Стиральная машина candy alise 1050 es инструкция

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Candy Manuals
  4. Washer/Dryer
  5. Alise
  6. Instructions for use manual

6+4kg

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Washer Dryer

Instructions for use

loading

Related Manuals for Candy Alise

Summary of Contents for Candy Alise

  • Page 1
    Washer Dryer Instructions for use…
  • Page 2: Table Of Contents

    Introduction Contents Page Please read these instructions for use carefully and all other information Introduction enclosed with the washing machine. General delivery notes Keep all documentation in a safe place for future reference or for any Safety notes future owners. Quick start Description of controls Note: this machine is solely for domestic use.

  • Page 3: General Delivery Notes

    B) Turn off the tap washing, select the programme required using the Drying C) Candy equips all its appliances with earthing. Ensure that the mains supply is earthed, Selection button. and if it is not, seek assistance from a qualified person.

  • Page 4: Description Of Controls

    Description of controls Door handle Press the finger-bar inside the door handle to open the door. Fig. 1 PROGRAMME selector with «OFF» position Rotates in both directions. The machine is turned on by selecting a programme via the H I L N O P programme selector.

  • Page 5
    “SPIN SELECTION” button “DELAY START button” Appliance start time can be set with this button, delaying the start by 3, 6 or 9 hours. The spin cycle is very important to remove as much water as possible from the laundry without Proceed as follows to set a delayed start: damaging the fabrics.
  • Page 6
    “ALLERGY CARE” button USEFUL TIPS: The 30 minute drying programme is recommended for small loads (less than 1 kg) or slightly damp loads. By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the Cotton and Mixed Your washer-dryer ends the cycle automatically when it reaches the drying level selected.
  • Page 7
    START/PAUSE button When a programme is selecting, wait for the “STOP” indicator light to flash before pressing the «Start/Pause» button. Press to start the selected cycle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) . NOTE: When the «Start/Pause» button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working.
  • Page 8: Table Of Programmes

    TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT TEMP. CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: °C Resistant fabrics 90° Whites Cotton, linen Cotton, mixed Whites with 60° resistant Prewash 60° Fast coloureds Cotton, mixed Please read these notes 40° Non fast coloureds When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum. 30°…

  • Page 9: Programme Selector

    “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAMME This programme carries out three rinses with a intermediate spin (which This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used the consumer: for rinsing any type of fabric, eg.

  • Page 10: Detergent Drawer

    Detergent drawer DRYING Note: Dispensers used for concentrated powders and liquid detergents must be removed from the drum before commencing the tumble drying programmes. The detergent drawer is split into 3 compartments: The drum changes direction during the drying cycle to prevent the laundry — the compartment labelled «1»…

  • Page 11: Detergents, Washing Aids And Amounts To Use

    Dosages Detergents, washing aids and amounts to use Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products Choice of detergent and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well General purpose detergents as the type of detergent to choose.

  • Page 12
    Main wash Useful advice for users Sorting the laundry — It is recommended you wash only items which are machine washable with water and Tips on using your domestic appliance in the most environmentally-friendly and economical detergent and not dry-clean items. — If you need to wash rugs, bedspreads or other heavy items, it is best not to spin them.
  • Page 13: Drying

    The correct way to wash DRYING Preparing the laundry A) Select the laundry. DON’T DRY GARMENTS MADE FROM FOAM RUBBER Loading the laundry OR FLAMMABLE MATERIALS. B) Open the porthole. C) Put the laundry in the washing machine. IMPORTANT: Close the porthole again, ensuring that no items of THIS DRYER CAN ONLY BE USED FOR LAUNDRY laundry are obstructing the lock.

  • Page 14: Automatic Washing/Drying Cycle

    Drying cycle Automatic washing/drying The correct way to dry: — Open door. — Fill with up to 4 kg — in case of large items (e.g. sheets) or very absorbent items (e.g. Warning: only a maximum 4 kg of dry laundry can be loaded towels or jeans), it is a good idea to reduce the load.

  • Page 15: Table Of Drying Times (In Minutes)

    Cleaning and routine maintenance Table of drying times (in minutes): Do not use alcohol-based scourers and / or thinners on the outside of your washing machine, just a wipe with a damp cloth will suffice. The washing machine needs very little maintenance: PROGRAMME COTTON MIXED…

  • Page 16: Investigating Malfunctions

    Attention: if the filter needs cleaning while there is washing still in the drum, follow the instructions on the Investigating malfunctions following page to empty the water. This will prevent What might be the cause of… excessive loss of water via the filter. Defects you can remedy yourself Cleaning the door glass MALFUNCTION CAUSE…

  • Page 17: Technical Data

    Note: The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents can have the following effects: — waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of zeolites held in suspension, without the rinse performance being adversely affected; — presence of white powder (zeolites) on laundry after washing, which is not absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric.

