
Однако, температура не может регулироваться в этом
режиме работы.
• Индикатор питания, расположенный на устройстве,
которое находится внутри помещения, будет мигать до
тех пор, пока устройство не завершит автоматическую
установку режима работы.
• Для отмены этото режим следуег ещё раз нажать на кнопку.
■ Звук Приема Сигнала Пульта Дистанционного Управления
Авто
Вкл.
5 секунд 10 секунд
AUTO
Ì
TEST RU
n
T
2 гмлка ▼
SOUND
1 гудо^ ▼ 2 гудка
• Для выключения звукового сигнала (Звук Приема Сигнала),
следует держать нажатой кнопку Автоматический Режим
непрерывно в течении 10 секунд или больше.
• Повторите вышеперечисленные действия когда вам вновь
понадобится включить Звук Приема Сигнала.
■ Установка Таймера
• Как только пропадет электропитание, произойдет сброс
установок таймера. После того, как электропитание
восстановится, переустановите таймер.
■ Гроза
• Данный кондиционер воздуха оборудован встроенной
защитой от перепадов напряжения в электросети. Тем
не менее, с целью дальнейшей защиты кондиционера от
повреждения во время особенно высокой грозовой
активности, можно отключить основной источник питания
и вытащить штепсельную вилку из розетки.
УПРАВЛЕНИЕ РЕСТАРТА АВТОМАТИЧЕСКОЕ
Если сила возобновляна после прекращения подачи
электроэнергии, то деятельность повторит старт
автоматически после 3-4 минут. Деятельность будет
повторена старт автоматически под ранее
направлением режима и воздушного течения
деятельности когда сила будет возобновляна по мере
того как деятельность не остановлена дистанционным
управлением.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
■ Установка температуры
Установите температуру выше или ниже желаемой
отметки.
Режим охлаждения : 1°С выше
Режим нагревания : 2°С ниже
Достигается примерно 10-процентная экономия электроэнергии.
■ Воздушные Фильтры
• Производите очистку воздушных фильтров
каждые 2 недели.
• Загрязнение фильтров может приводить к
понижению эффективности охлаждения или
обогрева.
■ Держите Закрытыми Все Двери и Окна
• Иначе охлаждающая и нагревающая способности
снизятся, что приведет к возрастанию затрат
электроэнергии.
■ Внешний Блок
• Не загораживайте выпускные отверстия. Иначе
охлаждающая и нагревающая способности
снизятся.
■ Не Подвергайте Воздействию Прямого
Солнечного Света
• Закрывайте занавески или шторы, чтобы во время
работы режима охлаждения в комнату не
проникали прямые солнечные лучи.
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
99
Устранение неисправностей, Нормальная работа, Ненормальная работа
Самостоятельная диагностика, Временная работа, Срочный вызов специалиста фирмы
- Изображение
- Текст
I I I I I I
! ■ I I I
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
■ Нормальная Работа
^
Нормально ли функционирует кондиционер?
Это является ответом
Кондиционер запущен повторно, но не включается в
течение 3 мин.
• Это предназначено для предохранения кондиционера.
Подождите пока кондиционер воздуха не заработает.
Может быть слышен звук, подобный тому, который
издаёт льющаяся вода.
• Это шумит хладагент внутри кондиционера.
Кажется что из кондиционера подается туман.
• Когда кондиционер с помощью струи воздуха
охлаждает помещение, происходит конденсация.
В помещении чувствуется специфический запах.
• Возможно, источником этого запаха в комнате
являются стены, ковер, мебель или одежда.
В режиме Автоматического Воздушного Потока вентилятор,
установленный внутри помещения периодически отключается.
• Это предназначено для того, чтобы удалить запах
окружающих предметов.
Из наружного блока вытекает вода или выходит пар
• Во время работы в режиме Охлаждения/Осушки влага, содержащая
в воздухе конденсируется на холодной поверхности трубок
устройства, вынесенного на улицу, и может начать стекать вниз.
При обогреве работа прерывается на 12 мин.
(Индикатор питания мигает)
• Это предназначено для того чтобы растопить лед намерзший
на устройстве, вынесенном на улицу (размораживание). Данная
операция займет не более 12 минут. Вода вытечет из
устройства, вынесенного на улицу. Подождите, пока операция
не будет завершена (загорится лампочка индикатора питания).
(Лед намораживается на устройстве, которое вынесено на
улицу, при низкой температуре воздуха и высокой влажности.)
В режиме обогрева внутренний вентилятор может
У работать, когда кондиционер в положении Вкл. или Выкл.
• Это должно предотвратить нежелательный эффект
охлаждения во время режима нагревания. у
■ Ненормальная Работа
^
Нормально ли функционирует кондиционер?
Пожалуйста, проверьте ^
Кондиционер не работает.
• Выключен ли прерыватель сети?
• Не выключен ли вилка шнура питания из розетки?
• Правильно ли используется таймер?
Само функционирование кондиционера воздуха
сопровождается громким шумом.
• Не произошел ли перекос при установке кондиционера?
• Правильно ли закрыта передняя решетка?
Ондиционер воздуха охлаждает или нагревает
неэффективно.
V
• Правильно ли произведена установка температуры?
• Не засорены ли фильтры?
• Нет ли каких-либо препятствий движению воздуха со стороны
впускных или выпускных отверстий наружного блока?
• Закрыты ли окна и двери помещения?
■ Самостоятельная диагностика
Когда мигает Таймер LED, указывая на неисправности,
нажимайте в течение 5 секунд кнопку проверки, чтобы
вывести на дисплей коды ошибок
Дисплей Пульта Дистанционного Управления
Нажмите эту
кнопку
^ булавкой.
Нажмите кнопку TEMP UP или Down, чтобы распознать код
ошибки. При правильном выведении кода ошибки на
дисплей раздается звуковой сигнал (4 раза). Сообщите
авторизованному дилеру код ошибки. Если на дисплее
один из приводимых ниже кодов, допускается временная
работа кондиционера.
Код Ошибки
Допустимая Временная Работа
H23
Охлаждение
H27
Обогрев
H28
Охлаждение
• Временная работа
1. Нажмите кнопку 1МОРЁ1 и выберите режим Обогрева
или Охлаждения.
2. Нажмите кнопку работы 1 OFF/ON I (ВЫКЛ/ВКЛ)
(послышится звуковой сигнал “бип! бип! бип! бип!”).
• Используйте этот вид функционирования временно,
пока не будут произведены ремонтные работы.
■ Срочный Вызов Специалиста Фирмы
Вслучае возникновения ниже перечисленных
неисправностей, выключите электропитание, вытяните
шнур из розетки и немедленно обратитесь к продавцу.
•
Во время работы кондиционера слышен
ненормальный шум.
•
Вода или какие-либо посторонние материалы по
ошибке попали в пульт дистанционного управления.
•
Из внутреннего блока наблюдается утечка воды.
•
Переключатели или кнопки работают неправильно.
•
Автоматический выключатель часто выключается.
•
Повышенный нагрев шнура питания и вилки.
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
100
Оценка качества работы, Важная информация, М м м ! ■ м i
Замечания по технике безопасности а предупреждение, А предостережение
- Изображение
- Текст
М М М
! ■ М I
ОЦЕНКА КАЧЕСТВА РАБОТЫ
Включите блок на 15 минут или более.
Измерьте температуру входящего и выходящего
воздуха.
Разность температур превыщает 8°С при работе
е
режиме Охлаждения и 14°С в режиме Обогрева.
Если указанные выще условия выполняются, блок
работает нормально.
Используйте кондиционер в следующих случаях:
Единица измерения °С
DBT: температура по сухому термометру
WBT: температура по влажному термометру
1Внутри
Снаружи
DBT
WBT
DBT
WBT
Максимальная температура — Охлаждение 32
23
43
26
Минимальная температура — Охлаждение 16
11
16
11
Максимальная температура — Обогрев
30
—
24
18
Минимальная температура — Обогрев
2
—
-5
-6
Замечания по технике безопасности
А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1) Прибор должен быть заземлен.
2) В случае повреждения щнура питания или возникновения необходимости его замены, эту операцию, во
избежание несчастного случая, должен выполнять только изготовитель, его представитель или
квалифицированный работник.
3) Прежде, чем проводить технический осмотр устройства, выключите напряжение или выдерните щнур из розетки.
4) Не производите ремонт самостоятельно.
В случае неисправности устройства, не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно. По всем вопросам,
связанным с ремонтом, обращайтесь к продавцу или агенту по обслуживанию.
5) Не использовать во взрывоопасной атмосфере.
Не используйте этот прибор в местах, где возможна повыщенная концентрация взрывоопасных газов.
6) Выключать питание (Отсоедините агрегат от электросети).
Выключать ситуации выдерните вилку щнура питания из розетки, используйте прерыватель тока или с помощью
выключателя разомкните электрическую цепь с тем, чтобы полностью изолировать агрегат от электросети.
7) Данный прибор не предназначен для использования маленькими детьми или недееспособными людьми без
присмотра.
Чтобы не допустить использования прибора маленькими детьми, они всегда должны быть под присмотром, во
время работы прибора.
А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ЕСЛИ В ДАННЫЙ МОМЕНТ ВЫ НЕ ПОЛЬЗУЕТЕСЬ УСТРОЙСТВОМ ВЫДЕРНИТЕ ВИЛКУ ИЗ РОЗЕТКИ ЕСЛИ
ФИЛЬТР ПОДКЛЮЧЕН К СЕТИ С ПОМОЩЬЮ ШТЕПСЕЛЬНОГО РАЗЪЕМА.
Создаваемый шум. :
По данным, полученным в результате испытания в соответствии со стандартом JIS С 9612, средневзвещенное значение
звукового давления, создаваемого настоящим агрегатом, не превыщает 70 дБ (А).
Максимальная способность охлаждения
1 м от агрегата
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Провода в сетевом кабеле имеют различную цветовую маркировку:
Зеленый и желтый
: Земля
Синий
: Нейтраль
Коричневый
: Фаза
“Если цвет проводов в сетевом кабеле устройства не совпадает с маркировкой контактов ващего разъема, действуйте
следующим образом:
Провод, окращенный в зеленый и желтый цвета должен быть подсоединен к контакту, маркированному буквой Е,
либо имеющему специальный символ заземления @, либо окращенному в зеленый или зеленый и желтый цвета.
Провод, окращенный в синий цвет, должен быть подсоединен к контакту, маркированному буквой N или окращенному
в черный цвет.
Провод, окращенный в коричневый цвет, должен быть подсоединен к контакту, маркированному буквой L или
окращенному в красный цвет.”
Р5642В5/91-102/Ви8
02/20/2004, 10:06 АМ
101
Комментарии
Кондиционер
ACXF60-42501
Кондиционер
Инструкция по установке
МОДЕЛЬ №. : CS-XZ20, XZ25, XZ35, XZ50XKE серии CS-Z20, Z25, Z35, Z42, Z50, Z71XKE серии
Необходимые инструменты для монтажных работ
1 крестовая отвертка 2 Уровнемер 3 Электродрель, корончатое сверло (ø70 мм) 4 Шестигранный ключ (4 мм)
5 Гаечный ключ 6 Труборез 7 Развертка 8 Нож
9 Детектор утечки газа 10 Измерительная лента 11 Термометр 12 Мегаметр
13 Мультиметр 14 Динамометрический ключ
18 Н · м (1.8 ф · м) 42 Н · м (4.3 ф · м)
55 Н · м (5.6 ф · м) 65 Н · м (6.6 ф · м) 100 Н · м (10.2 ф · м) 15 Вакуумный насос
16 Манометрический коллектор
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ····· Перед установкой внимательно прочтите следующие «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ».
Это руководство по установке должно использоваться вместе с другим руководством по установке, включенным в соответствующий наружный блок, в качестве полного набора инструкций. Перед установкой проверьте тип используемого газа. Электромонтажные работы должны выполняться квалифицированным электриком. Обязательно используйте вилку питания и силовую цепь, подходящие для устанавливаемой модели. Приведенные здесь меры предосторожности необходимо соблюдать, поскольку это важное содержание связано с безопасностью. Значение каждой используемой индикации приведено ниже. Неправильная установка из-за игнорирования инструкции приведет к повреждению или повреждению, а степень серьезности классифицируется по следующим показаниям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот индикатор указывает на возможность смерти или серьезной травмы.
ВНИМАНИЕ!
Это указание указывает только на возможность причинения травм или повреждения имущества.
Пункты, которые необходимо выполнить, классифицируются символами:
Символ на белом фоне обозначает ЗАПРЕЩЕННЫЙ элемент.
Символ на темном фоне обозначает элемент, который необходимо выполнить.
· Выполните пробный запуск, чтобы убедиться, что после установки не возникает никаких отклонений от нормы. Затем объясните пользователю правила эксплуатации, ухода и обслуживания, как указано в инструкциях. Напомните покупателю о необходимости сохранения инструкции по эксплуатации для использования в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте средства для ускорения процесса размораживания или очистки, кроме рекомендованных производителем. Любой неподходящий метод или использование несовместимого материала может привести к повреждению продукта, взрыву и серьезным травмам. Не устанавливайте наружный блок возле перил веранды. При установке кондиционера на веранде многоэтажного дома ребенок может забраться на наружный блок и перебраться через поручни, что приведет к аварии. Не используйте в качестве шнура питания неуказанный шнур, модифицированный шнур, сетевой шнур или удлинитель. Не подключайте к розетке другие электроприборы. Плохой контакт, плохая изоляция или перегрузка по току могут привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Не связывайте шнур питания в жгут за лентой. Может произойти аномальное повышение температуры шнура питания.
Не вставляйте пальцы или другие предметы в устройство, вентилятор с высокой скоростью вращения может вызвать травму.
Не садитесь и не наступайте на устройство, вы можете случайно упасть.
Храните полиэтиленовый пакет (упаковочный материал) в недоступном для маленьких детей месте, он может прилипнуть к носу и рту и помешать дыханию. При установке или перемещении кондиционера не допускайте попадания каких-либо веществ, кроме указанного хладагента, например. воздух и т. д. смешиваются с холодильным циклом (трубопроводом). Смешивание воздуха и т. Д. Вызовет аномально высокое давление в холодильном цикле и приведет к взрыву, травмам и т. Д. Не протыкайте и не сжигайте, поскольку прибор находится под давлением. Не подвергайте прибор воздействию тепла, пламени, искр или других источников возгорания. В противном случае он может взорваться и стать причиной травмы или смерти.
Не добавляйте и не заменяйте хладагент, отличный от указанного типа. Это может привести к повреждению изделия, взрыву, травмам и т. Д.
· Для модели R32 / R410A используйте трубопровод, накидную гайку и инструменты, указанные для хладагента R32 / R410A. Использование существующего трубопровода (R22), накидной гайки и инструментов может вызвать аномально высокое давление в контуре хладагента (трубопроводе) и, возможно, привести к взрыву и травмам.
···· Для R32 и R410A можно использовать одну и ту же конусную гайку со стороны наружного блока и трубы. Поскольку рабочее давление для R32 / R410A выше, чем у модели с хладагентом R22, рекомендуется заменить обычные трубы и накидные гайки на стороне наружного блока. Если повторное использование трубопроводов неизбежно, обратитесь к инструкции «В СЛУЧАЕ ПОВТОРНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СУЩЕСТВУЮЩИХ ТРУБ ДЛЯ ХЛАДАГЕНТА». Толщина медных труб, используемых с R32 / R410A, должна быть более 0.8 мм. Никогда не используйте медные трубы тоньше 0.8 мм. Желательно, чтобы количество остаточного масла не превышало 40 м / 10 мXNUMX.
Обратитесь к официальному дилеру или специалисту для установки. Если установка произведена пользователем неправильно, это приведет к утечке воды, поражению электрическим током или возгоранию.
Для работы холодильной системы выполняйте установку строго в соответствии с данной инструкцией по установке. Неправильная установка приведет к утечке воды, поражению электрическим током или возгоранию.
Для установки используйте прилагаемые аксессуары и указанные детали. В противном случае это может привести к падению устройства, утечке воды, возгоранию или поражению электрическим током.
Устанавливайте в прочном и устойчивом месте, способном выдержать вес устройства. Если прочности будет недостаточно или установка будет выполнена неправильно, комплект упадет и нанесет травму. При выполнении электромонтажных работ соблюдайте национальные нормы, законы и данные инструкции по установке. Необходимо использовать независимую цепь и одну розетку. Если мощности электрической цепи недостаточно или обнаружен дефект в электромонтажных работах, это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. Не используйте соединительный кабель для внутреннего / внешнего соединительного кабеля. Используйте указанный соединительный кабель для внутреннего / внешнего блока, см. Инструкцию 5 ПОДКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ К ВНУТРЕННЕМУ БЛОКУ и плотно подсоедините для внутреннего / внешнего соединения. Clamp кабель, чтобы никакая внешняя сила не воздействовала на клемму. Если соединение или фиксация не идеальны, это вызовет нагрев или возгорание соединения.
Прокладка проводов должна быть правильно организована, чтобы крышка платы управления была зафиксирована должным образом. Если крышка платы управления закреплена неправильно, это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Настоятельно рекомендуется устанавливать это оборудование с автоматическим выключателем утечки на землю (ELCB) или устройством остаточного тока (RCD) с чувствительностью 30 мА при 0.1 с или менее. В противном случае это может привести к поражению электрическим током и возгоранию в случае выхода оборудования из строя или нарушения изоляции. Во время установки правильно установите трубопровод хладагента перед запуском компрессора. Работа компрессора без фиксации трубопровода охлаждения и клапанов в открытом положении вызовет всасывание воздуха, аномально высокое давление в холодильном цикле и приведет к взрыву, травмам и т. Д. Во время откачки остановите компрессор перед снятием трубопровода охлаждения. Удаление охлаждающего трубопровода во время работы компрессора и открытых клапанов вызовет засасывание воздуха, аномально высокое давление в холодильном цикле и приведет к взрыву, травмам и т. Д.
Затяните накидную гайку динамометрическим ключом указанным способом. Если накидная гайка чрезмерно затянута, по прошествии длительного периода времени, развальцовка может сломаться и вызвать утечку газообразного хладагента.
После завершения установки убедитесь в отсутствии утечки газообразного хладагента. При контакте хладагента с огнем может образовываться токсичный газ.
Проветрите, если есть утечка газообразного хладагента во время работы. При контакте хладагента с огнем может образоваться токсичный газ.
Помните, что хладагенты не должны иметь запаха. Это оборудование должно быть правильно заземлено. Линия заземления не должна быть подключена к газовой трубе, водопроводу, заземлению громоотвода и телефона. В противном случае это может вызвать поражение электрическим током в случае выхода оборудования из строя или нарушения изоляции.
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте блок в месте, где может произойти утечка горючего газа. В случае утечки газа и его скопления вокруг агрегата это может привести к возгоранию.
Не допускайте попадания жидкости или пара в отстойники или канализацию, так как пар тяжелее воздуха и может образовывать удушающую атмосферу.
Не выпускайте хладагент во время трубопроводных работ при установке, повторной установке и во время ремонта частей холодильного оборудования. Позаботьтесь о жидком хладагенте, он может вызвать обморожение.
Не устанавливайте этот прибор в прачечной или другом месте, где вода может капать с потолка и т. Д.
Не дотрагивайтесь до острого алюминиевого ребра, острые детали могут нанести травму.
Выполните прокладку дренажного трубопровода, как указано в инструкциях по установке. Если дренаж не идеален, вода может попасть в комнату и повредить мебель.
Выберите место для установки, удобное для обслуживания. Неправильная установка, обслуживание или ремонт этого кондиционера могут увеличить риск разрыва, что может привести к потере, повреждению и / или имуществу. Подключение электропитания к комнатному кондиционеру. Используйте шнур питания 3 x 1.5 мм² (3/4 ~ 1.75 л.с.), 3 x 2.5 мм² (2.0 ~ 2.5 л.с.) с обозначением типа 60245 IEC 57 или более тяжелый шнур. Подключите шнур питания кондиционера к сети одним из следующих способов. Точка электропитания должна находиться в легкодоступном месте для отключения питания в случае аварии. В некоторых странах постоянное подключение этого кондиционера к электросети запрещено. 1) Подключение источника питания к розетке с помощью вилки.
Для подключения к розетке используйте утвержденную вилку питания на 15/16 А (3/4 ~ 1.75 л.с.), 16 А (2.0 л.с.), 20 А (2.5 л.с.) с заземляющим контактом. 2) Подключение источника питания к автоматическому выключателю для постоянного подключения.
Для постоянного подключения используйте утвержденный автоматический выключатель на 16 А (3/4 ~ 2.0 л.с.), 20 А (2.5 л.с.). Это должен быть двухполюсный переключатель с минимальным зазором между контактами 3.0 мм. Монтажные работы. Для выполнения монтажных работ может потребоваться два человека.
Не загораживайте все необходимые вентиляционные отверстия.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ХЛАДАГЕНТА R32 · Обратите особое внимание на следующие меры предосторожности и процедуры установки.
При подключении раструба на внутренней стороне убедитесь, что раструбное соединение используется только один раз, при затяжке и отпускании раструб необходимо заново установить. После того, как раструбное соединение было затянуто правильно и был проведен тест на герметичность, тщательно очистите и высушите поверхность, чтобы удалить масло, грязь и жир, следуя инструкциям по использованию силиконового герметика. Нанесите нейтральное отверждение (тип Alkoxy) и силиконовый герметик без аммиака, не вызывающий коррозии меди и латуни, на внешнюю часть развальцованного соединения, чтобы предотвратить попадание влаги как со стороны газа, так и со стороны жидкости. (Влага может вызвать замерзание и преждевременный выход из строя соединения)
Прибор не должен подвергаться воздействию открытого огня, любых
установлены и эксплуатируются в действующих газовых установках
aorwaenllyvoepnetirlaatteindgreoloemctrwicithheiantdeoro. rEfllsoeo, ritamreaaylaerxgpelor dtheaannAdmcianu (sme²) в [jruerfyeroTr adbelaethA.]
и
без
любой
непрерывно
операционный
зажигание
источник.
Сохранить
прочь
Обратитесь к разделу «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ХЛАДАГЕНТА R32» в руководстве по установке наружного блока, чтобы узнать о других мерах предосторожности, на которые следует обратить внимание.
Прикрепленные аксессуары
Нет.
Часть аксессуаров
Кол-во. № Аксессуары деталь Кол-во. Нет.
Часть аксессуаров
Кол-во.
Установочная пластина
1
or
дистанционное управление
Держатель пульта дистанционного управления
13
15
1
2 Крепежный винт установочной пластины
5 4 Батарея
2 6 Винт крепления держателя пульта дистанционного управления
2
Применимый комплект трубопроводов
ЦЗ-3Ф5, 7БП ЦЗ-4Ф5, 7, 10БП
Размер трубопровода
Газовый
жидкость
9.52 мм (3/8 ″)
6.35 мм (1/4 ″)
12.7 мм (1/2 ″)
6.35 мм (1/4 ″)
КЗ-52Ф5, 7, 10БП
15.88 мм (5/8 ″)
6.35 мм (1/4 ″)
· Редуктор размера трубы (CZ-MA1P, CZ-MA3P) и
Расширитель (CZ-MA2P) для многопользовательского подключения вне помещений
CS-Z42 ***
CS-Z50 ***, CS-XZ50 ***
· CS-Z71 *** См. Раздел «ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТРУБОПРОВОДА».
ВЫБЕРИТЕ ЛУЧШЕЕ МЕСТО
ВНУТРЕННИЙ БЛОК Не устанавливайте блок в местах с чрезмерным скоплением масла, например на кухне, в мастерской и т. Д. Рядом с блоком не должно быть источников тепла или пара. Не должно быть препятствий, мешающих циркуляции воздуха. Место с хорошей циркуляцией воздуха в помещении. Место, где можно легко сделать дренаж. Место, где приняты во внимание меры по предотвращению шума. Не устанавливайте блок возле дверного проема. Обеспечьте указанные стрелками пространства от стены, потолка, забора или других препятствий. Внутренний блок этого кондиционера должен быть установлен на высоте не менее 1.8 м.
50 мм или более
Таблица A
Модель
Z20 ***, XZ20 *** Z25 ***, XZ25 *** Z35 ***, XZ35 *** Z42 *** Z50 ***, XZ50 *** Z71 ***
Мощность Вт (л.с.) 3 / 4HP 1.0HP 1.5HP
1.75 л.с. 2.0 л.с. 2.5 л.с.
Максимум. Заправка хладагента () 0.75 0.88 0.97 1.03 1.47 1.85
Внутренний Амин (м²)
Неприменимо (*) Неприменимо (*) Неприменимо (*) Неприменимо (*) Неприменимо (*)
4.46
(*) К системам с общей заправкой хладагента mc менее 1.84 не предъявляются никакие требования к площади помещения.
* Таблица «A» применима только для одинарного сплит-соединения. * В случае подключения к мультиинвертору для установки вне помещений,
см. руководство по установке на наружном блоке.
Амин = (mc / (2.5 x (LFL) (5/4) x h0)) 2
** не менее запаса прочности
Amin = Требуемая минимальная площадь помещения, м² mc = Заправка хладагента в приборе, в LFL = Нижний предел воспламеняемости (0.307 / м³) h0 = Высота установки прибора (1.8 м для настенного монтажа) SF = Коэффициент безопасности со значением 0.75
**
Требуется по безопасности
mfaicntiomr ummarrgoionmfoarmreual, aAbmeilno, wsh: все
Также
be
регулируется
Amin = mc / (SF x LFL x h0)
При определении площади помещения следует брать большее значение.
· Эта иллюстрация предназначена только для пояснения.
(*)
Если держатель в задней части корпуса (см. Столбец «4 Внутренний блок
Внутренний блок фактически
Установка ») необходимо использовать
лицом по-другому.
чтобы поддержать агрегат, это расстояние
должно быть 65 мм и более.
Схема установки внутреннего / наружного блока
Направление трубопровода
(Лицевая сторона)
Правильно
Правильно
Задний Правый Левый
левый
снизу сзади слева снизу
Внимание, чтобы сливной шланг не перегибался.
