Стиральная машина бош wfd 1660 инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина


Инструкция к Стиральной Машине Bosch WFD 1660 BY

Electronic with

temperature selector

ru Ÿc¹py®ýåø ÿo

yc¹a¸o®e å

õ®cÿæya¹aæå¸e

sk Návod na pouívanie

a montá

sl Navodila za uporabo

in prikljuèitev

Internet:

http://www.

bosch-hausgeraete.de

Coªep²a¸åe

C¹pa¸åýa

¥på¯eña¸åø

®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å å

pe®o¯e¸ªaýåå 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pe®o¯eªaýåå ÿo ºc¹pa¸e¸å÷ ºÿa®ooñ¸o¨o

¯a¹epåaæa 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

³aóå¹a o®pº²a÷óe¼ cpeª¾/

Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo coxpa¸e¸å÷ õ¸ep¨åå 4. . . . . . . . . . . . . .

Ÿc¹pº®ýåå ÿo ºc¹a¸o

Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯ ºªaæå¹e ºÿa®o®º å

¹pa¸cÿop¹åpooñ¸¾e ®peÿæe¸åø. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

c¹a¸o®a c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Håeæåpo®a 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

¥oªcoeªå¸e¸åe ® oªoÿpooªº 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

¥oªcoeªå¸e¸åe ® ®a¸aæåµaýåå 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

¥oªcoeªå¸e¸åe ® õæe®¹påñec®o¼ ce¹å 8. . . . . . . . . . . . . . .

¥oµ¸a®o¯¹ec¿ c aòe¼ ¸oo¼ c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸o¼ 9. .

¥a¸eæ¿ ºÿpaæe¸åø ÿpo¨pa¯¯a¯å å ¹e¯ÿepa¹ºpo¼ 10. . .

Ÿªå®a¹op¸¾e æa¯ÿoñ®å

c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

¸oÿ®å ¾¢opa ýå®æo å «C¹ap¹» 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

o÷óåe cpeªc¹a å cÿeýåa濸¾e ªo¢a®å 11. . . . . . . . . .

¥oª¨o¹o®a ¢eæ¿ø ® c¹åp®e 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

¥ep¾¼ oª ÿpå¢opa  õ®cÿæºa¹aýå÷ 14. . . . . . . . . . . . . .

C¹åp®a / O¹®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾ /

³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø/³a®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾ 15. . . . . . .

C¹åp®a ¢eæ¿ø 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

³aepòe¸åe ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å /

ŵæeñe¸åe ¢eæ¿ø åµ ¯aò帾 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ñåc¹®a/xoª/³aóå¹a µa¯epµa¸åø 18. . . . . . . . . . . . . . . . . .

¥oåc® å ºc¹pa¸e¸åe ¸eåcÿpa¸oc¹e¼ 21. . . . . . . . . . . . . . . .

Ýe¸¹p ¹ex¸åñec®o¨o o¢c溲åa¸åø 22. . . . . . . . . . . . . . . . . .

ex¸åñec®åe xapa®¹epåc¹å®å 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

¥o¹pe¢æe¸åe 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2



®

c¹åpa濸o¼ ¯aò帾

aòa ¸oaø c¹åpa濸aø

¯aòå¸a

Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo

åcÿo濵oa¸å÷

¯o÷óåx cpeªc¹ /

ÿoª¨o¹o®e ¢eæ¿ø ®

c¹åp®e

¥ep¾¼ oª ÿpå¢opa

õ®cÿæºa¹aýå÷

C¹åp®a

Ñåc¹®a xoª ³aóå¹a o¹

µa¯epµa¸åø

Heåcÿpa¸oc¹å

®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å å pe®o¯e¸ªaýåå

©a¸¸aø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a coo¹e¹c¹ºe¹

! ¥peÿø¹c¹º¼¹e ªoc¹ºÿº ªo¯aò¸åx

o¢øµa¹e濸¾¯ ¸op¯a¯ ¢eµoÿac¸oc¹å.

²åo¹¸¾x ® c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸e o

pe¯ø pa¢o¹¾.

¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå

! ¡ºª¿¹e ¸å¯a¹e濸¾ ÿpå cæåe

ÿpå¢opa ¾ÿoæ¸ø¼¹e cæeªº÷óåe

¨opøñe¼ oª¾.

pe®o¯eªaýåå:

! Ecæå oª¸a åµ å¸ªå®a¹op¸¾x

! ¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå ÿpå¢opa

æa¯ÿoñe® ¯å¨ae¹, õ¹o ¸e ÿoæo¯®a!

¹óa¹e濸o å ¸å¯a¹e濸o ÿpoñå¹a¼¹e

C¯o¹på¹e ¨æaº Ÿªå®a¹op¸¾e

coªep²aóº÷cø å¸c¹pº®ýåå

æa¯ÿoñ®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾.

å¸íop¯aýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå å

¯o¸¹a²º c¹åpa濸o¼ ¯aò帾.

Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo ÿpeªoxpa¸e¸å÷

å¸c¹pº®ýåå coªep²a¹cø a²¸¾e

c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ÿope²ªe¸å¼:

º®aµa¸åø ÿo ºc¹a¸o®e, õ®cÿæºa¹aýåå

! He ÿoª¸å¯a¼¹ec¿ ¸a epx¸÷÷ ñac¹¿

å ¹ex¸åñec®o¯º o¢c溲åa¸å÷

¯aò帾.

¯aò帾.

! ¥o oµ¯o²¸oc¹å coxpa¸ø¼¹e

! He oÿåpa¼¹ec¿ ¸a ªepýº ÿpå¢opa.

å¸c¹pº®ýå÷ ªæø cæeªº÷óe¨o

æaªeæ¿ýa ÿpå¢opa.

Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo ¹pa¸cÿop¹åpo®e

c¹åpa濸o¼ ¯aò帾:

! c¹a¸aæåa¼¹e ¯aò帺, co¨æac¸o

! c¹a¸oå¹e ¹pa¸cÿop¹¸¾e ®peÿæe¸åø.

å¸c¹pº®ýåå ÿo ¯o¸¹a²º c¹åpa濸o¼

¯aò帾. Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯

! Cæe¼¹e oªº åµ òæa¸¨a ÿoªañå oª¾

ºªaæå¹e ºÿa®o®º å

å cæå¸o¨o òæa¸¨a.

¹pa¸cÿop¹åpooñ¸¾e ®peÿæe¸åø.

! ¡ºª¿¹e oc¹opo²¸¾ o pe¯ø

! He濵ø ¸añå¸a¹¿ õ®cÿæºa¹aýå÷

¹pa¸cÿop¹åpo®å ÿpå¢opa! ¥på

¯aò帾, å¯e÷óe¼ ¸eò¸åe

ÿoª½ë¯e c¹åpa濸o¼ ¯aò帾,

ÿope²ªe¸åø. co¯¸å¹e濸¾x

c¹apa¼¹ec¿ ¸e ¹po¨a¹¿ ÿa¸eæ¿

cæºñaøx o¢pa¹å¹ec¿ ýe¸¹p

ºÿpaæe¸åø å ªpº¨åe ¾c¹ºÿa÷óåe

¹ex¸åñec®o¨o o¢c溲åa¸åø åæå

õæe¯e¸¹¾!

cÿeýåaæåµåpoa¸¸¾¼ ¯a¨aµå¸

poµ¸åñ¸o¼ ¹op¨oæå, ¨ªe ¾ ÿpåo¢peæå

õ¹º ¯aò帺.

! pe¢º¼¹e µa¯e¸¾ ÿope²ªë¸¸o¨o

®a¢eæø ÿå¹a¸åø, o¢paóaøc¿

cepåc¸¾¼ ýe¸¹p.

Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo c¹åp®e ¢eæ¿ø:

! C¹åpa濸aø ¯aòå¸a ªo沸a

ÿoª®æ÷ña¹¿cø ¹oæ¿®o ® oªoÿpooªº c

xoæoª¸o¼ oªo¼.

! ©a¸¸aø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a

ÿpeª¸aµ¸añe¸a ¹oæ¿®o ªæø ¢¾¹oo¨o

åcÿo濵oa¸åø å ¹oæ¿®o º®aµa¸¸¾x

ýeæøx.

! He paµpeòa¼¹e ªe¹ø¯ ÿo濵oa¹¿cø

¯aòå¸o¼ å ÿa¸eæ¿÷ ºÿpaæe¸åø ¢eµ

aòe¨o ÿpåc¯o¹pa.



Pe®o¯eªaýåå ÿo ºc¹pa¸e¸å÷

³aóå¹a o®pº²a÷óe¼ cpeª¾/

ºÿa®ooñ¸o¨o ¯a¹epåaæa

Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo

coxpa¸e¸å÷ õ¸ep¨åå

c¹pa¸e¸åe ºÿa®ooñ¸o¨o ¯a¹epåaæa

m

ѹo¢¾ õííe®¹å¸o åcÿo濵oa¹¿ aòº

! Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯ ºªaæå¹e

c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 å ¸e µa¨pøµ¸ø¹¿

ºÿa®o®º å ¹pa¸cÿop¹åpooñ¸¾e

o®pº²a÷óº÷ cpeªº, ¸e ÿpe¾òa¼¹e

®peÿæe¸åø.

¯a®cå¯a濸º÷ µa¨pºµ®º c¹åpa濸o¼

! He pe®o¯eªºe¹cø åcÿo濵oa¹¿

¯aò帾:

ºÿa®ooñ¸¾¼ ¯a¹epåaæ ýeæøx å¨p¾.

¡eæoe å ýe¹¸oe ¢eæ¿ë

C ÿo¯oó¿÷ pe¨e¸epaýåå åæå ¹opåñ¸o¨o

(®a¸¿, ºc¹o¼ñåaø ®

åcÿo濵oa¸åø ¯a¹epåaæo ¯o²¸o

c¹åp®e) 4,50 ®¨

º¯e¸¿ò广 ÿo¹pe¢æe¸åe c¾p¿ø å

嵪eæåø åµ c帹e¹åñec®åx

®oæåñec¹o ÿpoåµoªc¹e¸¸¾x o¹xoªo å

¹®a¸e¼ 2,25 ®¨

¯ºcopa. ce åcÿo濵oa¸¸¾e ºÿa®ooñ¸¾e

o¸®oe ¢eæ¿ë å òepc¹ø¸¾e

¯a¹epåaæ¾ ¢eµoÿac¸¾ ªæø o®pº²a÷óe¼

嵪eæåø 2,00 ®¨

cpeª¾ å ¯o¨º¹ ¢¾¹¿ åcÿo濵oa¸¾

m Coxpa¸e¸åe õ¸ep¨åå

¹opåñ¸o. 80 ªo 100% ®ap¹o¸a

cæºñae c¹åp®å ¸e¢oæ¿òåx ®oæåñec¹

ÿpoåµoªå¹cø åµ åcÿo濵oa¸¸o¼ pa¸ee

¢eæ¿ø, A¹o¯a¹åñec®aø Cåc¹e¯a

¢º¯a¨å. Ýeææoía¸o¾e ÿo®p¾¹åø cªeæa¸¾

¥epe¯e¸¸o¼ ˯®oc¹å co®paóae¹

åµ ÿoæåõ¹åæe¸a (PE), ºÿa®ooñ¸¾e ÿoæoc¾

ÿo¹pe¢æe¸åe oª¾ å õæe®¹påñec¹a

åµ ÿoæåÿpoÿåæe¸a (PP) å íop¯oa¸¸¾e

µaåcå¯oc¹å ®oæåñec¹a ¢eæ¿ø,

ñac¹å, åµ cÿe¸åae¯o¨o ÿoæåc¹åpoæa

µa¨pº²ë¸¸o¨o ¯aò帺.

(PS), ¸e coªep²aóe¨o

¾¢åpå¹e ÿpo¨pa¯¯º ¥ø¹¸a /

xæopoí¹opoº¨æeoªopoªo (CFC). Õ¹å

Ÿ¹e¸cå¸aø c¹åp®a 60 , ¯ec¹o

¯a¹epåaæ¾ ÿpeªc¹aæø÷¹ co¢o¼ ñåc¹¾e

Xæoÿo® / Ýe¹¸oe ¢eæ¿ë 90

º¨æeoªopoª¸¾e coeªå¸e¸åø å ¯o¨º¹ ¢¾¹¿

(ºc¹o¼ñåaø ® c¹åp®e ¹®a¸¿). Õ¹a

¹opåñ¸o åcÿo濵oa¸¾.

ÿpo¨pa¯¯a o pe¯ø ªæå¹e濸o¼

Paµ¢op®a o¹c溲åòe¼ ¯aò帾

c¹åp®å co®paóae¹ ÿo¹pe¢æe¸åe

! ¥pe²ªe ñe¯ ¾ peòå¹e åµ¢a广cø o¹

õæe®¹påñec¹a. añec¹o c¹åp®å ¢eæ¿ø

o¹c溲åòe¼ ¯aò帾 å µa¯e¸å¹¿

oc¹aë¹cø ¹e¯ ²e, ñ¹o å ÿpå c¹åp®e

¸a ¸oº÷, ¾ ¯o²e¹e paµo¢pa¹¿ ¸a

¢eæ¿ø c ¹e¯ÿepa¹ºpo¼ 90º C.