  • Page 18: Setting Up + Installation

    Note: we recommend you keep the screws to SETTING UP + INSTALLATION immobilise the machine for future transit. The Manufacturers will not be responsible for any Remove the polystyrene base and place the machine near its permanent position (diagram 1). possible damage to the machine caused by not following the rules relating to releasing the mechanism.

  • Page 19: Electrical Connections

    Note: it is advisable to turn off the tap after each wash to isolate the washing machine from the water supply. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer dryer. For the washing machine to function properly the terminal end of the discharge hose (mouth) must be at a minimum of 50 cm and a maximum of 85 cm from the ground.

  • Page 20
    The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
  • Page 21
    This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

Ожидается изображения товара

249 

Инструкция (руководство пользователя) на Стиральная машина Candy Alise 1050

Артикул: candy-alise-1050

Категория: CANDY

  • Описание

  • Детали

Описание

Инструкцию по эксплуатации Candy Alise 1050 на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.

Детали

Формат файла

PDF

Размер инструкции в кб

366

elektrotanya.com - service forum & info

CANDY ALISE1050ES

WASHING-MACHINE - SERVICE MANUAL

Type: (PDF)

Size
1.4 MB

Page
27

Category
WASHING-MACHINE
SERVICE MANUAL

If you get stuck in repairing a defective appliance

download

this repair information for help. See below.
Good luck to the repair!

Please do not offer the downloaded file for sell only

use it for personal usage!

Looking for similar candy manual?

Document preview [1st page]

CANDY ALISE1050ES service manual (1st page)

Preview of CANDY ALISE1050ES [1st page]
Click on the link for free download!

Document preview [2nd page]

CANDY ALISE1050ES service manual (2nd page)

Preview of CANDY ALISE1050ES [2nd page]
Click on the link for free download!

Please tick the box below to get download link:

  • Also known:
    CANDY ALISE 1050 ES
  • If you have any question about repairing write your question to the Message board. For this no need registration.
  • Please take a look at the below related repair forum topics. May be help you to repair.

Warning!
If you are not familiar with electronics, do not attempt to repair!
You could suffer a fatal electrical shock! Instead, contact your nearest service center!

Note! To open downloaded files you need acrobat reader or similar pdf reader program. In addition,
some files are archived,
so you need WinZip or WinRar to open that files. Also some files are djvu so you need djvu viewer to open them.
These free programs can be found on this page: needed progs
If you use opera you have to disable opera turbo function to download file!
If you cannot download this file, try it with CHROME or FIREFOX browser.

Még nem láttam a gépet. Mielőtt odamennék súgjon valaki, mi lehet a bánata.
Szép estét az Uraknak.

Sziasztok Kollégák!
Kéne egy kis segítség!
Motor vezérlési hiba javításon volt nálam ez a gép,egy kolléga hozta…
Rendbe is raktam ezt a részét,azonban a kijelzője nem számlál vissza felé,hanem mindenféle marhaságost ír ki..
PL.:HI,H2,vagy éppen 91,81,71,stb.
A programok rendben lemennnek.
Mit rontottam el?
Köszi Tomi

Adott egy régi Candy mosógép. Egy hete kint voltam az ügyfélnél, hibajelenség az volt, hogy gyors programot a fél óra helyett kb 3 és fél óra alatt játszotta le. Átnéztem, csak a csempénél a golyósszelep volt eldugulva, kitisztítottam, próba, ment remekül. Egy hétig tudott mosni az ügyfél, tegnap hívott, ismét nagyon lassan ment végig ez a program. Azt mondja, forró volt az üst a fedél felnyitása után, valamint nem szivattyúzta ki a vizet. Ma ismét kint voltam.A gép felfűt, folyamatosan mos, de sajnos nem vált át öblítésre, hanem marad a mosás programban, nem is szivattyúzza ki a vizet, csak mos-mos. Néha hallani halk kattanásokat a szünetben, mintha szeretné indítani a szivattyút, de nem történik változás, tovább mos. A vízcső nincs eltömődve, a szivattyú külső tápellátásról szépen pörög. Merre keressem a hibát? Ötlet esetleg?

Sziasztok
CANDY fce2 8kg mod. go 108/1-16s
A gép egy apartman mosodájában dolgozik tehát van igénybevétel.
Első körben elfogytak a szénkefék azokat kicseréltem és jól dolgozott a gép.
Pár nap múlva beszorult egy ruha és azóta furcsa szaga volt. Kimentem és a forgórész el van színeződve és a motor forró. (nem égett le továbbra is hibátlanul dolgozott.)
Forgórészt megtekercseltettem de ugyan úgy forró a forgórész.
Belepróbáltam egy csere motort annál is ugyan ez a jelenség.
Centrizés közben hideg a motor, mosás közben le akar olvadni.
Így szinte biztos hogy az elektronikánál van a gond.
Van valakinek ötlete mi okozhatja?