Детали для установки, которые вам следует приобрести ()
(*)
(Левая и правая идентичны) Изоляция трубопроводных соединений
· Выполните изоляцию после проверки на утечку газа и закрепите виниловой лентой. Виниловая лента Крепление держателя пульта дистанционного управления к стене
Крепежные винты держателя пульта дистанционного управления 6 Пульт дистанционного управления 3
Желательно избегать более 2 направлений блокировки. Для улучшения вентиляции и установки на открытом воздухе проконсультируйтесь у официального дилера / специалиста.
Установочная пластина 1 Втулка-втулка () Гильза ()
Putty () (Герметик для резинок)
Согните трубу как можно плотнее к стене, но будьте осторожны, чтобы она не сломалась.
Шнур питания ()
Виниловая лента (широкая) () · Наклеивать после переноски.
провести дренажный тест. · Провести
проверьте дренаж, снимите воздушные фильтры и залейте воду в теплообменник.
Седло ()
Держатель пульта дистанционного управления 5
5605 ммм или больше
10 ± 1 мм
Больше 700 мм
1 ВЫБЕРИТЕ ЛУЧШЕЕ МЕСТО (см. Раздел «Выберите лучшее место»)
ВНУТРЕННИЙ БЛОК
2 КАК ЗАКРЕПИТЬ МОНТАЖНУЮ ПЛАСТИНУ
Монтажная стена должна быть достаточно прочной и прочной, чтобы не допускать вибрации.
стена
Более 1
Потолок
Более 1
стена
2 винт
Более 2
Внутренний блок
Мерная лента
Модель Z20 ***, Z25 ***, Z35 ***, Z42 ***, XZ20 ***, XZ25 ***, XZ35 ***
стена
216 мм 150 мм
3
4
150 мм
150 мм ДО ОТВЕРСТИЯ В ЦЕНТРЕ ТРУБЫ В ЦЕНТРЕ ОТВЕРСТИЯ
1
6 5
Установочная пластина 1
150 мм ДО ЦЕНТРА ОТВЕРСТИЯ
ЦЕНТР ОТВЕРСТИЯ ТРУБЫ
Для максимальной прочности установки ВНУТРЕННЕГО блока необходимо
рекомендуется разместить ”” в позиции 5, как показано.
Размеры
2
3
4
247 мм 150 мм
5
500 мм
70 мм (*)
420 мм
450 мм
113 мм
Более 1
Потолок
Более 1
стена
Внутренний блок 2 винта
Более 2
6 165 мм
3
4
150 мм 210 мм
Мерная лента
276 мм 210 мм
210 мм ДО ЦЕНТРА ОТВЕРСТИЯ
ЦЕНТР ОТВЕРСТИЯ ТРУБЫ
6 5
Установочная пластина 1
Для обеспечения максимальной прочности установки ВНУТРЕННЕГО блока настоятельно рекомендуется располагать ”” в позиции 5, как показано.
150 мм ДО ЦЕНТРА ОТВЕРСТИЯ
ЦЕНТР ОТВЕРСТИЯ ТРУБЫ
247 мм 150 мм
Размеры
Модель
1
2
3
4
5
6
Z50 ***, Z71 ***, XZ50 ***
587 мм
70 мм (*)
537 мм
503 мм
226 мм
278 мм
Центр установочной пластины должен располагаться более чем на 1 справа и слева от стены. Расстояние от края монтажной плиты до потолка должно быть больше 2.
размер 2
От центра установочной пластины до левой стороны агрегата — 3. От центра установочной пластины до правой стороны агрегата — 4.
(*): Если держатель в задней части шасси (см. Столбец
b: Для трубопровода с левой стороны соединение трубопровода для жидкости должно быть на расстоянии примерно 5 от этой линии.
«4 Установка внутреннего блока») необходимо использовать
1.
: Для левого бокового трубопровода соединение трубопровода для газа должно быть на расстоянии примерно 6 от этой линии.
Закрепите установочную пластину на стене с помощью 5 или более шурупов (минимум 5 шурупов).
·(Если
При установке устройства на бетонную стену рекомендуется использовать анкерные болты.) Всегда устанавливайте монтажную пластину горизонтально, выравнивая отметку.
линия
с
что собой представляет
нить
и
в 85
через
подпереть агрегат, мм или более.
указатель уровня.
это
расстояние
должен
be
2.
· DriLll itnheeapcipcoinrgdipnlgatteo
отверстие с отверстием-сердечником ø70 мм на левой и правой стороне
дрель. установка
пластина.
Точка пересечения удлиненной линии — это центр отверстия.
Другой способ — положить рулетку в положение, показанное на схеме выше.
Центр отверстия определяется путем измерения расстояния, а именно 150 мм для левого и правого отверстия соответственно (Z20 ***, XZ20 ***, Z25 ***, XZ25 ***,
·
Z35 ***, XZ35 ***, Z42 ***) или 210 мм для левого отверстия и 150 мм для правого отверстия (Z50 ***, XZ50 ***, Z71 ***). Просверлите отверстие для трубопровода справа или слева, при этом отверстие должно иметь небольшой наклон в сторону наружного воздуха.
3 ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ ОТВЕРСТИЯ В СТЕНЕ И УСТАНОВКИ РУКАВА ТРУБОПРОВОДА
1. Вставьте трубную втулку в отверстие. 2. Закрепите втулку на втулке. 3. Обрежьте муфту так, чтобы она выступала из стены примерно на 15 мм.
ВНИМАНИЕ!
Если стена полая, обязательно используйте муфту для сборки трубки, чтобы предотвратить опасность, вызванную укусами соединительного кабеля мышами.
4. В завершение заделайте муфту замазкой или герметиком на последних участках.tage.
Настенный внутренний рукав для сборки труб
ø70 мм сквозное отверстие
На открытом воздухе 15 мм Прибл. 5-7 мм
Втулка для сборки трубы Замазка или герметик
5 ПОДКЛЮЧИТЕ КАБЕЛЬ К ВНУТРЕННЕМУ БЛОКУ
Шнур питания, соединительный кабель внутреннего и внешнего блоков можно подключить, не снимая переднюю решетку.
1 Установите внутренний блок на монтажный кронштейн, закрепленный на стене. 2 Откройте переднюю панель и дверцу решетки, ослабив винт.
4 Обвяжите весь выводной провод шнура питания лентой и проложите шнур питания через левую часть.
лента
3 Кабельное подключение к источнику питания через изолирующие устройства (средства отключения).
· Подключите утвержденный шнур питания с полихлоропреновой оболочкой.
3 x 1.5 мм² (3/4 ~ 1.75 л.с.) или 3 x 2.5 мм² (2.0 ~ 2.5 л.с.), обозначение типа 60245 IEC 57 или более тяжелый шнур к клеммной колодке и подсоедините другой конец кабеля к изолирующим устройствам (отключение средства).
· Не используйте общий шнур питания. Замените провод, если существующий провод (от
скрытая проводка или иначе) слишком коротка.
· В случае неизбежного присоединения шнура питания между изолирующими устройствами и
Клеммная колодка кондиционера должна быть выполнена с розеткой и вилкой на 15/16 А (3/4 ~ 1.75 л.с.) или 16 А (2.0 л.с.) или 20 А (2.5 л.с.). Электромонтажные работы к розетке и вилке должны соответствовать национальным стандартам электропроводки.
боковой спуск.
5
Соединительный кабель между внутренним и наружным блоками должен быть одобрен из полихлоропрена с оболочкой 4 x 1.5 мм² (3/4 ~ 1.75 л.с.) или
Шнур питания
Гибкий шнур 4 x 2.5 мм² (2.0 ~ 2.5 л.с.), тип
обозначение 60245 IEC 57 или более тяжелый шнур.
6 Свяжите все внутренние и внешние подключения
кабель с лентой и проложите соединительный кабель
через правый спусковой механизм.
7 Снимите ленты и подключите источник питания
шнур и соединительный кабель между внутренним блоком
и наружный блок в соответствии со схемой ниже.
Лента Соединительный кабель
Клеммы на наружном блоке Цвет проводов (соединительный кабель) Клеммы на внутреннем блоке (шнур питания) Клеммы на изолирующих устройствах (средства отключения)
S1 2 3 L 1 N S1 2 3 (L) (N)
123
ИЛИ L 1 N S1 2 3 * Подключение для модели с несколькими инверторами (внешний источник питания)
Рекомендуемая длина (мм)
см. таблицу ниже
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это оборудование должно быть правильно заземлено.
Рекомендуемый abcdefg
длина (мм)
30 30 60 45 40 35 55
Клеммная
S1
Панель
1 пр.
c Заземляющий провод длиннее, чем другие провода переменного тока, по соображениям безопасности.
Переверните S1
панель вниз
de fg
1
Панель
Провод заземления длиннее, чем другие провода переменного тока, по соображениям безопасности
Держатель
Держатель 4 Левый спусковой механизм Шнур питания
Правый спуск 6 Соединительный кабель для внутренней и наружной установки
ПРОВОДКА, ТРЕБОВАНИЯ К ПОДКЛЮЧЕНИЮ
Зачистка проводов
При вставке нет свободных прядей
Клеммная колодка внутреннего / внешнего подключения
5 мм и более (зазор между проводами)
Полностью вставлен проводник
ПРИНЯТЬ
Проводник над вставлен
ЗАПРЕЩЕНО
Проводник вставлен не полностью
ЗАПРЕЩЕНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
РИСК ПОЖАРА. СОЕДИНЕНИЕ ПРОВОДОВ МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ПЕРЕГРЕВ И ПОЖАР.
Не соединяйте провода.
OR
OR
OR
Изолирующие устройства
Переверните панель вниз, пока не прозвучит щелчок.
соедините внутренний и внешний соединительный кабель
Наружный блок
8 Надежно закрепите шнур питания и соединительный кабель на плате управления с помощью держателя. Не затягивайте винт держателя слишком сильно, так как это может повредить держатель.
9 Закройте дверцу решетки, затянув винтом, и закройте переднюю панель.
· Изолирующие устройства (отключающие средства) должны иметь минимум 3.0 мм
контактный зазор.
· Убедитесь, что цвет проводов наружного блока и номера клемм соответствуют
Примечание:
то же самое для внутреннего помещения соответственно.
· Провод заземления должен быть желто-зеленого (Y / G) цвета и длиннее другого.
Провода переменного тока, как показано на рисунке, для обеспечения электробезопасности в случае
выскальзывание шнура из крепления.
Используйте полную проволоку без стыков. Используйте утвержденную розетку и вилку с заземляющим контактом. Подключение проводов в этой области должно соответствовать национальным правилам электромонтажа.
ВНИМАНИЕ!
Не подключайте питание к внутреннему и внешнему блоку одновременно. Риск возгорания при неправильном подключении источника питания.
4 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА
Вытяните внутренний трубопровод
· Не переворачивайте агрегат без амортизатора во время вытягивания трубопровода.
Это может привести к повреждению воздухозаборной решетки.
· Используйте амортизатор при вытягивании трубопровода, чтобы защитить воздухозаборную решетку от повреждений.
вытащить трубопровод
вытащить трубопровод
Трубопровод
Трубопровод
Впускная решетка
Амортизатор
1. ДЛЯ ПРАВОГО ЗАДНЕГО ТРУБОПРОВОДА Шаг 1 Вытяните внутренний трубопровод.
Шаг 2 Установите внутренний блок
Шаг-3 Закрепите внутренний блок
Шаг 4
Вставьте шнур питания и соединительный кабель
· Проденьте кабели снизу устройства через отверстие в плате управления до области клеммной колодки.
2. ДЛЯ ПРАВОГО И ПРАВОГО НИЖНЕГО ТРУБОПРОВОДА
Правый задний трубопровод
Закрепите его лентой в положении, указанном на рис. Ниже. Трубопровод
Сливной шланг Крышка правого трубопровода
Крышка для нижней обвязки
Крышка для нижней обвязки
Крышка для левого канта
Как сохранить крышку В случае, если крышка порезана, сохраните крышку в задней части корпуса, как показано на рисунке, для будущей повторной установки. (Левая, правая и 2 нижние крышки для трубопроводов.)
Крышка для обвязки
Шаг-1 Вытяните внутренний трубопровод
Правый и правый нижний трубопровод
Шаг 2 Установите внутренний блок
Шаг-3 Шаг-4
Вставьте шнур питания и соединительный кабель
· Проденьте кабели снизу устройства через отверстие в плате управления до области клеммной колодки.
Закрепите внутренний блок
Закрепите его лентой в положении, указанном на рис. Ниже. Трубопровод
Сливной шланг Крышка правого трубопровода
Крышка для нижней обвязки
Крышка для левого канта
3. ДЛЯ ВСТРОЕННОГО ТРУБОПРОВОДА Шаг 1 Измените положение сливного шланга.
Шаг 2
Согните заделанный трубопровод
· Используйте пружинный гибочный станок или аналогичный инструмент, чтобы согнуть трубопровод так, чтобы он не был раздавлен.
Шаг 3
Протяните соединительный кабель во внутренний блок.
· Шнур питания, а также соединительный кабель внутреннего и наружного блоков можно подключить, не снимая переднюю решетку.
Шаг 4
Обрежьте и развальцовывайте заделанный трубопровод.
· При определении размеров трубопровода сдвиньте агрегат до упора влево по монтажной пластине.
· См. Столбец «Обрезка и развальцовка трубопровода».
Шаг 5 Установите внутренний блок
Шаг-6 Шаг-7 Шаг-8
Подсоедините трубопровод
· См. Столбец «Подсоединение трубопровода» в разделе «Наружный блок». (Следующие шаги выполняются после подключения наружного трубопровода и подтверждения утечки газа.)
Изолируйте и завершите трубопровод
· См. Столбец «Изоляция соединения труб» при установке внутреннего / наружного блока.
Закрепите внутренний блок
· Закрепите шасси на установочной пластине.
с винтами (приобретается самостоятельно, размер винта: M4, макс. длина 10 мм), чтобы обеспечить аккуратный внешний вид внутреннего блока.
Отверстия на установочной пластине
Паз для винта на винтовом шасси (2 места)
Установите внутренний блок
Подвесьте внутренний блок
на верхнюю часть
установочная пластина. (Зацепите внутренний блок за верхний край установочной пластины). Убедитесь, что крюки правильно сидят на установке.
Крючки на установочной пластине Держатель Втулка для отверстия под трубопровод
Трубопровод
пластину, сдвинув ее влево
и правильно. Есть возможность использовать
Внутренний блок
Сливной шланг
держатель в задней части шасси
для поддержки внутреннего блока в качестве
показано на иллюстрации для
простота установки.
Сдвиньте держатель обратно, чтобы
исходное положение до
закрепите внутренний блок. В качестве альтернативы нижнюю пластину внутреннего блока можно снять, чтобы увеличить пространство для установки.
· Нажмите на область оранжевого
·
цвет для освобождения держателя. 1 держатель (Z20 ***, XZ20 ***,
Z25 ***, XZ25 ***, Z35 ***,
XZ35 ***, Z42 ***) или
См. Столбец
2 держателя (Z50 ***, XZ50 ***,
«Как снять решетку радиатора». Z71 ***)
Закрепите внутренний блок
Нажмите нижнюю левую и правую
сторона устройства против
установочная пластина до крючков
взаимодействует со своим слотом
(звуковой щелчок).
Крюк юнита
Установочная пластина
Вставьте соединительный кабель
70 8A0bmoumt
Подключения
кабель
Сторона газа
трубопровод
Направляющая поверхность
Подключения
кабель
Трубопровод на стороне жидкости Сливной шланг
Чтобы вынуть блок, нажмите на отметку на нижнем блоке и слегка потяните на себя, чтобы освободить крючки от блока.
маркировка
(Это также можно использовать для левого заднего трубопровода.)
Измените положение сливного шланга
задний view для монтажа левого трубопровода
Сливная крышка Сливной шланг
150 мм ДО ЦЕНТРА ОТВЕРСТИЯ
ЦЕНТР ОТВЕРСТИЯ ТРУБЫ
Сливной шланг Соединительный кабель
Слегка отрегулируйте трубопровод вниз.
· ActooHiapnpuesopclenlwkyaaiinnlpstggtoueh.tmetpoyawufotealtrlhrlltieahleempibpeindgdaenddpdiMprMioanroiegnret.hhtahonans9e5101o5m0ummtCc,(ma3ob/n4(l2ne~.e01c.~7ti52oH.n5PH)Po)r
Трубопровод
Трубка ПВХ для сливного шланга (ВП-20)
Mo4r7e0tmhamn
Сливной шланг от основного блока
Трубка ПВХ (ВП-65) для обвязки
и соединительный кабель
Трубка ПВХ для сливного шланга (ВП-30)
Трубка из ПВХ для сливного шланга
Кабельная обвязка
Внутренний блок 66 мм
Трубопровод
Рукав для отверстия под трубопровод Сливной шланг
Соединительный кабель Более 950 мм (3/4 ~ 1.75 л.с.) или более 1150 мм (2.0 ~ 2.5 л.с.)
· В случае левого трубопровода, как вставить
соединительный кабель и сливной шланг.
45 ° Сливной шланг
Трубопроводный кабель
(Для правильного трубопровода выполните ту же процедуру)
ПОДКЛЮЧИТЕ ТРУБОПРОВОД
Подключение трубопровода к помещению
Для соединительного соединения всех моделей. После установки накидной гайки (расположенной на участке соединения трубки) на медную трубу сделайте развальцовку. (В случае использования длинных трубопроводов)
C ·· oAtFnhulneigretnflhcatetrhtreheteingcuphetitnpewtinenitrghthofiefnpflgiaperirensg.nuatnwd isthuftfiocrqieunetlywtriegnhctehnin
указанный крутящий момент, как указано в таблице.
Дополнительные меры предосторожности для моделей R32 при соединении развальцовкой на внутренней стороне
Обязательно выполните повторную развальцовку труб перед подключением к агрегатам, чтобы избежать утечки.
Закройте накидную гайку достаточным образом (как со стороны газа, так и со стороны жидкости) нейтральным отверждением (тип Alkoxy).
силиконовый герметик и изоляционный материал, не содержащий аммиака, чтобы избежать утечки газа, вызванной
замораживанием.
Применить нейтральное лекарство
(Тип алкокси) и без аммиака
силиконовый герметик по
длина окружности
Гаечный ключ или гаечный ключ
Гаечный ключ
Нейтральное отверждение (тип Alkoxy) и силиконовый герметик без аммиака следует наносить только после испытания под давлением и очистки, следуя инструкциям герметика, только на внешнюю сторону соединения. Цель состоит в том, чтобы предотвратить попадание влаги в соединительный шов и возможное замерзание. Для отверждения герметика потребуется время. Следите за тем, чтобы герметик не отслаивался при обертывании изоляции.
Подсоединение трубопровода к наружной
Не затягивайте слишком сильно, чрезмерное затягивание может вызвать утечку газа.
Определите длину трубопровода, а затем отрежьте его с помощью трубореза. Удалите заусенцы с обрезанной кромки. Сделайте развальцовку после установки накидной гайки (расположенной у клапана) на медную трубу. Совместите центр трубопровода с клапаном, а затем затяните динамометрическим ключом с указанным крутящим моментом, указанным в таблице.
Размер трубопровода 6.35 мм (1/4 ″) 9.52 мм (3/8 ″) 12.7 мм (1/2 ″) 15.88 мм (5/8 ″)
Крутящий момент [18 Н · м (1.8 ф · м)] [42 Н · м (4.3 ф · м)] [55 Н · м (5.6 ф · м)] [65 Н · м (6.6 ф · м)]
Подсоединение труб к наружному мульти
19.05 мм (3/4 ″)
[100 Н · м (10.2 ф · м)]
Определите длину трубопровода, а затем отрежьте его с помощью трубореза. Удалите заусенцы с обрезанной кромки. Сделайте развальцовку после установки накидной гайки (расположенной у клапана) на медную трубу. Совместите центр трубопровода с клапаном, а затем затяните динамометрическим ключом с указанным крутящим моментом, указанным в таблице.
Вспомогательная труба Hall Union
(мужская сторона)
Сторона жидкости
Соединительная труба с развальцованной гайкой (внутренняя сторона)
* Для трубопровода со стороны газа см. Таблицу и схему ниже.
Мультикомбинированная модель для улицы
Модель R32
CS-Z20 ***, CS-XZ20 ***, CS-Z25 ***, CS-XZ25 ***, CS-Z35 ***, CS-XZ35 ***
CU-2Z35***, CU-2Z41***, CU-2Z50***, CU-3Z52***, CU-3Z68***, CU-4Z68***, CU-4Z80***, CU-5Z90***
Размер трубы (см. Диаграмму)
Вспомогательная труба Hall Union
(мужская сторона)
Вспомогательная труба Hall Union
(мужская сторона)
упаковка
Гайка со стороны газа
Соединительная труба (внутренняя сторона)
Соединительная труба с развальцованной гайкой (внутренняя сторона)
CS-Z42 ***, CS-Z50 ***, CS-XZ50 *** CS-Z71 ***
CU-2Z50***, CU-3Z52***, CU-3Z68***, CU-4Z68***, CU-4Z80***, CU-5Z90*** CU-4Z80***, CU-5Z90***
(CZ-MA1P) (CZ-MA2P) и (CZ-MA3P)
Редуктор размера трубы (CZ-MA1P)
Вспомогательная труба Hall Union
(мужская сторона) (в помещении)
Редуктор размера трубы (CZ-MA3P) Накидная гайка
упаковка
Вспомогательная труба Hall Union (внешняя сторона) (Наружная)
Упаковка Соединительная труба Расширитель размера трубы
(женская сторона)
(ЧЗ-МА2П)
ОБРЕЗКА И РАЗБОРКА ТРУБОПРОВОДОВ
1. Отрежьте труборез, а затем удалите заусенцы. 2. Удалите заусенцы с помощью развертки. Если заусенцы не удалить, может произойти утечка газа.
Поверните конец трубы вниз, чтобы металлический порошок не попал в трубу. 3. Сделайте развальцовку после установки накидной гайки на медные трубы.
Развертка труб
Обрабатывание
Бар
Иго
Основные
Пруток 0 0.5 мм
Укажите вниз
Clamp ручка Красная стрелка
Медная труба
1. Вырезать
2. Удалить заусенцы
3. Вспыхнуть
Неправильное развальцовывание
Наклонная поверхность с трещинами неровная
поврежденный
толщина
При правильном расширении внутренняя поверхность раструба будет равномерно сиять и иметь одинаковую толщину. Поскольку развальцовка входит в контакт с соединениями, внимательно проверьте отделку развальцовки.
КАК ВЫНЯТЬ ПЕРЕДНЮЮ РЕШЕТКУ
Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы снять переднюю решетку, если это необходимо, например, при установке или обслуживании.
Модель
Z20 ***, Z25 ***, Z35 ***, Z42 ***, XZ20 ***, XZ25 ***, XZ35 ***
1. Снимите 3 заглушки внизу, затем снимите 3 крепежных винта. 2. Удерживая пальцем прорезь в области винта, потяните нижнюю пластину вниз, пока
звук щелчка означает, что крюк снят. Осторожно переместите нижнюю пластину вперед. 3. Откройте переднюю панель. 4. Выкрутите 3 крепежных винта на передней решетке. 5. Сдвиньте 3 фиксирующие ручки на верхней стороне передней решетки, чтобы разблокировать положение. 6. Установите верхнюю заслонку в горизонтальное положение. Установите нижнюю заслонку немного ниже горизонтального положения. 7. Потяните переднюю решетку на себя, чтобы снять переднюю решетку.
Модель
Z50 ***, Z71 ***, XZ50 ***
1. Снимите 3 заглушки внизу, затем снимите 3 крепежных винта. 2. Откройте переднюю панель. 3. Выкрутите 3 крепежных винта на передней решетке. 4. Сдвиньте 4 фиксирующие ручки на верхней стороне передней решетки, чтобы разблокировать положение. 5. Потяните переднюю решетку на себя, чтобы снять переднюю решетку.
Нижняя пластина 2 1 Крышка и винт
(3 место)
Передняя панель
3
4
Винт (3 позиции)
5 ЗАБЛОКИРОВКА РАЗБЛОКИРОВКИ
Ручка блокировки
7 Передняя решетка
6
Заслонка Верхняя заслонка: установлена в горизонтальное положение; Нижняя лопасть: немного ниже горизонтали
1 крышка и винт (3 точки)
Передняя панель
4 ЗАМОК
Ручка блокировки
РАЗБЛОКИРОВАТЬ
2
3
Винт (3 позиции)
5
Передняя решетка
РАБОТА С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕМ
Следующие ниже операции будут выполняться при нажатии переключателя «AUTO». 1. АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
Автоматический режим будет активирован сразу после нажатия и отпускания автоматического переключателя в течение 5 секунд. 2. ОПЕРАЦИЯ ТЕСТОВОГО ЗАПУСКА (ДЛЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ НАСОСА / ЦЕЛЕЙ ОБСЛУЖИВАНИЯ)
Операция пробного запуска будет активирована, если автоматический переключатель удерживается нажатым более 5 секунд. до менее 8 секунд .. На пятой секунде раздастся «бодрящий» звук, чтобы идентифицировать начало операции тестового запуска. 3. ПРОБНЫЙ РЕЖИМ НАГРЕВА Нажмите и удерживайте переключатель «АВТО» более 8 секунд. до менее 11 сек. и отпустить, когда через восемь секунд раздастся звук «бодрый, бодрый». (Однако на пятой секунде раздается звуковой сигнал.) Затем нажмите кнопку «AC Reset» на пульте дистанционного управления один раз. Сигнал пульта дистанционного управления активирует режим принудительного нагрева. 4. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ, ПРИНИМАЮЩИЙ ЗВУК ВКЛ / ВЫКЛ. ВКЛ / ВЫКЛ пульта дистанционного управления, принимающий звук, можно переключить, выполнив следующие действия: a) Нажмите переключатель «AUTO» и удерживайте более 16 секунд. ниже 21 сек ..