ñac¹å:

m Coxpa¸e¸åe õ¸ep¨åå oª¾ å

ªaæå¹e å殺 åµ poµe¹®å.

c¹åpa濸o¨o ÿopoò®a: ÿpå c¹åp®e

ªaæå¹e ®a¢eæ¿ ÿå¹a¸åø. Cæo¯a¼¹e

cæa¢o åæå ¸op¯a濸o µa¨pøµ¸ë¸¸o¨o

µa¯o® ¸a ªepýe, ¹a® ®a® ªe¹å, å¨paø,

¢eæ¿ø ¸e åcÿo濵º¼¹e

¯o¨º¹ µa®p¾¹¿cø ¯aòå¸e, ñ¹o

ÿpeªapå¹e濸º÷ c¹åp®º.

øæøe¹cø ÿo¹e¸ýåa濸o¼ º¨poµo¼ ªæø

åx ²åµ¸å.

m Coxpa¸e¸åe õ¸ep¨åå å pe¯e¸å:

O¹c溲åòåe ÿpå¢op¾ coªep²a¹ ýe¸¸¾e

ÿpå c¹åp®e cæa¢oµa¨pøµ¸ë¸¸o¨o ¢eæ¿ø

¯a¹epåaæ¾, ®o¹op¾e ¯o²¸o ¹opåñ¸o

¾¢åpa¼¹e cÿeýåíåñec®åe ®opo¹®åe

åcÿo濵oa¹¿. ©æø õ¹o¼ ýeæå ÿepeªa¼¹e

ÿpo¨pa¯¯¾, µaåcøóåe ¹åÿa ¹®a¸å.

c¹apº÷ c¹åpa濸º÷ ¯aò帺

m Õ®o¸o¯åø ¯o÷óe¨o cpeªc¹a:

cÿeýåaæåµåpoa¸¸¾¼ ýe¸¹p ÿo c¢opº

oæåñec¹o åcÿo濵ºe¯o¨o ¯o÷óe¨o

¯e¹aææoæo¯a å ªpº¨åx ¯a¹epåaæo.

cpeªc¹a ªo沸o coo¹e¹c¹oa¹¿

³aóåóa¼¹e o®pº²a÷óº÷ cpeªº,

c¹eÿe¸å ²ëc¹®oc¹å oª¾, a ¹a®²e

ÿpocæeªå¹e ñ¹o¢¾ aòa c¹apaø ¯aòå¸a

c¹eÿe¸å µa¨pøµ¸e¸åø å µa¨pºµ®å ¢eæ¿ø.

¢¾æa paµo¢pa¸a å ÿpåeªe¸a ÿo渺÷

Cæeªº¼¹e º®aµa¸åø¯ 嵨o¹oå¹eæø

¸e¨oª¸oc¹¿ ¢eµoÿac¸¾¯å ªæø o®pº²a÷óe¼

¯o÷óe¨o cpeªc¹a.

cpeª¾ ¯e¹oªa¯å.

4



Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯ ºªaæå¹e ºÿa®o®º å

¹pa¸cÿop¹åpooñ¸¾e ®peÿæe¸åø.

! !-*04*#»3))»)*’!$.)!&

#)»’-«4)4*!)2*2 4!$

«!4»))!2/)2! !$4!*)

4)#*!&

!¸å¯a¸åe!#'»»!&4)»-!&

*1-»‘4!»‘«)!)2

m *'»)#*)»4+!&*»&)

«A»4*»&.»),»&)4*)

m »#*)» *)»*’!&4*)«B»

#4.)!4**20″!*!)»!!

4)

m »'» .)2»»)2 *#.)«C»

»&2″4*»4»)

! !#»2!2″‘4)4*!)2*2

«!4»))«!)#»

4!)»‘2*2##/$4 ).)!&

 )».)!#«*’#»!*!!&)

4)4*!)2)*2«!4»))*20″

!)!2″‘ !114!*’.)!&«D»)

&4*!)»‘&.# !!&43))»!

42

c¹a¸o®a c¹åpa濸o¼ ¯aò帾

! »)*’!2.)!*!&»‘#»!*!)

4)!!»»»))4)*))

«!)2)/))2)!»#3))1

-’0″)«!)2*!&»»»»‘

!»!&*#!!)2)

0*»!!)2

! !)!)#'»»!&4)4!2″)).)!&

ŵ¢e¨a¼¹e ¹pa¯åpoa¸åø!

! )4%+»)*’!$.)!&»$»’!

«»‘4!*’#4*!)2)#)&»#41/)

0*!»&

! *#-!#!!»)4#-)»#»!#)

4*1-!).)!&*),)3)!!#

43)*)»#

0*»4)&»421″2))4&»&1″2

! ) »)»*#*)2!*’!

,#!3)!)!)2

*’.2»4!’*!»)))!!*’.

*)-»»-!$&!#»)!2*21″2

4*»))4&»!)$»)*’!$.)!&!

) »)»*

ru

5

¥oæo²e¸åe

¥o oµ¯o²¸oc¹å ce¨ªa ºc¹a¸aæåa¼¹e ¯aò帺 ¸a

¹ëpª¾¼ ÿoæ ªæø ÿpeªo¹paóe¸åø å¢paýåå o pe¯ø

c¹åpa濸o¼ ¯aò帾

o¹²å¯a ŵ¢e¨a¼¹e ºc¹a¸o®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ¸a

®opooe ÿo®p¾¹åe.

!  cæºñae, ecæå ÿoæ oÿåpae¹cø ¸a ªepeø¸¸oe

¢aæoñ¸oe ÿepe®p¾¹åe, pe®o¯e¸ªºe¹cø ºc¹a¸aæåa¹¿

¯aò帺 ¸a ªepeø¸¸o¼ ÿoªc¹a®e ¹oæóå¸o¼ 30 ¯¯,

å¸ñe¸¸o¼ ÿoæ. Pe®o¯e¸ªºe¹cø ºc¹a¸aæåa¹¿

¯aò帺 ®a®o¯-æå¢o º¨æº ÿo¯eóe¸åø.

Ecæå ¾ ºc¹a¸aæåae¹e cºòå濸º÷ ¯aò帺 ¸aª

c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸o¼, pe®o¯eªºe¹cø µa®peÿæø¹¿

c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ¸a ÿoæº c ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸¾x

òåÿo, ¸axoªøóåxcø ¸o²®ax ¯aò帾.

!  cæºñae ecæå ¾ ºc¹a¸aæåae¹e ¯aò帺 ¸a

ÿoªc¹a®e, pe®o¯eªºe¹cø µa®peÿæø¹¿ ¸o²®å ¯aò帾 c

ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸¾x òåÿo. C¹åpa濸aø ¯aòå¸a ¸e

ªo沸a ®aña¹¿cø o pe¯ø o¹²å¯a.

¾ ¯o²e¹e ÿpåo¢pec¹å íå®cåpº÷óåe òåÿ¾, xoªøóåe

®o¯ÿæe®¹ µaÿac¸¾x ñac¹e¼, ýe¸¹pax ¹ex¸åñec®o¨o

o¢c溲åa¸åø.

Håeæåpo®a

! C¹åpa濸aø ¯aòå¸a ¸e ªo沸a ®aña¹¿cø, ce ñe¹¾pe

¸o²®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ªo沸¾ ¹ëpªo c¹oø¹¿ ¸a

ÿoæº.

m O¹pe¨ºæåpº¼¹e ºc¹a¸o®º ¯aò帾 ÿo ¨opåµo¸¹aæå c

ÿo¯oó¿÷ pe¨ºæåpºe¯¾x ¸o²e®, åcÿo濵ºø

ýåæ帪påñec®å¼ ºpoe¸¿ (cÿeýåa濸aø ¸åeæåpºóaø

æå¸e¼®a).

cæºñae ¸eo¢xoªå¯oc¹å o¹pe¨ºæåpº¼¹e pa¸oecåe

¯aò帾 c ÿo¯oó¿÷ pe¨ºæåpºe¯¾x ¸o²e®.

m Ocæa¢¿¹e íå®cåpº÷óåe ¨a¼®å c ÿo¯oó¿÷ ¨aeñ¸o¨o

®æ÷ña.

m ¥oep¸å¹e ¸o²®º ÿpao-æeo ªæø ºc¹a¸o®å

¸eo¢xoªå¯o¼ ¾co¹¾.

m ³a¹ø¸å¹e íå®cåpº÷óåe ¨a¼®å.

6



¥oªcoeªå¸e¸åe ® oªoÿpooªº

©æø oªoc¸a¢²e¸åø pe®o¯e¸ªºe¹cø µaæå¸o¼ òæa¸¨ ªæø

xoæoª¸o¼ oª¾ o¢óeºÿo¹pe¢å¹e濸o¨o ¸aµ¸añe¸åø, c

¯å¸å¯a濸¾¯ ªaæe¸åe¯ 1 ¢ap (¯a®cå¯a濸o

o¹®p¾¹¾¼ oªoÿpooª¸¾¼ ®pa¸ ªoæ²e¸ ¾ÿºc®a¹¿

ÿpå¢æåµå¹e濸o 8 æå¹po oª¾  ¯å¸º¹º)

©aæe¸åe oª¾ ¹pº¢oÿpooªe ªo沸o ¢¾¹¿ o¹ 1 ªo 10

¢ap. ¥på ¢oæee ¾co®o¯ ªaæe¸åå oª¾ ¸eo¢xoªå¯o

ºc¹a¸aæåa¹¿ peªº®ýåo¸¸¾¼ ®æaÿa¸ ¯e²ªº ¯aòå¸o¼ å

oªoÿpooªo¯.

! He pe®o¯e¸ªºe¹cø ÿoª®æ÷ña¹¿ ¯aò帺 ®

®o¯¢å¸åpoa¸¸o¯º oªoÿpooª¸o¯º ¨påíº,

ÿoª®æ÷ñ븸o¯º ® oªo¸a¨pea¹e濸o¯º ÿpå¢opº!

cæºñae ¸eºepe¸¸oc¹å, ºc¹a¸o®º å ÿoª®æ÷ñe¸åe

¯aò帾 ® oªoc¸a¢²a÷óe¼ ce¹å ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿

®aæåíåýåpoa¸¸¾¼ cÿeýåaæåc¹.

! ¸å¯a¸åe! Coeªå¸e¸åø ¯e²ªº ¯aòå¸o¼ å

oªoÿpooªo¯ ¾ªep²åa÷¹ ¯a®cå¯a濸oe ªaæe¸åe.

¥poep¿¹e oªo¸eÿpo¸åýae¯oc¹¿ coeªå¸e¸åø,

o¹®p¾aø ªo o¹®aµa oªoÿpooª¸¾¼ ®pa¸!

! ¾ ¯o²e¹e c¸å¯a¹¿ íå濹p c epx¸e¼ ñac¹å

õæe®¹po¯a¨¸å¹¸o¨o ®æaÿa¸a ¹oæ¿®o ªæø e¨o ñåc¹®å.

Ñåc¹å¹e íå濹p, ¸axoªøóå¼cø ¸º¹på ÿæac¹¯accoo¼

®o¸¹pa¨a¼®å ¸a ®o¸ýe òæa¸¨a, ÿoª®æ÷ñ븸o¨o ®

oªoÿpooªº, ¸e ¾¸å¯aø åµ òæa¸¨a, ¹.®.

¸epaµ¢op¸¾¼.

! o åµ¢e²a¸åe oµ¯o²¸¾x ¹pa¯, ¾µa¸¸¾x º¹eñ®o¼

oª¾ å ªa²e µa¹oÿæe¸åe¯, pe®o¯e¸ªºe¹cø ce¨ªa

µa®p¾a¹¿ oªoÿpooª¸¾¼ ®pa¸ ÿocæe o®o¸ña¸åø

ýå®æo ÿpo¨pa¯¯ ¯aò帾 å ÿpe²ªe ce¨o, o pe¯ø

ªæå¹e濸o¨o o¹cº¹c¹åø.

! ³a¹ø¸å¹e íå®cåpº÷óåe ÿæac¹¯acco¾e ¨a¼®å

coeªå¸e¸åøx òæa¸¨a.



7

¥oªcoeªå¸e¸åe ® ®a¸aæåµaýåå

! c¹a¸aæåaø å ÿoª®æ÷ñaø ¯aò帮º ® ®a¸aæåµaýåå,

cæeªå¹e, ñ¹o¢¾ òæa¸¨ ¸e å¯eæ ÿepe¨å¢o å ¸e ¢¾æ

ÿepe²a¹. Cæeªå¹e, ñ¹o¢¾ òæa¸¨ ¸e ¢¾æ cå濸o

¸a¹ø¸º¹!

! ¾ ¯o²e¹e ÿoªcoeªå¸å¹¿ cæå¸o¼ òæa¸¨ ® cåío¸º

c¹oñ¸o¼ ¹pº¢¾. ¢eªå¹ec¿, ñ¹o cæå¸o¼ òæa¸¨

¸aªë²¸o µa®peÿæe¸. ¥poep¿¹e ¢¾c¹p¾¼ cÿºc®

c¹oñ¸¾x oª ñepeµ oªoo¹æå ¹ºaæe¹e. ¢eªå¹ec¿,

ñ¹o cæå¸aø ÿpo¢®a ¸e ºc¹a¸oæe¸a. ŵ¢e¨a¼¹e

µa¹oÿæe¸å¼!

¥oªcoeªå¸e¸åe ® õæe®¹påñec®o¼ ce¹å

! ¥oª®æ÷ña¼¹e c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ® ce¹å ÿepe¯e¸¸o¨o

¹o®a ñepeµ õæe®¹påñec®º÷ poµe¹®º, ºc¹a¸oæe¸¸º÷ c

ºñë¹o¯ ÿpaåæ ¢eµoÿac¸oc¹å å c¸a¢²ë¸¸º÷

µaµe¯æø÷óå¯ ®o¸¹a®¹o¯.