Similar manuals:

If you want to join us and get

repairing help

please sign in or sign up by completing a simple electrical test
or write your question to the Message board without registration.
You can write in English language into the forum (not only in Hungarian)!


E-Waste Reduce

Видео Candy пошаговая инструкция, разбираем стиральную машину (автор: EdElectron)15:38

Candy пошаговая инструкция, разбираем стиральную машину

Видео Замена подшипников в стиральной машине Candy (автор: Stiral Servis)52:48

Замена подшипников в стиральной машине Candy

Видео Ремонт стиральной машинки candy ошибка Е-3 не сливает воду зависает или candi копилка для мелочи! (автор: Сделай сам)11:02

Ремонт стиральной машинки candy ошибка Е-3 не сливает воду зависает или candi копилка для мелочи!

Видео Как заменить тен в стиральной машине Candy. (автор: Игорь Васильевич)08:24

Как заменить тен в стиральной машине Candy.

Видео Candy Holiday GOY 0850 D Режим теста (автор: Алексей Сергеев)02:45

Candy Holiday GOY 0850 D Режим теста

Видео Как почистить фильтр в стиральной машине Канди (автор: Все о стиральных машинах)02:53

Как почистить фильтр в стиральной машине Канди

Видео Candy GOY 1050 D syntetyki 30° (автор: Pralka pralka)31:11

Candy GOY 1050 D syntetyki 30°

Видео Candy GOY 1050 D bawełna 60° (автор: Pralka pralka)32:28

Candy GOY 1050 D bawełna 60°

Инструкция по эксплуатации

2-36

User instructions

38-71

GOY 0850 D
GOY 1050 D

Инструкция по эксплуатации...

2

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ

Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и
электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации
продукции ООО «НИИ-ТЕСТ» г. Москва.

Производитель — ОАО «Веста», 610035, Россия, г. Киров,
ул. Производственная, 24

Машина стиральная автоматическая бытовая модели:

СМА-5ФБ Candy GOY 0850 D–07S № 31002181 ____________

СМА-5ФБ Candy GOY 1050 D–07S № 31002183 ____________

(в нужной графе проставить номер машины)

соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005

Дата выпуска » __ » ____________ 20 ___ г.

Штамп ОТК (клеймо приемщика)

Продана ________________________________________________________________

(наименование торгующей организации, адрес)

Продавец _______________________________________________________________

(Ф.И.О.) (подпись)

Штамп

Дата «____»_____________20____г.

Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис-
ное обслуживание машины:
________________________________________________________________________

(наименование предприятия, адрес, телефон)

________________________________________________________________________

Свидетельство о приемке и продаже

3

Поздравляем

!

Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не

идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.
Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стираль-

ную машину — плод многолетних научно-
исследовательских работ и приобретенного на рынке, в

тесном контракте с потребителем, опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие возмож-

ности, которые Вам предоставляет эта стиральная маши-
на.
Кроме того, Candy предлагает Вам широкую гам-
му электробытовой техники: стиральные машины,

посудомоечные машины, стиральные машины с
сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи,

духовки, варочные панели, холодильники, моро-
зильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог про-
дукции фирмы Candy.
Просим Вас внимательно ознакомиться с преду-

преждениями, содержащимися в этой инструкции,
которые дадут Вам важные сведения, касающиеся

безопасности, установки, эксплуатации и обслу-
живания, некоторые полезные советы по лучшему

использованию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для по-

следующих консультаций.
При общении с фирмой Candy или с ее специали-

стами по техническому обслуживанию постоянно
ссылайтесь на модель и номер G (если таковой

имеется). Практически, ссылайтесь на все, что
содержится в табличке.

Поздравляем

4

Содержание

Страница

Введение

5

Общие сведения

5

Технические характеристики

6

Меры безопасности

7

Быстрый старт 9

Полезные советы

9

Установка

10

Описание панели управления

13

Моющие средства, добавки и их дозировка

22

Выбор программ

24

Стирка

26

Таблица программ стирки

30

Чистка и периодическое обслуживание

32

Устранение неполадок

34

Сервис

36

Перед включением машины убедитесь, что она правильно установле-

на и с нее снят весь транспортный крепеж, как показано в разделе
«Установка».

Содержание Страница Введение...

5

Введение

Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и другую информацию,
относящуюся к стиральной машине и ее работе.
Сохраните всю документацию для последующих консультаций или передачи другим
пользователям.

Внимание!
Данная машина предназначена исключительно для бытового применения.

Рекомендации по утилизации.
Все упаковочные материалы экологически чистые и подлежат переработке. Пожа-
луйста, помогите утилизировать их в целях сохранения окружающей среды.

Продавец стиральной машины может подсказать Вам, как это сделать.