Звук «бодрости», «бодрость», «бодрость», «бодрость» раздастся на шестнадцатой секунде. Б) Нажмите кнопку «AC Reset» один раз, прозвучит «бодрый» звук, указывающий на то, что пульт дистанционного управления принимает режим настройки звука. активирован. c) Снова нажмите переключатель «AUTO». Каждый раз, когда нажимается переключатель «AUTO» (в течение 60 секунд), пульт дистанционного управления получает статус звука.
поменял местами ВКЛ и ВЫКЛ. Длинный «писк» означает, что пульт дистанционного управления принимает звук. Короткий «бодрящий» звук означает, что пульт дистанционного управления отключен.
ТОЛЬКО ОБОГРЕВ
1) Используйте пульт дистанционного управления, чтобы установить режим только обогрева. Когда устройство находится в режиме ожидания, выполните следующие действия:
а) Нажмите и удерживайте более 5 секунд, чтобы войти в режим специальных настроек.
б) Нажмите
чтобы выбрать функцию 61, а затем нажмите
or
установить «01»
c) Нажмите SET, чтобы активировать «Только нагрев».
T> 5 секунд Специальный режим настройки
(Номер функции)
(Параметры)
Активация или деактивация «Только обогрев»
КАК ЗАМЕНИТЬ СЕТЕВОЙ АДАПТЕР
2
1. Снимите переднюю решетку (см. Как снять переднюю решетку) с устройства. 2. Снимите индикаторную часть, отпустив крючок. 3. Выверните 1 крепежный винт, затем снимите держатель сетевого адаптера. 4. После этого сетевой адаптер можно легко заменить.
Индикаторная штука
крюк
3
4
Сетевой адаптер Держатель винта
ПРОВЕРИТЬ ДРЕНАЖ
· Откройте переднюю панель и снимите воздушные фильтры.
·
(Проверить дренаж можно, не снимая переднюю решетку.) Налейте стакан воды в сливной поддон из пенополистирола. Убедитесь, что вода вытекает из сливного шланга внутреннего блока.
Поддон сливной-пенополистирол
ОЦЕНКА РАБОТЫ
· · ·
Дайте установке поработать в режиме охлаждения / обогрева пятнадцать минут или более. Измерьте температуру всасываемого и нагнетаемого воздуха. Убедитесь, что разница между температурой всасывания и нагнетания более 8 ° C во время
В режиме охлаждения или выше 14 ° C в режиме обогрева.
N · oDteu: позвоните в очень холодную зиму, включите электропитание и дайте устройству подождать не менее 15 минут.
перед тестовым запуском. Дайте достаточно времени для разогрева хладагента и не допустите неправильного определения кода ошибки.
Выпускной воздух
ПРОВЕРИТЬ ПРЕДМЕТЫ
Есть ли утечка газа в соединениях с накидной гайкой? Произведена ли теплоизоляция на конусной гайке? Надежно ли соединительный кабель прикреплен к клеммной колодке? Подключен ли соединительный кабель?ampЭд твердо? Дренаж в порядке? (См. Раздел «Проверка дренажа»). Правильно ли выполнено подключение заземляющего провода? Правильно ли внутренний блок прикреплен к монтажной пластине? Источник питания vol.tage соответствует номинальному значению?
Есть какой-нибудь ненормальный звук? Нормально ли работает охлаждение / обогрев? Термостат работает нормально? ЖК-дисплей пульта дистанционного управления работает нормально?
АНГЛИЙСКИЙ
ACXF60-42501
НАПЕЧАТАНО В МАЛАЙЗИИ
ACXF60-42511
Climatizador de Aire
Инструкции по установке
№ МОДЕЛИ: Серия CS-XZ20, XZ25, XZ35, XZ50XKE Серия CS-Z20, Z25, Z35, Z42, Z50, Z71XKE
Herramientas Necesarias para Trabajos de Instalación
1 Destornillador de Estrella 2 Indicador de Nivel 3 Taladro eléctrico con broca de (ø70 мм) 4 Llave шестиугольный (4 мм)
5 Лаве де Туэркас 6 Кортадор де Тубос 7 Эскариадор 8 Наваха
9 Детектор утечки газа 10 Cinta métrica 11 Termómetro 12 Medidor Impedancia a tierra
13 Мультиметро 14 Льяве де Торсион
18 Н · м (1,8 ф · м) 42 Н · м (4,3 ф · м)
55 Н · м (5,6 ф · м) 65 Н · м (6,6 ф · м) 100 Н · м (10,2 ф · м) 15 Bomba de vacío
16 Пуэнте-де-Манометрос
MEDIDAS DE SEGURIDAD ····· Lea cuidadosamente las siguientes «MEDIDAS DE SEGURIDAD» перед процедурой с установкой.
Это руководство по установке само по себе использует хунту с руководством по установке внешнего вида единой системы, формируя полное руководство по эксплуатации. Подтвердите el tipo del gas que utilizar antes de hacer la instalación. Los trabajos eléctricos deben ser realizados por un electricista cualificado. Сигнибос де када индикация использует эс комо сигуе. Los ítems declarados aquí deben ser seguidos ya que estos contenidos importantes están relacionados con la seguridad. Сигнибос де када индикация усада эс комо сигуэ абахо. La instalación invalida por no seguirse las Instrucciones causará daño o avería, y su gravedad queda clasificada por las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA Esta indicación señala la posibilidad de causar la muerte o lesiones de gravedad. PRECAUCIN Esta indicación señala la posibilidad de causar lesión o daño a la propiedad únicamente.
Артикулы que deben ser seguidos están clasificados por los siguientes símbolos:
Este símbolo con el fondo blanco Meaninga algo PROHIBIDO.
Este símbolo con el fondo negro Meaninga un punto a tener en cuenta.
· Lleve a cabo pruebas para asegurarse de que no existe nada anormal después de la instalación. Luego, Откройте для себя все функции, cuidado y mantenimiento como lo establece el manual. Sírvase recordar al cliente que conserve el manual de funcionamiento para referencias futuras. ADVERTENCIA No utilice ningún medio para acelerar el processso de descongelación ni para la limpieza, a excepción de los recomendados por el fabricante. Cualquier método inadecuado o el uso de materiales несовместимо pueden causar daños al producto, el estallido del sistema y lesiones graves. Нет установки внешнего единства земли. Si el aparato de aire acondicionado se instala cerca de una baranda, los niños podrían subir por ella hasta la unidad external, pudiendo tener un accidente. Нет использования кабеля без специального, модифицируемого кабеля, кабельного соединения или удлинения кабеля для соединения а-ля suministro eléctrico. Нет купе ла тома única con otros aparatos eléctricos. Un contacto poco firme, un aislamiento insuficiente o un exceso de corriente pueden causar descargas eléctricas o incendios. Нет необходимости в кабеле суминистро-электрического хунта с кабелями. Puede haber un aumento anormal de la temperatura en el cable de alimentación eléctrica.
No Introductionzca los dedos u otros objetos en la unidad, el ventador rotatorio de alta velocidad podría herirlo.
No se siente o apoye sobre la unidad; se podría caer randomalmente.
Нет разрешения на то, чтобы лос ниньос тенган акссо а ля болса пластика (материал де эмбалайе), пуэде адхерирселес а ля нарис у бока у провокар асфиксия. Cuando instale o reubique el aire acondicionado, no deje que ninguna sustancia que no sea el Refrigerante especificado, ej. Воздух, пенетре и се мезкле ан эль цикло де хладагент (тубо). La mezcla de aire и т. Д. Causará una alta presión anormal en el ciclo de coldración y provocará una explosión, lesión и т. Д. Нет perfore ni exponga el aparato al fuego mientras está presurizado. Нет exponga el aparato al calor, llamas, chispas ni otras fuentes de ignición. De lo contrario podría estallar y provocar lesiones o la muerte. No añada o sustituya Refrigerante Diferente del tipo especificado. Puede producir daños al producto, quemaduras y lesiones и т. Д.
· Для модели R32 / R410A, утилизируйте клубни, tuerca de abocardado и herramientas con especificaciones для использования с хладагентом R32 / R410A. Utilizar una tubería existente (R22), tuerca y herramientas puede provocar una presión anormalmente alta en el ciclo del Refrigerante (tubería), y posiblemente pueden dar como resultado взрывы и поражения.
···· En el caso de la unidad external y el tubo. Dado que la presión de funcionamiento de R32 / R410A es mayor que la de los modelos con el Refrigerante R32, se Recomienda sustituir las tuberías y tuercas cónicas communcionales del lado de la unidad external. При повторном использовании клубней неизбежно обратитесь к инструкциям «EN CASO DE REUTILIZAR LAS TUBERÍAS DE REFRIGERANTE EXISTENTES», которые должны использоваться с R410 / R22A толщиной 32 мм. No utilice en ningún caso tubos de cobre de espesor ниже 410 мм. Es удобен, что la cantidad de aceite остаточный морской менос де 0,8 м / 0,8 м. Воспользуйтесь услугами распространителя или эксперта по установке. Si la instalación llevada a cabo por el usuario esorrecta, ello causará escapes de agua, descarga eléctrica o incendio.
En cualquier trabajo en el sistema de Refrigeración, realice la instalación siguiendo cuidadosamente las Instrucciones de este manual. Si la instalación es defectuosa, causará escapes de agua, descarga eléctrica o incendio.
Используйте los accesoríos adjuntos y partes especificadas para la instalación. De otra manera causaría averías en al aparato, escapees de agua, descarga eléctrica o incendio.
Instale en un area robusta y firme que pueda soportar el peso del aparato. Si la firmeza no es la suficiente o la instalación es inadecuada, el aparato se caerá y causará lesiones. Para cualquier trabajo eléctrico, respete los reglamentos y la legalación nacionales, así como estas Instrucciones de instalación. Deberá usarse un circuito independiente y una sola salida. Si la capacity del circuito eléctrico no es la suficiente o existe avería en el trabajo de instalación eléctrica, ello causará una descarga eléctrica o un incendio. Никакие коммунальные кабели не используются для соединения внутри / снаружи. Утилизируйте кабель внутренней / внешней связи специально, консультируйтесь с инструкциями 5 CONECTE EL CABLE A LA UNIDAD INTERIOR и conectelo con firmeza para la conexión внутри / снаружи. Sujete el cable con una abrazadera para que no tengan impacto fuerzas externas al terminal. Si la conexión o fijación no son perfectas, se originará un sobrecalentamiento o incendio en la conexión. La instalación del cable eléctrico deberá ser conducida debidamente, de manera que la cubierta del tablero de control sea fijada debidamente. Si la cubierta del tablero de control no está fijada perfectamente, podría ocurrir un incendio o una descarga eléctrica. Este equipo debe ser conectado a tierra y se Recomienda instalar con el disyuntor de fuga a tierra (ICP) или dispositivo остаточный фактический (PIA), con una sensibilidad de 30 mA и los 0,1 so menos. De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica y prenderse fuego, en el caso de la interrupción del equipo o del aislamiento. Durante la instalación, instale el tubo del Refrigerante rightamente antes de utilizar el compresor. El funcionamiento del compresor sin fijar la tubería de Refrigeración y con las válvulas en posición abierta causará una succión del aire, un incremento de la presión fuera de los parámetros normales en el ciclo de coldración y como result, и т. Д. Operación de bombeo, apague el compresor antes de retirar la tubería de Refrigeración. Retirar el tubo de Refrigeración mientras el compresor funcione y las válvulas estén abiertas provocará una succión del aire, una alta presión anormal en el ciclo de coldración y resultará en una explosión, lesión llavera de laerción, и т. Д. método especificado. Si la tuerca de mariposa se aprieta demasiado, después de un período largo, puede romperse y provocar pérdidas del gas Refrigerante.
Después Complete la instalación, confirmme que no haya ninguna pérdida de gas Refrigerante. Esto puede generar un gas tóxico si el Refrigerante entra en contacto con el fuego.
Ventile el área si hay una pérdida de gas Refrigerante durante la operación. Puede causar un gas tóxico, si el Refrigerante entra en contacto con fuego.
Tenga en cuenta que es posible que los Refrigerantes no context ninguna sustancia para dotarlos de olor. Este aparato ha de estar correctiveamente conectado a tierra. La línea a tierra no debe estar conectada al tubo de gas, al tubo de agua, la conexión a tierra de pararrayos y el teléfono. De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica en el caso de la interrupción del equipo o del aislamiento.
ВНИМАНИЕ
No instale la unidad en un lugar donde puedan producirse fugas de gas горючие. En caso de escapees de gas y que estos secentren alrededor de la unidad, podría ocasionar un incendio.
Evite el vertido del líquido o steam en sumideros o el alcantarillado, dado que el steam es más pesado que el aire y puede formar atmósferas asfixiantes.
Нет необходимости в установке холодильного оборудования и восстановлении туберии, а также при восстановлении компонентов холодильного оборудования. Sea cuidadoso con el coldrante líquido, ya que puede ocasionar congelamiento.
No instalar este aparato en un lavadero ni en ningún otro lugar donde pueda caer agua del techo и т. Д.
No tocar las partes de aluminio angulosas, pueden causar daños.
Lleve a cabo el drenaje de las tuberías tal y como lo indica el manual. Si el drenaje es inadecuado, el agua podría llegar a la Habitación y Deteriorar los muebles.
Elija una ubicación de instalación que le permissiona un fácil mantenimiento. La instalación, el servicio técnico o la reparaciónorrectos de este aparato de aire acondicionado pueden incrementar el riesgo de rotura, lo que podría dar lugar a daños materiales y / o lesiones. Conexión eléctrica al acondicionador de aire. Используйте электрический кабель 3 x 1,5 мм² (3/4 ~ 1,75 л.с.), 3 x 2,5 мм² (2,0 ~ 2,5 л.с.) от конструкции 60245 IEC 57 или выше. Conecte el cable de alimentación de corriente del acondicionador de aire al tomacorriente utilizando uno de los siguientes metodos. La toma del suministro de energía eléctrica debería estar en un lugar de fácil acceso para poder desconectarlo en caso de Emergencia. En algunos países, la conexión permanente de este acondicionador de aire a la toma de corriente está prohibida. 1) Conexión a la red utilizando un enchufe.
Используйте un enchufe de corriente homologado 15/16 A (3/4 ~ 1,75 л. 16) Conexión de la toma de corriente a un interruptor de circuito para la conexión permanente.
Используйте гомологичный двигатель 16 A (3/4 ~ 2,0 л.с.), 20 A (2,5 л.с.) для постоянного соединения. Дебе сер ун соединитель двойного поло с минимальным разделением контактов не ниже 3,0 мм. Trabajo de instalación. Puede Requerir de dos personas para llevar a cabo el trabajo de instalación.
Mantenga las aberturas de Ventilación necesarias libres de obstrucciones.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ PARA EL USO DEL REFRIGERANTE R32 · Preste especial atención a las siguientes cuestiones de precaución ya los procedure de trabajo de instalación.
Cuando conecte el abocardado en el lado interior, asgúrese de que la conexión solo se utilice una vez, si se rota hacia arriba y se libera, se debe rehacer el abocardado. Una vez que rote hacia arriba de forma correa la conexión del abocardado y haga la prueba de fugas, siga las Instrucciones del sellante de silicona para limpiar cuidadosamente y secar la superficie a fin de ellearaceite, suuiedad y grasa. Aplique un sellante de silicona sin amoniaco de curado nero (de tipo alcoxi) que no sea corrosivo al cobre y latón para la parte external de la conexión de abocardado para evitar el ingreso de humedad en los lados de gas y líquido. (La humedad puede ocasionar congelación y fallos prematuros en la conexión).
El aparato se instalará y utilizará en una estancia debidamente Vencionamiento o cualquier calentador eléctrico en funcionamiento. Де ло
ccoonnturanraiospuopderrífiacieesmtaallayor ryqpureovAomcainr
(м²) [consulte la Tabla lesiones o la muerte.
A]
y
без
источников
de
зажигание
непрерывен.
Мантенгало
удаленный
de
ламы
открыто,
любой
аппарат
de
газ
en
Consulte “PRECAUCIONES PARA EL USO DEL REFRIGERANTE R32 ″ в руководстве по установке внешнего устройства для кондиционера с мерами предосторожности для обеспечения готовности к работе.
Аксессуары
№
Пьеза Аксессориас
Не могу. № Piezas Accesorias Cant. №
Пьеза Аксессориас
Кол-во
Пласа-де-Инсталасьон
1
o
Mando на Distancia
Сопорте-дель-Мандо на расстоянии
13
15
1
2 Tornillo de placa de instalación
5 4 Батерия
2 6 Tornillos de fijación del soporte del control remoto
2
Применяемый комплект туб
ЦЗ-3Ф5, 7БП ЦЗ-4Ф5, 7, 10БП
Таманьо-де-ла-Туберия
Газовый
сеть
9,52 мм (3/8 ″)
6,35 мм (1/4 ″)
12,7 мм (1/2 ″)
6,35 мм (1/4 ″)
КЗ-52Ф5, 7, 10БП
15,88 мм (5/8 ″)
6,35 мм (1/4 дюйма)
· Редуктор таманьо де туберия (CZ-MA1P, CZ-MA3P) y
расширитель (CZ-MA2P) или внешний многокомпонентный
CS-Z42 ***
CS-Z50 ***, CS-XZ50 ***
· CS-Z71 *** Consulte la sección «CONECTAR LAS TUBERÍAS»
SELECCIONE LA MEJOR UBICACIN
ИНТЕРЬЕР UNIDAD Нет необходимости устанавливать единое целое в единой зоне с единственной в своем роде, более высокой и т. Д. Нет debe de existir ningún obstáculo que impida la libre circación del aire. Un lugar donde la circación de Aire dentro de la Habitación es la adecuada. Un lugar donde se puede llevar a cabo fácilmente el drenaje. Un lugar donde la prevción de ruido sea tomada en consideración. Нет instale la unidad cerca de la puerta. Asegure los espacios indicados por flechas en la ilustración adjunta desde la pared, techo cerca u otros obstáculos. La unidad interna de este aire acondicionado se debe instalar a una altura de al menos 1,8 м.
50 мм или больше
Табла А
Модель
Z20 ***, XZ20 *** Z25 ***, XZ25 *** Z35 ***, XZ35 *** Z42 *** Z50 ***, XZ50 *** Z71 ***
Potencia W (л. С.)
Carga máxima de Refrigerante ()
Интерьер Amín (м²)
3 / 4HP
0,75
Не применимо (*)
1,0HP
0,88
Не применимо (*)
1,5HP
0,97
Не применимо (*)
1,75HP
1,03
Не применимо (*)
2,0HP
1,47
Не применимо (*)
2,5HP
1,85
4,46
(*) Los sistemas con carga total de Refrigerante, mc, menor a 1,84 no están sujetos a ningún Requerimiento de superficie de Habitación.
* La tabla «A» es válida solo en conexiones de un concunto Individual. * Внешний корпус с несколькими инверторами, руководство пользователя
de instalación de la unidad external.
Амин = (mc / (2,5 x (LFL) (5/4) x h0)) 2
** не менор аль марген дель фактор де seguridad
Amin = Superficie de Habitación Mínima Requerida, en m² mc = Carga de Refrigerante en el aparato, en LFL = Límite inferior de implabilidad (0,307 / м³) h0 = Altura para la instalación del aparato (1,8 m para montaje en pared) SF = Коэффициент безопасности 0,75
**
mLaissmuapefórfircmieuldaedheambiatargceiónndmeílnfaimctao, rAdmeins, esgeurdideabde
regir:
также
con
la
Amin = mc / (SF x LFL x h0)
El valor más alto se debe tomar alterminar la superficie de la Habitación.
· Esta ilustración es únicamente para proósitos de explicación.
(*)
Si se necesita utilizar el soporte de la parte trasera del chasis (проконсультируйтесь
Единый интерьер в реальности
la columna «4 Instalación de unidad
estará mirando hacia otro lado. интерьер ») para sostener la unidad, esta
расстояние до 65 мм или больше.
Diagrama de instalación de unidad Exterior / Interior
Направление лос-тубос
право
(Ладо Делантеро)
право
задний
Дереча низшая
Искьерда трасера
Искьерда Искьерда
меньше
Atento a no doblar hacia arriba la manguera de drenaje
Repuestos que debe comprar ()
(*)
(Izquierda y derecha son idénticos) Aislamiento de las conexiónes de la tubería
· Coloque эль aislamiento después де comprobar си сена fugas де газа у asegúrelo кон ла cinta де винило. Cinta de vinilo Fijando el sostenador del mando a distancia a la pared
Tornillos de fijación del soporte del control remoto 6 Mando a distancia 3
Es aconsejable evitar más de 2 direcciones de obstrucción. Para una mejor ventación y una instalación en múltiples exteriores, por Favor consulte un especialista / vendedor autorizado.
Placa de Instalación 1 Manga de Metal () Manga () Masilla () (Sellador Tipo de Goma) Doble la tubería lo más cercano a la pared como sea posible, pero tenga cuidado que no se rompa. Cable de suministro de energía eléctrica ()
Cinta de vinilo (ancha) () · Aplique después de llevar
Кабо Уна Пруэба де Дренахе. · Para llevar a cabo la prueba de drenaje, retire los filters de aire y ponga agua en al cambiador de calor.
Монтура ()
Сопорте-дель-Мандо на расстоянии 5
5605 ммм пол моарс
10 ± 1 мм
Más de 700 мм
ИНТЕРЬЕР UNIDAD
1 SELECCIONE LA MEJOR UBICACIN
(Vea la sección «Seleccione la mejor ubicación»)
4 УСТАНОВКА ЕДИНСТВЕННОГО ИНТЕРЬЕРА
2 COMO MONTAR LA PLACA DE INSTALACIÓN
La pared де soporte deberá сер suficientemente Robusta у Sólida пункт evitar вибраций.
Паред
Над 1
Крыша
Над 1
2 торнилло
Над 2
Юнидад интерьер
Паред
Покрышка hacia afuera de la tubería Interior
· Нет де ла вуэльта а ля единый грех су амортигуадор де гольпес cuando retire la tubería.
Podría causar daños a la rejilla de entrada.
· Использовать амортизационные отчисления на сетчатой основе для внутренней защиты внутренних помещений.
Шина hacia afuera de l Tubería
Шина hacia afuera d Tubería
e la tubería a tubería
Синта Метрика
Modelo Z20 ***, Z25 ***, Z35 ***, Z42 ***, XZ20 ***, XZ25 ***, XZ35 ***
Паред
216 мм 150 мм
3
4
150 мм
150 мм HASTA CENTRO DE AGUJERO CENTRO DE AGUJERO DE TUBERA
1
6 5
Placa de Instalación 1
150 мм HASTA CENTRO DE AGUJERO
ЦЕНТР ДЕ АГУХЕРО ДЕ ТУБЕРИЯ
Para la mejor fuerza de la instalación de la unidad INTERIOR, es
altamente recomendado ubicar ”” en la posición 5 como se muestra.
измерение
2
3
4
247 мм 150 мм
5
500 мм
70 мм (*)
420 мм
450 мм
113 мм
Más de 1 Unidad интерьер
2 торнилло
Техно Мас де
2
Над 1
Паред
6 165 мм
3
4
150 мм 210 мм
Синта Метрика
276 мм 210 мм
210 мм HASTA CENTRO DE AGUJERO
ЦЕНТР ДЕ АГУХЕРО ДЕ ТУБЕРИЯ
6 5
Placa de Instalación 1
150 мм HASTA CENTRO DE AGUJERO
ЦЕНТР ДЕ АГУХЕРО ДЕ ТУБЕРИЯ
Para la mejor fuerza de la instalación de la unidad INTERIOR, es altamente recomendado ubicar ”” en la posición 5 como se muestra.
247 мм 150 мм
измерение
Модель
1
2
3
4
5
6
Z50 ***, Z71 ***, XZ50 ***
587 мм
70 мм (*)
537 мм
503 мм
226 мм
278 мм
Эль-центр-де-ла-Пласа-де-Монтахе-де-Бериа-Эстар-а-ла-Мас-де-1-а-ла-Дереча и Искьерда-де-ла-Паред. La distancia entre el borde de la placa de montaje y el techo debe ser de más de 2.
Размер 2
Из центра площади на площади Монтэхе следует боковое изгибание единства, по адресу: debe haber 3. Из центра площади на площади, расположенного на берегу, следует за горизонтальным расположением, по адресу: 4.
(*): Si se necesita utilizar el soporte de la parte
b: Para la tubería del lado izquierdo, la conexión de la conexión para líquido debe estar a unos 5 de esta línea.
: Para la tubería del lado izquierdo, la conexión de la Conexión para gas debe estar a unos 6 de esta línea.
1. Монте-ла-плака-де-инсталасьон-ан-ла-паред с 5 торниллосами или масами (пор-ло-менос 5 торнильос).
· (Si
fija la unidad en una pared Coloque siempre la lamina
из
гормон считает использование горизонтальной установки
Pernos de Alineando
anclaje.) la linea de
разграничение
с помощью
un
уровеня.
trasera del chasis (consulte la columna «4 Instalación de unidad interior») для единого, esta distancia debe ser de 85 mm o más.
2.
· PerNfoirveéleellohudeecaocdueerldaopclaocnaedlelatduobeizríqaucieorndouny
Taladro de Broca de Derecho de la Placa
ø70 мм. de instalación.
Эль-пунто-де-энкуэнтро-де-ла-Линия расширяет эс-эль-центро-дель-Агухеро.
Otro método состоит из aplicar cinta métrica en la posición indicada en la charta de arriba.
Эль-центр-дель-Агухеро, который находится на расстоянии середины дистанции, море, 150 мм для площади Агухеро-де-ла-Искьерда и-де-ла-Дереча, соответственно (Z20 ***, XZ20 ***, Z25 ***,
·
XZ25 ***, Z35 ***, XZ35 ***, Z42 ***) o 210 мм для защиты от искр и 150 мм для защиты от воды (Z50 ***, XZ50 ***, Z71 ***). Perfore el hueco de la tubería ya sea a la derecha oa la izquierda y el hueco deberá estar apenas inclinado hacia el lado экстерьер.