! ¥poep¿¹e, coo¹e¹c¹ºe¹ æå ¸aÿpø²e¸åe ce¹å

¸aÿpø²e¸å÷, º®aµa¸¸o¯º ¸a ¹a¢æåñ®e, pacÿoæo²e¸¸o¼

¸a ¸º¹pe¸¸e¼ ñac¹å ªepý¾.

! ©a¸¸¾e o ¸aÿpø²e¸åå, ÿpeªoxpa¸å¹eæøx åæå

a¹o¯a¹åñec®o¯ ¾®æ÷ña¹eæe º®aµa¸¾ ¸a ¹a¢æåñ®e,

pacÿoæo²e¸¸o¼ ¸a ¸º¹pe¸¸e¼ ñac¹å ªepý¾ ¯aò帾.

! ¢eªå¹ec¿, ñ¹o poµe¹®a å åæ®a co¯ec¹å¯¾, ñ¹o

ÿæoóaª¿ ÿoÿepeñ¸o¨o ceñe¸åø º õæe®¹påñec®åx ò¸ºpo

ªoc¹a¹oñ¸a å ñ¹o c¹åpa濸aø ¯aòå¸a c¸a¢²e¸a

µaµe¯æø÷óå¯ ®o¸¹a®¹o¯.

! He åcÿo濵º¼¹e ÿepexoª¸å®o, ¹po¼¸å®o å

ºªæå¸å¹eæe¼.

! cæºñae åcÿo濵oa¸åø ªåííepe¸ýåa濸o¨o

¾®æ÷ña¹eæø, ÿo濵º¼¹ec¿ ¹oæ¿®o ¾®æ÷ña¹eæe¯ c

cå¯oæo¯ 7. oæ¿®o õ¹o¹ ¹åÿ ¾®æ÷ña¹eæø

coo¹e¹c¹ºe¹ cope¯e¸¸¾¯ ¸op¯a¯ ¢eµoÿac¸oc¹å.

! He ®aca¼¹ec¿ ¯e¹aææåñec®åx ñac¹e¼ åæ®å ÿpå

®æ÷ñe¸åå å ¾®æ÷ñe¸åå ¯aò帾.

! ©æø ¾ÿoæ¸e¸åeø ¸op¯ ¹ex¸å®å ¢eµoÿac¸oc¹å,

poµe¹®a, ®o¹opaø åcÿo濵ºe¹cø ªæø ÿoª®æ÷ñe¸åø

c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ® õæe®¹påñec®o¼ ce¹å, ªo沸a

¸axoªå¹¿cø ªoc¹ºÿ¸o¯ ¯ec¹e;  cæºñae

¸e¾ÿo¸e¸åø õ¹o¼ ¸op¯¾, ¸eo¢xoªå¯o ÿoªcoeªå¸å¹¿

cåc¹e¯º o¹®æ÷ñe¸åø õæe®¹påñec®o¼ ce¹å ®

c¹aýåo¸ap¸o¼ ÿpooª®e.

8



¥oµ¸a®o¯¹ec¿ c aòe¼ ¸oo¼ c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸o¼

1. ³aó幸aø ÿæå¹a (¥peªoxpa¸å¹e濸aø ®p¾ò®a).

2. Pacÿpeªeæå¹eæ¿ ¯o÷óåx cpeªc¹ å cÿeýåa濸¾x

ªo¢ao®.

3. ¥a¸eæ¿ ºÿpaæe¸åø (cå¯o濸¾e åæå ¹e®c¹o¾e

o¢oµ¸añe¸åø, co¨æac¸o ¯oªeæå ÿpå¢opa).

4. ex¸åñec®åe xapa®¹epåc¹å®å.

5. ³a¨pºµoñ¸aø ªep¿.

6. Pºñ®a ªæø o¹®p¾¹åø µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾:

7. Cæå¸o¼ ¸acoc (cæå¸o¼ íå濹p), ¸a µaª¸e¼ ñac¹å

oc¸oa¸åø.

8. Oc¸oa¸åe.

9. Pe¨ºæåpº÷óåe ¸o²®å ªæø ¸åeæåpo®å ÿpå¢opa.

10. Cæå¸o¼ òæa¸¨.

11. ³aæå¸o¼ òæa¸¨.

( µaåcå¯oc¹å ¯oªeæå ÿpå¢opa)

12.

¸oÿ®a C¹ap¹»

13.

t / x ¸oÿ®a O¹²å¯» /

r + ¸oÿ®a

©oÿoæ¸å¹e濸oe ¥oæoc®a¸åe»

14. C ¸oÿ®a FlotOc¹a¸o®a ÿocæe

ÿoæoc®a¸åø»

15. r + — ¸oÿ®a ©oÿoæ¸å¹e濸oe ¥oæoc®a¸åe»

16. Pºñ®a ¾¢opa ¹e¯ÿepa¹ºp¾

17.

Pºñ®a ¾¢opa

O¹²å¯.

18.

Ÿªå®a¹op¸¾e æa¯ÿoñ®å

coc¹oø¸åø c¹åpa濸o¼

¯aò帾.

1

9.

Pºñ®a ¾¢opa ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å.



9

¥a¸eæ¿ ºÿpaæe¸åø

¸oÿ®å ¾¢opa ýå®æo å

ÿpo¨pa¯¯a¯å å

«C¹ap¹»

¹e¯ÿepa¹ºpo¼

3 — C¹ap¹

¾ ¯o²e¹e ¾¢åpa¹¿ ÿpo¨pa¯¯¾,

åcÿo濵ºø pºñ®º ¾¢opa ÿpo¨pa¯¯¾

¥på ¸a²a¹åå õ¹o¼ ®¸oÿ®å, ¯aòå¸a

c¹åp®å. ©æø õ¹o¨o ÿoep¸å¹e pºñ®º

¸añå¸ae¹ co÷ pa¢o¹º.Ÿªå®a¹op¸aø

¸aÿpao (ÿo xoªº c¹peæo® ñaco).

æa¯ÿoñ®a «C¹åp®aQ/¦o¹oa

d»

¾¢epå¹e coo¹e¹c¹º÷óº÷ ÿpo¨pa¯¯º.

µa¨opae¹cø. ¥peªapå¹e濸o ¾¢epå¹e

C¯o¹på¹e ¹a¢æåýº ÿpo¨pa¯¯ õ¹o¼

ÿpo¨pa¯¯º c¹åp®å.

å¸c¹pº®ýåå

¸å¯a¸åe: ýeæøx ¢eµoÿac¸oc¹å

¾¢epå¹e ¹e¯ÿepa¹ºpº c¹åp®å c ÿo¯oó¿÷

c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ¸e pa¢o¹ae¹, ecæå

ÿa¸eæå ºÿpaæe¸åø ¹e¯ÿepa¹ºpo¼. C

µa¨pºµoñ¸aø ªepýa ÿoæ¸oc¹¿÷ ¸e

ýeæ¿÷ µaóå¹¾

µa®p¾¹a, ªa²e cæºñae, ecæå µa¨opå¹cø

ªeæå®a¹¸¾x 嵪eæå¼, ¯a®cå¯a濸aø

帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «C¹åp®aQ/¦o¹oa

¹e¯ÿepa¹ºpa ÿpo¨pa¯¯ ªæø ¹o¸®o¨o ¢eæ¿ø

d» å ®¸oÿ®a «C¹ap¹

3» ¸a²a¹a.

ªo沸a ¢¾¹¿ 60º C å ªæø òepc¹ø¸¾x

³aÿpeóae¹cø o¹®p¾a¹¿ µa¨pºµoñ¸º÷

嵪eæå¼ 40º C.

ªepýº o pe¯ø c¹åp®å. ¾®æ÷ñå¹e

µaåcå¯oc¹å o¹ ¹åÿa 嵪eæå¼ å

¯aò帺, ÿpåoªø pºñ®º ¾¢opa ÿpo¨pa¯¯

c¹eÿe¸å e¨o µa¨pøµ¸e¸åø, ¾¢åpa¼¹e

c¹åp®å ÿoæo²e¸åe «C¹oÿ»O» å µa¹e¯

ÿpo¨pa¯¯¾ xoæoª¸o¼ c¹åp®å åæå c ¸åµ®o¼

o¹®po¼¹e ªepýº.¢eªå¹ec¿, ñ¹o

¹e¯ÿepa¹ºpo¼. C¹åp®a ¢eæ¿ø ÿpå

帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «O¹²å¯

¹e¯ÿepa¹ºpe 60º C ÿo¹pe¢æøe¹

5/³aepòe¸åem»ÿo¨acæa. ¥på¢æåµå¹e濸o

õæe®¹påñec¹a ÿpå¢æåµå¹e濸o ªa paµa

ñepeµ 2 ¯å¸º¹¾, o¹®po¼¹e µa¨pºµoñ¸º÷

¯e¸¿òe, ñe¯ ÿpå ¹e¯ÿepa¹ºpe 90º C.

ªep¿.

Ecæå ²e ¢eæ¿ë oñe¸¿ ¨pøµ¸oe å

r+ ©oÿoæ¸å¹e濸oe ÿoæoc®a¸åe

¸eo¢xoªå¯a c¹åp®a ÿpå ¹e¯ÿepa¹ºpe

¥på ¸a²a¹åå ®¸oÿ®å, 帪å®a¹op¸aø

90º C, ÿoep¸å¹e pºñ®º ¾¢opa

æa¯ÿoñ®a µa¨opae¹cø å ÿpo¨pa¯¯a

¹e¯ÿepa¹ºp¾ ÿoæo²e¸åe 90. cåæåø,

¾ÿoæ¸øe¹ ýå®æ ªoÿoæ¸å¹e濸o¨o

®o¹op¾e ¾ µa¹pa¹å¹e, ñ¹o¢¾ ÿpåec¹å

ÿoæoc®a¸åø, ¸e oc¹aæøø ¯o÷óåx cpeªc¹

pºñ®º ¾òeºÿo¯ø¸º¹oe ÿoæo²e¸åe, ¸e

¢eæ¿e. Pe®o¯e¸ªºe¹cø ªæø ÿoæoc®a¸åø

cåªe¹eæ¿c¹º÷¹ o ¹o¯, ñ¹o peñ¿ åªë¹ o

¹o¸®o¨o ¢eæ¿ø, µa¸aeco®, ¹.ª.

¸eåcÿpa¸oc¹å. Õ¹o ¸e ÿoæo¯®a, peñ¿

åªë¹ o µo¸e ¢eµoÿac¸oc¹å.

CFlot — Oc¹a¸o®a ÿocæe

ÿoæoc®a¸åø

¥på ¸a²a¹åå õ¹o¼ ®¸oÿ®å, 帪å®a¹op¸aø

Ÿªå®a¹op¸¾e æa¯ÿoñ®å

æa¯ÿoñ®a µa¨opae¹cø, ¢eæ¿ë oc¹aë¹cø

c¹åpa濸o¼ ¯aò帾

oªe ÿocæeª¸e¨o ÿoæoc®a¸åø c ýeæ¿÷

ÿpeªo¹paóe¸åø o¢paµoa¸åø c®æaªo® ¸a

Æa¯ÿoñ®a ¹åp®a Q/¦o¹oad µa¯å¨ae¹

¢eæ¿e.

ÿocæe ¹o¨o ®a® ¾ ¾¢epå¹e ²eæae¯º÷

t / x— O¹²å¯

ÿpo¨pa¯¯º. ¥ocæe ¸a²a¹åø ®¸oÿ®å

«C¹ap¹

3» å ¸añaæa ýå®æa, õ¹a æa¯oñ®a

¥på ¸a²a¹åå õ¹o¼ ®¸oÿ®å, 帪å®a¹op¸aø

¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø.

æa¯ÿoñ®a µa¨opae¹cø. ¹eñe¸åe

Æa¯ÿoñ®a¥oæoc®a¸åe r ¨opå¹ ¢eµ

ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å ¢eæo¨o å ýe¹¸o¨o

¯å¨a¸åø ¹eñe¸åe ýå®æa ÿoæoc®a¸åø.

¢eæ¿ø åµ ºc¹o¼ñå¾x ® c¹åp®e ¹®a¸e¼,

o¹²å¯ ocºóec¹æøe¹cø c ¸aå¯e¸¿òe¼

o pe¯ø o¹²å¯a å cæåa oª¾,

c®opoc¹¿÷.

æa¯ÿoñ®a O¹²å¯

5/³aepòe¸åem

¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø. ¥på µaepòe¸åå

¹eñe¸åe ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å ¹o¸®o¨o

ÿpo¨pa¯¯¾, æa¯ÿoñ®a ¸añå¸ae¹

¢eæ¿ø å òepc¹ø¸¾x 嵪eæå¼, o¹²å¯

¯å¨a¹¿.©æø ¾®æ÷ñe¸åø 帪å®a¹op¸o¼

ocºóec¹æøe¹cø a¹o¯a¹åñec®å c

æa¯ÿoñ®å, ÿoep¸å¹e pºñ®º ¾¢opa

¸aå¯e¸¿òå¯ ñåcæo¯ o¢opo¹o, ¸eµaåcå¯o

ÿpo¨pa¯¯ c¹åp®å ÿoæo²e¸åe «C¹oÿ».

¹o¨o, ¸a²aæå æå ¾ åæå ¸e¹ õ¹º

®¸oÿ®º.