Если Вы прекратили пользоваться машиной, помните, что она — не бесполезный му-
сор. Ценные материалы могут быть переработаны.

Примечание. Отсоедините от сети питания машину, которой Вы прекратили
пользоваться. Отрежьте питающий кабель вместе с вилкой. Утилизируйте
их.

При утилизации старой стиральной машины убедитесь, что защелка люка не рабо-
тает, чтобы дети не могли запереть себя в машине.

Общие сведения

При покупке убедитесь, чтобы с машиной были:

• Инструкция по эксплуатации на русском языке;

• Адреса служб технического обслуживания;

• Сертификат гарантии;

• Заглушки;

• Жесткое устройство для загиба сливного шланга;

• Наливной шланг;

• Этикетка с данными по классу машины.

ХРАНИТЕ ИХ

Проверьте отсутствие повреждений машины при транспортировке. При их обнару-
жении звоните в ближайший Уполномоченный Сервисный Центр.

Введение, Общие сведения

6

Технические характеристики

Загрузка (сухого белья)

кг

5

Напряжение в сети

В

220-240

Потребляемая мощность

Вт

1850

Потребление энергии (программа 90°С)

кВт

⋅ч

1,8

Электрический предохранитель

А

10

Нормальный уровень воды

л

6…15

Давление в гидравлической системе

МПа

min. 0,05

max. 0,8

Скорость вращения центрифуги

об/мин

См. табличку с техниче-

скими характеристиками
на машине

Примечание. Электрические параметры машины указаны на табличке, располо-
женной на передней панели в районе люка.

Знак

указывает, что машина соответствует требованиям европейских стандар-

тов, 73/23/СЕЕ и 89/336/СЕЕ, в дальнейшем замененных соответственно регламен-
тами 2006/95/СЕ и 2004/108/СЕ с изменениями и дополнениями к ним.

Технические характеристики

Электрическое подключение и меры безопасности, Меры безопасности

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

7

Электрическое подключение и меры безопасности

Стиральная машина работает от сети однофазного переменного тока 220-240 В и
50 Гц.
Убедитесь, что электропроводка рассчитана, по меньшей мере, на 3 кВт.
Убедитесь в наличии заземления в электропроводке Вашего дома.
Затем вставьте вилку в розетку с заземлением и допустимым током 10 А.
Вилка стиральной машины и розетка в Вашем доме должны быть одного типа.
Не рекомендуется использовать тройники, адаптеры и удлинители.
Все стиральные машины Candy соответствуют нормам безопасности, предписывае-
мым Институтом Марки Качества.

Меры безопасности

Примечание. При всех операциях по чистке и обслуживанию стиральной
машины:

a. Выньте вилку из розетки;

b. He тяните за питающий кабель или за
саму машину, чтобы вынуть вилку из ро-
зетки;

c. Все стиральные машины Candy должны быть заземлены.
Убедитесь в том, что сеть электропитания имеет заземляющий
провод, в противном случае обращайтесь к квалифицированным
специалистам.
При необходимости замены питающего кабеля обращайтесь
в Уполномоченный Сервисный Центр.

d. Не рекомендуется пользоваться адаптерами, тройни-
ками и/или удлинителями.

e. Перекройте кран подачи воды;

Электрическое подключение и меры безопасности, Меры безопасности

f. He прикасайтесь к машине влажными руками или ногами. Не…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

8

f. He прикасайтесь к машине влажными руками или
ногами. Не пользуйтесь машиной, если Вы разуты;

g. Перед тем, как открыть дверцу, убедитесь в отсут-
ствии воды в барабане;

Внимание!
Во время стирки вода может нагреваться до
90°С.

h. Не позволяйте детям или некомпетентным лицам пользоваться машиной без Ва-
шего присмотра;
i. He оставляйте машину под воздействием атмосферных явлений (дождь, прямые
солнечные лучи и т.д.);

j. Внимание! При установке машины на ковровых покрытиях убедитесь, что вен-
тиляционные отверстия гофрированного листа не закрыты ворсом;

k. Поднимайте машину вдвоем;

l. При перемещении машины не под-
нимайте ее за ручки управления или за
дозатор для моющих средств. При пере-
возке люк не должен опираться на те-
лежку;

m. Если машина работает неправильно или вышла из
строя, выключите машину, перекройте подачу воды и не
пользуйтесь ею. Для возможного ремонта обращайтесь
только в Уполномоченный Сервисный Центр и требуйте ис-
пользования оригинальных запчастей.

Нарушение вышеуказанных требований может привести
к поломке машины.

f. He прикасайтесь к машине влажными руками или ногами. Не...

9

Быстрый старт

Стирка

Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в ручке люка;

Отсортируйте белье и загрузите его в машину;

Закройте люк;

Поместите моющие средства в соответствующие отделения дозатора для моющих

средств:

отделение «1» — для предварительной стирки, а отделение «2» — для всех остальных программ.