3 PARA PERFORAR UN HUECO EN LA PARED E INSTALAR UNA MANGA DE TUBERA
1. Inserte la manga de tubería al hueco. 2. Создайте металику манги в стиле манги. 3. Corte la manga hasta sacarla cerca de 15 mm de la pared.
ВНИМАНИЕ
Si la pared es hueca, используйте мангу для montaje de tubería для evitar los peligros causados por las mordeduras de roedores al cable de conexión.
4. Завершить продажи манги против masilla или compuesto enmasillado en la fase final.
Интерьер Manga para montaje de tubería
Паред
Внешний 15 мм ок. 5-7 мм
ø70 мм a través de hoyo
Манга Metálica Para Montaje de Tubería Masilla o compuesto enmasillado
5 CONECTE EL CABLE В ИНТЕРЬЕРЕ UNIDAD
El cable de alimentación eléctrica, la unidad internal y el cable de conexión de la unidad external pueden ser conectados sin desmontar la rejilla frontal.
1 Instale la unidad interior en el soporte de instalación montado en la pared. 2 Фронтальная панель Abra el y la puerta de rejilla aflojando el tornillo.
4 Conecte todos los cable de suministro eléctrico de conexión con cinta y dirija el cable de alimentación
любовь
3 Conexión del cable a la red con dispositivos de aislamiento (Medio de desconexión).
· Conecte el cable de alimentación homologado, con forro de policloropreno de 3 x 1,5 мм²
(3/4 ~ 1,75 л. С.) Или 3 x 2,5 мм² (2,0 ~ 2,5 л. Los Dispositivos de
eléctrica a través del escape lateral izquierdo.
Кабель
5 El cable de conexión entre la unidad interior y la
suministro
unidad external debe ser un cordón flexible 4 x 1,5 мм² от энергии
(3/4 ~ 1,75 л.с.) o 4 x 2,5 мм² (2,0 ~ 2,5 л.с.) forrado de eléctrica
aislamiento (диспозитиво де desconexión).
· Не использовать одноразовое электрическое питание. Sustituya el cable si el cable existente
поликлоропрено апробадо, тип дизайна 60245 IEC 57 или главный кабель сопротивления.
·
(de cableado oculto, o no) es demasiado corto. En caso неизбежно, el empalme del cable de alimentación eléctrica entre los dispositivos de
6 Conecte todos los Cables de conexión interiores y externales con cinta y dirija el cable de conexión a
любовь
aislamiento y la placa de terminales del aire acondicionado se ha de realizar utilizando una
través del escape боковое derecho.
Он имеет разъем 15/16 А (3/4 ~ 1,75 л.с.) или 16 А (2,0 л.с.) или 20 А (2,5 л.с.). El trabajo 7 Retire las cintas y conecte el cable de alimentación
de cableado для тома и конектора ha de seguir las especificaciones de cableado nacional.
eléctrica y el cable de conexión entre la unidad interior
y la unidad external según el diagrama de abajo.
Соединительный кабель
Terminales en la unidad external Цвет кабелей (Cable de conexión) Terminales en la unidad interior (Cable de suministro de energía eléctrica) Terminales de los dispositivos de aislamiento (Medio de desconexión)
S1 2 3 L 1 N S1 2 3 (L) (N)
123
OL 1 N S1 2 3 * Conexión para modelo multi inversor (suministro eléctrico external)
Рекомендуемая продольная длина (мм), consulte la tabla inferior
ВНИМАНИЕ!
Este aparato ha de estar correctiveamente conectado a tierra.
Рекомендуемая Ларгура (мм)
abcde fg 30 30 60 45 40 35 55
Куадро де Терминалес
S1
Панель
1 пр.
c Cable de tierra más largo que los demás cabin de CA por razones de seguridad
S1
Панель Abra el
вниз
de fg
1
Панель
Cable de tierra más largo que los demás cabin de CA por razones de seguridad
поддержка
Soporte 4 Escape izquierdo Cable de suministro de energía eléctrica
Dispositivos de aislamiento
Abra el panel hacia abajo hasta que escuche un «clic» antes de conectar el cable de conexión внутри и снаружи
Escape derecho 6 Cable de conexión интерьер и экстерьер
Unidad экстерьер
8 Крепление кабеля к электрическому питанию и подключение к панели управления с сопортом. Нет sobreajuste el tornillo del soporte, ya que podría dañarlo.
9 Cierre la puerta de rejilla apretando con un tornillo y cierre el panel front.
· El dispositivo de aislamiento (Medio de desconexión) debe disponer de
un espacio mínimo de contacto de 3,0 мм.
· Asegúrese de que el color de los кабели внешнего вида и номера
Примечание:
Terminal sean los mismos que los de la unidad interior respectivamente.
· Кабель-де-conexión a tierra será verde / amarillo (Y / G) y más largo que
otros Cable CA, según se muestra en la figura de seguridad eléctrica
en el caso de que se deslice fuera del cable del anclaje.
DESFORRAMIENTO DEL CABLE, ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ СОЕДИНЕНИЯ
Desforramiento del cable
No deje la hebra suelta cuando la Introductionzca
Tabla de terminal de conexión интерьер / экстерьер
5 мм или больше (кабели espacio entre)
Дирижер introducido totalmente
хорошо
Дирижер sobre conectado
ЗАПРЕЩЕНО
Дирижер no conectado totalmente
ЗАПРЕЩЕНО
ВНИМАНИЕ!
RIESGO DE INCENDIO UNIR LOS CABLES PUEDE PROVOCAR SOBRECALENTAMIENTO E INCENDIOS.
Никаких утерянных кабелей.
O
O
O
Используйте el cable en su totalidad sin unirlo.
Используйте una toma y un conector aprobado con toma de tierra.
La conexión de cable en esta zona ha de seguir lasregaciones nacionales sobre cableado.
ВНИМАНИЕ
Нет conecte la fuente de alimentación a las unidades interior y external al mismo tiempo. Se podría provocar un incendio si se realiza invalidamente la conexión a la fuente de alimentación.
Rejilla de Entrada
Амортигуадор де Гольпес
1. PARA LA TUBERÍA POSTERIOR DERECHA
Paso-1 Tire hacia afuera de la tubería Interior Paso-2 Instale la unidad interior Paso-3 Asegure la Unidad Interior
Tubería trasera derecha
Péguelo con la tubería en la posición señalada
en la Figura abajo. Туберия
Мангуера-де-Дренахе
Cubierta para la tubería derecha
Cubierta para la tubería inferior
Cubierta para la tubería inferior
Cubierta para la tubería
оставил
Шаг 4
Введение в электрическое питание и подключение к кабелю · Вступление в кабели по частям
inferior de la unidad través del agujero del panel de control hasta la zona de la placa terminal.
2. PARA LA TUBERÍA DERECHA E INFERIOR DERECHA
Paso-1 Покрышка hacia afuera de la tubería Interior
Como mantener la cubierta En caso de que la cubierta se corte, mantenga la cubierta al borde del chasis tal y como se muestra en la ilustración para restalaciones futuras. (Cubiertas izquierda y derecha y 2 interiores para tuberia.)
Tubería inferior derecha e izquierda
Cubierta para la tubería
Пасо-2 Instale la unidad интерьер
Пасо-3 Пасо-4
Введение в кабельное питание и электрическое питание.
· Введение в кабели из нижней части устройства, проходящего через панель управления в зоне терминала на площади.
Asegure la Unidad Интерьер
3. PARA LA TUBERIA EMPOTRADA
Шаг 1
Камби-ла-Позион-де-ла-Мангуера-де-Дренахе
Пасо-2 Пасо-3
Doble la tubería empotrada · Использовать un doblador de tubos o su
Equivalente para doblar la tubería, de manera que la tubería no sea aplastada. Шина-дель-Кабель, соединяющий единое целое с внутренним пространством, · Кабель электрического питания и внутреннего единого устройства и кабель, соединяющий внешний вид единого устройства, защищенный фронтальным соединением.
Шаг 4
Corte y encienda la tubería empotrada · Alterminar lasimenses de la
tubería, deslize la unidad toda la distancia hacia la izquierda en la lámina de instalación. · Vea la columna «Cortando y abocardando la tubería».
Пасо-5 Instale la unidad интерьер
Шаг 6
Conectar la tubería · Sírvase ver la columna «Conectar la
tubería »en la sección de unidad external. (Abajo pasos son llevados a cabo luego de conectar la tubería interior y la verificación de escape de gas.)
Шаг 7
Aisle y acabe la tubería · Sirvase ver la columna «Aislamiento de
las conexiónes de la tubería »como se menciona en el diagrama de instalación de unidad Interior / Exterior.
Paso-8 Asegure la Unidad Интерьер
· Fije el chasis a la placa de instalación con
tornillos (autocompra, tamaño del tornillo: M4, продольный макс. 10 мм) для пропорционального аспекта в интерьере единой системы.
Агухерос-ан-ла-Плака-де-Инсталасьон
Ранура дель Торнильо ан
Торнилло (2 убикасьона)
Эль Часис
Péguelo con la tubería en la posición señalada
en la Figura abajo. Туберия
Мангуера-де-Дренахе
Cubierta para la tubería derecha
Cubierta para la tubería inferior
Cubierta para la tubería izquierda
Instale la unidad интерьер
Enganche la unidad интерьер а-ля
Porción Superior de la lámina de
установка. (Junte la unidad interior de con el borde Superior de la lámina de instalación). Asegúrese de que los ganchos se encuentran debidamente colocados en la placa de instalación moviéndolos
Ganchos en la lamina Soporte Manga para el hoyo de la tubería
Трубопровод
де izquierda derecha. Hay una opción para usar el
Юнидад интерьер
Мангуера-де-Дренахе
Soporte de la parte trasera
дель Часис а фин де состенер ла
интерьер unidad como se muestra
en la ilustración для облегчения ла
установка.
Presione el soporte пункт
devolverlo a su posición original
Антес де asegurar la unidad интерьер.
· Presione el área de color
наранджа пара либерар эль
Como alternativa, la placa inferior de la unidad interior puede ser
·
сопорте. Сопорте 1 (Z20 ***, XZ20 ***,
устранение пара ampлжец эль espacio Z25 ***, XZ25 ***, Z35 ***,
для установки.
XZ35 ***, Z42 ***) или сопорте 2
Consulte la columna «Cómo»
(Z50 ***, XZ50 ***, Z71 ***)
retirar la parilla delantera ».
Asegure la Unidad Interior Presione el lado inferior izquierdo y derecho de la unidad contra la lámina de instalación hasta que los ganchos con sus ranuras (sonido click).
Ганчо де ла Унидад
Пласа-де-Инсталасьон
Introduzca el cable de conexión
70 8C0emrcma de
Superficie de Guia
Соединительный кабель
Тубо де ладо де газ
Соединительный кабель
Тубо-де-ладо-де-ликидо Мангера-де-дренахе
En caso de sacar la unidad, empuje de la marca
en la base de la unidad, y Tirela levemente hacia usted para desengranar los ganchos de la unidad.
Marca Para empujar
(Esto puede ser utilizado también para la tubería posterior izquierda.)
Камби-ла-Позион-де-ла-Мангуера-де-Дренахе
Vista trasera para la installación de la tubería izquierda
Тапа-дель-Дренахе
Мангуера-де-Дренахе
150 мм ДО ЦЕНТРА ОТВЕРСТИЯ
ЦЕНТР ОТВЕРСТИЯ ТРУБЫ
Manguera de drenaje Cable de Conexión
Ajuste la tubería levemente hacia abajo.
Трубопровод
Соединительный кабель 950 мм (3/4 ~ 1,75 л.с.) или
высота 1150 мм (2,0 ~ 2,5 л.с.)
Манга для пара эль-хойо
де ла Туберия
Мангуера-де-Дренахе
·AoeseennpmEtdlmilllriaranqaaearutprseneleaiardallilrmaaaecjeeldbáadales.ashripolatlutaaucrdraiabaeealraífautueybralea.rmíaaenmgMupmáeosártsrdaaeddde9ea5101,5mc0ommm(m3oCc/4(o2a~n,b0e1le~x,7i2ód5,neH5HPP) o)
Трубопровод
· En el caso de la tubería
izquierda como insertar el cable de conexión y la manguera de drenaje.
Туба из ПВХ для манжеты и дренажа (VP-20)
М47б0с
де мм
Manguera de drenaje desde la unidad Principal
Тубо ПВХ (ВП-65) пара
Tubería y Cable de Conexión
Туба из ПВХ для манжеты и дренажа (VP-30)
Тубо ПВХ для мангуля-де-дренахе
Кабель Туберия
45 ° Мангуера-де-Дренахе
Трубопровод
кабель
Unidad интерьер 66 мм
(Para la tubería derecha, siga el mismo Procedure)
КОНЕКТОР LAS TUBERÍAS
Conectar la Tubería la Interior
Conexión de la junta en todos los modelos Sírvase realizar el abocardado después de insertar la tuerca (ubicada en la porción adjunta de ensamblaje del tubo) al tubo de cobre. (En caso de utilizar tubería larga)
C ·· onAcLeóulcinnetiaegcreoalaeaclpotcurniebelneotetrsríoaldadeteduoelasrc.taubceorníaunyaapllariveetedseutfiocriseiónnteemsepnetceífilacatuceormcao
se indica en la tabla.
Adicionales adicionales для моделей R32 cuando laconexión se realiza mediante abocardado en el lateral interior Asegúrese de volver a hacer el abocardado de los tubos antes de conectar и las unidades para evitar fugas.
Selle bien la tuerca ajustable (los lados de gas y líquido) con sellante de silicona sin amoniaco de curado Neutro (de tipo alcoxi) и материал aislante para evitar fugas de gas por congelación.
Aplique sellante de silicona sin amoniaco de curado Neutro (de tipo alcoxi) alrededor de la circunferencia
Ллаве инглеса о ллаве
Ллаве де торсион
Siga las Instrucciones y solo aplique el sellante de silicona sin amoniaco de curado нейтро (de tipo alcoxi) después de la prueba de presión y limpieza, únicamente en la parte external de la conexión. El propósito es previr que ingrese humedad a la junta de conexión y ocurra una posible congelación. El sellante de curado demorará un poco. Asegúrese de que el sellante no se descascare cuando envuelva al aislamiento.
Conectar la Tubería la Exterior
No la sobreajuste, porque el exceso de tensión производит утечки газа.
Decida ла longitud де ла tubería у luego corte utilizando ип cortador де Tubos. Выйти на пенсию лас ребабас дель борде кортадо. Haga эль abocardado Después де Insertar ла tuerca (ubicada en лас válvulas) аль Tubo де cobre. Alinee эль центро де ла tubería лас Válvulas у luego apriete кон уна llave де торсион especifíca como ло señala ла табла.
Tamaño de la tubería 6,35 мм (1/4 ″) 9,52 мм (3/8 ″) 12,7 мм (1/2 ″) 15,88 мм (5/8 ″)
Торсион [18 Н · м (1,8 ф · м)] [42 Н · м (4,3 ф · м)] [55 Н · м (5,6 ф · м)] [65 Н · м (6,6 , XNUMX ф · м)]
Conectar la tubería с несколькими внешними элементами
19,05 мм (3/4 ″)
[100 Н · м (10,2 ф · м)]
Decida ла longitud де ла tubería у luego corte utilizando ип cortador де Tubos. Выйти на пенсию лас ребабас дель борде кортадо. Haga эль abocardado Después де Insertar ла tuerca (ubicada en лас válvulas) аль Tubo де cobre. Alinee эль центро де ла tubería лас Válvulas у luego apriete кон уна llave де торсион especifíca como ло señala ла табла.
Unión de sala Tubería Auxiliar (Ладо дель мачо)
Ладо Ликидо
Tuerca ajustable Tubería de conexión (ладо де ла хембра)
* Para la tubería del lado del gas consulte la tabla y el diagrama a continación
Modelos de combinación external múltiple
Модель R32
CS-Z20 ***, CS-XZ20 ***, CS-Z25 ***, CS-XZ25 ***, CS-Z35 ***, CS-XZ35 ***
CU-2Z35***, CU-2Z41***, CU-2Z50***, CU-3Z52***, CU-3Z68***, CU-4Z68***, CU-4Z80***, CU-5Z90***
Таманьо-де-тубо (консул-эль-диаграмма)
Unión de sala Tubería Auxiliar (Ладо дель мачо)
Unión de sala Tubería Auxiliar (Ладо дель мачо)
Pieza de Ensamblaje
Lado de gas Tuerca регулируемый
Tubería de conexión (Lado de la hembra)
Tuerca ajustable Tubería de conexión (ладо де ла хембра)
CS-Z42 ***, CS-Z50 ***, CS-XZ50 *** CS-Z71 ***
CU-2Z50***, CU-3Z52***, CU-3Z68***, CU-4Z68***, CU-4Z80***, CU-5Z90*** CU-4Z80***, CU-5Z90***
(ЧЗ-МА1П)
Редуктор таманьо де тубо (CZ-MA1P)
Редуктор таманьо Unión de sala de tubo (CZ-MA3P) Tubería Auxiliar (lado del macho) (Интерьер)
Tuerca регулируемый
Pieza de Ensamblaje
Unión de sala Tubería Auxiliar (lado del macho) (Внешний вид)
(CZ-MA2P) и (CZ-MA3P)
Pieza de Tubería de conexión Expansor de tamaño de Ensamblaje (lado de la hembra) tubería (CZ-MA2P)
CORTANDO Y ABOCARDADO LA TUBERA
1. Sírvase cortar utilizando un cortatubos y luego retire las rebabas. 2. Выйти на пенсию «Лас ребабас кон ун эскариадор». Si no son removeidos podría ocasionar escapes de
газ. Cierre el extremo de la tubería para evitar que el polvo metálico entre al tubo. 3. Realice el abocardado después insertar la tuerca a los tubos de cobre.
Тубо Эскариадор
Барра
Манго Horquilla Núcleo
Барра 0 0,5 мм
Апунте Хасиа Абахо
Манго де агар Marca de flecha roja
Медная труба
1. Пара кортар
2. Пара ремувер ребаба
3. Para Ensanchar
Абокардадо инадекуадо
Inclinado Superficie Agrietado Espesor
поврежден
неравный
Cuando se logra un encendido apropiado, la superficie interno de este brillará uniformemente y será de un espesor parejo. Debido a que este accesorio entra en contacto con los conectores, пересмотреть cuidadosamente el cepillo.
CÓMO RETIRAR LA PARILLA DELANTERA
Sírvase seguir лос siguientes pasos para sacar la rejilla frontal си es necesario para la instalación o el servicio.
Модель
Z20 ***, Z25 ***, Z35 ***, Z42 ***, XZ20 ***, XZ25 ***, XZ35 ***
1. Tire hacia abajo de las 3 tapas de la parte inferior, континуасион quitando los 3 tornillos de montaje.
2. Sujete con el dedo alrededor de la ranura del área del tornillo y tyre de la placa inferior hacia abajo hasta que escuche un «clic» que indica que el gancho se ha soltado. Mueva la placa inferior hacia delante con cuidado.
3. Абразивная панель передняя. 4. Удалите 3 торнильо-де-монтахе-де-ла-Рехилья фронтально. 5. Deslice los 3 botones de bloqueo de la parte superior de la rejilla frontal para
desbloquear la posición. 6. Coloque el álabe superior en posición по горизонтали.
Coloque el álabe inferior en una posición ligeramente нижняя а-ля горизонтальная. 7. Tire de la rejilla frontal hacia usted para retiar la rejilla frontal.
Модель
Z50 ***, Z71 ***, XZ50 ***
1. Tire hacia abajo de las 3 tapas de la parte inferior, континуасион quitando los 3 tornillos de montaje.
2. Абразивная панель передняя. 3. Удалите 3 торнильо-де-монтахе-де-ла-Рехилья фронтально. 4. Deslice los 4 botones de bloqueo de la parte superior de la rejilla frontal para
desbloquear ла posición. 5. Tire de la rejilla frontal hacia usted para retiar la rejilla frontal.
Пласа нижняя 2 1 Тапа и торнильо
(3 убикационе)
Передняя панель
3
4
Торнилло (3 убикасьона)
5 БЛОК. DESBLOQUEAR
Botón de bloqueo 7 Rejilla, фронтальная
6
Álabe Álabe superior: póngalo en горизонтальный; Álabe inferior: póngalo en una posición ligeramente inferior a la horizontal
1 тапа и торнилло (3 убикасьона)
Передняя панель
4 БЛОК.
Кнопка блокировки
ОТПЕРЕТЬ
2
3
Торнилло (3 убикасьона)
5
Rejilla лобная
FUNCIÓN DE AUTOENCENDIDO
Las funciones que vienen a continación se activarán pulsando el conmutador «AUTO». 1. FUNCIÓN DE AUTOENCEDIDO
La función Auto se activará inmediatamente al mantener pulsado el conmutador Auto hasta 5 segundos. 2. OPERACIN DE FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA (CON FINES DE BOMBEO / SERVICIO TÉCNICO)
La prueba de funcionamiento se activará si semantiene al interruptor Auto presionado por más de 5 segundos y menos de 8 segundos. Se oirá un sonido «pep» durante el quinto segundo, para Identificar el inicio de la prueba de funcionamiento. 3. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA DE CALEFACCIN Импульсный прерыватель «AUTO», продолжающийся за 8 секунд и менос за 11 месяцев и suéltelo cuando se oiga un sonido «pep pep» en el octavo segundo (aunte el opiga un sonido quinto segundo). Непрерывный пульс — это ботинок «AC Reset» на дистанции. La señal del mando a distancia activará el funcionamiento para forzar el modo de calefacción. 4. SONIDO ON / OFF DE RECEPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Si desea cambiar el ON / OFF del sonido de Recepción del mando a distancia, siga los pasos siguientes: a) Импульсный прерыватель «AUTO», непрерывно протекающий через 16 секунд и менос. 21 segundos.
Escuchará cuatro pitidos breves intermitentes a los 16 segundos. б) Pulse el botón «AC Reset» una vez, el pitido «pep» emitido indica que se ha activado el modo de pitido de confirmación del ajuste con el mando a distancia. в) Вуэльва пульсарный прерыватель «АВТО». Cada vez que Pulse El Interruptor «AUTO» (dentro de un intervalo de 60 segundos), el estado del pitido de confirmación del ajuste con el mando
a distancia cambiará entre activado (ON) и desactivado (OFF). Un pitido largo «peep» indica que el pitido de confirmación del mando a distancia está activado (ON). Un pitido corto «pep» indica que el pitido de confirmación del mando a distancia está desactivado (OFF).
FUNCIONAMIENTO DE SÓLO CALEFACCIN
1) Используйте el mando a distancia para activar el modo de operación solo calefacción. Cuando la unidad esté en modo en espera, siga los pasos que se detallan a continación:
а) Presione de formacontina durante más de 5 segundos para ingresar a un modo de configuración especial.
б) Presione
для отбора функций 61 и luego presione
o
c) Presione SET para activar «Funcionamiento de solo calefacción»
пункт конфигурации «01»
CÓMO SUSTITUIR EL ADAPTADOR DE RED
2
1. Удалите фронтальное восстановление (consulte cómo retirar la rejilla frontal) де-ла-единства. 2. Отключитесь от пьезы индикации солтандо-эль-ганчо. 3. Retire 1 tornillo de montaje y, a continación, retire el soporte del adaptor de red. 4. Después, el adaptor de red se puede sustituir fácilmente.
(N.º функции)
T> 5 секунд
(Варианты)
Особый способ конфигурации
Пьеза-дель
3
индикатор
Активный или неактивный «Funcionamiento de solo calefacción»
4
крюк
Soporte del Tornillo adaptor de red
РЕВИЗИЯ ДЕЛЬ ДРЕНАХЕ
· Фронтальная панель убрана и закрыта воздушными фильтрами.
·
(La comprobación del drenaje puede hacerse sin desmontar la rejilla frontal.) Vierta un vaso de agua a la bandeja de drenaje. Пересмотреть си эль agua fluye hacia afuera де ла manguera де drenaje де ла unidad интерьер.
Bandeja de estirofoam del drenaje
EVALUACIN DE LA DEL RENDIMIENTO
· · ·
Opere la unidad en el modo de función de enfriamiento / calefacción por quince minutos o más. Mida la temperatura del aire de entrada y de salida. Asegúrese que la diferencia entre la temperatura de entrada y salida sea mayor de 8 ° C durante la operación de enfriamiento o mayor de
14 ° C durante la operación de calefacción.
N · otDa: urante el invierno extremadamente frío, encienda la alimentación eléctrica y ponga la unidad en modo de espera durante al menos 15 minutos
antes de la prueba de funcionamiento. Deje tiempo suficiente para calentar el Refrigerante y превентивную оценку неверного кода ошибки.
Эйре де Салида
КОМПРОБАРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ
¿Existe algún escape de gas en la conexión de la tuerca? ¿Se ha llevado a cabo el aislamiento de calor en la conexión de la tuerca? ¿Ha sido fijado firmemente el cable de conexión al tablero del terminal? ¿Ha sido engrapado firmemente el cable de conexión? ¿Se encuentra en buen estado el drenaje? (Vea la sección «Revisión del drenaje») ¿Se ha llevado a cabo debidamente la conexión a tierra? ¿Ha sido enganchada debidamente la unidad interior a la placa de instalación? ¿Cumple el voltaje de la alimentación de corriente con el valor tasado?
¿Existe algún sonido anormal? ¿Es normal la operación de enfriamiento y calefacción? ¿Es normal el funcionamiento del termostato? ¿Является ли обычный функционал ЖК-дисплея дистанционным управлением?