10



o÷óåe cpeªc¹a å cÿeýåa濸¾e ªo¢a®å

¾ ¯o²e¹e åcÿo濵oa¹¿ æ÷¢¾e c¹åpa濸¾e ÿopoò®å åæå

²åª®åe ¯o÷óåe cpeªc¹a, ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø

a¹o¯a¹åñec®åx c¹åpa濸¾x ¯aòå¸.

! He pe®o¯e¸ªºe¹cø åcÿo濵oa¹¿ c¹åpa濸¾e ÿopoò®å

åæå ²åª®åe ¯o÷óåe cpeªc¹a, ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø

pºñ¸o¼ c¹åp®å, ¹a® ®a® o¸å o¢paµº÷¹ åµæåò¸ee

®oæåñec¹o ÿe¸¾.

! ³aÿpeóe¸o åcÿo濵oa¹¿ c¹åpa濸¾e ÿopoò®å åæå

²åª®åe ¯o÷óåe cpeªc¹a, coªep²aóåe pac¹opå¹eæå!

Oÿac¸oc¹¿ µp¾a!

! He pe®o¯e¸ªºe¹cø åcÿo濵oa¹¿ ¢æåµå ÿpå¢opa

cÿeýåa濸¾e ªo¢a®å å pacÿ¾æå¹eæå,

ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø ñåc¹®å å ºªaæe¸åø ÿø¹e¸,

ýeæøx ÿpeªo¹paóe¸åø oµ¯o²¸¾x ¹pa¯.

! Xpa¸å¹e ¯o÷óåe cpeªc¹a å cÿeýåa濸¾e ªo¢a®å

¢eµoÿac¸o¯ ¯ec¹e, ¸e paµpeòa¼¹e ªe¹ø¯ ÿo濵oa¹¿cø

å¯å.

oæåñec¹o ¯o÷óåx

oæ¿®o ÿpaå濸aø ªoµåpo®a ¯o÷óåx cpeªc¹ eªë¹ ®

cpeªc¹

ÿoæºñe¸å÷ xopoòåx peµºæ¿¹a¹o c¹åp®å. ¥oõ¹o¯º

o¢paóa¼¹e ¸å¯a¸åe ¸a ªa¸¸¾e, º®aµa¸¸¾e ¸a ºÿa®o®e

¯o÷óe¨o cpeªc¹a.

©oµåpº¼¹e ²åª®oe ¯o÷óee cpeªc¹o, åcÿo濵ºø

cÿeýåa濸¾e ÿæac¹¯acco¾e ªoµa¹op¾,

®o¹op¾e ®æ÷ñe¸¾ ºÿa®o®º ¯o÷óe¨o cpeªc¹a.

C¹apa¼¹ec¿ ¸e ÿpe¾òa¹¿ ¯a®cå¯a濸º÷ o¹¯e¹®º

«AC» pacÿpeªeæå¹eæe ¯o÷óåx cpeªc¹.

oæåñec¹o ¯o÷óe¨o cpeªc¹a, ¸eo¢xoªå¯o¨o ªæø oª¸o¼

c¹åp®å µaåcå¹:

o¹ c¹eÿe¸å ²ëc¹®oc¹å oª¾,

c¹eÿe¸å µa¨pøµ¸e¸åø ¢eæ¿ø,

o¢½ë¯a µa¨pºµ®å ¢eæ¿ø,

pe®o¯e¸ªºe¯o¼ ªoµåpo®å ¯o÷óe¨o cpeªc¹a.

Heªoc¹a¹o® ¯o÷óe¨o cpeªc¹a µa¯e¹e¸ ¹oæ¿®o ÿocæe

¯¸o¨o®pa¹¸¾x c¹åpo®:

¢eæ¿ë c¹a¸o广cø cep¾¯ å oc¹aë¹cø ¨pøµ¸¾¯,

¸a ¸ë¯ o¢paµº÷¹cø cepo-®opåñ¸e¾e ÿø¹¸a,

¸a ¸a¨pea¹e濸o¯ õæe¯e¸¹e ¯aò帾 o¢paµºe¹cø

åµec¹®o¾¼ ¸aæë¹.

ŵ¢¾¹o® ¯o÷óe¨o cpeªc¹a eªë¹ ®:

µa¨pøµ¸e¸å÷ o®pº²a÷óe¼ cpeª¾,

cå濸o¯º ÿe¸oo¢paµoa¸å÷ å ÿæoxo¯º peµºæ¿¹a¹º

c¹åp®å.

©a¸¸¾e o ®oæåñec¹e ¯o÷óe¨o cpeªc¹a ¸a ºÿa®o®e

ªa÷¹cø pacñë¹e ¸a ÿoæ¸oc¹¿÷ µa¨pº²e¸¸º÷ ¯aò帺.

¥på ¸eÿoæ¸o¼ µa¨pºµ®e åæå ÿpå c¹åp®e

cæa¢oµa¨pøµ¸ë¸¸o¨o ¢eæ¿ø, º¯e¸¿òa¼¹e ®oæåñec¹o

¯o÷óe¨o cpeªc¹a.



11

¥på¯eña¸åø

C¯ø¨ña÷óåe ªo¢a®å

³a¨pºµå¹e c¯ø¨ña÷óee cpeªc¹o o¹ªeæe¸åe +

pacÿpeªeæå¹eæø ¯o÷óåx cpeªc¹. C¹apa¼¹ec¿ ¸e

ÿpe¾òa¹¿ ¯a®cå¯a濸º÷ o¹¯e¹®º ¸aÿoæ¸e¸åø «AC»

(¸º¹på pacÿpeªeæå¹eæø, ªo ªe¹aæå

A)  ÿpo¹å¸o¯

cæºñae, c¯ø¨ña÷óåe ªo¢a®å å ¯o÷óee cpeªc¹o, c

ÿo¯oó¿÷ oª¾ ÿoÿaªa÷¹  ÿep¾¼ ýå®æ c¹åp®å, ¸e

ªoc¹å¨aø, ¹e¯ ca¯¾¯, ²eæae¯o¼ õííe®¹å¸oc¹å o

pe¯ø ýå®æa c¯ø¨ñe¸åø 嵪eæå¼. o¸ýe¸¹påpoa¸¸¾e

c¯ø¨ña÷óåe ªo¢a®å ¸eo¢xoªå¯o paµ¢aæø¹¿ oªo¼.

O¹¢eæåa÷óåe cpeªc¹a å cpeªc¹a ªæø ºªaæe¸åø

ÿø¹e¸

cæºñae ¸eo¢xoªå¯oc¹å ¾ ¯o²e¹e ªo¢a广

o¹¢eæåa÷óåe ÿopoò®å å cpeªc¹a ªæø ºªaæe¸åø ÿø¹e¸.

³a¨pºµå¹e c¸añaæa ¯o÷óee cpeªc¹o coo¹e¹c¹º÷óº÷

믮oc¹¿ pacÿpeªeæå¹eæø. ³a¹e¯ ªo¢a¿¹e o¹ªeæe¸åe

II

o¹¢eæåa÷óå¼ ÿopoòo® åæå cpeªc¹o ªæø ºªaæe¸åø

ÿø¹e¸.

¥oª¨o¹o®a ¢eæ¿ø ® c¹åp®e

Cop¹åpo®a ¢eæ¿ø

m Paccop¹åpº¼¹e ¢eæ¿ë co¨æac¸o µ¸a®a¯, åµo¢pa²ë¸¸¾x

¸a õ¹å®e¹®ax .

! på®o¹a²¸¾e å øµa¸¸¾e 嵪eæåø ªo沸¾ ¢¾¹¿

ÿo¯eñe¸¾ µ¸a®o¯ «¥på¨oªe¸ ªæø ¯aò常o¼ c¹åp®å». 

ÿpo¹å¸o¯ cæºñae cºóec¹ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ¹o¨o, ñ¹o

嵪eæåe «caæøe¹cø».

¾ ¯o²e¹e c¹åpa¹¿ ¯aòå¸e ¹oæ¿®o ¹e 嵪eæåø,

®o¹op¾e å¯e÷¹ ¸a õ¹å®e¹®ax cæeªº÷óåe µ¸a®å:

¡eæ¿ë åµ ºc¹o¼ñåo¼ ® c¹åp®e ¹®a¸å

d

Ýe¹¸oe ¢eæ¿ë å ¢eæ¿ë ¸e ¹pe¢º÷óee oco¢o¨o ºxoªa

cba

o¸®oe ¢eæ¿ë å òepc¹ø¸¸¾e 嵪eæåø, ®o¹op¾e ¯o²¸o

c¹åpa¹¿ ¯aòå¸e.

h g f

Òepc¹ø¸¾e 嵪eæåø

l gkf

Òepc¹ø¸¾e 嵪eæåø, ÿoªæe²aóåe pºñ¸o¼ åæå ¯aò常o¼

c¹åp®e 30ºC, xoæoª



¡eæ¿ë co cæeªº÷óå¯å cå¯oæa¯å c¹åp®e  ¯aòå¸e ¸e

ÿoªæe²å¹:

嵪eæåe ¸e c¹åpa¹¿

m Paccop¹åpº¼¹e ¢eæ¿ë ÿo ºc¹o¼ñåoc¹å ®paco®. ¡eæoe å

ýe¹¸oe ¢eæ¿ë c¹åpa¼¹e o¹ªe濸o o åµ¢e²a¸åe

o®pac®å ¢eæo¨o ¢eæ¿ø.

! ¥på ÿepo¼ c¹åp®e ýe¹¸o¨o ¢eæ¿ø c¹åpa¼¹e e¨o

o¹ªe濸o. He ªoÿºc®a¼¹e o®pac®å ¢eæo¨o ¢eæ¿ø!

m Paccop¹åpº¼¹e ¢eæ¿ë co¨æac¸o pe®o¯e¸ªºe¯o¼

¯a®cå¯a濸o¼ µa¨pºµ®e ¯aò帾. He pe®o¯eªºe¹cø

ÿpe¾òa¹¿ ¯a®cå¯a濸º÷ µa¨pºµ®º ¯aò帾. C¹åp®a

ÿepe¨pº²e¸¸o¼ ¯aòå¸e æåøe¹ ¸a õííe®¹å¸oc¹¿

åcÿo濵oa¸åø å peµºæ¿¹a¹.

12

ru

Pe®o¯e¸ªºe¯aø ¯a®cå¯a濸aø µa¨pºµ®a ¯aò帾:

³a¨pøµ¸ë¸¸oe åæå cå濸oµa¨pøµ¸ë¸¸oe ¢eæoe ¢eæ¿ë /

Ýe¹¸oe ¢eæ¿ë åµ ºc¹o¼ñå¾x ® c¹åp®e ¹®a¸e¼

4,50 ®¨

嵪eæåø åµ c帹e¹åñec®åx ¹®a¸e¼ 2,25 ®¨

o¸®oe ¢eæ¿ë å òepc¹ø¸¾e 嵪eæåø 2,00 ®¨

Pe®o¯e¸ªaýåå

m ªaæå¹e åµ ¢eæ¿ø ce ¯e¹aææåñec®åe å ªpº¨åe

ÿoc¹opo¸¸åe ÿpeª¯e¹¾: ¢ºæa®å, òÿåæ¿®å, ¯o¸e¹¾,

c®peÿ®å å ¹.ª.

m ¾ep¸å¹e ®ap¯a¸¾. ªaæå¹e ¯ºcop å ÿeco® åµ

®ap¯a¸o å c®æaªo®.

m ³ac¹e¨¸å¹e ¯oæ¸åå å µac¹e¨¸å¹e ¸aoæoñ®å ¸a

ÿº¨oåý¾.

m C¸å¯å¹e c µa¸aeco® ÿoªec¸¾e ®oæeñ®å å ÿoæo²å¹e

åx  ce¹®º åæå cº¯oñ®º.

m C¹åpa¼¹e ªeæå®a¹¸¾e 嵪eæåø (¹o¸®åe ®oæ¨o¹®å åæå

µa¸aec®å) å ¸e¢oæ¿òåe 嵪eæåø (¸oc®å å ¸oco¾e

ÿæa¹®å) ¸aoæoñ®e.

m ¥på c¹åp®e øµa¸¸¾x å ¹på®o¹a²¸¾x 嵪eæå¼

(íº¹¢oæo®, cÿop¹å¸¾x ®oc¹÷¯o) ¾opañåa¼¹e åx

¸a嵸a¸®º.

m He濵ø c¹åpa¹¿ ¸å²¸ee ¢eæ¿ë c 帮pºc¹åpoa¸¸¾¯å

¯e¹aææåñec®å¯å å ªpº¨å¯å ÿpeª¯e¹a¯å (¸aÿpå¯ep,

¢÷c¹¨a濹ep¾ c ¯e¹aææåñec®å¯å ÿo溮oæ¿ýa¯å).

ªaæe¸åe ÿø¹e¸

¥peªapå¹e濸o ºªaæå¹e ¨æº¢o®o ½eòåecø ÿø¹¸a c

ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸o¨o cpeªc¹a.

Pe®o¯eªºe¹cø ºªaæø¹¿ ÿø¹¸a cpaµº ²e ÿocæe åx

ÿoøæe¸åø. ¥oÿpo¢º¼¹e c¸añaæa c oªo¼ å ¯¾æo¯. He

pe®o¯e¸ªºe¹cø cå濸o pac¹åpa¹¿ ÿø¹¸a, o¢paµoaòåecø

¸a aòe¼ oªe²ªe. ¦æº¢o®o ½eòåecø cºxåe ÿø¹¸a

¯o¨º¹ åcñeµ¸º¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe ¸ec®oæ¿®åx c¹åpo®.