Выберите программу с помощью переключателя программ;

При желании измените температуру воды;

Нажмите, если необходимо, дополнительные функциональные кнопки;

По прошествии нескольких секунд машина начнет выполнение программы

.

Когда стирка окончена

загорается индикатор «Конец цикла» («End»);

подождите около 2 минут, пока не откроется устройство блокировки люка;

выключите машину поворотом переключателя программ в положение

«Выкл.» (Off).

Откройте люк и выгрузите белье.

После каждой стирки выньте вилку из розетки и перекройте подводку воды на стиральную

машину.

Полезные советы

Для экономной эксплуатации Вашей стиральной машины и в целях сохранения окружающей

среды.

Старайтесь загружать машину полностью.

В целях экономного использования электроэнергии, воды, моющих средств рекомен-
дуется производить полную загрузку белья в машину.

Вы сэкономите до 50 % электроэнергии, стирая один раз при полной загрузке, по срав-

нению с двумя стирками при половинной загрузке.

Есть ли необходимость в предварительной стирке?
Только для сильно загрязненного белья!

Вы сэкономите моющее средство, время, воду и от 5 до 15 % электроэнергии, не применяя

предварительной стирки для слабо и нормально загрязненного белья.

Как выбрать температуру стирки?
Удалите пятна специальными средствами, что позволит избежать необходимости стирки при

температуре выше 60 °С.

Стирка при температуре 60 °С позволит сэкономить до 50% электроэнергии.

Быстрый старт, Полезные советы, Стирка

10

Установка

Снимите упаковку и поддон.

Поместите машину вблизи места ее использования.

Закрепите лист гофрированного материала на дне

машины, как показано на рисунке (детали крепления
входят в комплект машины).

Внимание! При установке машины на ковровых по-
крытиях убедитесь, что вентиляционные отверстия
гофрированного листа не закрыты ворсом.

Открутите 4 винта (А) на
задней стенке и извлеките
4 распорные втулки (В).

Закройте 4 отверстия спе-
циальными заглушками. Вы
найдете их в полиэтилено-
вом пакете с инструкцией.

Примечание. Рекомендуем сохранить элементы транспортного крепления,
чтобы использовать их в случае возможной будущей транспортировки.
Производитель не несет ответственности за любые возможные поврежде-
ния машины по причине невыполнения правил, касающихся транспортного
крепежа. Установка изделия производится за счет владельца машины.


ВНИМАНИЕ! Не оставляйте элементы упаковки детям для игр.