ИСПАНСКИЙ
ACXF60-42511
ИМПРЕСО НА МАЛАЗИИ
ACXF60-42521
Condizionatore d’aria
Istruzioni d’installazione
MODELLO N.: Серия CS-XZ20, XZ25, XZ35, XZ50XKE Серия CS-Z20, Z25, Z35, Z42, Z50, Z71XKE
Необходимая посуда для установки
1 Cacciavite a stella 2 Livella 3 Trapano elettrico, punte per fori (ø70 мм) 4 Chiave esagonale (4 мм)
5 Кьяве английский 6 Tagлятуби 7 Алесаторе 8 TagЛиерина
9 Rlevatore fughe gas 10 Metro a nastro 11 Termometro 12 Megaohmetro
13 Multimetro 14 Крутящий момент Chiave
18 Н · м (1,8 ф · м) 42 Н · м (4,3 ф · м)
55 Н · м (5,6 ф · м) 65 Н · м (6,6 ф · м) 100 Н · м (10,2 ф · м) 15 Pompa del vuoto
16 Группа манометри
MISURE DI SICUREZZA ····· Prima dell’installazione leggere le seguenti «MISURE DI SICUREZZA».
Это руководство по установке, которое может быть использовано в качестве альтернативного руководства, предназначено для установки, интегрированной в обычную прикладную установку, которая входит в комплект поставки. Проверьте тип используемого газа при установке. Le Opera elettriche vanno installate da un elettricista qualificato. Assicurarsi di utilizzare la corretta Poenza nominale della presa elettrica e del circuito di rete for il modello da installare. È Необходимо указать в quanto questi contenuti importanti sono relativi alla sicurezza. Индикация употребления чая в отдельности. Удалите все исправления, исправившие все ошибки, которые были вызваны повреждениями или данными, которые были классифицированы как определенные индикаторы.
AVVERTENZE Questa indicazione подразумевающая возможность морте или гравий ферита. ATTENZIONE Этот указатель подразумевает возможность исполнения или данни соло.
Le azioni da seguire sono классифицирует dai seguenti simboli:
Этот символ с определением бианко и ВЬЕТАТО.
Этот символ с неопределенными фоновыми изображениями да эффеттуаре.
· Выполните проверку функций для управления возможными аномалиями при установке. Spiegare quindi all’utilizzatore l’uso e la manutenzione come specificato nelle istruzioni. Откройте для себя клиентские службы по сохранению источников для использования в будущем. AVVERTENZE Не используйте метрики для ускорения процесса сбора данных или для разнообразного пульсации из множества согласованных продуктов. Qualsiasi metodo inadatto o l’uso di materiale, несовместимая с потребностями, которые вызывают данные аль prodotto, ustioni e lesioni gravi. Non installare l’unità esterna in prossimità del corrimano della veranda. Если вы установили кондизионаторе на веранде на палаццо-альти, я бы сказал, что вам потребовалось больше, чем нужно, чтобы оно было естественным, солончаком и кормовым двором. Non usare un cavo non specificato, modificato, di connessione или una prolunga del cavo di alimentazione. Non utilizzare la presa singola per altri apparecchi elettrici. Contatto o isolamento underfficiente o sovracorrente provocheranno una scossa elettrica o un incendio. Non legare il cavo di alimentazione in un fascio. Здесь можно проверить аномальное поведение при температуре вашего тела.
Nonserire dita o altri oggetti nell’unità, l’elevata velocità della ventola di rotazione può provocare lesioni.
Non sedersi o camminare sull’unità, si può cadere in modoidentale.
Tenere la busta di plastica (materiale di confezionamento) lontano dalla portata di bambini piccoli, potrebbe rimanere attaccata al naso e alla bocca impedendo la respirazione. Quando si installa o si sposta in altro luogo il condizionatore d’aria, non lasciar che altre sostanze different dal Refrigerante specificato, ad es. aria ecc., si mescolino nel ciclo di coldrazione (tubazioni). Mescolare aria o altre sostanze provocherà un’elevata pressione anomala nel ciclo di coldrazione con conguente esplosione, lesioni, ecc. Non forare o bruciare, in quanto l’apparecchio è pressurizzato. Non esporre l’apparecchio a calore, fiamme, scintille o altre fonti di горение. In caso contrario, potrebbe esplodere e causare lesioni o morte. Не добавляйте в холодильное состояние, если хотите, чтобы оно было определенным. Potrebbe danneggiare il prodotto, causare scoppi, lesioni, ecc.
· Для модели R32 / R410A, используются трубы, свасаны и установлены специальные атрибуты для хладагента R32 / R410A. L’uso di tubi, dado di svasatura e attrezzi esistenti (R22) может вызвать аномальное давление в цикле охлаждения (tubazione) и вызвать возможность взрыва и поражения для всех людей.
···· Для моделей R32 и R410A, вы можете использовать все стесси свасатуры на внутренней поверхности и на тубах. Готовый пресс для R32 / R410A является суперпользователем, который соответствует моделям охлаждения R22, и является составной частью системы, соответствующей стандартным трубам, а также дади свасатуры обычного внутреннего устройства. Это неизбежное использование трубок, стоимость проезда по всем источникам «IN CASO DI RIUTILIZZO DELLE TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE ESISTENTI» Для труб с диаметром R32 / R410A с свободным размером R0,8 / R0,8A. Non utilizzare mai tubi di rame di spessore inferiore 40 мм. È consigliabile che la количественный остаток олигонуклеотида ниже 10 м / XNUMX м. Affidare l’installazione al rivenditore autorizzato or personal specializzato. Se l’installazione viene effettuata dall’utente в modo sbagliato, ciò può causare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
Per il sistema di coldrazione, eseguire l’installazione attenendosi all istruzioni. Se un’installazione è difettosa, si Possono causare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
Для установки используйте отдельные аксессуары и отдельные компоненты. Altrimenti, si Possono provocare la caduta dell’apparecchio, le perdite di acqua, incendi o scosse elettriche.
Устанавливайте в устойчивом и стабильном состоянии, в хорошем состоянии. Se la parete non è sufficientemente solida o l’installazione non è stata fatta adeguatamente, l’apparecchio può cadere e provocare ferite. В соответствии с оперой электричества, важны все нормативные и национальные правила и все представленные источники установки. Devono essere utilizzati un circuito elettrico indipendente ed una presa elettrica singola. Qualora la Capacità del circuito elettrico non fosse sufficiente o si riscontrassero diffetti nelle opere elettriche, Possono Verificarsi Scosse elettriche o incendi. Non utilizzare il cavo di connessione quale cavo di collegamento per l’unità interna / esterna. Воспользуйтесь каво-ди-коллегией международного / местного коллегии, тарифом на все источники 5 COLLEGAMENTO DEL CAVO ALL’UNITÀ INTERNA ed eseguire saldamente il collegamento interno / esterno. Bloccare il cavo in modo che nessuna forza esterna Possa produrre degli effetti sul terminale. Se il collegamento o il montaggio non è perfetto, si verificherà un riscaldamento o un incendio sulla connessione. La disizione dei fili deve essere corretta in modo che il coperchio della scheda di controllo sia fissato perfettamente. Если вы хотите, чтобы команда не работала нормально, вы можете вызвать зажигательную или электрическую энергию. Questo apparecchio deve disporre di uno scarico a terra; inoltre, si consiglia vivamente di dotarlo di un interruttore Differenziale (ELCB) или dispositivo di corrente остаток (RCD) с сенсибилизацией 30 мА за 0,1 сек. о мено. Se l’interruttore non è presente, si Possono Verificare scosse elettriche o fiamme in caso di guasti all’apparecchio o all’isolamento. Durante l’installazione, монтируют трубку холодильника, исправную при помощи компрессора. La messa in funzione del compressore senza aver installato le tubature del Refrigerante e le valvole in posizione aperta provocherà un risucchio d’aria, un’elevata pressione anomala nel ciclo di coldrazione con consguente esplosione, lesioni, ecc. Mentre si scarica la pompa, остановите компрессор, прежде всего, для охлаждения труб. Rimozione delle tubature del Refrigerante mentre il compressore находится в функции e le valvole sono aperte provocherà un risucchio d’aria, un’elevata pressione anomala nel ciclo di coldrazione con conguente esplosione, lesioni, ecc. Stringere le svasature con una chiave torsiometrica secondo il metodo specificato. Se la svasatura è serrata eccessivamente, dopo un certo periodo di tempo potrebbe rompersi e causare la perdita di gas Refrigerante.
Допускается окончание установки, если вы хотите, чтобы он не работал с холодным газом. Потребляйте свежее газовое топливо, чтобы оно было холодным, в контакте с фиаммой.
Ventilare nel caso si verifichi una perdita di gas durante il funzionamento. Потребляйте свежее газовое топливо, чтобы оно было холодным, в контакте с фиаммой.
Я хочу, чтобы это потребовалось без запаха. Questo apparecchio deve essere collegato a terra correttamente. Non collegare la messa a terra ad un tubo di gas, ad un condotto dell’acqua, alla messa a terra dell’asta parafulmini né alla linea telefonica. Una messa a terra imperfetta può causare scosse elettriche in caso di guasti all’apparecchio o all’isolamento.
ВНИМАНИЕ!
Не устанавливайте apparecchio в одном голубь с пердитами газа infiammabile. Nel caso in cui fughe di gas si accumulino intorno all’apparecchio, si potrebbero verificare incendi.
Evitare la Penetrazione di liquido o vapore nei pozzetti o nelle fognature in quanto il vapore è pi pesante dell’aria e potrebbe formare atmosfere soffocanti.
Не скачайте холодную установку или переустановку труб и прочистите холодную воду. Faretenzione al liquido Refrigerante, può causare congelamento.
Не устанавливайте эту одежду в локальной лавандрии или других луогах, голубь, возможно, научитесь пользоваться софитами и т. Д.
Non toccare l’aletta in alluminio affilata, parti affilate Possono causare delle lesioni.
Collegare i tubi di drenaggio come descritto nelle istruzioni. Se il drenaggio non è perfetto l’acqua esce nella stanza e rovina l’arredamento. Выберите позицию для установки, которая требует легкого управления. Una installazione, manutenzione or riparazione non corretta del presente climatizzatore potrebbe incrementare il rischio di rottura, con consguenti perdite, danni o lesioni e / o danni materiali. Collegamento per l’alimentazione dell’apparecchio. Используются 3 отверстия для питания x 1,5 мм² (3/4 ~ 1,75 л.с.), 3 отверстия для питания x 2,5 мм² (2,0 ~ 2,5 л.с.) типа 60245 IEC 57 или более низкого давления. Collegare il cavo di alimentazione del climatizzatore d’aria alla rete usando uno dei seguenti metodi. L’alimentazione deve essere situata in un luogo accessibile affinché l’apparecchio venga scollegato in caso di Emergenza. In alcune nazioni, il collegamento fisso tra questo climatizzatore d’aria e la presa di alimentazione è vietato. 1) Collegamento dell’alimentazione elettrica tramite una spina Inderita in una presa elettrica.
Одобренное использование питания 15/16 A (3/4 ~ 1,75 л.с.), 16 A (2,0 л.с.), 20 A (2,5 л.с.) с подключением к земле для коллег и других пользователей. 2) Collegamento dell’alimentazione elettrica tramite interruttore di sicurezza per un collegamento permanente.
Утвержденное питание на 16 А (3/4 ~ 2,0 л.с.), 20 А (2,5 л.с.) для постоянного коллеги. Сделайте двухполюсное межпозвонковое соединение с расстоянием между зубьями всего 3,0 мм. Operazioni d’installazione. Possono essere обязательно должное лицо для per effettuare l’installazione.
Mantiene le bocchette di Ventilazione needarie prive di ostacoli.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ХОЛОДИЛЬНОГО ХОЛОДИЛЬНИКА R32 · Предварительно ознакомьтесь со всеми последующими мерами предосторожности и всеми процедурами установки.
Durante il collegamento della svasatura sul lato interno accertarsi che il collegamento svasato sia usato solo una volta, nel caso venga serrato e rilasciato occorre rifare la svasatura. В течение короткого времени вы можете проверить правильность своего коллеги по проверке пердита, получить точную и точную информацию для лучшего результата, спортивного и травматического воздействия на все источники силикона. Apply sigillante siliconico Neutro (tipo alcossi) senza ammiaca che non sia corrosivo per rame e ottone all’esterno del collegamento svasato для предотвращения лингрессо-ди-умидита сул лато-дель-газ и суль-лато-дель-жидкость. (l’umidità potrebbe causare congelamento e un guasto prematuro del collegamento)
L’apparecchio deve essere installato e azionato in una stanza apparecchi a gas in funzione o qualsiasi riscaldatore elettrico
Бен вентилата кон зона интерна дель павименто в фунционаменто. In caso contrario, potrebbe
seusppeloridoerereaeAcmaiuns (amre²)
[консультируйтесь с Tabella lesioni o morte.
A]
e
без
Fonti
di
сгорание
in
операция
непрерывный.
Тенере
прочь
da
огонь
Либере
любой
Предусмотрен тариф «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ХОЛОДИЛЬНИКА R32» без указания дополнительных мер предосторожности и предварительного посещения.
Аксессуары поставляются
Схема установки degli apparecchi Interno / Esterno
N °
Сторонние аксессуары
Piastra per l’installazione
1
o
Viti di fissaggio piastra для установки
2
Количество №
Сторонние аксессуары
дистанционное управление
13
5
Batteria
4
Количество №
Сторонние аксессуары
Supporto Telecomando
15
2
Vite fissaggio del supporto
6 телекомандо
количество
1 2
Direzione delle tubazioni (Lato frontale)
право
право
Dietro
Дестра Сотто
Sinistra Dietro
Синистра Синистра сотто
Fare Attenzione a non piegare il tubo di scarico
Комплект труб индикато
Misura delle condutture
Газовый
Liquido
ЦЗ-3Ф5, 7БП
9,52 мм (3/8 ″)
6,35 мм (1/4 ″)
КЗ-4Ф5, 7, 10БП
12,7 мм (1/2 ″)
6,35 мм (1/4 ″)
КЗ-52Ф5, 7, 10БП
15,88 мм (5/8 ″)
6,35 мм (1/4 дюйма)
· Riduttore (CZ-MA1P, CZ-MA3P) изд.
Испытание размеров на тубах (CZ-MA2P) для многопользовательской коллегии
CS-Z42 ***
CS-Z50 ***, CS-XZ50 ***
· CS-Z71 *** Стоимость проезда по сезону «COLLEGARE I TUBI»
SCEGLIERE LA POSIZIONE MIGLIORE
UNITÀ INTERNA Non installare l’unità in aree soggette ad esalazioni di sostanze combustibili quali la cucina,
il labratorio ecc. Vicino all’apparecchio non dovrebbe esserci nessuna fonte di calore o vapore. Non dovrebbero esserci ostacoli che ostruiscano la circolazione dell’aria. Ci deve essere una buona circolazione dell’aria nella stanza. Deve trattarsi di una posizione nella quale sia facile effettuare il drenaggio. Deve trattarsi di una posizione dove la prevzione dei rumori viene tenuta in considerazione. Не устанавливайте l’apparecchio vicino alla porta. Fare Attenzione All distanze указывает на dalle frecce da muro, soffitto, recinto o altri ostacoli. L’unità interna del condizionatore d’aria deve essere installata ad un’altezza di almeno 1,8 m.
50 мм o più
Табелла А
модель
Z20 ***, XZ20 *** Z25 ***, XZ25 *** Z35 ***, XZ35 *** Z42 *** Z50 ***, XZ50 *** Z71 ***
Мощность в Вт (л.с.) 3 / 4HP 1,0HP 1,5HP
1,75 л.с. 2,0 л.с. 2,5 л.с.
Carica di Refrigerante макс. () 0,75 0,88 0,97 1,03 1,47 1,85
Интерно Амин (м²)
Неприменимо (*) Неприменимо (*) Неприменимо (*) Неприменимо (*) Неприменимо (*)
4,46
(*)
I sistemi con una carica di 1,84 non sono soggetti
raedfraiglceurannrteeqtuoitsaitleo, rmelca, tivinofearlilo’areaa
делла строфа.
* Табелла «А» — применимое соло для коллег на сплит-синголе. * В caso di collegamento ad un Inverter multiplo esterno, тариф
riferimento al manuale per l’installazione sull’unità esterna.
Амин = (mc / (2,5 x (LFL) (5/4) x h0)) 2
** неполноценная маржа дель фатторе ди сикурезца
Amin = Минимальная площадь, в м² mc = Carica di Refrigerante nell’apparecchio, в LFL = Нижний предел infiammabilità (0,307 / м³) h0 = Altezza di installazione dell’apparecchio (1,8 м за месяцtaggio a parete) SF = Fattore di sicurezza con un valore di 0,75
**
L’area della formula del
mstaarngzianemdineilmfaattroicrehideisstaic, uAremzinz, adqevuei sdoiptteon: dere
также
по
Amin = mc / (SF x LFL x h0)
· Предоставить большую ценность, если она определена в области делла Станца.
Этот дизайн действителен только в единственном экземпляре.
(*)
Se il support sul retro del telaio (Fare riferimento alla columnsna «4 Installazione»)
L’apparecchio interno in realtà è
dell’unità interna ») deve essere utilizzato
Differentemente posizionato.
per sostenere l’unità, la distanza deve
essere di 65 мм или выше.
(*)
(Sinistra e destra sono identifyiche) Isolamento dei collegamenti dei tubi
· Eseguire l’isolamento dopo aver controllato la presenza di eventuali perdite di gas e fissare con del nastro in vinile. Nastro vinilico Fissaggio del support del telecomando ad una parete
Viti fissaggio del support Telecomando 6 Telecomando 3
Поддержка Telecomando 5
Pezzi che si devono acquistare per l’installazione ()
Si consiglia di evitare più di 2 direzioni per gli intasamenti. Per una migliore ventazione e l’installazione di molteplici unità esterne, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato / specialista.
Piastra per l’installazione 1 Manicotto di raccordo tubi () Manicotto ()
Штукатурка () (Isolante del Tipo Gommoso)
Попросите трубку больше, чем вы, возможно, уже сейчас, без всяких хлопот.
Cavo di alimentazione ()
Настро винилико (ларго) () · Applicare dopo aver
effettuato un test del drenaggio. · Для того, чтобы проверить результаты тестирования, использовать фильтры и использовать другие методы обучения.
Селла ()
5605 ммм orompiorùe
10 ± 1 мм
Oltre 700 мм
1 SCEGLIERE LA POSIZIONE MIGLIORE (Vedi il paragrafo «Scegliere la posizione migliore»)
UNITÀ INTERNA
4 УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА ИНТЕРНА
2 ПРИХОДИТЕ FISSARE LA DIMA DI INSTALLAZIONE
Il muro di sostegno достаточно сильная и солидная, да evitare vibrazioni.
Parete
За 1
потолок
За 1
2 витка
За 2
Внутреннее подразделение
Parete
Estrarre la tubatura per I’interno
· Durante l’estrazione della tubazione, non capovolgere l’unità senza l’ammortizzatore.
Altrimenti potrebbero esserci danni alla griglia di aspirazione.
· Usare l’ammortizzatore durante l’estrazione della tubazione для защиты грилей аспирации от возможных данных.
Estrarre La Tubatura
Трубопровод
estrarre la tubatura Тубатура
Метро Настро
Modello Z20 ***, Z25 ***, Z35 ***, Z42 ***, XZ20 ***, XZ25 ***, XZ35 ***
Parete
216 мм 150 мм
3
4
150 мм
150 мм AL CENTRO DEL FORO CENTRO DEL FORO DEL TUBO
1
6 5
Piastra per l’installazione 1
150 мм AL CENTRO DEL FORO
ЦЕНТР ФОРО ДЕЛЬ ТУБО
Для лучшей установки устройства INTERNA, si
raccomanda di individualuare »» в 5 наиболее часто встречающихся позициях.
Размеры
2
3
4
247 мм 150 мм
5
500 мм
70 мм (*)
420 мм
450 мм
113 мм
Oltre 1 Внутренняя единица
2 витка
Софит Ольтре 2
За 1
Parete
6 165 мм
3
4
150 мм 210 мм
Метро Настро
276 мм 210 мм
210 мм AL CENTRO DEL FORO
ЦЕНТР ФОРО ДЕЛЬ ТУБО
6 5
150 мм AL
ЦЕНТР
Пиастра пер
ДЕЛЬ ФОРО
ЦЕНТР ДЕЛЬ ФОРО
l’installazione 1
ДЕЛЬ ТУБО
247 мм
Для лучшего
150 мм
installazione dell’unità
ИНТЕРНА, си раккоманда
di Individualuare ”” в 5
posizioni приходят Mostrato.
Размеры
модель
1
2
3
4
5
6
Z50 ***, Z71 ***, XZ50 ***
587 мм
70 мм (*)
537 мм
503 мм
226 мм
278 мм
Дистанция от центра пиратской установки и лати дестро e sinistro della parete deve essere superiore a 1. Расстояние от bordo della piastra di installazione и il soffitto deve essere superiore a 2.
Размер 2
Дистанция от центра дима установки и его родного устройства на 3. Дистанция от центра дима установки и его уничтожения из модуля на 4.
(*): Se il supporto sul retro del telaio (тариф
b: Per le tubazioni di sinistra, il collegamento dei tubi per il liquido deve trovarsi около 5 da questa linea.
: Per le tubazioni di sinistra, il collegamento dei tubi per il gas deve trovarsi около 6 da questa linea. 1. Montare la piastra di installazione sulla parete con le 5 viti o più (almeno 5 viti).
· (SeMl’aopnptaarreecscehmioprveielanepimasotnrataptoersul’inmsutarollaizniocnaelceosritzrzuoznzota, lumseanretebaulllilnoenai dnidaonlcaotrraagcgciiao.t) Ura live con il us filo ao pi.
riferimento alla colonna «4 Installazione dell’unità interna») deve essere utilizzato per sostenere l’unità, la distanza deve essere di 85 mm или superiore.
2.
· ForaLrineelaa
пиастра в базе
per l’installazione con un trapano e una punta di ø70 al lato destroy e sinistro della piastra d’installazione.
и т.д..
Il punto d’incontro della linea estesa corrisponde al centro del foro.
Альтернативный метод — это метро на месте, где можно найти самую большую диаграмму из Cui Sopra.
Центробежный формообразующий объект на расстоянии, длина 150 мм, диаметр которого равен 20 мм, для внешнего вида и разрушения (Z20 ***, XZ25 ***, Z25 ***, XZ35 ***, Z35 ***, XZ42 *** , ZXNUMX ***) o
·
210 мм на расстояние до 150 мм на расстояние до разрушения (Z50 ***, XZ50 ***, Z71 ***). Forare il tubo sia a destra che a sinistra. Il foro dovrebbe essere leggermente inclinato verso il lato esterno.
3 ДЛЯ УСТАНОВКИ МУРО И УСТАНОВКИ МАНИКОТКА НА ТУБИ
1. Inserire il manicotto per pipe nel foro. 2. Fissare il raccordo al manicotto. 3. Tagliare il manicotto около 15 мм dal muro.
ВНИМАНИЕ!
Se il muro è vuoto, тариф в modo di usare il passacavo per il montaggio dei tubi al fine di evitare pericoli производные дай морси дей топи суль каво ди коллегаменто.
4. Terminare sigillando il manicotto с дель-мастикой или дель-материалом для cianfrinatura.
Interna Passacavo за понедельникtagGio Dei Tubi
Parete
Esterna 15 мм около 5-7 мм
ø70 мм foro passante
Маникотто за иль монtaggio dei tubi Stucco o materiale per cianfrinatura
5 COLLEGAMENTO DEL CAVO ALL’UNITÀ INTERNA
Il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento delle unità interna ed esterna Possono essere collegati senza rimuovere la griglia anteriore.
1 Установите внутреннюю поддержку для установки в частном порядке. 2 Aprire il pannello anteriore e lo sportellino della griglia allentando la vite.
4 Legare tutti i fili del cavo di alimentazione con un nastro adesivo e far passare il cavo di collegamento
Лента
3 Collegamento con Cavo All’alimentazione Elettrica Attrica Attrica I Dispositivi di Isolamento
Lungo l’uscita sinistra.
(Dispositivo d’interruzione).
· Collegare al pannello del terminale 3 cavi di alimentazione omologati con guaina
ди поликлоропрен 1,5 мм² (3/4 ~ 1,75 л.с.), 3 полости x 2,5 мм² (2,0 ~ 2,5 л.с.) типо
5
Международный коллега по внутреннему соединению и внутреннему соединению с поликлоропреном 4 x 1,5 мм² (3/4 ~ 1,75 л.с.)
Шнур питания
60245 IEC 57 o più pesante e collegare l’altra estremità del cavo ai sezionatori elettrici.
o 4 x 2,5 мм² (2,0 ~ 2,5 л.с.) типа 60245 IEC 57
· Не использовать connessione cavo di alimentazione. Sostituire il filo se il filo esistente
о pi pesante.
·
(da cablaggio nascosto o altro) и troppo corto. In casi inevitabili, il collegamento del cavo di alimentazione tra i dispositivi di
6 Legare Tutti i Cavi di Collegamento interno ed Esterno con un nastro adesivo e far passare il cavo
isolamento e la morsettiera del condizionatore d’aria deve essere effettuato utilizzando
di collegamento Lungo l’uscita destra.
Лента
una spina e una presa con valore nominale di 15/16 A (3/4 ~ 1,75 л.с.), 16 A (2,0 л.с.) или 7 Rimuovere i nastri e collegare il cavo di alimentazione
20 А (2,5 л.с.). Il cablaggio di spina e presa deve attersi all normative di sicurezza
e il cavo di collegamento tra unità interna e unità
национальная электроника.
esterna secondo il диаграмма sotto.
Соединительный кабель
Terminali sull’unità esterno Colore dei fili (Cavo di collegamento) Terminali sull’unità interno (Cavo di alimentazione) Terminali sui dispositivi di isolamento (Dispositivo d’interruzione)
S1 2 3 L 1 N S1 2 3 (L) (N)
123
OL 1 N S1 2 3 * Коллегия для модели с многопозиционным инвертором (обычное питание)
Lunghezza consigliata (мм) тариф riferimento alla
Табелла Сотто
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Это apparecchio deve essere collegato terra correttamente.