13

¥ep¾¼ oª ÿpå¢opa  õ®cÿæºa¹aýå÷

¥ep¾¼ oª ÿpå¢opa  õ®cÿæºa¹aýå÷ ªoæ²e¸

ocºóec¹æø¹¿cø ¢eµ ¢eæ¿ø ¢apa¢a¸e. Õ¹o ¸eo¢xoªå¯o

ªæø ¹o¨o, ñ¹o¢¾ ºªaæ广 åµ ¯aò帾 oc¹a¹®å

o¹pa¢o¹a¸¸o¼ oª¾ ÿocæe ÿpoxo²ªe¸åø ÿpå¢opo¯

åcÿ¾¹a¸å¼ ¸a µaoªe 嵨o¹oå¹eæe.

m ¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå c¹åpa濸o¼ ¯aò帾

º¢eªå¹ec¿, ñ¹o ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø ¢eµoÿac¸o¼

¹pa¸cÿop¹åpo®å ÿpå¢opa ºªaæe¸¾ (c¯o¹på¹e

å¸c¹pº®ýå÷ ÿo ºc¹a¸o®e ¯aò帾).

m O¹®po¼¹e oªoÿpooª¸¾¼ ®pa¸.

m ¾ª帿¹e 믮oc¹¿ pacÿpeªeæå¹eæø ¯o÷óåx cpeªc¹ .

m ³aæe¼¹e ÿpå¢æåµå¹e濸o 1 æå¹p oª¾ o¹ªeæe¸åe II

pacÿpeªeæå¹eæø ¯o÷óåx cpeªc¹

m ³aÿoæ¸å¹e ¯e¸µºp®º ªo ÿoæo帾 ¯o÷óå¯ cpeªc¹o¯

å µac¾ÿ¿¹e e¨o o¹ªeæe¸åe II. He pe®o¯e¸ªºe¹cø

åcÿo濵oa¹¿ ¯o÷óee cpeªc¹o ªæø ¹o¸®o¨o ¢eæ¿ø å

òepc¹ø¸¾x 嵪eæå¼, ¹a® ®a® õ¹o¹ ¹åÿ ¯o÷óe¨o

cpeªc¹a cÿoco¢c¹ºe¹

cå濸o¯º ÿe¸oo¢paµoa¸å÷.

m c¹a¸oå¹e pºñ®º ¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ c¹åp®å, paóaø

¸aÿpao (ÿo xoªº c¹peæo® ñaco), ÿoæo²e¸åe

coo¹e¹c¹º÷óee ÿpo¨pa¯¯e «Xæoÿña¹o¢º¯a²¸aø

¹®a¸¿ 90º . Æa¯ÿoñ®a ¹åp®a Q/¦o¹oa

d

¸añå¸ae¹ ¯å¨a¹¿.

m Ha²¯å¹e ®¸oÿ®º C¹ap¹ 3. ¥po¨pa¯¯a ¸añå¸ae¹

co÷ pa¢o¹º å 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a

C¹åp®aQ/¦o¹oa

d ¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø.

m ¥ocæe µaepòe¸åø ÿpo¨pa¯¯¾, 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a

O¹²å¯

5/³aepòe¸åem ¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø.

¥oep¸å¹e pºñ®º ¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ÿoæo²e¸åe

O å 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a ÿo¨ac¸e¹.



ru

C¹åp®a / O¹®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾ /

³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø/³a®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾

O¹®p¾¹åe

m ѹo¢¾ o¹®p¾¹¿ ªepýº, ÿo¹ø¸å¹e pºñ®º ¸a ce¢ø.

µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾

³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø 

! He濵ø c¹åpa¹¿ oªe²ªº, µaÿañ®a¸¸º÷

c¹åpa濸º÷ ¯aò帺

¸eí¹eÿpoªº®¹a¯å. Ecæå ªæø oñåc¹®å oªe²ª¾ ¢¾æå

ÿpå¯e¸e¸¾ ¢¾c¹po åcÿapø÷óåecø ÿpeÿapa¹¾,

ÿpoep¿¹e, ¾coxæa æå oªe²ªa ªo µa¨pºµ®å

¯aò帺. Oÿac¸oc¹¿ µp¾a!

! ¥epeª µa¨pºµ®o¼ ¢eæ¿ø, oc¯o¹på¹e ¸º¹pe¸¸oc¹¿

¯aò帾. ¢eªå¹ec¿, ñ¹o ¢apa¢a¸e ¸e¹ ¸å

ÿoc¹opo¸¸åx eóe¼, ¸å ªo¯aò¸åx ²åo¹¸¾x.

m ³a¨pº²a¼¹e oªe²ªº co¢oª¸o, ñepeªºø ¢oæ¿òåe å

¯aæe¸¿®åe eóå.

³a®p¾¹åe

! ¥på µa®p¾¹åå µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾, º¢eªå¹ec¿, ñ¹o

µa¨pºµoñ¸o¼ ªepý¾

¯e²ªº µa¨pºµoñ¸o¼ ªep¿÷ å peµå¸o¾¯ ºÿæo¹¸e¸åe¯

¸e oc¹aæoc¿ oªe²ª¾.

m ³a®po¼¹e µa¨pºµoñ¸º÷ ªepýº, ¸aªaæåaø ¸a ¸eë ªo

óeæñ®a.

³a¨pºµ®a ¯o÷óe¨o

m ³aæe¼¹e ¯o÷óee cpeªc¹o o¹ªeæe¸åe 

cpeªc¹a

pacÿpeªeæå¹eæø ¯o÷óåx cpeªc¹.

He ÿpe¾òa¼¹e ¯a®cå¯a濸º÷ o¹¯e¹®º ¸aÿoæ¸e¸åø

(MAC).

O¹ªeæe¸åe

: o÷óee cpeªc¹o ªæø ÿpeªapå¹e濸o¼

c¹åp®å.

O¹ªeæe¸åe

: o÷óee cpeªc¹o ªæø oc¸o¸o¼ c¹åp®å,

cpeªc¹a ªæø ºªaæe¸åø coæe¼ ®aæ¿ýåø å ÿø¹e¸,

®pax¯aæ, o¹¢eæåa¹eæ¿.

O¹ªeæe¸åe 2 : Cÿeýåa濸¾e ªo¢a®å ªæø

ÿocæeª¸e¨o ÿoæoc®a¸åø, ¸aÿpå¯ep, c¯ø¨ña÷óåe

ªo¢a®å.



15

Аннотация для Стиральной Машиной Bosch WFD 1660 BY в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Bosch WFD 1660 инструкция по эксплуатации
(68 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.09 MB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Bosch WFD 1660. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Bosch WFD 1660. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Bosch WFD 1660, исправить ошибки и выявить неполадки.

Видео Замена амортизаторов в стиральной машине Bosch Siemens (автор: Мастер Плюс)11:22

Замена амортизаторов в стиральной машине Bosch Siemens

Видео Ремонтируем стиральную машину BOSCH - не отжимает (автор: Ольга и Сергей)14:58

Ремонтируем стиральную машину BOSCH — не отжимает

Видео Bosch Maxx WFL 2060 Automatic Washing Machine Overview & Brief Demo (автор: ibaisaic)20:22

Bosch Maxx WFL 2060 Automatic Washing Machine Overview & Brief Demo

Видео Bosch Maxx WFL 1662 Режим теста (автор: Алексей Сергеев)01:29

Bosch Maxx WFL 1662 Режим теста

Видео Ремонт стиральной машины BOSCH | тэн (автор: ВСЁpro)27:41

Ремонт стиральной машины BOSCH | тэн

Видео Bosch Maxx 4 WFL 1602 Syntetyki 40 Part 1 (автор: patrykmajster)06:01

Bosch Maxx 4 WFL 1602 Syntetyki 40 Part 1

Видео Почему же течет стиральная машина BOSCH смотреть до конца. (автор: Добромир)12:02

Почему же течет стиральная машина BOSCH смотреть до конца.

Махх

WFO 1660

ги Правила

пользования
и инструкция
по установке
и подключению

!п1егпе1:
http://www.

bosch-hausgeraete.de

ги Правила пользования и инструкция по установке и подключе...

Содержание Правилапользования Инструкция по установке и подк…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Содержание Правилапользования Инструкция по установке и подк...

Приобретя новую стиральную машину, Вы тем самым сделали выбо…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

Приобретя новую стиральную машину, Вы тем

самым сделали выбор в пользу современного,

высококачественного хозяйственного прибора.

Ваша стиральная машина отличается очень
высокой экономичностью, что касается не

только электроэнергии, но и воды, и моющего
средства.

Каждая стиральная машина, перед тем как
выйти из стен нашего завода, тщательно
контролируется на правильность

функционирования и безупречность состояния.

Если у Вас появятся какие либо вопросы,

особенно касающиеся установки

и подключения машины, то к Вашим услугам
всегда находятся специалисты нашей Службы

сервиса.

Более подробную информацию и перечень
нашей продукции Вы найдете в интернете
на нашем сайте:
httр://www.bоsсh-hаusgеrаеtе.dе

Прочтите, пожалуйста, внимательно данную
инструкцию по установке и эксплуатации,

а также прочую информацию, имеющуюся

в комплекте поставки стиральной машины,
и поступайте согласно указаниям,
приведенным в этой документации.

Сохраните, пожалуйста, всю документацию,
касающуюся Вашей стиральной машины, для

дальнейшего использования или для передачи
следующему владельцу стиральной машины

в случае ее продажи.

Приобретя новую стиральную машину, Вы тем самым сделали выбо...

Указания по утилизации

Утилизация
упаковки

Утилизация

старой
стиральной

машины

По дороге к Вам Ваша новая стиральная
машина была защищена от повреждений
благодаря упаковке. Для упаковки
использовался материал, не представляющий

опасности для окружающей среды, который,

к тому же, может использоваться вторично.
Внесите, пожалуйста, свой вклад в дело

защиты окружающей среды и сдайте упаковку

на экологичную утилизацию.

Информацию о современных способах

утилизации Вы можете получить в той

торговой организации, в которой Вы

приобрели Вашу стиральную машину, или в

органах коммунального управления по месту

Вашего жительства.

А Существует опасность удушья!

Ни в коем случае не позволяйте детям
играть с упаковкой. Они могут задохнуться,

запутавшись в упаковочной пленке или
закрывшись в картонной коробке.

Отслужившие свой срок стиральные машины —
это не бесполезный мусор! Благодаря
экологичной утилизации, из них можно
получить дорогостоящее сырье.

А Это опасно для жизни!

Извлеките, пожалуйста, из розетки вилку

отслужившей свой срок стиральной машины.
Затем отрежьте сетевой шнур вместе
с вилкой.

Сломайте, пожалуйста, замок стиральной
машины. В этом случае играющие дети не

смогут запереться в машине, подвергнув тем
самым свою жизнь опасности.

Указания по утилизации, А это опасно для жизни

Защита окружающей среды / рекомендации по экономии, Защита окружающей среды / рекомендации, По экономии

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Защита окружающей среды /

Рекомендации по экономии

Рекомендации

по экономии

Ваша стиральная машина очень экономно
расходует воду, электроэнергию и моющее

средство. В результате этого сокращаются как

количество отходов, загрязняющих окружающую

среду, так и Ваши расходы. Значения параметров

расхода для Вашей стиральной машины приведены
на странице 47.

Для того чтобы стирка была экологичной
и экономичной:

□ Не следует превышать максимально

допустимое количество загружаемого
за один раз белья:

Белое и Цветное белье

5,0 кг

^ Синтетика

3,0 кг

Тонкое белье/Шёлк

2,0 кг

I

‘А Шерсть

2,0 кг

При стирке небольшого количества белья
машина автоматически уменьшает количество

расходуемой воды и электроэнергии.

□ Вместо программы «^0 Белое белье

90 °С» следует выбирать программу

«Ф I Интенс. стирка Вывед. пятен 60 °С».
Благодаря увеличенной продолжительности

выполнения программы стирки при 60 °С,

удается достичь таких же хороших

результатов, как и при стирке с температурой
90 °С, но со значительным снижением расхода

электроэнергии.

Защита окружающей среды / рекомендации по экономии, Защита окружающей среды / рекомендации, По экономии

Откажитесь от предварительной стирки белья с легким или сред…

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

Откажитесь от предварительной стирки белья
с легким или средним загрязнением.

Проводите дозировку моющего средства

в соответствии со степенью загрязнения
белья, его количеством и жесткостью воды.

При этом следует руководствоваться

указаниями изготовителя моющего средства

по его правильному использованию.

Если белье после стирки будет сохнуть

в сушилке, то следует выбирать число

оборотов центрифуги в соответствии
с указаниями изготовителя сушилки,

приведенными в инструкции по ее

эксплуатации.

Откажитесь от предварительной стирки белья с легким или сред...

Общие указания по технике
безопасности

Ваша стиральная машина предназначена для

использования в домашнем хозяйстве

для стирки текстильных изделий, пригодных
для машинной стирки, в растворе моющего
средства

с использованием холодной питьевой воды

и обычных, имеющихся в продаже моющих

средств и средств по уходу за бельем,

пригодных для использования в стиральных
машинах.

Никогда не оставляйте детей без присмотра
поблизости от стиральной машины.

Не подпускайте домашних животных близко
к машине.

Никогда не вставляйте и не извлекайте
штепсельную вилку из розетки влажными
руками.

Штепсельную вилку следует извлекать из
розетки, взявшись за ее корпус, а не за

сетевой шнур.

Если стирка выполняется при повышенной

температуре, то не следует прикасаться к
дверце загрузочного люка.