Установка

Комментарии

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

ОГЛАВЛЕНИЕ

2

Введение

3

Общие сведения

4

Гарантия

5

Меры безопасности

7

Технические характеристики

8

Установка и подготовка к эксплуата

ции

11

Описание команд

12

Назначение кнопок

15

Контейнер для моющих средств

16

Выбор программ

17

Тип белья

18-19

Таблица программ стирки

20

Стирка

21

Пример использования

23

Сушка белья

27

Таблица программ сушки

28

Автоматический цикл стирки и суш

ки

29

Чистка и уход за машиной

31

Возможные неисправности

Страница:
(1 из 56)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 57
    ОГЛАВЛЕНИЕ 2 Введение 3 Общие сведения 4 Гарантия 5 Меры безопасности 7 Технические характеристики 8 Установка и подготовка к эксплуатации 11 Описание команд 12 Назначение кнопок 15 Контейнер для моющих средств 16 Выбор программ 17 Тип белья 18-19 Таблица программ стирки 20 Стирка 21 Пример
  • Страница 2 из 57
    ПОЗДРАВЛЯЕМ! Приобретая стиральную машину Канди — ALISE 120 ES, Вы решили не идти на компромисс: Вы желали самое лучшее. Фирма Канди рада предложить Вам эту новую стиральную машину — плод многолетних научно-исследовательских работ и опыта, приобретенного на рынке при тесном контакте с потребителем.
  • Страница 3 из 57
    табличке (модель, номер G и т.п.). 3
  • Страница 4 из 57
    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ При покупке убедитесь, чтобы в наличии были: А) инструкция по эксплуатации на русском языке; В) адреса служб технического обслуживания; С) сертификат гарантии; D) винты крепления задней стенки; E) заглушки; F) жесткое устройство для загиба сливной трубы; G) ванночка для жидких моющих
  • Страница 5 из 57
    ГАРАНТИЯ Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки. Не забудьте отправить купон Б гарантийного сертификата для необходимой регистрации в течение 10 дней со
  • Страница 6 из 57
    6
  • Страница 7 из 57
    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! При любых операциях чистки и технического обслуживания стиральной машины: q отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розетки; q перекройте кран подачи воды; q Канди оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что и Ваша электросеть
  • Страница 8 из 57
    q не применяйте удлинители во влажных и сырых помещениях (ванная, душевая комната). Внимание! Температура воды во время стирки может достигать 90°С. q прежде крышку чем открыть загрузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в барабане. 8
  • Страница 9 из 57
    q не пользуйтесь тройниками и переходниками; q не позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения; q не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от электросети; q не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий (дождь, солнце и т.п.); q при
  • Страница 10 из 57
    пользуйтесь ею. возможного Для ремонта обращайтесь только в центр техобслуживания Канди и требуйте использования оригинальных запчастей. Несоблюдение этих норм может привести к нарушению безопасности машины. 10
  • Страница 11 из 57
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Для стирки Для сушки 2,5 Загрузка сухого белья кг 5 Нормальный уровень воды л 8-15 Вт 2100 кВт/ч 1,75 А 10 об/мин 1200 2 мин. 5 Максимальная потребляемая мощность Потребление энергии (программа 1) Предохранитель сети Скорость вращения центрифуги Давление в гидравлической
  • Страница 12 из 57
    УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Поместите машину без подставки и упаковки возле места ее эксплуатации. Снимите ленту, временно крепящую трубки. Открутите 2 винта и снимите заднюю шторку. Открутите 4 винта левой скобы и снимите ее. Открутите 4 винта правой скобы и снимите ее. Открутите 4 винта
  • Страница 13 из 57
    Закройте заднюю шторку, вводя ее верхнее крепление в соответствующую зону, закрутите 2 винта, открученных при снятии стенки, и 4 винта, находящихся в пакете с книжкой инструкций. Закройте 6 отверстий прилагаемыми к машине заглушками. Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине. Внимание!
  • Страница 14 из 57
    сливную трубу на борту раковины или лучше к канализационной трубе с минимальной высотой над уровнем пола 50 см и диаметром больше диаметра сливной трубки. В случае необходимости используйте жесткое устройство для сгиба сливной трубы. 14
  • Страница 15 из 57
    Закрепите самоклеющуюся этикетку на соответствующем языке внутри откидывающейся крышки R контейнера для моющих средств A. Установите машину по уровню с помощью передних ножек. a поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблокировать винт ножки. b вращая ножку, поднимите или опустите машину. c
  • Страница 16 из 57
    Нажмите на клавишу вкл/выкл C, при этом загорится индикатор работы G. Если индикатор не загорится, обратитесь к таблице на стр. 31. 16
  • Страница 17 из 57
    ОПИСАНИЕ КОМАНД Контейнер для моющих средств A Клавиша открывания люка B Клавиша вкл/выкл C Клавиша «высокий уровень воды» D Клавиша 400/1200 об/мин E Клавиша усиленной сушки F Светящийся индикатор «машина вкл» G Ручка регулировки температуры стирки H Ручка программ сушки I Ручка программ стирки L
  • Страница 18 из 57
    НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК B Кнопка открывания загрузочного люка Внимание! Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой подождите 2 минуты, прежде чем открыть люк. C Кнопка Вкл/Выкл D Клавиша «высокий уровень воды» Нажав на эту
  • Страница 19 из 57