Lunghezza consigliata (мм)
abcde fg 30 30 60 45 40 35 55
Морсеттиера
S1
панель
1 пр.
c Cavo di Messa a Terra Più Lungo degli Altri Cavi CA per motivi di sicurezza
S1
Априре иль паннелло
вниз
de fg
Каво ди
вставляя
Terra Più
1
лунго-дельи
Альтри Кави
панель
CA на
причины для
безопасность
поддержка
Supporto 4 Uscita sinistra Cavo di
поставлять
Uscita destra 6 Cavo di collegamento interno ed esterno
Dispositivi di isolamento
Aprire il pannello verso il basso fino ad udire un «clic» prima di collegare il cavo di collegamento
интерно эд эстерно
Юнита Эстерна
8 Fissare saldamente il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento sul pannello di controllo con il support. Non serrare eccessivamente la vite del support, poiché ciò potrebbe danneggiare il support.
9 Chiudere lo sportellino della griglia con viti e chiudere il pannello anteriore.
· Dispositivi di isolamento (Dispositivo d’interruzione) развивались на
distanza tra i contatti di almeno 3,0 мм.
· Accertarsi che il colore dei fili dell’apparecchio esterno ei numeri sui
Примечание:
morsetti siano gli stessi che sull’apparecchio interno.
· Il filo di terra deve essere giallo / verde (Y / G) и più lungo degli altri fili CA,
Come indicato nella figura, per sicurezza elettrica nel caso il cavo fosse
страппато даль регикаво.
REQUISITI DI SPELLAMENTO, COLLEGAMENTO DEI FILI
Estrazione dei cavi Al momento dell’inserimento, non ci devono essere fili separati
Scheda terminale di collegamento esterna / interna
5 мм o più (spazio tra i cavi)
Conduttore Inserito Complete
ACCEPT
Conduttore Inserito Eccessivamente
ВЬЕТАТО
Conduttore non Completamente Inserito
ВЬЕТАТО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
RISCHIO DI INCENDIO LA CONGIUNZIONE DEI FILI PUÒ CAUSARE SURRISCALDAMENTO E INCENDI.
Non congiungere i fili.
O
O
O
Usare un filo Complete senza congiunzione. Usare una spina e presa Approvate con messa a terra. Il collegamento a filo in questa zona deve seguire le norme di cablaggio nazionali.
ВНИМАНИЕ!
Non collegare l’alimentazione contemporaneamente all’unità interna ea quella esterna. Rischio di incendio in caso di errato collegamento dell’alimentazione.
Грилья ди аспирационе
Амортизатор
1. PER LA TUBATURA POSTERIOR DESTRA
Fase-1 Estrarre la tubatura per I’interno Fase-2 Installare I’unità interna Fase-3 Ancorare I’unità interna
Задняя трубка дестра
Sigillare con nastro la tubazione nella posizione indicata dalla figura che segue.
Трубопровод
Флессибиле ди Скарико
Копертура за
тубатура и копертура для
право
тубатура суль фондо
Copertura per tubatura sul fundo
Copertura per tubatura a sinistra
Фаза 4
Inserire il cavo di alimentazione di corrente e il cavo di collegamento · Inserire i cavi dalla parte inferiore
dell’unità аттрактивно форо дель паннелло ди controllo fino all’area della morsettiera.
2. PER TUBATURA A DESTRA E SUL FONDO A DESTRA
Como tenere la copertur Nel caso il coperchio sia tagliato, tenere il coperchio sulietro del telaio, как показано на рисунке для будущей переустановки. (Sinistra, destra e 2 coperchi inferiori dei tubi.)
Copertura для трубы
Fase-1 Estrarre la tubatura per I’interno
Tubazione destra e in basso a destra
Fase-2 Installare I’unità interna
Фаза-3 Фаза-4
Внесите правильное питание и коллегиальное питание
· Inserire i cavi dalla parte inferiore dell’unità attverso il foro del pannello di controllo fino all’area della morsettiera.
Ancorare I’unità interna
3. PER LA TUBATURA INCASSATA
Фаза 1
Modificare la posizione del Tubo di Scarico
Фаза 2
Piegare i tubi incassati · Usare un piegamolle o I’equivalente per
piegare я Tubi facendo в способе, который не си скьяччино.
Фаза 3
Introdurre il cavo di collegamento nell’unità interna · Il cavo di alimentazione e il cavo di
collegamento delle unità interna ed esterna Possono essere collegati senza rimuovere la griglia anteriore.
Фаза 4
Tagliare e svasare i tubi incassati · Per definedare le misure dei tubi, far
scivolare I’apparecchio completetamente verso sinistra sulla piastra di installazione. · Тариф риферименто алла колонна «Tagliare e svasare i tubi ».
Fase-5 Installare I’unità interna
Фаза 6
Collegare i tubi · Vedi columnsna «Collegamento della»
tubazione »nel paragrafo dell’apparecchio esterno. (Ulteriori passi vengono fatti dopo aver collegato i tubi esterni e il rivelatore di fughe di gas.)
Fase-7 Isolare e Rifinire i Tubi
· Ведущая колонна «Isolamento dei collegamenti dei tubi» содержит описание дизайна внутренней / внутренней отделки.
Fase-8 Ancorare I’unità interna
· Fissare il telaio alla piastra per l’installazione
con le viti (acquisto autonomo, размерность: M4, Lunghezza Massima 10 мм) per fornire un aspetto ordinato dell’unità interna.
Fori sulla piastra per I’installazione
Fessura per vite sul telaio
Vite (2 точки)
Sigillare con nastro la tubazione nella posizione indicata dalla figura che
перейти. Трубка
Flessibile di scarico Copertura для тубатуры и дестры
Copertura per tubatura sul fundo
Копертура для тубатуры
оставить
Installare I’unità interna
Agganciare I’unità interna sulla
parte Superiore della Piastra per
I’installazione. (Allineare I’unità interna con il lato superiore della piastra per I’installazione). Assicurarsi che i ganci siano correttamente posizionati sulla piastra
Ganci sulla piastra per I’installazione Supporto Manicotto for il foro di passaggio dei tubi
Трубопровод
d’installazione muovendola a
sinistra ea destra. Esiste la возможность использования il
Внутреннее подразделение
Флессибиле ди Скарико
Supporto sul retro del telaio per
sostenere l’unità interna come
Mostrato Nella Figura для возрастаvolare
l’installazione.
Spingere il support indietro nella
Posizione originaria prima di fissare
l’unità interna. В качестве альтернативы можно использовать внутреннюю поверхность внутренней части внутренней поверхности. ampliare lo spazio per l’installazione.
· Premere la parte di colore
arancione per rilasciare il
·
поддержка. 1 анкораджио (Z20 ***, XZ20 ***,
Z25 ***, XZ25 ***, Z35 ***, XZ35 ***,
Rare riferimento alla columnsna «Come Z42 ***) или 2 ancoraggi (Z50 ***,
estrarre la griglia anteriore ».
XZ50 ***, Z71 ***)
Ancorare I’unità interna
Premere il lato inferiore dell ‘
apparecchio a destra ea
sinistra contro la piastra per
I’installazione в modo che
i ganci si insertiscano nelle proprie feritoie (si sente
крюк
un щелчок).
dell’apparecchio
Piastra per l’installazione
Вставьте il cavo di connessione
70 80Cmirmca
Высшее руководство
Соединительный кабель
Tubazione laterale газ
Соединительный кабель
Tubazione laterale liquidi Flessibile di scarico
In caso si voglia togliere I’apparecchio, premere la scritta sul fondo dello stesso e tirare leggermente verso di sè per sfilare i ganci dall’apparecchio.
написанный
(Si può usare anche per la tubatura posteriore sinistra.)
Modificare la posizione del Tubo di Scarico
Veduta posteriore per I’installazione della tubatura a sinistra
150 мм ДО ЦЕНТРА ОТВЕРСТИЯ
ЦЕНТР ОТВЕРСТИЯ ТРУБЫ
Флессибиле ди Скарико Каво ди коллегаменто
Капучио ди дренаджио
Флессибиле ди Скарико
Inclinare la tubatura leggermente verso il basso.
· Приходите, чтобы насладиться тубой и тубой.
инкассати. Нанесите мастику или материал для пероральной обработки для печати на бумаге.
Ooltlrtere915105m0mmm(3/(42,~01~C,7a25v,5HoHPdP)i)o collegamento Tubature
4O7l0tremm
Tubo flessibile di scolo dall’apparecchio Principale
Тубо из ПВХ (VP-65) на тубатуру
e каво ди коллеги
Tubo flessibile di scolo из ПВХ (VP-20)
Tubo flessibile di scolo из ПВХ (VP-30)
Tubo flessibile di scolo из ПВХ
Каво Тубатуре
Внутренняя часть 66 мм
Трубопровод
Cavo di collegamento Oltre 950 мм (3/4 ~ 1,75 л.с.) o
высота 1150 мм (2,0 ~ 2,5 л.с.)
Manicotto per il foro
Di Passaggio Dei Tubi
Флессибиле ди Скарико
· Приходите внутрь каво ди
Collegamento e il tubo flessibile di scolo nel caso di tubatura a sinistra.
Флессибиле 45 ° ди Скарико
Tubature Cavo (Per tubatura a destra, seguire lo stesso procedure)
КОЛЛЕГАР I TUBI
Collegamento delle tubazioni all’interno
В соответствии с коллегами всех моделей, которые были вставлены в дадо свасато (alla giunta del raccordo dei tubi), работают на свасатуре сопра аль тубо ди раме. (In caso di utilizzo di tubiunghi)
C ·· olAdSlealtglridinanoergeaservireaetusiulbaclittoeenrcitoorronmdleeenldtteiutabil.odaedsotrsinvgaesraetoadceognulaatcahmiaevnete il
Вторая динамика и данные о торсионе рипортаты в иллюстрации.
Меры предосторожности для моделей R32 durante il collegamento mediante svasatura presso il lato interno
Assicurarsi ди ripetere ла svasatura деи туби прима ди collegare ле unità за evitare perdite.
Sigillare adeguatamente il dado svasato (sia sul lato del gas sia sul lato del liquido) с sigillante
Siliconico Neutro (tipo alcossi) senzaammiaca e con materiale изолант, per evitare perdite di gas
довуте аль конгеламенто.
Applicare sigillante siliconico нейтро
(типо алькосси) сенза
аммиака лунго
la Circonferenza
ключевое слово
Кьяве Крутящий момент
Sigillante siliconico Neutro (typeo alcossi) senzaammiaca deve essere application esclusivamente dopo il test di pressione e la pulizia, seguendo le istruzioni del sigillante, solo all’ westerno del collegamento. L’obiettivo — это предотвращение английского языка в сообществе и возможность объединения. La vulcanizzazione del sigillante può richiedere del tempo. Assicurarsi di non rimuovere il sigillante quando si avvolge l’isolamento.
Collegamento delle tubazioni all’esterno
Non serrare eccessivamente, ciò potrebbe causare perdite di gas.
Fissare launghezza dei tubi, quindi tagliare con il tagлятуби. Asportare le bavature dai bordi tagliati. Svasare, dopo aver Inserito il dado svasato (livello delle valvole), sopra al tubo di rame. Allineare il centro dei tubi con le valvole, quindi stringere con una chiave torsiometrica usando la coppia specificata nella tabella.
Misura delle condutture 6,35 мм (1/4 ″) 9,52 мм (3/8 ″) 12,7 мм (1/2 ″) 15,88 мм (5/8 ″)
Торсиона [18 Н · м (1,8 ф · м)] [42 Н · м (4,3 ф · м)] [55 Н · м (5,6 ф · м)] [65 Н · м (6,6 , XNUMX ф · м)]
Collegamento delle tubazioni al Multi esterno
19,05 мм (3/4 ″)
[100 Н · м (10,2 ф · м)]
Fissare launghezza dei tubi, quindi tagliare con il tagлятуби. Asportare le bavature dai bordi tagliati. Svasare, dopo aver Inserito il dado svasato (livello delle valvole), sopra al tubo di rame. Allineare il centro dei tubi con le valvole, quindi stringere con una chiave torsiometrica usando la coppia specificata nella tabella.
Семираккордо Тубо аусилиарио (lato maschio)
Лато ликвидо
Дадо свасато Tubo di collegamento (lato femmina)
* Для газа в латеральной трубе, тариф REFERENTO alla tabella e al diagramma sottostanti
Эстерно мультикомбинация моделей
Модель R32
CS-Z20 ***, CS-XZ20 ***, CS-Z25 ***, CS-XZ25 ***, CS-Z35 ***, CS-XZ35 ***
CU-2Z35***, CU-2Z41***, CU-2Z50***, CU-3Z52***, CU-3Z68***, CU-4Z68***, CU-4Z80***, CU-5Z90***
Dimensioni del Tubo (тарифный план по диаграмме)
Семираккордо Тубо аусилиарио (lato maschio)
Семираккордо Тубо аусилиарио (lato maschio)
печать
Лато газ Дадо свасато
Tubo di collegamento (Лато феммина)
Dado svasato Tubo di collegamento (Лато феммина)
CS-Z42 ***, CS-Z50 ***, CS-XZ50 *** CS-Z71 ***
CU-2Z50***, CU-3Z52***, CU-3Z68***, CU-4Z68***, CU-4Z80***, CU-5Z90*** CU-4Z80***, CU-5Z90***
(ЧЗ-МА1П)
Riduttore sizesi tubo (CZ-MA1P)
Riduttore sizesi Semiraccordo tubo (CZ-MA3P) Dado svasato Tubo ausiliario (lato maschio) (Interno)
печать
Semiraccordo Tubo ausiliario (lato maschio) (Эстерно)
(CZ-MA2P) и (CZ-MA3P)
Guarnizione Tubo di collegamento Espansore di sizesione
(лато феммина)
на трубу (CZ-MA2P)
TAGЛИАРЕ Э СВАСАРЭ И ТУБИ
1. Tagliare per mezzo del tagliatubi, quindi asportare le bavature. 2. Asportare le bavature per mezzo dell’alesatore. Se queste bavature non venissero rimosse, potrebbero verificarsi
fughe di gas. Voltare la parte final del tubo verso il basso in modo da evitare che la polvere di metallo entri nel tubo. 3. Effettuare la svasatura dopo aver insert il dado svasato sopra ai tubi di rame.
Тубо Алесаторе
Сбарра
Maniglia Freccia rossa Centro
Сбарра 0 0,5 мм
Puntare verso il basso
Манилья-дель-морсетто Freccia segno rosso
Тубо ди раме
1. Tagложь
2. Asportare le bavature.
3. Инфиаммарси
Свасатура опечатки
Inclinata Superficie Incrinata Spessore non
даннеджиата
гомогенный
Quando la svasatura является stata fatta correttamente, la superficie interna della svasatura stessa si presenta lucida e omogenea. Dato che la parte svasata va in contatto con i connettori, controllare accuratamente la spazzola di svasatura.
ПРИХОДИТЕ ЭСТРАРРА ЛА ГРИЛЬЯ АНТЕРИОРЕ
Seguire я passi sotto descritti for rimuovere la griglia frontale в случае необходимости прийти ad esempio для установки или управления.
модель
Z20 ***, Z25 ***, Z35 ***, Z42 ***, XZ20 ***, XZ25 ***, XZ35 ***
1. Tirare verso il basso 3 cappucci sul fundo, quindi rimuovere 3 viti di montaggio. 2. Afferrare il dito intorno alla fessura dell’area della vite, tirare la piastra inferiore verso il basso fino.
Quando non viene udito un clic che indica che il gancio è sganciato. Spostare la piastra inferiore in avanti con cura. 3. Aprire il pannello anteriore. 4. Rimuovere le 3 viti di montaggio sulla griglia anteriore. 5. Дальнейшее наблюдение за 3-мя входами из блока, расположенного на одной стороне передней поверхности тела. 6. Совместите la pala superiore in posizione orizzontale. Collocare la pala inferiore leggermente al di sotto della posizione orizzontale. 7. Tirare la griglia frontale verso di sè per rimuoverla.
модель
Z50 ***, Z71 ***, XZ50 ***
1. Tirare verso il basso 3 cappucci sul fundo, quindi rimuovere 3 viti di montagДжио. 2. Aprire il anteriore pannello. 3. Rimuovere le 3 viti di montaggio sulla griglia anteriore. 4. Far scorrere le 4 manopole di blocco sulla parte alta della griglia frontale fino alla.
позиция блока. 5. Tirare la griglia frontale verso di sè per rimuoverla.
Нижняя пиастра 2 1 Tappo e vite
(3 точки)
передний паннелло
3
4
Vite (3 точки)
5 БЛОККА СБЛОККА
Manopola di blocco 7 Griglia anteriore
6
Pala Pala superiore: Collocare in orizzontale; Нижний дворец: Collocare leggermente al di sotto della posizione orizzontale
1 Tappo e vite (3 точки)
передний паннелло
4 БЛОККА
Манопола ди блок
СБЛОККА
2
3
Vite (3 точки)
5
передняя грилья
FUNZIONAMENTO DELL’INTERRUTTORE AUTOMATICO
Premendo il tasto «AUTO», вернувшись к следующим операциям. 1. MODO FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
Автоматическое функционирование немедленно активируется после того, как работает прерывание работы Auto, и находится в состоянии до 5 секунд. 2. FUNZIONE PROVA DI FUNZIONAMENTO (PER BLOCCO POMPA / MANUTENZIONE)
Функционирование, выполняемое с использованием функции автоматического управления, работает только на 5 секунд, а не дольше на 8 секунд. Al quinto secondo, si udirà un segnale acustico tipo «pep» per indicare l’inizio della prova di funzionamento. 3. FUNZIONE DI PROVA RISCALDAMENTO Tenere premuto l’interruttore «AUTO» за 8 секунд до 11 секунд, quindi rilasciare quando si ascolta un segnale acustico tipo «pep pep» all’ottavoale unterruttore ”Си удира аль квинто секондо). Это первая попытка удаленного доступа к «AC Reset». Il segnale del telecomando attiverà la funzione che farà scattare la modalità di riscaldamento. 4. RICEZIONE SUONO ON / OFF DEL TELECOMANDO L’attivazione / disattivazione del segnale acustico di paintingzione del telecomando può essere modificata con i seguenti passaggi: a) Tenere premuto l’interruttore «AUTO» за 16 секунд в мае за 21 секунду. .
Dopo il 16 secondo si udiranno quattro «pep» brevi. б) Premendo una volta il tasto «AC Reset», si udirà un «pep» breve. Ciò indica che la modalità di imstazione del segnale acustico di riszione del telecomando è attivata. c) Премьера нового интернета «АВТО». Включите, если хотите, чтобы между переключением «АВТО» (интервал между 60 сек.) И переключением между включенным и выключенным режимом была включена и отключена звуковая сигнализация.
Этот тип акустической функции «Peep» показывает, что это означает, что акустическая система работает в режиме Telecomando на ON. Un breve segnale acustico tipo «pep» indica che il segnale acustico di riszione del telecomando è su OFF.
FUNZIONE DI SOLO RISCALDAMENTO
1) Используйте Telecomando для самостоятельного использования функций риска. Quando l’unità è in modalità standby, seguire i passi di cui sotto:
а) Premere ripetutamente per pi di 5 secondi per Accedere alla modalità di impstazione speciale.
б) Premere per scegliere la funzione 61, quindi premere
или
за импостар «01».
T> 5 сек
(Н. funzione)
(Варианты)
c) Premere SET для атрибута «Funzione di solo riscaldamento»
Modalità di implazione speciale
ПРИХОДИТЕ SOSTITUIRE L’ADATTATORE DI RETE
2
3 Индикатор
4
1. Rimuovere la griglia anteriore (Rimuovere la griglia anteriore) в далеком месте.
2. Rimuovere l’indicatore di rete rilasciando il gancio.
3. Rimuovere 1 vite di montagGio, quindi rimuovere il support dell’adattatore di rete. 4. Dopo di ciò, l’adattatore di rete può essere sostituito agevolmente.
крюк
Supporto adattatore Vite di rete
Attivare o disattivare «Funzione di solo riscaldamento»
КОНТРОЛЛАР ЛО СКАРИКО
· После того, как вы получите предыдущий и улучшенный фильтры.
·
(Il controllo del drenaggio può essete effettuato senza togliere la griglia anteriore.) Versare un bicchiere d’acqua nelle bacinella di raccolta spurgo в испанском стиле. Assicurarsi Che l’acqua esca dal tubo di scolo dell’apparecchio interno.
Bacinella di raccolta spurgo в стироле эспансо
ОЦЕНКА ПРЕДМЕТОВ
· · ·
Используйте единый режим в режиме раффреддаменто / рискальдамента в течение 15 минут. Misurare la temperatura dell’aria all’immissione e all’uscita. Accertarsi Che la Differenza tra la temperatura di ingresso e quella di scarico sia maggiore di 8 ° C in modalità di raffreddamento o
ди 14 ° C в режиме реального времени.
N · otDa: urante l’inverno estremamente freddo, Accentre l’alimentazione e mettere in standby l’unità per almeno 15 minuti prima del test
di funzionamento. Присутствует достаточный темп для того, чтобы оценить риск охлаждения и выявить исправления в кодексе ошибок.
Ария в Ушице
ПУНТИ ДА ПРОВЕРКА
Ci sono perdite di gas nel punto di giunzione del dado svasato? È stato fatto l’isolamento nel punto di giunzione del dado svasato? Il cavo di collegamento è stato fissato saldamente al pannello comandi? Il cavo di collegamento è stato ancorato saldamente? Lo scolo va bene? (Vedi paragrafo «Controllare lo scarico») È stata effettuata correttamente la messa a terra? L’apparecchio interno è saldamente agganciato alla piastra per l’installazione? Il voltaggio è conforme ai valori richiesti?
Ci sono rumori anomali? Il funzionamento di raffreddamento / riscaldamento è normale? Il termostato funziona normalmente? Функция управления ЖК-дисплеем нормальна?
ITALIANO
ACXF60-42521
STAMPАТО В МАЛЕЗИИ
ACXF60-42531
5605 мм офр.
10 ± 1 мм
Меер дан 700 мм
Кондиционер
Инструкции по установке
МОДЕЛЬNR. : CS-XZ20, XZ25, XZ35, XZ50XKE серии CS-Z20, Z25, Z35, Z42, Z50, Z71XKE серии
Benodigd gereedschap voor de installatie
1 Kruiskopschroevendraaier 2 Waterpas 3 Electrische boor, gatenzaag (ø70 мм) 4 Inbussleutel (4 мм)
5 Steeksleutel 6 Pijpsnijder 7 Tapse ruimer 8 Mes
9 Gaslekdetector 10 Meetlint 11 Термометр 12 Мегаметр
13 Мультиметр 14 Momentsleutel
18 Н · м (1,8 ф · м) 42 Н · м (4,3 ф · м)
55 Н · м (5,6 ф · м) 65 Н · м (6,6 ф · м) 100 Н · м (10,2 ф · м) 15 Vacuümpomp
16 Знакомство с оборудованием
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ····· Lees aandachtig de volgende “VEILIGHEIDSMAATREGELEN” voordat u het toestel installeert.
Deze installatiehandleiding moet samen met een andere installatiehandleiding van de betreffende buitenunit worden gebruikt als één full set to the инструкций. Изучите установку газового типа. De elektra dient te worden aangelegd door gekwalificeerd personeel. Это замечательно, если вы хотите использовать наиболее подходящую классификацию модели. De genoemde maatregelen dienen in acht te word genomen, daar deze belangrijk zijn in verband met de veiligheid. De betekenis van de gebruikte symbolen wordt hieronder gegeven. Onjuiste installatie als gevolg van niet opvolgen van de Instructies kan letsel of schade veroorzaken, de ernst daarvan wordt aangeduid met de volgende symbols.
WAARSCHUWING Deze indicatie duidt de mogelijkheid aan van een ongeval встретил доделийке на петле Эрнстига Летселя.
ВООРЗИХТИГ
Deze indicatie duidt de mogelijkheid aan van letsel of beschadiging van alleen eigendommen.
De op te volgen waarschuwingen zijn aangeduid met de volgende Symbolen:
Symbool met een witte achtergrond verwijst naar een waarschuwing die VERBODEN есть.
Symbool встретил een donkere achtergrond verwijst naar een waarschuwing die moet worden opgevolgd.
· Чтобы установить его, проверьте, как это сделать. Leg vervolgens de werking, de verzorging en onderhoud uit aan de gebruiker, zoals aangegeven in de handleiding. Herinner de gebruiker eraan de gebruiksaanwijzingen te bewaren voor verdere referentie.
ВНИМАНИЕ!
Gebruik geen hulpmiddelen om het ontdooiproces te versnellen en gebruik geen andere schoonmaakmiddelen dan door de fabrikant voorgeschreven. Elke ondeugdelijke метод gebruik van ongeschikt materiaal kan schade aan het product, barten en ernstig letsel veroorzaken. Installeer de buitenunit niet vlakbij de leuning van een balkon. Wanneer een airconditioning-unit op het balkon van een hoog gebouw wordt geïnstalleerd, kan een kind op de buitenunit klimmen, над de leuning vallen en verongelukken. Gebruik als voedingskabel geen niet-opgegeven snoer, een gemodificeerd snoer, een snoer dat uit delen is samengesteld, een verlengsnoer. Gebruik geen stopcontact waar ook andere elektrische apparaten op zijn aangesloten. Slecht contact, slechte изоляция превышения диапазона zal een elektrische schok торговой марки veroorzaken.
Bind de voedingskabel niet samen in een band. De temperatuur zou annormaal hoog kunnen oplopen in de voedingskabel.
Steek niet uw vingers of andere voorwerpen in het toestel, omdat de op hoge snelheid werkende вентилятор, letsel kan veroorzaken.
Ga niet op het apparaat zitten of staan, omdat u per ongeluk zou kunnen vallen.
Houd een пластиковый zak (verpakkingsmateriaal) Uit де buurt ван kleine kinderen, daar deze op neus of mond kan blijven plakken en zo de ademhaling kan belemmeren.