Осторожно при сливе горячего раствора
моющего средства.

Никогда не вставайте на стиральную машину.

Никогда не облокачивайтесь на открытую

дверцу загрузочного люка.

Общие указания по технике безопасности

Это Ваша стиральная

машина

В08СН Мохх

ф SI ” [ п

LJ L L L

1

0*

Загрузка моющего средства

и средств по уходу за бельем

Ячейка I:

моющее средство для
предварительной стирки или

средство для подкрахмаливания.

Ячейка II:

моющее средство для основной

стирки, умягчитель воды, средство
для замачивания, отбеливатель или

пятноудалитель.

Ячейка ®:
средство по уходу за бельем,

например, кондиционер или

средство, предотвращающее
деформацию белья

(ячейку можно наполнять этими

средствами максимум до нижней

кромки вставки 1).

JL

Так дверца загрузочного

люка открывается …

Откидная крышка

и закрывается.

8

Это ваша стиральная машина

Панель

управления

Клавиши выбора дополнительных функций

(при желани функции можно активировать

дополнительно к программе)

укороченная продолжительность

программы.

снижение числа оборотов

центрифуги.

«о«:

белье остается лежать в воде,

в которой оно полоскалось,

Дополнительные функции можно в любое
время комбинировать друг с другом.

Лампочки подсветки клавиш выбора
дополнительных функций светятся,
если дополнительные функции активированы.

Выключение дополнительных функций: еще раз
нажмите на клавишу.

— Дисплей для индикации времени

«Ready in»,

если программа выбрана.

Дисплей для индикации времени

«Start in»,

если дополнительно задается время

«Start in».

Точка между цифрами и «h» мигает до

тех пор, пока не истечет время «Start

in». Затем автоматически запускается
выбранная программа, и на дисплее
появлется продолжительность ее
выполнения «Rеady in».

|— Клавиша «Start in»,

(нажимается при желании)
Время «Start in» может составлять макс.

«19h» (каждое нажатие клавиши

увеличивает время на один час).

Ф

800 I
600 J

Ready in Start In

о ®

о

о ‘©

о сЬ

о

30 I 30°

40, >=т=)< ,40

60

30-

WF01660

■ Клавиша «ф»

Используется для запуска процесса

стирки

(программа должна быть предварительно
выбрана).

’90

30′

«60+vl7

V I

®

Ручка выбора программ
Данная ручка используется для

включения и выключения стиральной
машины и для выбора программ.
Ручку можно поворачивать в обе

стороны.

Во время выполнения программы ручка
не поворачивается, так как за
выполнением процесса стирки следит

электронная система.

‘ Индикаторные лампочки

Лампочки «©», «^», «®» светятся,
если нажата клавиша «ф»

и выполняется соответствующий этап
программы.

Лампочка «й» загорается после выбора

программы.

Индикаторные лампочки мигают:
неполадки в работе.

Панель управления

Перед первой стиркой

Подготовка
машины

=’ Внимание!

Стиральная машина должна быть установлена
и подключена, как описано в инструкции, начиная

со страницы 49.

Перед тем как покинуть стены завода-
изготовителя, стиральная машина подвергалась
контрольным испытаниям. Для того чтобы слить
воду, которая могла остаться в машине после
испытаний, первую стирку следует выполнить
без белья.

□ Не загружайте белье.

□ Откройте кран.

□ Ивлеките кювету для моющих средств до

упора.

□ Влейте в ячейку II кюветы для моющих

средств приблизительно один литр воды.

□ Загрузите в ячейку II около

Уг мерного

стаканчика моющего средства.

ГЛ Нельзя использовать средство для стирки

шерстяных изделий или тонкого белья
(сильное пенообразование).

□ Установите кювету на место.

□ Закройте дверцу люка.

□ Установите ручку выбора программ

в положение «^0 Белое белье 90 °С».

Загорится индикаторная лампочка «О».

На дисплее появится время «Неабу-1п».

10

Перед первой стиркой, Внимание, Подготовка машины

Комментарии

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Electronic with 
temperature selector