    При нажатии на клавишу 400/1200 выключается отжим на высоких оборотах центрифуги. 19
  • Страница 20 из 57
    F Клавиша усиленной сушки Нажмите на клавишу для сушки изделий из прочных тканей, которые не нужно гладить, для сокращения времени сушки. G Светящийся индикатор «машина вкл» H Ручка регулировки температуры стирки Допускается вращение в обоих направлениях. Эта машина имеет регулятор температуры
  • Страница 21 из 57
    (знак означает 10 мин, № 2 — 20 мин и т.д.). Таблица времени указывает рекомендуемое время сушки для данного типа ткани. Важно! Можно остановить процесс сушки во время работы машины, для чего достаточно повернуть ручку I по часовой стрелке в зону «охлаждение», . Дождитесь окончания цикла, откройте
  • Страница 22 из 57
    L Ручка программ стирки Внимание! Вращайте ручку программ стирки только по часовой стрелке и не нажимайте клавишу вкл/выкл до выбора и установки программы. Таблицы описывают программу стирки на основе выбранных цифры или символа. M Светящийся индикатор «усиленная сушка» Загорается, когда нажимают
  • Страница 23 из 57
    КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ Контейнер для моющих средств поделен на четыре отделения. I отделение служит для порошка предварительной стирки. II отделение служит для порошка или жидкости для нормальной стирки. При использовании жидкости для стирки необходимо вставить во II отделение прилагаемую к
  • Страница 24 из 57
    В III и IV отделения заливают только жидкие моющие средства. 24
  • Страница 25 из 57
    ВЫБОР ПРОГРАММ Для стирки и сушки различных типов тканей и разной степени загрязненности машина имеет 3 сектора, различных типов программ: стирка, температура, длительность (см. таблицу программ). 1. Прочные ткани. Программы созданы для обеспечения максимального качества стирки. Они предусматривают
  • Страница 26 из 57
    3. Деликатные ткани Новая концепция стирки — стирка с интервалом — рекомендуется для стирки деликатных тканей типа чистой шерсти. Стирка и полоскание в большом объеме воды рекомендуется для обеспечения хороших результатов. 26
  • Страница 27 из 57
    Внимание! Если необходимо стирать ковры, покрывала или другие тяжелые изделия, то лучше не отжимать их. Не следует также отжимать вещи, содержащие резину, перо; стеганые изделия или деликатные ткани типа шерсти и шелка. Изделия из шерсти могут стираться в машине, если на соответствующих этикетках
  • Страница 28 из 57
    загрязнения в виде пятен, растворите Если во время сортировки обнаруживаются их специальной пастой для стирки. сильные 28
  • Страница 29 из 57
    ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ ПРОЧНЫЕ ТКАНИ Ткань, символ на этикетке Хлопок, лен, конопля Примеры степени загрязнения Очень грязное белье Драп, белые и цвет- Колво, кг Програм ма Темпе -ратура Загрузка моющих средств До 5 кг 1 90 о l l l До 5 кг 1 60 о l l l До 5 кг 1 40 о l До 5 кг 2 30 /60 До 3,5 3 30
  • Страница 30 из 57
    Хлопок, лен Энергичный отжим До 5 кг 5 — Примите во внимание! В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья. На программах 1, 2, 3 можно автоматически отбеливать белье, налив отбеливатель в отделение . 30
  • Страница 31 из 57
    СМЕШАННЫЕ СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ Ткань, символ на этикетке Смешанные синтетические прочные ткани Смешанные, хлопок с синтетикой Синтетические деликатные ткани Смешанные синтетические деликатные Примеры степени загрязнения Очень грязное белье Рубашки, простыни, Колво, кг Програм ма Темпе -ратура
  • Страница 32 из 57
    Пятна органического Для белья без отжима происхождения До 5 кг Только слив воды — 32 — Z — l
  • Страница 33 из 57
    СТИРКА БЕЛЬЯ Варьируемые возможности Эта стиральная машина автоматически адаптирует уровень воды в зависимости от типа ткани и количества белья. Таким образом осуществляется “индивидуальная” стирка. Это ведет к экономии электроэнергии и сокращению времени стирки. Предположим, что необходимо стирать
  • Страница 34 из 57
    Не рекомендуется загружать большое количество махровых тканей, которые, впитывая много воды, становятся слишком тяжелыми. Допустимая загрузка для прочих тканей — 5 кг. Для деликатных тканей рекомендуется загрузка не больше 2 кг (1 кг из чистой шерсти, «стираемой в машине»), во избежание образования
  • Страница 35 из 57
    ПРИМЕР НИЯ ИСПОЛЬЗОВА- Посмотрите таблицу программ стирки. Вы увидите, как Канди рекомендует пользоваться стиральной машиной. q Убедитесь, что на этикетках изделий о имеется надпись «60 С». q Откройте люк, нажав на клавишу В. q Загрузите в барабан максимально 5 кг сухого белья. Закройте люк.
  • Страница 36 из 57
    совмещения указателя с номером программы. q Установите ручку регулировки температуры H о максимум на 60 С. q Выдвиньте контейнер для моющих средств A. 36
  • Страница 37 из 57
    q Насыпьте в отделение II порошок (60 г) для 5 кг белья. q Налейте 100 г отбеливателя в отделение для 5 кг белья. q Налейте 50 г желаемой добавки в отделение для 5 кг белья. q Задвиньте контейнер A. q Убедитесь, что водопроводный кран открыт. q Убедитесь, что трубка слива воды закреплена правильно.
  • Страница 38 из 57
    q Откройте люк и достаньте белье. Перед любой стиркой сверяйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций, реко мендованную этой таблицей. 38
  • Страница 39 из 57
    СУШКА БЕЛЬЯ Не сушите изделия из резины, а также содержащие перо и горючие ткани. Стиральная машина оснащена устройством, предотвращающим любые возможные перегревы или воспламенения даже в случаях ошибочных действий или повреждения какого-либо компонента. В этом случае отключается разогрев на фазе