Wanneer u de airconditioner installeert of verplaatst, zorg dan dat niets anders dan het voorgeschreven koelmiddel, zoals lucht enz. в хет коэлсхем (буиссистем) теречткомт. Wanneer lucht in het systeem terechtkomt, zal in het koelcircuit een abnormaal hoge druk ontstaan, wat kan resulteren in een explosie, letsel, enz. Probeer het apparaat niet te doorboren of te verbranden omdat deze onder druk staat. Stel het apparaat niet bloot aan hitte, vlammen, vonken of andere ontstekingsbronnen. Anders zou het kunnen exploderen en verwondingen of overlijden veroorzaken.
Voeg geen koelmiddel toe of vervang deze niet, als deze anders является типом dan het opgegeven. Dit zou kunnen leiden tot beschadiging van het product, het barsten van leidingen en persoonlijk letsel, enz.
· Приобретите модель R32 / R410A, сделайте ее более удобной и полезной для модели R32 / R410A. Wanneer bestaande leidingen, wartelmoeren en gereedschappen worden gebruikt (R22), kan er een abnormaal hoge druk in het koelcircuit (leidingen) ontstaan en dat kan mogelijk leiden tot explosie en verwondingen.
···· Voor R32 en R410A kunnen dezelfde leidingen en de wartelmoeren die op de buitenunit zitten, worden gebruikt. Doordat de work foror R32 / R410A hoger is dan die for modellen met R22-koelmiddel, wordt geadviseerd om Conventionele Leidingen en wartelmoeren aan de kant van de buitenunit te vervangen. Als hergebruik van de leidingen onvermijdelijk is, zie dan de Instructie “BIJ HERGEBRUIK VAN BESTAANDE KOELLEIDINGEN” De dikte van koperen leidingen for R32 / R410A moet meer dan 0,8 мм zijn. Gebruik nooit koperen leidingen dunner dan 0,8 мм. Это важно, чтобы специалист по рестолии от Hoeveelheid имел размер 40 м / 10 м.
Laat de installatie uitvoeren door een geautoriseerde del installateur. Als de installatie die door de gebruiker — это uitgevoerd, niet goed is, kan lekkage van water, een elektrische schok марки het gevolg zijn.
Alle werkzaamheden voor koelsystemen moeten strikt volgens deze installatiehandleiding word uitgevoerd. Als de installatie niet goed is uitgevoerd, kan dat leiden tot lekkage van water, elektrische schokken of brand.
Gebruik de bijgeleverde hulpstukken en beschreven onderdelen voor de installatie. Zo niet kan er een storing optreden, of kan lekkage van water, brand of electrische schokvorming optreden.
Installeer het toestel op een stevige en robuuste ondergrond die het gewicht ervan kan dragen. Als de plaats van installatie niet stevig genoeg — это также de installatie niet goed wordt uitgevoerd, kan de apparatuur vallen en dat kan letsel tot gevolg hebben. Volg voor de elektrische installatie de nationale wet en regelgeving en de installatiehandleiding. Gebruik een aparte groep en een enkel stopcontact. Кроме того, емкость электрической цепи в сети имеет место хранения в электрической установке, которая может использоваться в качестве источника электроэнергии марки veroorzaken. Gebruik niet én en dezelfde kabel voor de binnen- / buitenaansluiting. Gebruik de opgegeven verbindingskabel voor binnen / buiten, zie инструкции 5 SLUIT DE KABEL AAN OP HET BINNENUNIT en zet deze stevig обширный voor de binnen / buiten-verbinding. Klem de kabel zo обширный dat externe kracht geen invloed heeft op de aansluiting. Также повязка для bevestiging niet volmaakt — это uitgevoerd, kan de verbinding heet word en kan er brand ontstaan.
De draden dienen zodanig te worden aangebracht DAT de afdekking van het regelpaneel пошел sluit. Als de afdekplaat van het regelpaneel niet perfect is bevestigd, kan dit brand of een elektrische schok veroorzaken.
Это устройство можно установить с помощью устройства, которое необходимо, чтобы оно было подключено к устройству 30 мА до 0,1 секунды. смотрителя. Anders kan dit een elektrische schok en brand veroorzaken indien het apparaat stuk gaat of de soloatie stuk gaat. Installeer bij de installatie eerst op juiste wijze de koelmiddelleidingen, voordat u de compress laat werken. Als u de Compressor laat werken, terwijl de koelmiddelleidingen niet zijn bevestigd en de kleppen в геополитическом стенде staan, kan lucht worden aangezogen en kan er in het koelcircuit een abnormaal hoge druk on explotstaan, tot eensel kan leiden. Stop tijdens het afpompen de компрессор, voordat u de koelmiddelleidingen verwijdert. Indien u de koelleidingen verwijdert, wanneer de compress nog loopt en de afsluiters geopend zijn, kan lucht aangezogen word en in het koelcircuit een abnormaal hoge druk ontstaan, wat kan resulteren in een explozie, letsel, en explosie.
Maak de wartelmoer обширная встреча с een momentleutel volgens de opgegeven method. Als de dopmoer te обширный — это aangedraaid, kan deze na verloop van tijd breken en dat kan leiden to een koelgaslek.
Na de voltooiing van de installatie, wees er zeker van dat er geen lekkage is van koelgas. Als het koelgas в контакте komt met vuur, kan er een giftig gas ontstaan.
Ventileer als er koelgas lekt tijdens de werking. Als het koelgas в контакте komt met vuur, kan er een giftig gas ontstaan.
Пусть op dat koelmiddel wellicht geen geur heeft. Dit apparaat moet goed worden geaard. De aarddraad mag niet op een gasbuis, waterbuis, aard- of bliksemafleider en telefoon worden aangesloten. Anders kan dit een elektrische schok veroorzaken als het apparaat stuk gaat of de soloatie stuk gaat.
ВООРЗИХТИГ
Installeer het toestel niet op een plaats waar zich lekkage van ontvlambare gassen kan voordoen. Als er gas lekt en zich verzamelt в de omgeving van het toestel, kan dit brand veroorzaken.
Voorkom dat vloeistof damp в путтен ри
Документы / Ресурсы
Кондиционер Panasonic [pdf] Инструкция по эксплуатации Panasonic, Кондиционер, CS-XZ20, CS-XZ25, CS-XZ35, XZ50XKE Series, CS-Z20, CS-Z25, CS-Z35, CS-Z42, CS-Z50, Z71XKE Series |
Инструкция и руководство для
Panasonic CS на русском
12 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
49:36
Видеообзор Кондиционера Panasonic Etherea CS Z35TKEW Inverter Новинка 2017 г.
16:38
Кондиционер Panasonic с классом энергоэффективности A+ CS-BE20TKD, CU-BE20TKE, CS-BE25TKE
23:52
Кондиционер PANASONIC CS-CU E9RKDW. Кондиционер Панасоник DeLuxe
25:08
Видеообзор Кондиционера Panasonic DeLuxe CS-E9RKDW Inverter
22:16
Обзор сплит-системы Panasonic CS-BE35TKD Standart inverter
10:02
Кондиционеры MITSUBISHI ELECTRIC MSZ MUZ DM25VA и PANASONIC CS CU E9RKDW. Сравниваем наружные блоки
12:29
Кондиционер PANASONIC CS-CU BE25TKE
35:44
Panasonic CS — Z35TKEW Etherea klima inceleme (air conditioning inspection )
I I I I I I
! ■ I I I
Благодарим
вас
за
приобретение
двухкамерного
кондиционера Panasonic
СОДЕРЖАНИЕ
Меры Предосторожности……………………………….. 91~92
■ Меры Предохранения При Эксплуатации
■ Меры Предосторожности При Работе
Наименование Компонентов Кондиционера… 92~93
■ Внутренний Блок
■ Наружный Блок
■ Принадлежности
Основные Операции………………………………………. 94~95
Установка Таймера……………………………………………….96
Уход и Содержание……………………………………….. 97~98
■
Очистка Внутреннего Блока и Пульта Дистанционного Управления
■ Очистка воздушного фильтра
■ Очистка передней панели
■ Проверка перед началом сезона
■ Когда Кондиционер Не Будет Использоваться в
Течении Длительного Времени
■ Рекомендуемый осмотр
Полезная Информация………………………………………….98
Управление Рестарта Автоматическое……………………. 98
Советы по эксплуатации и экономии
электроэнергии……………………………………………………98
Устранение Неисправностей………………………………….99
■ Нормальная работа
■ Ненормальная работа
■ Самодиагностика
■ Срочный Вызов Специалиста Фирмы
Оценка Качества Работы…………………………………….. 100
Правила Техники безопасности……………………………100
Техническое Описание Изделия…………………………..101
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации кондиционера тщательно
изучите раздел “Меры предостожности».
•
Во избежание получения травм пользователем и
окружающими людьми неукоснительно соблюдайте
приведенные ниже инструкции.
•
Неправильное обращение с кондиционером вследствие
игнорирования приведенных ниже инструкций может
послужить причиной причинения вреда здоровью или
повреждения кондиционера, степень серьезности
которых условно обозначена в тексте настоящей
Инструкци следующими символами:
X
Ч.
А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак предупреждает о возможности
летального исхода или серьезной травмы.
А
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Этот знак предупреждает о возможности
получения травмы или повреждения кондиционера^
• Указания, которые должны обязательно выполняться,
обозначаются в тексте следующими символами:
Этот символы (с белым задним фоном) означают
действия которые НЕОБХОДИМЫ.
■ Меры Предохранения При Эксплуатации
0
А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не устанавливайте, не перемещайте и
не ремонтируйте блок самостоятельно.
Данный комнатный кондиционер
должен быть заземлен.
При проведении работ по установке,
проконсультируйтесь с уполномоченным
поставщиком или специалистом.
А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед установкой кондиционера
убедитесь, что приняты следующие меры
предосторожности.
О
•
Розетка электропитания должна быть заземлена.
Неправильное заземление может стать
причиной утечки тока.
•
Убедитесь в том, что дренажные
трубопроводы правильно подсоединены.
Неправильное подключение может
привести к протеканию воды что
послужит причиной неудобства.
•
Не устанавливайте блок в местах, в
которых возможна повышенная
концентрация взрывоопасных газов. Это
может стать причиной пожара или аварии
иного рода.
Провода в сетевом кабеле имеют
различную цветовую маркировку:
Зеленый и желтый : Земля
Синий
: Нейтраль
Коричневый
: Фаза
Замена
или
установка
штепселей
для
мощности будут выполнены утверженными
или квалифицированными людьми только.
У V.
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
92
Меры предосторожности при работе, А предупреждение, Внутренний блок
Наружный блок, Принадлежности, М м м ! ■ м i
- Изображение
- Текст
М М М
! ■ М I
■ Меры Предосторожности При Работе
(
—— А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ^
О
Не включайте в розетку вместе с другими приборами.
Не включайте кондиционер, вставляя вилку в розетку. Не
выключайте кондиционер, выдергивая вилку из розетки.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками.
Не повреждайте и не меняйте сетевой шнур.
Не вставляйте палец или посторонние предметы во
внутренний или внешний блоки кондиционера.
Не подвергайте себя непосредственному воздействию
холодного воздуха в течение продолжительного времени.
Не коснитесь задней части наружный блок руками.
•
Плотно вставьте вилку в розетку
•
Используйте прилагаемый сетевой шнур.
При появлении признаков неполадок (запаха
гари, и т. п.), выключите кондиционер и
выньте сетевой шнур из розетки.
>—- (Д
предостережение
}—————— ^
0
^ Не дергайте за шнур, чтобы вытащить вилку из розетки.д.
• Не мойте кондиционер водой.
• Не используйте устройство не по назначению,
например для сохранения продуктов.
• Не применяйте приборы открытого горения
рядом с кондиционером.
• Не садитесь и не кладите ничего на наружный
блок.
•
Регулярно проветривайте помещение.
Следите за тем, чтобы не повредить монтажную
раму в результате длительной эксплуатации.
В случае неиспользования кондиционера в
течение длительного времени выключайте
шнур питания из розетки.
• Перед чисткой устройства отключайте
питание.
наименование
компонентов
кондиционера
■ Внутренний Блок
ш
Воздухозаборная Решетка
Открывающая часть Воздухозаборной Решетки
Воздухозаборные отверстия
Шнур питания
5 Датчик сигналов пульта дистанционного управления
Жалюзи вертикального направления воздушного потока
Жалюзи
Горизонтального
Направления
Воздушного
Потока (ручная регулировка)
Индикатор Работы
Оранжевый
Зеленый
I
I
таймер
сеть
[9 Автоматическая Работа/Режим Рабочего Теста
Если пульта дистанционного управления нет рядом,
нажмите
эту
кнопку,
чтобы
активизировать
Автоматический режим. Нажатием и удерживанием
данной кнопки в течение 5 секунд активизируется
режим
Рабочего
Теста
(Работа
в
режиме
Охлаждения), а в течение 8 секунд — режим Рабочего
Теста
(Работа
в
режиме
Обогрева).
Используйте
данные операции только при установке прибора или
его ремонта.
10 Воздушный фильтр
ЕЗ Воздуховыпускное отверстие
■ Наружный Блок
Ш Воздухозаборные отверстия
Ш
Трубопровод
[3 Соединительный Кабель
И Дренажный Шланг
[5 Воздуховыпускное отверстие
■ Принадлежности
• Пульт дистанционного • Две батареи сухого типа.
управления
У V
Р5642В5/91-102/Ви8
02/23/2004, 5:35 РМ
93
Наименование компонентов кондиционера, Пульт дистанционного управления, Сигнал пульта дистанционного управления (пду)
Порядок установки батарей, Использование батареек, Начало работы, Установка режима, Установка температуры, Управление скоростью вращения
- Изображение
- Текст
I I I I I I
! ■ I I I
НАИМЕНОВАНИЕ КОМПОНЕНТОВ КОНДИЦИОНЕРА
■ Пульт Дистанционного Управления
-Ш
Е0-
Ш
Ш
т
Источник Сигнала
Кнопка задания температуры в помещении
Кнопка Регулировки Времени А
Кнопка Регулировки Времени В
5 Кнопка установки/отмены таймера
Кнопка отмены режима таймера
Кнопка Новой Установки Пульта Дистанционного Управления
• Если показания на дисплее хаотически изменяются или
не поддаются регулировке, осторожно нажмите эту
кнопку булавкой, чтобы вернуть пульт дистанционного
управления в исходную настройку, заданную на заводе.
Кнопка Возврата Ошибкаа при исследовании объекта
Кнопка Проверки Ошибки
Индикаторная Панель
Кнопка включения / выключения (ВКЛ / ВЫКЛ)
Кнопка выбора режима работы
13 Кнопка выбора скорости вращения вентилятора
23 Кнопка управления направлением воздушного потока
• Сигнал пульта дистанционного управления (ПДУ).
• Проследите, чтобы на пути не было препятствий.
• Максимальное расстояние : 10 м.
• Звук подтверждения приема сигнала.
Один короткий или один длинный звуковой сигнал.
• Указания по Использованию Пульта
Дистанционного Управления
• Направляйте пульт к приемнику сигнала,
расположенному на внутреннем блоке.
• Не роняйте и не бросайте пульт.
• Не оставляйте пульт в месте, где он будет
подвергаться воздействию прямых солнечных
лучей, или вблизи источников тепла (напр., батареи).
• Не подвергайте сырости.
• Порядок установки батарей
1
Полностью снимите заднюю крышку пульта
дистанционного управления
2
Вставьте батареи
-Убедитесь, что батареи установлены в
правильном направлении.
• Использование батареек
• Одной пары батареек хватает приблизительно на год.
• При замене батареек придерживайтесь
следующих правил
1
2
3
Производите замену на новые батарейки того же типа.
Не используйте аккумуляторы (Ni-Cd).
Перед длительным простоем вытащите батарейки из
пульта дистанционного управления.
Начало Работы
• Нажмите кнопку IOFF/ON I .
• Индикатор POWER (зеленый) загорится на
внутреннем блоке.
• Чтобы остановить работу, нажмите кнопку
IOFF/ON I еще раз.
Установка режима
• Нажмите IMODEI, чтобы выбрать:
AUTO — Автоматический режим
HEAT — Режим обогрева
COOL — Режим охлаждения
DRY — Режим мягкой осущки
Установка температуры
• Для понижения или повыщения температуры
нажмите кнопку IT
emp
I .
• Температура может быть установлена в
диапазоне 16°C ~ 30°C.
• Рекомендуемая для установки температура:
Обогрев — 20°C ~ 22°C
Охлаждение — 26°C ~ 28°C
Мягкая осущка — 22°C ~ 26°C
Управление скоростью вращения
вентилятора
• Нажмите кнопку I FAN SPEED I , чтобы выбрать:
Скорость вращения
вентилятора
Дисплей пульта
дистанционного управления
AUTO
Автоматическое регулирование
скорости вентилятора
ОЧЕНЬ НИЗКАЯ ■ Скорость вращения вентилятора
LO
— Скорость вращения вентилятора
MED
Скорость вращения вентилятора
HIGH
Скорость вращения вентилятора
■ ■■■
ОЧЕНЬ ВЫСОКАЯ
Скорость вращения вентилятора
У V
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
94
Автоматический режим, Режим нагревания, Режим охлаждения
Режим мягкой осушки, М м м ! ■ м i, Основные операции
- Изображение
- Текст
М М М
! ■ М I
Основные операции
■ Автоматический Режим
О
Нажмите кнопку выбора
операций ГМРРЁ], при
этом курсор указывает
на [
а
РТ01 .
Нажмите кнопку
IOFF/ONI . Индикатор
работы кондиционера
будет кратковременно
мигать, а затем
загорится.
© Нажмите кнопку
[V] для установки
температуры
помещении.
или
Примечания: 1. При работе в Автоматическом режиме
происходит автоматический выбор
режима работы в соответствии с
температурой помещения, внешней
температурой и температурой,
установленной на пульте
дистанционного управления.
2. При необходимости рабочий режим
может меняться каждые полчаса.
(Пример) Установка Температуры на 25°С
^ 36″С
1 32°С
О
С
22°С
о.
>,
со
ё-18°С
С
2
1б°с
ОБОГРЕВ
СУШКА
1=[
<
13°С 19°С 23°С 25°С
Внешняя Температура
Л
г
■ Режим нагревания
О Нажмите кнопку выбора
операций [М^ , при этом
курсор указывает на I НЕАТ1.
2
Нажмите кнопку I OFF/ONI. Индикатор работы
кондиционера будет мигать непродолжительное
время, затем загорится.
3
Нажмите кнопку [д]
или V
для установки
температуры в помещении.
Примечания: 1. Тепло для обогрева помещения
поступает от наружного воздуха. При
понижении температуры окружающего
воздуха на улице нагревательная
способность блока может понижаться.
2. Размораживание
В зависимости от внешней температуры,
оттаивание внешнего блока иногда
может прекращаться.
3. Рекомендуется устанавливать
температуру на 20-22°С.
■ Режим Охлаждения
О Нажмите кнопку выбора
операций [М0Ш , при этом
курсор указывает на
[
со
Ш .
2
Нажмите кнопку I OFF/ON I . Загорится индикатор
работы кондиционера.
3
Нажмите кнопку [д]
или V для установки
температуры в помещении.
Примечание: 1. Если в Режиме Охлаждения установить
автоматическое изменение направления
воздушного потока, жалюзи будут
поворачиваться вверх-вниз изменяя
направление и скорость потока воздуха
и создавая естественный эффект
легкого ветерка.
2. Рекомендуется устанавливать
температуру на 26-28
0
С.
Ч_________________________________________________________________ У
■ Режим Мягкой Осушки
О Нажмите кнопку выбора
операций [
мо
Ш , при этом
курсор указывает на I DRYI.
@ Нажмите кнопку I OFF/ONI. Загорится индикатор
работы кондиционера.
3
Нажмите кнопку [д]
или V
для установки температуры
в помещении.
Примечания: 1. Предназначение Режима Мягкой
Осушки: поддерживать температуру
воздуха в помещении на заданном
уровне, перед его сушкой.
2. Если в Режиме Охлаждения установить
автоматическое изменение направления
воздушного потока, жалюзи будут
поворачиваться вверх-вниз изменяя
направление и скорость потока воздуха
и создавая естественный эффект
легкого ветерка.
3. При Работе в Режиме Мягкой Осушки
вентилятор работает на Низкой
скорости, периодически выключаясь и
включаясь.
4. Рекомендуется устанавливать
температуру на 22-26
0
С.
Рекомендация: Используйте данный режим в
дождливый день или при высокой влажности.
Р564285/91-102/Ви8
02/20/2004, 10:06 АМ
95
Примечания, Установка направления, Горизонтального воздушного потока
Основные операции
- Изображение
- Текст
I I I I I I
! ■ I I I
Основные операции
■ Установка направления вертикального воздушного потока
У
Panasonic
OFF/ОМф TEMP
О ^
MODE
О ^
FAN SPEED ŒD
0
________ _ CID Qi
SELECT SET/CANCEL
0
® 0
CHECK-< ERROR RESET >-RESET
‘ Автоматическая Регулировка Направления Воздушного Потока
Нажмите кнопку I AIR SWING I, чтобы выбрать автоматическую регулировку
направления воздушного потока.
Охлаждение/Сушка: Вертикальные жалюзи двигаются вверх или вниз и
формируют естественный бриз.
Обогрев: Когда температура выпускаемого воздуха низкая, жалюзи
направления вертикального потока займут горизонтальное положение, а при
повышении температуры они опустятся вниз.
Когда температура низкая.
Когда температура повышается
ф Ручная Регулировка Направления Воздушного Потока
Нажмите кнопку I AIR SWING I , чтобы выбрать ручную
регулировку направления воздушного потока.
Регулировка может осуществляться в 5 стадиях.
Обогрев: Когда температура выпускаемого воздуха
низкая, жалюзи направления вертикального потока
займут горизонтальное положение, а при повышении
температуры они опустятся вниз.
Примечания:
• Проверьте, чтобы углы направляющих воздушный поток
жалюзи были отрегулированы при помощи пульта
дистанционного управления. Если они были отрегулированы
вручную, это может повлиять на соответствующие механизмы
жалюзи. Для того, чтобы добиться реакции жалюзи на пульт
дистанционного управления, отключите на некоторое время
кондиционер и затем запустите его снова.
При использовании режимов Охлаждения и Мягкой
Сушки старайтесь не допускать опускания вниз
жалюзи направления потока в вертикальном
положении на продолжительный период времени. В
противном случае, при возникновении конденсата
рядом с жалюзи направления воздушного потока и
вентиляторами разрядки воздуха может произойти
протекание воды в кондиционер.
После остановки и последующего немедленного
включения кондиционера, компрессор не начнет
работать в течение 3 минут. (С целью защиты
компрессора.)
■ Установка направления
горизонтального воздушного потока
Направлением Горизонтального Воздушного Потока можно
управлять вручную.
Чтобы отрегулировать горизонтальное направление
воздушного потока, двигайте вручную Жалюзи
Горизонтального Направл ения Воздушного Потока.
У V.
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
96
I I I I I I
! ■ I I I
Установка Таймера
Для остановить или запустить автоматического
включения кондиционера.
Л
Г
■ Таймер Запрограммированного Выключения OFF
(ВЫКЛ)
Например, чтобы остановить кондиционер через 5
часов.
О Чтобы выбрать Таймер Запрограммированного
Выключения, нажмите кнопку I
sel
E
ct
I один раз.
(2 Нажмите кнопку И , чтобы выбрать время выключения.
■ Таймер Запрограммированного Выключения OFF
(ВЫКЛ)
Например, чтобы запустить кондиционер через 2 часа.
О Чтобы выбрать Таймер Запрограммированного
Выключения, нажмите кнопку I SE
l
E
c
T I 2 раза.
<2 Нажмите кнопку И , чтобы выбрать время выключения.
Л
Г
■ Таймер Запрограммированного Выключения OFF
(ВЫКЛ) и Включения O
n
(ВКЛ)
Например, чтобы остановить кондиционер через 3 часа
и запустить его снова через 4 часа.
О
Чтобы
выбрать
Таймер
Запрограммированного
Выключения
OFF
(ВЫКЛ)
и
включения
ON
(ВКЛ),
нажмите кнопку ^ I SELECT I 3 раза.
@ Нажмите кнопку [
a
J , чтобы выбрать время для Таймера
Запрограммированного Выключения O
f
F (ВЫКЛ)
® Нажмите кнопку [в] , чтобы выбрать время Таймера
Запрограммированного Включения ON (ВКЛ).
■ Таймер Запрограммированного Включения ON
(ВКЛ) и Выключения
o
F
f
(ВЫКЛ)
Например, чтобы запустить кондиционер через 7 часов
и остановить его через 10 часов.
О
Чтобы
выбрать
Таймер
Запрограммированного
Включения O
n
(ВКЛ) и Таймер Запрограммированного
Выключения OFF (ВЫКЛ), нажмите кнопку IS
electi
4
раза.
@ Нажмите кнопку И , чтобы выбрать время для Таймера
Запрограммированного Включения O
n
(ВКЛ).
® Нажмите кнопку [в] , чтобы выбрать время Таймера
Запрограммированного Выключения OFF (ВЫКЛ).
У V
■ Чтобы Подтвердить Настройки Таймера
Нажмите кнопку ISET/CANCEL Iодин раз, чтобы
активировать работу таймера, который начнет работать
при наступлении установленного времени.
■ Чтобы Отменить Настройки Таймера
Нажмите кнопку ISET/CANCEL^ , чтобы отменить работу
таймера.
Отменить настройки таймера можно также нажатием
одной из кнопок I OFF/ON I .
FF/ON©
TEMP
MODE
O
^
FAN SPEED
CJD Q,
AIR SWING ( TIMER
SELECT SET/CANCEL
0
©
0
CHECK-’ ERROR RESET >-RESET
■ Нажмите кнопку ISET/CANCEL I снова, чтобы вывести на
дисплей и активировать предыдущие настройки таймера.
У V
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
97
I I I УХОД и СОДЕРЖАНИЕ Перед очищением или обслуживанием в…
Страница 7
- Изображение
- Текст
I I I I I I
! ■ I I I
УХОД и СОДЕРЖАНИЕ
Перед очищением или обслуживанием выключите
прибор из сети.