ru

Ÿc¹py®ýåø ÿo
yc¹a¸o­®e å
õ®cÿæya¹aæå¸e

sk

Návod na používanie
a montáž

sl

Navodila za uporabo
in prikljuèitev

Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de

Страница:
(1 из 68)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 69
    Electronic with temperature selector ru Ÿc¹py®ýåø ÿo yc¹a¸o­®e å õ®cÿæya¹aæå¸e sk Návod na používanie a montហsl Navodila za uporabo in prikljuèitev Internet: http://www. bosch-hausgeraete.de
  • Страница 2 из 69
    Coªep²a¸åe ¥på¯eña¸åø C¹pa¸åýa š®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å å pe®o¯e¸ªaýåå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pe®o¯eªaýåå ÿo ºc¹pa¸e¸å÷ ºÿa®o­oñ¸o¨o ¯a¹epåaæa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ³aóå¹a
  • Страница 3 из 69
    š®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å å pe®o¯e¸ªaýåå ©a¸¸aø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a coo¹­e¹c¹­ºe¹ o¢øµa¹e濸¾¯ ¸op¯a¯ ¢eµoÿac¸oc¹å. ! ¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå ÿpå¢opa ­¾ÿoæ¸ø¼¹e cæeªº÷óåe pe®o¯eªaýåå: ! ! ! ! ! ! ¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå ÿpå¢opa ¹óa¹e濸o å ­¸å¯a¹e濸o ÿpoñå¹a¼¹e coªep²aóº÷cø ­ å¸c¹pº®ýåå
  • Страница 4 из 69
    Pe®o¯eªaýåå ÿo ºc¹pa¸e¸å÷ ºÿa®o­oñ¸o¨o ¯a¹epåaæa šc¹pa¸e¸åe ºÿa®o­oñ¸o¨o ¯a¹epåaæa Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯ ºªaæå¹e ºÿa®o­®º å ¹pa¸cÿop¹åpo­oñ¸¾e ®peÿæe¸åø. ! He pe®o¯eªºe¹cø åcÿo濵o­a¹¿ ºÿa®o­oñ¸¾¼ ¯a¹epåaæ ­ ýeæøx å¨p¾. C ÿo¯oó¿÷ pe¨e¸epaýåå åæå ­¹opåñ¸o¨o åcÿo濵o­a¸åø ¯a¹epåaæo­ ¯o²¸o º¯e¸¿ò广
  • Страница 5 из 69
    Haªæe²aóå¯ o¢paµo¯ ºªaæå¹e ºÿa®o­®º å ¹pa¸cÿop¹åpo­oñ¸¾e ®peÿæe¸åø. ! !-* 04*#»3)) «)*’!$ .)!& #)»‘ -» 4)4*!)2 *2 4!$ «!4″)) !2/)2 ! !$ 4!*) 4) #*!& ! ¸å¯a¸åe! #'» «!& 4) » -!& *1- «‘ 4!»‘
  • Страница 6 из 69
    ¥oæo²e¸åe c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ¥o ­oµ¯o²¸oc¹å ­ce¨ªa ºc¹a¸a­æå­a¼¹e ¯aò帺 ¸a ¹­ëpª¾¼ ÿoæ ªæø ÿpeªo¹­paóe¸åø ­å¢paýåå ­o ­pe¯ø o¹²å¯a ŵ¢e¨a¼¹e ºc¹a¸o­®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ¸a ®o­po­oe ÿo®p¾¹åe. !  cæºñae, ecæå ÿoæ oÿåpae¹cø ¸a ªepe­ø¸¸oe ¢aæoñ¸oe ÿepe®p¾¹åe, pe®o¯e¸ªºe¹cø ºc¹a¸a­æå­a¹¿ ¯aò帺 ¸a
  • Страница 7 из 69
    ¥oªcoeªå¸e¸åe ® ­oªoÿpo­oªº ©æø ­oªoc¸a¢²e¸åø pe®o¯e¸ªºe¹cø µaæå­¸o¼ òæa¸¨ ªæø xoæoª¸o¼ ­oª¾ o¢óeºÿo¹pe¢å¹e濸o¨o ¸aµ¸añe¸åø, c ¯å¸å¯a濸¾¯ ªa­æe¸åe¯ ­ 1 ¢ap (¯a®cå¯a濸o o¹®p¾¹¾¼ ­oªoÿpo­oª¸¾¼ ®pa¸ ªoæ²e¸ ­¾ÿºc®a¹¿ ÿpå¢æåµå¹e濸o 8 æå¹po­ ­oª¾ ­ ¯å¸º¹º) ©a­æe¸åe ­oª¾ ­ ¹pº¢oÿpo­oªe ªo沸o ¢¾¹¿ o¹
  • Страница 8 из 69
    ¥oªcoeªå¸e¸åe ® ®a¸aæåµaýåå ! ! šc¹a¸a­æå­aø å ÿoª®æ÷ñaø ¯aò帮º ® ®a¸aæåµaýåå, cæeªå¹e, ñ¹o¢¾ òæa¸¨ ¸e å¯eæ ÿepe¨å¢o­ å ¸e ¢¾æ ÿepe²a¹. Cæeªå¹e, ñ¹o¢¾ òæa¸¨ ¸e ¢¾æ cå濸o ¸a¹ø¸º¹! ¾ ¯o²e¹e ÿoªcoeªå¸å¹¿ cæå­¸o¼ òæa¸¨ ® cåío¸º c¹oñ¸o¼ ¹pº¢¾. š¢eªå¹ec¿, ñ¹o cæå­¸o¼ òæa¸¨ ¸aªë²¸o µa®peÿæe¸. ¥po­ep¿¹e
  • Страница 9 из 69
    ¥oµ¸a®o¯¹ec¿ c ­aòe¼ ¸o­o¼ c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸o¼ 1. ³aó幸aø ÿæå¹a (¥peªoxpa¸å¹e濸aø ®p¾ò®a). 2. Pacÿpeªeæå¹eæ¿ ¯o÷óåx cpeªc¹­ å cÿeýåa濸¾x ªo¢a­o®. 3. ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø (c寭o濸¾e åæå ¹e®c¹o­¾e o¢oµ¸añe¸åø, co¨æac¸o ¯oªeæå ÿpå¢opa). 4. ™ex¸åñec®åe xapa®¹epåc¹å®å. 5. ³a¨pºµoñ¸aø ª­ep¿. 6. Pºñ®a ªæø
  • Страница 10 из 69
    ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø ÿpo¨pa¯¯a¯å å ¹e¯ÿepa¹ºpo¼ ¾ ¯o²e¹e ­¾¢åpa¹¿ ÿpo¨pa¯¯¾, åcÿo濵ºø pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å. ©æø õ¹o¨o ÿo­ep¸å¹e pºñ®º ¸aÿpa­o (ÿo xoªº c¹peæo® ñaco­). ¾¢epå¹e coo¹­e¹c¹­º÷óº÷ ÿpo¨pa¯¯º. C¯o¹på¹e ¹a¢æåýº ÿpo¨pa¯¯ ­ õ¹o¼ å¸c¹pº®ýåå ¾¢epå¹e ¹e¯ÿepa¹ºpº c¹åp®å c ÿo¯oó¿÷ ÿa¸eæå
  • Страница 11 из 69
    o÷óåe cpeªc¹­a å cÿeýåa濸¾e ªo¢a­®å Žoæåñec¹­o ¯o÷óåx cpeªc¹­ ¾ ¯o²e¹e åcÿo濵o­a¹¿ æ÷¢¾e c¹åpa濸¾e ÿopoò®å åæå ²åª®åe ¯o÷óåe cpeªc¹­a, ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø a­¹o¯a¹åñec®åx c¹åpa濸¾x ¯aòå¸. ! He pe®o¯e¸ªºe¹cø åcÿo濵o­a¹¿ c¹åpa濸¾e ÿopoò®å åæå ²åª®åe ¯o÷óåe cpeªc¹­a, ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø pºñ¸o¼
  • Страница 12 из 69
    ¥på¯eña¸åø C¯ø¨ña÷óåe ªo¢a­®å ³a¨pºµå¹e c¯ø¨ña÷óee cpeªc¹­o ­ o¹ªeæe¸åe + pacÿpeªeæå¹eæø ¯o÷óåx cpeªc¹­. C¹apa¼¹ec¿ ¸e ÿpe­¾òa¹¿ ¯a®cå¯a濸º÷ o¹¯e¹®º ¸aÿoæ¸e¸åø «AŽC» (­¸º¹på pacÿpeªeæå¹eæø, ªo ªe¹aæå A) ­ ÿpo¹å­¸o¯ cæºñae, c¯ø¨ña÷óåe ªo¢a­®å å ¯o÷óee cpeªc¹­o, c ÿo¯oó¿÷ ­oª¾ ÿoÿaªa÷¹ ­ ÿep­¾¼
  • Страница 13 из 69
    Pe®o¯e¸ªºe¯aø ¯a®cå¯a濸aø µa¨pºµ®a ¯aò帾: ³a¨pøµ¸ë¸¸oe åæå cå濸oµa¨pøµ¸ë¸¸oe ¢eæoe ¢eæ¿ë / Ý­e¹¸oe ¢eæ¿ë åµ ºc¹o¼ñå­¾x ® c¹åp®e ¹®a¸e¼ 4,50 ®¨ 嵪eæåø åµ c帹e¹åñec®åx ¹®a¸e¼ 2,25 ®¨ ™o¸®oe ¢eæ¿ë å òepc¹ø¸¾e 嵪eæåø 2,00 ®¨ Pe®o¯e¸ªaýåå m šªaæå¹e åµ ¢eæ¿ø ­ce ¯e¹aææåñec®åe å ªpº¨åe ÿoc¹opo¸¸åe
  • Страница 14 из 69
    ¥ep­¾¼ ­­oª ÿpå¢opa ­ õ®cÿæºa¹aýå÷ ¥ep­¾¼ ­­oª ÿpå¢opa ­ õ®cÿæºa¹aýå÷ ªoæ²e¸ ocºóec¹­æø¹¿cø ¢eµ ¢eæ¿ø ­ ¢apa¢a¸e. Õ¹o ¸eo¢xoªå¯o ªæø ¹o¨o, ñ¹o¢¾ ºªaæ广 åµ ¯aò帾 oc¹a¹®å o¹pa¢o¹a¸¸o¼ ­oª¾ ÿocæe ÿpoxo²ªe¸åø ÿpå¢opo¯ åcÿ¾¹a¸å¼ ¸a µa­oªe 嵨o¹o­å¹eæe. m ¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå c¹åpa濸o¼ ¯aò帾
  • Страница 15 из 69
    C¹åp®a / O¹®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ª­epý¾ / ³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø/³a®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ª­epý¾ O¹®p¾¹åe µa¨pºµoñ¸o¼ ª­epý¾ m ѹo¢¾ o¹®p¾¹¿ ª­epýº, ÿo¹ø¸å¹e pºñ®º ¸a ce¢ø. ³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø ­ c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ! He濵ø c¹åpa¹¿ oªe²ªº, µaÿañ®a¸¸º÷ ¸eí¹eÿpoªº®¹a¯å. Ecæå ªæø oñåc¹®å oªe²ª¾ ¢¾æå ÿpå¯e¸e¸¾ ¢¾c¹po
  • Страница 16 из 69
    ©oÿoæ¸å¹e濸¾e ÿpo¨pa¯¯¾ C¹åp®a ¢eæ¿ø ¾¢op ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å C¯o¹på¹e ¹a¢æåýº ÿpo¨pa¯¯. Xæoÿña¹o¢º¯a²¸¾e ¹®a¸å — — Cå濸oµa¨pøµ¸e¸¸oe ¢eæoe ¢eæ¿ë, 90 ºC Ÿ¹e¸cå­¸aø ÿpo¨pa¯¯a c¹åp®å ªæø 嵪eæå¼ åµ xæoÿña¹o¢º¯a²¸¾x åæå 濸ø¸¾x ¹®a¸e¼. ¥ø¹¸a / Ÿ¹e¸cå­¸aø, 60 ºC ¥po¨pa¯¯a õ®o¸o¯åå
  • Страница 17 из 69
    3» Ÿªå®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «C¹åp®aQ/¦o¹o­ad» ¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø. ¥po¨pa¯¯a c¹åp®å ¸añå¸ae¹ c­o÷ pa¢o¹º. Ÿªå®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «C¹åp®aQ/¦o¹o­ad» ¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø ­ ¹eñe¸åe ­ce¨o ýå®æa ­¾¢pa¸¸o¼ ÿpo¨pa¯¯¾. m  ¹eñe¸åe ýå®æa «¥oæoc®a¸åø», 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «¥oæoc®a¸åe » ¨opå¹ ¢eµ ¯å¨a¸åø.
  • Страница 18 из 69
    Ñåc¹®a/šxoª/³aóå¹a o¹ µa¯epµa¸åø Hapº²¸aø ñåc¹®a ¯aò帾 ! ¥epeª ­¾ÿoæ¸e¸åe¯ ñåc¹®å o¹®æ÷ñå¹e c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 o¹ ce¹å ÿepe¯e¸¸o¨o ¹o®a å µa®po¼¹e ­oªoÿpo­oª¸¾¼ ®pa¸. ! He åcÿo濵º¼¹e ªæø ñåc¹®å pac¹­opå¹eæå! O¸å ¯o¨º¹ ÿo­peªå¹¿ ªe¹aæå ¯aò帾 å, ®po¯e ¹o¨o, åx ¹o®cåñec®åe åcÿape¸åø ­peª¸¾ ªæø
  • Страница 19 из 69
    Ñåc¹®a ¢apa¢a¸a ¥ø¹¸a p²a­ñ帾, ­oµ¸å®òåe åµ-µa oc¹a­òåxcø ­ ¢apa¢a¸e ¯e¹aææåñec®åx ÿpeª¯e¹o­ ¸eo¢xoªå¯o ºªaæø¹¿ ñåc¹øóå¯ cpeªc¹­o¯, ¸e coªep²aóå¯ xæopa. (¸å¯a¹e濸o ñå¹a¼¹e oÿåca¸åe õæe¯e¸¹o­, ­xoªøóåx ­ ñåc¹øóee cpeªc¹­o, ¸a e¨o ºÿa®o­®e!) He åcÿo濵º¼¹e ¯e¹aææåñec®åe ¨º¢®å! ³aæå­¸o¼ òæa¸¨ o
  • Страница 20 из 69
    Ñåc¹®a íå濹pa ÿoªañå ­oª¾ Ecæå ­¾ µa¯e¹å¹e, ñ¹o ¯aòå¸a µaÿoæ¸øe¹cø ­oªo¼ ªoæ¿òe o¢¾ñ¸o¨o åæå ­oo¢óe ¸e µaÿoæ¸øe¹cø, ÿpo­ep¿¹e, ¸e µacopåæcø æå íå濹p ÿoªañå ­oª¾. Íå濹p¾ ¸axoªø¹cø ­ peµ¿¢o­o¯ coeªå¸e¸åå òæa¸¨a c ­oªoÿpo­oªo¯, a ¹a®²e ­ coeªå¸e¸åå õæe®¹po¯a¨¸å¹¸o¨o ®æaÿa¸a, ¸a µaª¸e¼ ñac¹å
  • Страница 21 из 69
    ¥oåc® å ºc¹pa¸e¸åe ¸eåcÿpa­¸oc¹e¼ ! Pe¯o¸¹ õæe®¹poÿpå¢opo­ ªoæ²e¸ ­¾ÿoæ¸ø¹¿ ¹oæ¿®o ®­aæåíåýåpo­a¸¸¾¼ cÿeýåaæåc¹. ¥poåµ­oªå¹eæ¿ ¸e ¸ecë¹ o¹­e¹c¹­e¸¸oc¹å µa ­oµ¯o²¸¾¼ ºóep¢, ­¾µ­a¸¸¾¼ ¸eco¢æ÷ªe¸åe¯ õ¹åx pe®o¯e¸ªaýå¼. Heåcÿpa­¸oc¹¿ ¥påñå¸a / šc¹pa¸e¸åe Ÿªå®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a ¸e µa¨opae¹cø — åæ®a ¸e
  • Страница 22 из 69
    Ýe¸¹p ¹ex¸åñec®o¨o o¢c溲å­a¸åø m ¥epeª ¹e¯ ®a® o¢pa¹å¹¿cø ­ ýe¸¹p ¹ex¸åñec®o¨o o¢c溲å­a¸åø, º¢eªå¹ec¿, ñ¹o ­¾ ¸e ¯o²e¹e ºc¹pa¸å¹¿ ¸eåcÿpa­¸oc¹¿ c­oå¯å cåæa¯å. (C¯o¹på¹e ¨æa­º «¥oåc® å ºc¹pa¸e¸åe ¸eåcÿpa­¸oc¹e¼»). ™a®å¯ o¢paµo¯ ­¾ ÿpeªo¹­pa¹å¹e åµæåò¸åe pacxoª¾, å¯eø ­ ­åªº, ñ¹o ­ õ¹åx cæºñaøx
  • Страница 23 из 69
    ¥o¹pe¢æe¸åe ©a¸¸¾e ÿo¹pe¢æe¸åø ** ¥po¨pa¯¯a ³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø ¥o¹pe¢æø Pacxoª e¯aø ­oª¾ ¯oó¸oc¹¿ pe¯ø ­¾ÿoæ¸e¸ åø ÿpo¨pa¯¯ ¾ Ý­e¹¸oe ¢eæ¿ë 40º C 4,50 ®¨* 2,00 ®¨ 0,60 ®¹ 0,45 ®¹ 54 æ 33 æ 118 ¯å¸ 70 ¯å¸ Ý­e¹¸oe ¢eæ¿ë 60º C 4,50 ®¨* 2,00 ®¨ 0,86 ®¹ 0,60 ®¹ 54 æ 33 æ 118 ¯å¸ 70 ¯å¸ ¡eæoe ¢eæ¿ë 90ºC
  • Страница 24 из 69
    Obsah Body, ktoré treba ma na vedomí Strana Bezpeènostné rady a upozornenia všeobecného charakteru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Rady na odstránenie a vyhodenie obalov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
  • Страница 25 из 69
    Bezpeènostné rady a upozornenia všeobecného charakteru Tento spotrebiè spåòa príslušné bezpeènostné normy. ! Než spotrebiè spustíte, majte na vedomí: ! ! ! ! ! Preèítajte si pozorne tieto inštrukcie, než spotrebiè spustíte. Obsahujú dôležité informácie a rady pre inštaláciu, používanie a bezpeènos
  • Страница 26 из 69
    Rady na odstránenie a vyhodenie obalov Odstránenie a vyhodenie obalových materiálov Vášho nového spotrebièa Odstráòte a vyhoïte obalové materiály pod¾a platných miestnych predpisov. ! Obalový materiál nedávajte deom na hranie. Prostredníctvom recyklácie èi opätovného použitia materiálov sa môže
  • Страница 27 из 69
    Odstráòte prepravnú poistku a uschovajte ju. ! Než uvediete prístroj po prvý raz do chodu, je nutné odstráni prepravnú poistku, ktorá sa nachádza v jeho zadnej èasti. ! Pozor! Nebezpeèenstvo zranenia v prípade skåznutia k¾úèa! m Uvo¾nite a odstráòte všetky 4 uchytávacie skrutky «A», prieèku a
  • Страница 28 из 69
    Zaistenie pozície Aby bola zaistená bezpeèná a pevná pozícia prístroja poèas odstreïovania, musia by povrch alebo miesto, kam sa bude prístroj inštalova, pevné a rovné. Mäkké pokrytie podlahy, ako napríklad kovral alebo iné materiály s rubom z penovej gumy, nie sú vhodné na umiestenie prístroja.
  • Страница 29 из 69
    Pripojenie na vodovodnú sie Pre prívod vody sa vyžaduje vodovodná rúra s minimálnym sieovým tlakom 1 bar (pri úplnom otvorení kohútika má za minútu vytiec asi 8 litrov). V prípade, že by sieový tlak prekroèil 10 barov, treba umiestni medzi prístroj a prívod vody redukèný ventil. V žiadnom
  • Страница 30 из 69
    Pripojenie na elektrickú sie Spotrebiè sa musí pripoji na sie striedavého elektrického prúdu cez predpisovo inštalovanú a uzemnenú elektrickú zásuvku. Hodnoty napätia, ktoré sú na typovom štítku spotrebièa, sa musia zhodova s hodnotami elektrickej siete v mieste pripojenia. Hodnoty pripojenia,
  • Страница 31 из 69
    Poznajte svoj nový spotrebiè 1. Krycia doska (poklop) 2. Násypka na prací prostriedok a avivហ3. Ovládací panel (tlaèená legenda, symboly alebo zrozumite¾ný text pod¾a modelu spotrebièa) 4. Typový štítok 5. Plniace dvierka 6. K¾uka na otváranie dverí: 7. Vypúšacie èerpadlo (vypúšací filter), za
  • Страница 32 из 69
    Otoèné volièe programov a teploty Otoèným sa vyberajú a nastavujú programy. Otoèný voliè sa musí otáèa v smere hodinových ruèièiek (doprava). Nechajte znaèku nastavenia na vybranom programe. Pozri priložená tabu¾ka programov. Teplota prania sa nastavuje .
  • Страница 33 из 69
    Pracie prostriedky a avivហMôžete používa všetky bežné práškové alebo tekuté pracie prostriedky pre práèky. ! ! Množstvo pracieho prostriedku V žiadnom prípade nepoužívajte pracie prostriedky na ruèné pranie, pretože produkujú príliš mnoho peny. Nepoužívajte v automatickej práèke pracie
  • Страница 34 из 69
    Pripomienky Aviváže Vložte avivហdo èasti + násypky. V žiadnom prípade neprekraèujte oznaèenia maximálneho naplnenia «MAX » (ako maximum až po vnútorný okraj èasti A), pretože v opaènom prípade je avivហstrhnutá vodou spolu s pracími prostriedkami na zaèiatku pracieho cyklu a stráca svoj efekt
  • Страница 35 из 69
    Maximálne prípustné plnenie práèky pre pranie: Biele odolné šatstvo zašpinené alebo ve¾mi zašpinené/Farebné šatstvo z odolných tkanín a stálych farieb 4,50 kg Šatstvo zo syntetických tkanín 2,25 kg Jemné šatstvo a vlna 2,00 kg Praktické rady m Odstráòte zo šatstva všetky cudzie veci a kovové
  • Страница 36 из 69
    Prvý cyklus prania Uskutoènite prvý cyklus prania v prázdnej práèke, aby sa odstránili zvyšky vody, ktorá ešte vnútri mohla osta ako výsledok skúšok uskutoènených v továrni. m Overte, èi bola odmontovaná prepravná poistka, ktorá je umiestnená v zadnej èasti spotrebièa (pozri návod na montáž
  • Страница 37 из 69
    Pranie / Otvorenie plniacich dvierok / Plnenie šatstva / Zatvorenie plniacich dvierok Otvorenie plniacich dvierok m Zatiahnite za k¾uku plniacich dvierok smerom von. Vkladanie šatstva do práèky Odevy, ktoré boli ošetrené umývacími prostriedkami s rozpúšadlami, napríklad prostriedkami na èistenie
  • Страница 38 из 69
    Pranie šatstva možnosou «Zastavenie plákania C/5». Na šetrné pranie jemných odevov. Volite¾né funkcie Výber pracieho programu Pozri priložená tabu¾ka programov. «# «2 ( » — » Ve¾mi špinavá bielizeò, 90 °C Intenzívny prací program pre odevy z odolných bavlnených nebo ¾anových tkanin.
  • Страница 39 из 69
    programu. Kontrolka «StavQ/Pripravené d» zaène blika. m Stisnite tlaèidlo «Štart 3». Kontrolka «StavQ/Pripravené d» sa neprerušovane rozsvieti. Vybraný program sa opä zaène. Zastavenie bežiaceho programu Ak si želáte ukonèi práve prebiehajúci program: m Nastavte voliè programov do polohy
  • Страница 40 из 69
    Èistenie / Údržba / Ochrana pred námrazou Vonkajšia èistota prístroja ! na prístroji zaènete robi akéko¾vek údržbové práce, musíte ho odpoji od elektrickej siete a zavrie vodovodný kohútik. ! Nepoužívajte riedidlá! Tieto výrobky môžu poškodi súèasti prístroja, tvori toxické, zdraviu
  • Страница 41 из 69
    Èistenie bubna Zhrdzavené škvrny spôsobené kovovými objektami treba èisti umývacími prostriedkami, ktoré neobsahujú chlór. (Prezrite si popis súèastí obsiahnutých v týchto prostriedkoch, ktorý je na ich obale!) Nikdy nepoužívajte oce¾ovú kefu! Hadice na prívod vody Aby ste sa vyhli prípadným
  • Страница 42 из 69
    Èistenie filtrov prívodu vody prístroja Filtre prívodu vody sa majú vyèisti, pokia¾ pri otvorenom kohútiku neteèie do prístroja žiadna alebo len ve¾mi málo vody. Filtre sa nachádzajú v hlavici pripojenia, ktoré spája prívod vody do prístroja s kohútikom vodovodnej siete, tak ako v pripojení
  • Страница 43 из 69
    Malé, ¾ahko odstránite¾né poruchy ! Opravy, ktoré by bolo nutné urobi na elektrických zariadeniach, môžu robi len elektrikári alebo odborní technici. Opravy urobené neodborným alebo nesprávnym spôsobom môžu znamena vážne nebezpeèenstvo alebo spôsobi užívate¾ovi ve¾ké škody.
  • Страница 44 из 69
    Technický servis m Než budete vola servisného technika, ubezpeète sa, èi nemôžete poruchu vyrieši sami. (Pozri kapitola «Malé, ¾ahko odstránite¾né poruchy».) Vyhnete sa tak zbytoèným výdavkom, pretože v týchto prípadoch náklady na opravu nie sú kryté záruèným servisom. ! Ak sa ani pri dodržaní
  • Страница 45 из 69
    Spotreba Program Naplnenie šatstvom Farebné šatstvo 40 °C Spotreba ** Prúd Voda Trvanie cyklu 4,50 kg* 2,00 kg 0,60 KWh 0,45 KWh 54 l 33 l 118 min. 70 min. Farebné šatstvo 60 °C 4,50 kg* 2,00 kg 0,86 KWh 0,60 KWh 54 l 33 l 118 min. 70 min. Biele tkaniny 90 °C 4,50 kg 1,70 KWh 61 l 118 min. Odevy z
  • Страница 46 из 69
    Kazalo Toèke, ki jih je treba upoštevati Stran Varnostni nasveti in splošna opozorilal . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nasveti za odstranitev embalaže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Varstvo okolja / Nasveti za varèevanje z energijo . . . . . . . . 48 Navodila za
  • Страница 47 из 69
    Varnostni nasveti in splošna opozorilal Ta pralni stroj upošteva varnostne standarde, veljavne v stroki. ! Toèke, ki jih je treba upoštevati pred zagonom pralnega stroja. ! ! ! ! ! Preden zaženete pralni stroj, natanèno preberite ta navodila. Vkljuèujejo pomembne podatke in nasvete za namestitev,
  • Страница 48 из 69
    Nasveti za odstranitev embalaže Odstranitev embalažnega materiala novega pralnega stroja Embalažni material odstranite v skladu z veljavno zakonodajo države. Embalažni materialni igraèa. S predelavo in reciklažo ali ponovno uporabo materialov je mogoèe zmanjšati porabo osnovnih surovin in
  • Страница 49 из 69
    Odstranite transportno zašèito ! Pred prvim # ! ! #$’ # # ! & !’ # $ m » » » «» ‘ » «# m » $
  • Страница 50 из 69
    Postavitev Da bi pralni stroj med ožemanjem stal varno in trdno, morata biti površina ali prostor, kamor bo postavljen, ravna in trdna. Mehke talne obloge, denimo gumijaste obloge in drugi materiali z notranjostjo iz penaste gume, niso ustrezna podlaga za pralni stroj. Èe so tla zgrajena na
  • Страница 51 из 69
    Prikljuèitev na vodovod Za dovajanje vode je potrebna dovodna cev & !& % & %% ! *! ! # % !($ !#» ! * !# ! % $# !#* !( #!% % ) !( !#» %* !% #! %» !#!# !$! %#
  • Страница 52 из 69
    Prikljuèitev na elektrièno omrežje Stroj sme biti prikljuèen le na elektrièno omrežje z izmeniènim tokom, in sicer s pomoèjo pravilno pritrjene elektriène vtiènice z ozemljitveno fazo. Vrednosti omrežne napetosti, zapisane na tablici z znaèilnostmi pralnega stroja, se morajo ujemati s tistimi v
  • Страница 53 из 69
    Spoznajte svoj novi pralni stroj 1. Zašèitna plošèa (pokrov). 2. Predal za detergent in dodatke. 3. Okvir z ukazi (natisnjene legende, simboli ali celotno besedilo, glede na model pralnega stroja). 4. Tablica z znaèilnostmi. 5. Vrata. 6. Roèica za odpiranje vrat. 7. Èrpalka za praznjenje (izhodni
  • Страница 54 из 69
    Izbirna stikala programov in temperature Z stikalom programov izberemo in nastavimo programe. Stikalo je treba vrteti v smeri urnega kazalca (na desno). Znak za nastavitev stikala postavite na izbrani program. Poglejte priloženi seznam programov. Temperaturo pranja naravnate s pomoèjo
  • Страница 55 из 69
    Detergenti in dodatki Uporabljate lahko vse pralne praške ali tekoèine za pralne stroje, ki se polnijo na prednji strani stroja. ! ! ! ! Kolièina detergenta Nikakor ne uporabljajte detergentov za pranje na roko, ker povzroèijo preveè pene. Detergentov s topili ne uporabljajte v avtomatskem pralnem
  • Страница 56 из 69
    Pripombe Mehèalci Mehèalec dajte v prekat + predala za detergent Nikakor ne presezite oznake za najvišjo raven «MAX» (ki ima nižjo raven kot prekat A), ker sicer voda odplavi mehèalec skupaj z detergentom na zaèetku pranja in mehèalec ne more razviti svojega uèinka v delu programa, namenjenem
  • Страница 57 из 69
    Najveèja dopustna obremenitev stroja pri pranju: Praktièni nasveti m Odstranite vse tujke in kovinske predmete, denimo razliène
  • Страница 58 из 69
    Prvo pranje Prvo pranje opravite brez perila v stroju, da odstranite ostanke vode, ki je morebiti ostala v notranjosti stroja po preizkusih v tovarni. m Preverite, ali je bila odstranjena transportna zašèita, ki je namešèena na zadnjem delu stroja (glede tega preglejte navodila za montažo stroja).
  • Страница 59 из 69
    Pranje / Odpiranje vrat / Nalaganje perila / Zapiranje vrat % vrat, da se odprejo. Odpiranje vrat m Perilo naložite v pralni stroj. ! Perilo, ki je bilo poprej obdelano # # raztopili, denimo s sredstvi za odpravo madežev, s èistilnim bencinom itd., se mora posušiti na
  • Страница 60 из 69
    Pranje perila Izberite program za pranje. Poglejte na priloženo tabelo s programi. «Neobèutljiv bombaž. — — » Belo perilo, zelo umazano, 90 ºC Intenzivni program pranja neobèutljivih bombažnih ali lanenih tkanin. Dodatne funkcije dodatno izpiranje r + Program izvede cikel dodatnega izpiranja.
  • Страница 61 из 69
    m Pritisnite tipko «vklop 3» Opozorilna luèka «opranoQ/pripravljeno d» se prižge. Novi izbrani program zaène delovati. Prekinitev že delujoèega programa pranja. Èe želite konèati delujoèi program: m Nastavite programsko stikalo na «stop-O». m Nastavite programsko stikalo v položaj, ki ustreza
  • Страница 62 из 69
    Èišèenje / Vzdrževanje / Zašèita proti zmrzovanju Zunanje èišèenje pralnega stroja ! Preden se lotite kakršnega koli vzdrževalnega dela na stroju, ga morate izklopiti z elektriènega omrežja in zapreti pipo za vodo. ! Ne uporabljajte raztopil. Ti proizvodi lahko povzroèijo napake na elementih
  • Страница 63 из 69
    Umivanje boben Oksidne madeže, ki jih povzroèajo kovinski predmeti, je treba oprati z detergenti, ki ne vsebujejo klora. (Poglejte sestavino èistilnih sredstev, ki je navedena na embalaži!) Nikoli ne uporabljajte jeklenih èistilcev! Dotoèna cev za vodo Da bi prepreèili morebitno škodo, ki bi jo
  • Страница 64 из 69
    Èišèenje filtrov v dovodni cevi za vodo pri pralnem stroju Filtre v dovodni cevi za vodo pri pralnem stroju je treba oèistiti le takrat, ko je pipa sicer odprta, vendar voda sploh ne teèe v pralni stroj ali pa teèe v zelo majhnih kolièinah. Filtri so namešèeni v navojnem delu, ki povezuje dovodno
  • Страница 65 из 69
    Majhne težave z enostavno rešitvijo ! Popravil, ki jih je treba opraviti na elektriènih strojih, se smejo lotiti le elektrièarji ali tehniki specialisti s tega podroèja. Nepravilno opravljena popravila lahko uporabniku povzroèijo veliko nevarnost ali precejšnjo škodo. Kontrolna
  • Страница 66 из 69
    Služba za tehnièno pomoè m Preden klièete službo za tehnièno pomoè, se preprièajte, da sami ne morete rešiti napake. Glejte poglavje «Majhne težave z enostavno rešitvijo»). Tako se boste izognili neposrednim stroškom, ker v takšnih primerih stroški tehnika ne spadajo med storitve v garanciji. ! Èe
  • Страница 67 из 69
    Poraba Program Kolièina perila Poraba ** Tok Voda Trajanje Barvasto perilo 40º C 4,50 kg* 2,00 kg 0,60 KWh 0,45 KWh 54 l 33 l 118 min 70 min Barvasto perilo 60º C 4,50 kg* 2,00 kg 0,86 KWh 0,60 KWh 54 l 33 l 118 min 70 min Belo perilo 90ºC 4,50 kg 1,70 kWh 61 l 118 min Perilo iz obèutljivih tkanin
  • Страница 68 из 69
    ru Haò ­®æaª ­ µaó幺 o®pº²a÷óe¼ cpeª¾, ¯¾ åcÿo濵ºe¯ ¹oæ¿®o peýåp®ºæåpºe¯¾¼ ¯a¹epåaæ. µaóåóae¹ o®pº²a÷óº÷ cpeªº! sk Nᚠpríspevok k starostlivosti o životné prostredie, používame len recyklovaný papier. BOSCH sa stará o životné prostredie! sl V skrbi za okolje uporabljamo zgolj recikliran
  • Страница 69 из 69