  • Страница 40 из 57
    на, поэтому отсутствует выброс пара в помещение. 40
  • Страница 41 из 57
    Внимание! Не сушите шерстяные и стеганые изделия, содержащие перо, ветрозащитные куртки и т.п., изделия из деликатных тканей. Если Вы сушите изделия типа «постирайте и надевайте», необходимо уменьшить вес загрузки барабана для предотвращения помятостей. Внимание! Не открывайте люк в любых случаях,
  • Страница 42 из 57
    2. Высушивать ткани из смешанных волокон (синтетические/хлопчатые), синтетические ткани. 42
  • Страница 43 из 57
    Предположим, что белье для сушки хлопчатое, например, простыни. Канди Вам рекомендует: q открыть люк; q загрузить максимум 2,5 кг белья больших размеров (простыни) или сильно впитывающих тканей (халаты, джинсы). Лучше загрузить барабан малым количеством изделий; q закрыть люк; q ручку программы L
  • Страница 44 из 57
    q убедитесь в том, чтобы ручка регулировки температуры H была в положении О; q нажмите на клавишу вкл/выкл С; q загорятся индикаторы G-M-N; q ручка управления сушкой I будет вращаться автоматически до истечения заданного времени; q фаза сушки будет осуществляться при помощи ручки L, установленной в
  • Страница 45 из 57
    q откройте люк и разгрузите барабан. 45
  • Страница 46 из 57
    ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СУШКИ Тип ткани Загрузите Выберите Для беДля бебарабан програм- лья, гото- лья, готомаксиму (L) вого к вого к мум носке, ус- гла-жке, до … кг тановите установиручку (I) те ручку (I) Клавиша усилен. сушки (F) нажата Хлопок Простыни, белье, 2,5 7-8 6-7 Да 5-6 Да 6-7 Да 7-8 Нет
  • Страница 47 из 57
    Не сушите шерстяные и стеганые изделия, содержащие перо, ветрозащитные куртки и т.п., изделия из деликатных тканей. Если Вы сушите изделия типа «постирайте и надевайте», необходимо уменьшить вес загрузки барабана для предотвращения помятостей. 47
  • Страница 48 из 57
    АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ СТИРКИ И СУШКИ Внимание! Полный цикл может быть выполнен только при загрузке барабана 2,5 кг сухого белья. Проконсультируйтесь по таблице программ стирки и, исходя из типа тканей, подлежащих стирке (например, сильно загрязненная хлопчатая ткань), не нажимая на клавишу вкл/выкл,
  • Страница 49 из 57
    При окончании цикла: q нажмите на клавишу вкл/выкл; q погаснут индикаторы GM-N; q откройте люк и разгрузите барабан. 49
  • Страница 50 из 57
    ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует небольшого ухода: q очистки ванночек (отделений) контейнера для моющих средств q очистки фильтра q при
  • Страница 51 из 57
    Промойте контейнер и ванночки струей воды. Снова поставьте все на место. 51
  • Страница 52 из 57
    Очистка фильтра В машине установлен специальный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы, очесы, которые могут засорить слив воды (монеты, пуговицы и т.д.). Их легко извлечь из фильтра. Для этого необходимо: q с помощью монеты поверните на 1/4 оборота фиксатор нижнего цоколя; q без больших
  • Страница 53 из 57
    од в неотапливаемом помещении, необходимо полностью слить воду из машины и трубки слива. Для этого необходимо отсоединить вилку от розетки, сливную трубку освободить из зажимов, опустить ее до пола, слить воду. Освободив машину от воды, закрепите сливную трубку в фиксаторе. В завершение выполните
  • Страница 54 из 57
    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ 1. Машина не работает Вилка плохо включена ни на одной программе в розетку. Не нажата кнопка вкл/выкл. Отсутствует электроэнергия. Перегорели предохранители (пробки) электросети. Открыт загрузочный люк. 2. Стиральная машина См. 1 причину. не заполняется
  • Страница 55 из 57
    Если не удается устранить причины плохой работы машины, обратитесь в центр техобслуживания Канди, сообщив модель машины, указанную на табличке или в гарантийном талоне. Предоставив эти данные, Вы быстро и эффективно получите соответствую- щую помощь. Внимание! Если Ваша машина не работает, то,
  • Страница 56 из 57
    Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя неизменными основные технические характеристики. КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ Бругерио — Милано 56
  • Страница 57 из 57

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации стиральных машин Candy. Вы можете бесплатно скачать любое руководство.

Candy произвела первую итальянскую стиральную машину в 1945 году, в конце 50-х представила современную стиральную машину с фронтальной загрузкой, как мы ее знаем сейчас.

На сегодняшний день Candy является одним из ведущих европейский брендов бытовой техники в части инноваций, технологических и функциональных решений, предлагая полный ассортимент отдельностоящей и встраиваемой крупногабаритной бытовой техники. Всю технику отличает итальянский дизайн и превосходный результат работы. На протяжении всего времени миссия компании не меняется и заключается в удовлетворении потребностей людей с помощью инновационного, но легкого в использовании и доступного продукта.

Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Braiding machine girls creator инструкция на русском
  • Стоматофит жидкий экстракт инструкция по применению
  • Должностная инструкция как приложение к трудовому договору образец оформления
  • Руководство для работника кадровой службы
  • На основании каких действий разрабатывается конкретная инструкция по охране труда