Чтобы поддерживать прибор в рабочем состоянии и с
целью экономии электроэнергии, рекомендуется
периодически очищать прибор, а также проводить
профилактические работы.
-^Предупреждение^
Чтобы избежать поражения
электрическим током, не
допускайте попадания
влаги на прибор. Избегайте
использования воды в
любых обстоятельствах.
Летучие жидкости, такие
как растворитель или
бензин, могут повредить
поверхность кондиционера.
■ Очистка Внутреннего Блока и Пульта
Дистанционного Управления
Аккуратно протрите сухой мягкой тканью.
Нельзя применять для чистки устройства полирующее средство
и использовать воду, температура которой превышает 40°С.
Л
Г
■ Очистка Воздушного Фильтра
Рекомендация:- Если кондиционер используется в
запыленном помещении, чистите фильтры каждые две
недели. При длительном использовании грязных
фильтров уменьшается эффективность охлаждения или
нагревания.
1. Осторожно приподнимите воздухозаборную
решетку за ее левый и правый края.
У V
2. Вытяните два воздухоочистительных фильтра.
3. Удалите грязь с помощью пылесоса и промойте
водой заднюю стенку
воздущных фильтров. Затем
высущите их в тени. При
сильном загрязнении
промывайте водой с мылом
или домащним моющим
средством.
4. Поставьте воздущные фильтры на место.
Проверьте, чтобы
обозначение “FRONT”
(“ПЕРЕД”) было обращено к
Вам.
5. Закройте
воздухозаборную
рещетку.
Поврежденный воздушный фильтр.
Проконсультируйтесь с ближайшим авторизованным продавцом.
Номер детали: CWD001127.
■ Очистка передней панели
(Панель убирается перед промывкой)
1
Чтобы снять переднюю панель, поднимите ее выше
блока и вытяните.
Аккуратно промойте мокрой губкой.
• Во время мытья не
прикладывайте к
передней панели
чрезмерных усилий.
• При применении жидкости
для
мытья
посуды
(нейтрального моющего
средства),
тщательно
промойте водой.
• Не сушите переднюю
панель на солнце.
Чтобы установить переднюю панель, поднимите ее
горизонтально, выровняйте ось навески с выступающей
частью на внутреннем блоке и прижмите панель на место.
У V.
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
2
3
98
Проверка перед началом сезона, Когда кондиционер не будет использоваться в, Рекомендуемый осмотр
- Изображение
- Текст
I I I I I I
! ■ I I I
■ Проверка перед началом сезона
*
Выдуваемый воздух холодный или горячий?
Если кондиционер нормально работает в течение 15
минут после включения, разница температур на
воздухозаборнике и выходных отверстиях составляет:
Охлаждение: 8°С или выше
Обогрев : 14°С или выше
*
Проверьте, не загорожены ли воздухозаборные и
выпускные отверстия внутреннего и внешнего модулей?
* Проверьте, не разрядились ли батарейки в пульте
дистанционного управления?
При слабом изображении на пульте
дистанционного управления, замените батарейки.
■ Когда Кондиционер Не Будет Использоваться в
Течении Длительного Времени
1
Чтобы высушить внутренние части внутреннего
блока, включите кондиционер на 2 — 3 часа в
режиме:
режим работы
: охлаждение
установленная температура: 30°С
2
Выключите питание и выдерните шнур из розетки.
3
Достаньте батарейки из пульта дистанционного
управления.
■ Рекомендуемый Осмотр
*
После нескольких лет эксплуатации устройство
загрязняется, что приводит к снижению его
эффективности. При ненадлежащем обращении,
загрязненное устройство способно само стать
источником неприятных запахов, а скопившаяся в
нем пыль может вывести из строя систему
влагопоглощения. Поэтому, кроме регулярной
чистки, рекомендуется периодически производить
технический осмотр. (Проконсультируйтесь у
уполномоченного дилера).
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Кнопка Автоматический Режим
• Если пульт дистанционного управления вышел из строя
или был утерян, нажмите кнопку Автоматического
Режима для включения Автоматического Режима.
• Автоматический режим работы включаетмя немедленно,
как только нажимается кнопка Автоматический режим.
Однако, температура не может регулироваться в этом
режиме работы.
• Индикатор питания, расположенный на устройстве,
которое находится внутри помещения, будет мигать до
тех пор, пока устройство не завершит автоматическую
установку режима работы.
• Для отмены этото режим следуег ещё раз нажать на кнопку.
■ Звук Приема Сигнала Пульта Дистанционного Управления
Авто
Вкл.
5 секунд 10 секунд
AUTO
Ì
TEST RU
n
T
2 гмлка ▼
SOUND
1 гудо^ ▼ 2 гудка
• Для выключения звукового сигнала (Звук Приема Сигнала),
следует держать нажатой кнопку Автоматический Режим
непрерывно в течении 10 секунд или больше.
• Повторите вышеперечисленные действия когда вам вновь
понадобится включить Звук Приема Сигнала.
■ Установка Таймера
• Как только пропадет электропитание, произойдет сброс
установок таймера. После того, как электропитание
восстановится, переустановите таймер.
■ Гроза
• Данный кондиционер воздуха оборудован встроенной
защитой от перепадов напряжения в электросети. Тем
не менее, с целью дальнейшей защиты кондиционера от
повреждения во время особенно высокой грозовой
активности, можно отключить основной источник питания
и вытащить штепсельную вилку из розетки.
УПРАВЛЕНИЕ РЕСТАРТА АВТОМАТИЧЕСКОЕ
Если сила возобновляна после прекращения подачи
электроэнергии, то деятельность повторит старт
автоматически после 3-4 минут. Деятельность будет
повторена старт автоматически под ранее
направлением режима и воздушного течения
деятельности когда сила будет возобновляна по мере
того как деятельность не остановлена дистанционным
управлением.
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
■ Установка температуры
Установите температуру выше или ниже желаемой
отметки.
Режим охлаждения : 1°С выше
Режим нагревания : 2°С ниже
Достигается примерно 10-процентная экономия электроэнергии.
■ Воздушные Фильтры
• Производите очистку воздушных фильтров
каждые 2 недели.
• Загрязнение фильтров может приводить к
понижению эффективности охлаждения или
обогрева.
■ Держите Закрытыми Все Двери и Окна
• Иначе охлаждающая и нагревающая способности
снизятся, что приведет к возрастанию затрат
электроэнергии.
■ Внешний Блок
• Не загораживайте выпускные отверстия. Иначе
охлаждающая и нагревающая способности
снизятся.
■ Не Подвергайте Воздействию Прямого
Солнечного Света
• Закрывайте занавески или шторы, чтобы во время
работы режима охлаждения в комнату не
проникали прямые солнечные лучи.
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
99
Устранение неисправностей, Нормальная работа, Ненормальная работа
Самостоятельная диагностика, Временная работа, Срочный вызов специалиста фирмы
- Изображение
- Текст
I I I I I I
! ■ I I I
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
■ Нормальная Работа
^
Нормально ли функционирует кондиционер?
Это является ответом
Кондиционер запущен повторно, но не включается в
течение 3 мин.
• Это предназначено для предохранения кондиционера.
Подождите пока кондиционер воздуха не заработает.
Может быть слышен звук, подобный тому, который
издаёт льющаяся вода.
• Это шумит хладагент внутри кондиционера.
Кажется что из кондиционера подается туман.
• Когда кондиционер с помощью струи воздуха
охлаждает помещение, происходит конденсация.
В помещении чувствуется специфический запах.
• Возможно, источником этого запаха в комнате
являются стены, ковер, мебель или одежда.
В режиме Автоматического Воздушного Потока вентилятор,
установленный внутри помещения периодически отключается.
• Это предназначено для того, чтобы удалить запах
окружающих предметов.
Из наружного блока вытекает вода или выходит пар
• Во время работы в режиме Охлаждения/Осушки влага, содержащая
в воздухе конденсируется на холодной поверхности трубок
устройства, вынесенного на улицу, и может начать стекать вниз.
При обогреве работа прерывается на 12 мин.
(Индикатор питания мигает)
• Это предназначено для того чтобы растопить лед намерзший
на устройстве, вынесенном на улицу (размораживание). Данная
операция займет не более 12 минут. Вода вытечет из
устройства, вынесенного на улицу. Подождите, пока операция
не будет завершена (загорится лампочка индикатора питания).
(Лед намораживается на устройстве, которое вынесено на
улицу, при низкой температуре воздуха и высокой влажности.)
В режиме обогрева внутренний вентилятор может
У работать, когда кондиционер в положении Вкл. или Выкл.
• Это должно предотвратить нежелательный эффект
охлаждения во время режима нагревания. у
■ Ненормальная Работа
^
Нормально ли функционирует кондиционер?
Пожалуйста, проверьте ^
Кондиционер не работает.
• Выключен ли прерыватель сети?
• Не выключен ли вилка шнура питания из розетки?
• Правильно ли используется таймер?
Само функционирование кондиционера воздуха
сопровождается громким шумом.
• Не произошел ли перекос при установке кондиционера?
• Правильно ли закрыта передняя решетка?
Ондиционер воздуха охлаждает или нагревает
неэффективно.
V
• Правильно ли произведена установка температуры?
• Не засорены ли фильтры?
• Нет ли каких-либо препятствий движению воздуха со стороны
впускных или выпускных отверстий наружного блока?
• Закрыты ли окна и двери помещения?
■ Самостоятельная диагностика
Когда мигает Таймер LED, указывая на неисправности,
нажимайте в течение 5 секунд кнопку проверки, чтобы
вывести на дисплей коды ошибок
Дисплей Пульта Дистанционного Управления
Нажмите эту
кнопку
^ булавкой.
Нажмите кнопку TEMP UP или Down, чтобы распознать код
ошибки. При правильном выведении кода ошибки на
дисплей раздается звуковой сигнал (4 раза). Сообщите
авторизованному дилеру код ошибки. Если на дисплее
один из приводимых ниже кодов, допускается временная
работа кондиционера.
Код Ошибки
Допустимая Временная Работа
H23
Охлаждение
H27
Обогрев
H28
Охлаждение
• Временная работа
1. Нажмите кнопку 1МОРЁ1 и выберите режим Обогрева
или Охлаждения.
2. Нажмите кнопку работы 1 OFF/ON I (ВЫКЛ/ВКЛ)
(послышится звуковой сигнал “бип! бип! бип! бип!”).
• Используйте этот вид функционирования временно,
пока не будут произведены ремонтные работы.
■ Срочный Вызов Специалиста Фирмы
Вслучае возникновения ниже перечисленных
неисправностей, выключите электропитание, вытяните
шнур из розетки и немедленно обратитесь к продавцу.
•
Во время работы кондиционера слышен
ненормальный шум.
•
Вода или какие-либо посторонние материалы по
ошибке попали в пульт дистанционного управления.
•
Из внутреннего блока наблюдается утечка воды.
•
Переключатели или кнопки работают неправильно.
•
Автоматический выключатель часто выключается.
•
Повышенный нагрев шнура питания и вилки.
F564285/91-102/Rus
02/20/2004, 10:06 AM
100
Оценка качества работы, Важная информация, М м м ! ■ м i
Замечания по технике безопасности а предупреждение, А предостережение
- Изображение
- Текст
М М М
! ■ М I
ОЦЕНКА КАЧЕСТВА РАБОТЫ
Включите блок на 15 минут или более.
Измерьте температуру входящего и выходящего
воздуха.
Разность температур превыщает 8°С при работе
е
режиме Охлаждения и 14°С в режиме Обогрева.
Если указанные выще условия выполняются, блок
работает нормально.
Используйте кондиционер в следующих случаях:
Единица измерения °С
DBT: температура по сухому термометру
WBT: температура по влажному термометру
1Внутри
Снаружи
DBT
WBT
DBT
WBT
Максимальная температура — Охлаждение 32
23
43
26
Минимальная температура — Охлаждение 16
11
16
11
Максимальная температура — Обогрев
30
—
24
18
Минимальная температура — Обогрев
2
—
-5
-6
Замечания по технике безопасности
А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1) Прибор должен быть заземлен.
2) В случае повреждения щнура питания или возникновения необходимости его замены, эту операцию, во
избежание несчастного случая, должен выполнять только изготовитель, его представитель или
квалифицированный работник.
3) Прежде, чем проводить технический осмотр устройства, выключите напряжение или выдерните щнур из розетки.
4) Не производите ремонт самостоятельно.
В случае неисправности устройства, не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно. По всем вопросам,
связанным с ремонтом, обращайтесь к продавцу или агенту по обслуживанию.
5) Не использовать во взрывоопасной атмосфере.
Не используйте этот прибор в местах, где возможна повыщенная концентрация взрывоопасных газов.
6) Выключать питание (Отсоедините агрегат от электросети).
Выключать ситуации выдерните вилку щнура питания из розетки, используйте прерыватель тока или с помощью
выключателя разомкните электрическую цепь с тем, чтобы полностью изолировать агрегат от электросети.
7) Данный прибор не предназначен для использования маленькими детьми или недееспособными людьми без
присмотра.
Чтобы не допустить использования прибора маленькими детьми, они всегда должны быть под присмотром, во
время работы прибора.
А ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ЕСЛИ В ДАННЫЙ МОМЕНТ ВЫ НЕ ПОЛЬЗУЕТЕСЬ УСТРОЙСТВОМ ВЫДЕРНИТЕ ВИЛКУ ИЗ РОЗЕТКИ ЕСЛИ
ФИЛЬТР ПОДКЛЮЧЕН К СЕТИ С ПОМОЩЬЮ ШТЕПСЕЛЬНОГО РАЗЪЕМА.
Создаваемый шум. :
По данным, полученным в результате испытания в соответствии со стандартом JIS С 9612, средневзвещенное значение
звукового давления, создаваемого настоящим агрегатом, не превыщает 70 дБ (А).
Максимальная способность охлаждения
1 м от агрегата
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Провода в сетевом кабеле имеют различную цветовую маркировку:
Зеленый и желтый
: Земля
Синий
: Нейтраль
Коричневый
: Фаза
“Если цвет проводов в сетевом кабеле устройства не совпадает с маркировкой контактов ващего разъема, действуйте
следующим образом:
Провод, окращенный в зеленый и желтый цвета должен быть подсоединен к контакту, маркированному буквой Е,
либо имеющему специальный символ заземления @, либо окращенному в зеленый или зеленый и желтый цвета.
Провод, окращенный в синий цвет, должен быть подсоединен к контакту, маркированному буквой N или окращенному
в черный цвет.
Провод, окращенный в коричневый цвет, должен быть подсоединен к контакту, маркированному буквой L или
окращенному в красный цвет.”
Р5642В5/91-102/Ви8
02/20/2004, 10:06 АМ
101
Комментарии
Описание и технические характеристики
Перед эксплуатацией кондиционера внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации и сохраните ее в качестве справочного материала.
Модели (EKO Power Step):
- CS-A73KE/CU-A73KE
- CS-A93KE/CU-A93KE
- CS-A123KE/CU-A123KE
Свойства настенной сплит-системы
- Автоматический режим Для выбора оптимального режима проверяйте каждый час температуру воздухозаборника.
- Режим сна Не допускайте перегрева или переохлаждения комнаты во время сна.
- Экономичный режим Для снижения потребления электроэнергии.
- Режим повышенной мощности Быстро доводит температуру в комнате до желаемой.
- Съемная передняя панель Для быстрой и удобной очистки (водостойка).
- Фильтрующие элементы воздухоочистителя (с функцией дезодорирования воздуха) Устраняет пыль, дым и запахи в комнате.
- Автозапуск. Автоматически перезапускает кондиционер после сбоя питания
Меры предосторожности перед началом эксплуатации кондиционера
- Перед началом эксплуатации кондиционера тщательно изучите раздел «Меры предосторожности»
- Во избежание получения травм пользователем и окружающими людьми неукоснительно соблюдайте приведенные ниже инструкции
- Не производите самостоятельно установку, демонтаж и повторный монтаж кондиционера. Неправильная установка может привести к утечкам воды, поражению электрическим током или возникновению пожара. Для установки обращайтесь к уполномоченному представителю или специалистам фирмы.
- Данный комнатный кондиционер должен быть заземлен. Некачественное заземление грозит поражением электрическим током
- Правильно присоедините дренажные трубки, иначе вода будет вытекать наружу
- Не устанавливайте кондиционер в местах, где возможна утечка взрывчатых газов
Меры предосторожности при эксплуатации кондиционера
- Не включайте кондиционер включением вилки в розетку
- Не выключайте кондиционер выключением вилки из розетки
- Плотно вставьте вилку в розетку
- Не прикасайтесь к кондиционеру мокрыми руками
- Используйте прилагаемый сетевой шнур
- Не повреждайте и не меняйте сетевой шнур
- Не включайте кондиционер в розетку вместе с другими приборами
- Не пытайтесь отремонтировать кондиционер самостоятельно
- При появлении признаков неполадок (запаха гари и т.п) выключите кондиционер и выньте сетевой шнур из розетки
- Не просовывайте руки и посторонние предметы во внутренний и внешний модули кондиционера
- Не подвергайтесь воздействию холодного воздуха в течение длительного времени
- В случае неиспользования кондиционера в течение длительного времени выключайте шнур питания из розетки
- Не дергайте за шнур, чтобы вытащить вилку из розетки
- Выключите кондиционер перед очисткой
- Не мойте кондиционер водой
- Не используйте кондиционер для посторонних целей, как то: хранение продуктов и т.п.
- Не применяйте приборы открытого горения рядом с кондиционером
- Регулярно проветривайте помещение (1-2 раза каждые 2 часа)
- Не садитесь и не кладите ничего на наружный блок кондиционера
- Со временем установочная стойка может износиться
Принадлежности
Пульт дистанционного управления |
|
Защитная наклейка на индикаторной панели пульта дистанционного управления |
|
Два сухих элемента питания типа RO3 или подобные |
|
Фильтрующие элементы воздухоочистителя (с функцией дезодорирования воздуха) |
Использование пульта дистанционного управления
- Нацельтесь на приемник сигнала
- Максимальное расстояние — 10 м
- Звук подтверждения — один короткий или один длинный сигнал
- Не кидайте и не роняйте пульт
- Боится сырости
- Некоторые типы ламп дневного света могут мешать приему сигнала. Проконсультируйтесь с продавцом.
С откинутой задней крышкой
Подготовительные операции перед началом эксплуатации кондиционера
- Вставьте вилку в розетку
- Откройте переднюю панель
- Уберите воздушные фильтры
- Вставьте фильтры очистки воздуха
- Вставьте воздушные фильтры
- Включите сетевой выключатель
- Закройте переднюю панель
Примечания
- В случаях, когда кондиционеру предстоит длительный простой, выключайте сетевой выключатель. Если его оставить в положении ON (Вкл), то около 2.5 Вт будут потребляться даже в случае, если внутренний модуль отключен с пульта дистанционного управления
- В случае перезапуска сразу после выключения, кондиционер начнет работу только через 3 минуты после включения
- Используйте только при указанных в таблице условиях (диапазоне температур), значения приведены в градусах Цельсия.
- Не используйте кондиционер на обогрев, если температура наружного воздуха меньше -5°С!
DBT — температура по сухому термометру, WBT — температура по влажному термометру | Охлаждение | Обогрев | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Внутри | Снаружи | Внутри | Снаружи | |||||
DBT | WBT | DBT | WBT | DBT | WBT | DBT | WBT | |
Максимальная температура | 32 | 23 | 43 | 26 | 30 | — | 24 | 18 |
Минимальная температура | 16 | 11 | 16 | 11 | 16 | — | -5 | -6 |
Замена батареек в пульте ДУ
- Сдвиньте и откройте крышку, закрывающую батарейки
- Проверьте полярность
- Установите батарейки
- Закройте крышку
- Откройте крышку пульта ДУ, и убедитесь, что на экране мигает 12:00 PM
- Для предотвращения преждевременного разряда батареек немедленно установите текущее время
Установка времени
- Нажмите на кнопку установки времени
- Стрелками установите текущее время. Непрерывное нажатие приводит быстрому отсчету вперед/назад
- Нажмите кнопку установки часов
Использование батареек
- Одной пары батареек хватает приблизительно на год
- Производите замену на новые батарейки того же типа
- Не используйте аккумуляторы Ni-Cd (никель-кадмиевые)
- Перед длительным простоем кондиционера вытащите батарейки из пульта ДУ
Как пользоваться кондиционером
- Откройте крышку пульта ДУ
- [MODE] — нажмите для выбора желаемого режима работы. С каждым нажатием показания на экране изменяются в следующем порядке: AUTO > HEAT > COOL > DRY
- Закройте крышку
- [ON/OFF] — нажмите для начала работы. На внутреннем модуле загорится индикатор POWER (Сеть) (Красный). Повторное нажатие приведет к прекращению работы.
- Стрелками установите температуру воздуха в помещении
- Автоматический режим:
- Работа при температуре на 2 С выше стандартной
- Работа при стандартной температуре
- Работа при температуре на 2 С ниже стандартной
- Режимы Охлаждения, Нагрева, Оптимальной влажности:
- Нажатие стрелок изменяет температуру на 1С
- Температура может быть установлена в интервале между 16 и 30 С
- Рекомендуемая температура:
- При обогреве — 20-24 С
- При охлаждении — 26-28 С
- При мягком осушении — на 1-2 С ниже температуры в помещении
- Автоматический режим:
Детальное описание режимов работы кондиционера
AUTO — Автоматический режим
- При автоматическом режиме выбор между режимами охлаждения, нагрева, оптимальной влажности производится автоматически в зависимости от температуры воздуха в помещении
- Каждый час при необходимости происходит смена режима работы
DRY — режим мягкого осушения
- Очень незначительное охлаждение. В основном применяется для понижения влажности. В этом режиме температура воздуха в помещении не понижается
HEAT — Режим обогрева
- Режим размораживания. В зависимости от наружной температуры работа кондиционера иногда прерывается для размораживания внешнего модуля
- Тепло для обогрева помещения закачивается снаружи. В случае падения температуры наружного воздуха нагревающая способность кондиционера тоже падает. При низкой температуре наружного воздуха рекомендуется использовать дополнительный обогреватель
Автоматическое регулирование расхода воздуха
- Скорость встроенного в кондиционер вентилятора регулируется автоматически в зависимости от режима работы агрегата. В режиме охлаждения вентилятор периодически отключается.
Диапазон изменения положения отклоняющих пластин
В этом диапазоне возможны пять положений фиксации отклоняющих пластин.
Выбор направления потока воздуха и скорости вращения вентилятора
- [FAN SPEED] — нажатие изменяет скорость вращения вентилятора. Показания экрана изменяются в следующем порядке: AUTO FAN > x > xxx > xxxxx. Соответственно автоматический расход воздуха, малый, средний и большой.
- Автоматическое изменение вертикального направления потока воздуха
- Нажмите кнопку [AUTO]
- Охлаждение и оптимальная влажность — направляющие пластины автоматически раскачиваются вверх и вниз
- Обогрев — когда температура воздуха так низка, что кондиционер включается в режиме обогрева, тогда поток холодного воздуха направлен горизонтально
- По мере повышения температуры поток теплого воздуха направляется вниз
- Для отмены данного режима нажмите кнопку [MANUAL]
- Ручное изменение вертикального направления потока воздуха
- Нажмите кнопку [MANUAL]
- Ручной выбор положения отклоняющей пластины
- Последовательными нажатиями кнопки [MANUAL] установите одно из пяти положений отклоняющей пластины
- Выбранное направление отображается на ЖКИ
- Горизонтальное направление потока воздуха настраивается вручную на внутреннем модуле
Установка таймера
Перед началом установки таймера убедитесь, что установлено правильное время.
- Нажмите клавишу [ON-TIMER] (Таймер включения)
- Стрелками установите необходимое время. Для быстрого изменения нажмите и удерживайте кнопку
- Нажмите кнопку [SET] (Установить). На внутреннем модуле загорится оранжевый индикатор таймера
- Установка OFF-TIMER (Таймер выключения). Нажмите кнопку [OFF-TIMER], после чего перейдите к шагам 2-3
- Отмена таймера. Нажмите кнопку [ON-TIMER] или [OFF-TIMER], затем нажмите кнопку [CANCEL] (Отмена). Индикатор таймера на внутреннем модуле погаснет
- Для изменения установленного времени следуйте вышеописанным инструкциям
- Если установлен таймер включения, кондиционер начнет работать несколько раньше установленного времени. Это сделано для того, чтобы температура воздуха в помещении успела достигнуть установленного значения
- Режимы охлаждения и мягкого осушения — на 15 минут раньше
- Режимы обогрева и автоматический — на 30 минут раньше
- После того, как таймер включения установлен, кондиционер будет начинать работу каждый день в одно и то же время
- При установленных таймерах текущее время не отображается
- При использовании обоих таймеров индикатор TIMER на внутреннем блоке остается включенным, даже если работа кондиционера прекратилась по срабатыванию OFF-TIMER (таймера выключения)
Рекомендуемые установки таймера кондиционера
Во время сна
- Установите время, когда Вы собираетесь лечь спать, на OFF-TIMER (таймер выключения). Это предотвратит лишний расход электроэнергии
Просыпаясь
- Установите время, когда Вы хотите проснуться, на ON-TIMER (таймер включения). День начнется с приятной температуры воздуха.
Уходя из дома
- Установите время ухода на OFF-TIMER, а время прихода — на ON-TIMER
- Благодаря этому кондиционер не будет работать в Ваше отсутствие, а по возвращении Вас ожидает приятная температура воздуха
Режим сна (SLEEP MODE)
- Для переключения в ночной автоматический режим, нажмите кнопку [SLEEP] (Сон). На внутреннем модуле загорится световой индикатор ночного автоматического режима
- Повторное нажатие выключит ночной автоматический режим
- Когда температура воздуха в помещении достигнет заданной, скорость потока воздуха автоматически снизится
- Длительность режима сна — 8 часов
- При использовании режима сна совместно с таймером приоритетом обладает таймер