Инструкции и руководства похожие на BOSCH WFD 1660

Другие инструкции и руководства из категории Стиральная машина

Перейти к контенту

bosch 1660-инструкция стиральнойИщите инструкцию стиральной машины bosch 1660?

Мы сохранили все  русские инструкции на нужном вам языке и вы можете прочитать их прямо на этой странице или скачать себе и распечатать необходимую страницу.

В комментариях вы можете задать свой вопрос мастеру, или поделиться решением своей проблемы с другими читателями нашего портала.

Подробная инструкция стиральной машины марки BOSСH поможет вам решить вопросы с техническими характеристиками этой машины, какое количество белья можно загружать в эту стиральную машину, сколько и куда сыпать порошок для стирки, а также установки и подключение, а также как пользоваться модулем управления стиральной машины.

Также мы сделали ссылку для вас, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной стиральной машины инструкция

Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!

Видео ремонта стиральной машины bosch

ТОП магазинов стиральных машин и бытовой техники:
  •  holodilnik.ru – Недорогой магазин бытовой техники.
  • techport.ru — выгодный современный интернет магазин бытовой техники
  • ru.aliexpress.com— запчасти для стиральных машин

Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Бисептол инструкция по применению при ангине
  • Швейная машинка janome 5519 инструкция по применению
  • Акдс прививка инструкция по применению детям
  • Лекарство медрол инструкция по применению взрослым
  • Лефлуномид арава инструкция по применению цена отзывы аналоги