Стиральная машина электролюкс ews 86110w инструкция

Видео Замена подшипников в стиральной машине Electrolux, Zanussi, AEG (автор: Мастер Плюс)44:50

Замена подшипников в стиральной машине Electrolux, Zanussi, AEG

Видео Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046 (автор: Сергей Рощин)28:13

Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046

Видео Сервисный тест стиральных машин Electrolux Сброс ошибки (автор: ТЕХНОМАГ)08:28

Сервисный тест стиральных машин Electrolux Сброс ошибки

Видео Тест стиральных машин Electrolux (2019) (автор: Tostr)09:26

Тест стиральных машин Electrolux (2019)

Видео Вертикальная СМА Electrolux. Сильно шумит. Замена подшипников. (автор: 399 сек)12:04

Вертикальная СМА Electrolux. Сильно шумит. Замена подшипников.

Видео Сброс ошибки и сервисный тест Electrolux (автор: ТЕХНОМАГ)03:03

Сброс ошибки и сервисный тест Electrolux

Видео Замена ТЭНа в стиральной машине Electrolux Zanussi AEG, Ошибка E66 (автор: Мастер Плюс)31:07

Замена ТЭНа в стиральной машине Electrolux Zanussi AEG, Ошибка E66

Видео Почему ломаются стиральные машины, поломки стиральной машины Electrolux EWT1021 (автор: Вот наш мастер)07:45

Почему ломаются стиральные машины, поломки стиральной машины Electrolux EWT1021

Инструкция по эксплуатации Інструкція Стиральная машина Прал…

Стиральные машины Electrolux

  • Изображение
  • Текст

Инструкция по

эксплуатации

Інструкція

Стиральная машина

Пральна машина

EWS 86110W — EWS 106110W

Инструкция по эксплуатации Інструкція Стиральная машина Прал...

Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мысля…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Electrolux. Thinking of you.

Обменяйтесь с нами своими мыслями на

www.electrolux.com

Содержание

Сведения по технике безопасности

2

Описание изделия

4

Панель управления

6

Первое использование

8

Ежедневное использование

8

Полезные советы

11

Программы стирки

13

Уход и чистка

16

Что делать, если …

21

Технические данные

24

Показатели потребления

24

Установка

25

Подключение к электросети

28

Охрана окружающей среды

28

Право на изменения сохраняется

Сведения по технике безопасности

ВАЖНО! Внимательно прочитайте и

сохраните для консультаций в будущем.
• Безопасность Вашего прибора соот‐

ветствует действующим промышлен‐

ным стандартам и требованиям зако‐

нодательства в отношении безо‐

пасности приборов. Тем не менее, как

изготовители, мы считаем своим дол‐

гом дать следующие указания по безо‐

пасности.

• Очень важно, чтобы настоящее руко‐

водство хранилось у пользователя ма‐

шины для консультаций в будущем. В

случае продажи или передачи данного

электробытового прибора другому ли‐

цу или, если при переезде на новое

место жительства прибор остается по

старому адресу, обеспечьте передачу

руководства вместе с прибором его

новому владельцу с тем, чтобы он мог

ознакомиться с правилами его

эксплуатации и соответствующими

предупреждениями.

• НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐

миться с ними перед тем, как присту‐

пить к установке и эксплуатации ма‐

шины.

• Перед первым включением стираль‐

ной машины проверьте ее на отсут‐

ствие повреждений, вызванных транс‐

портировкой. Никогда не подключайте

к инженерным сетям поврежденную

машину. При обнаружении каких-либо

повреждений обращайтесь к постав‐

щику.

• Если доставка машины произведена

зимой при отрицательных температу‐

рах: Перед первым включением сти‐

ральной машины дайте ей постоять

при комнатной температуре в течение

24 часов.

Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические харак‐

теристики изделия или каким-либо об‐

разом модифицировать его.

• При стирке с высокой температурой

стекло дверцы может сильно нагре‐

ваться. Не касайтесь его!

• Следите за тем, чтобы домашние жи‐

вотные не забирались в барабан. Что‐

бы избежать этого, проверяйте бара‐

бан перед началом использования ма‐

шины.

• Не допускайте попадания в машину

твердых острых предметов, таких как

монеты, булавки, заколки, винтики,

камни и т.д., так как они могут привести

к ее серьезному повреждению.

• Используйте только рекомендованное

количество смягчителя тканей и мою‐

щего средства. При применении чрез‐

мерного количества моющего сред‐

ства возможно повреждение ткани.

См. рекомендации изготовителя отно‐

сительно количества моющих средств.

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мысля...

• Мелкие предметы, такие как носки, но‐

совые платки, пояса и т.д., следует по‐

мещать в специальные мешки для

стирки или наволочку, иначе во время

стирки они могут застрять между ба‐

ком и барабаном.

• Не стирайте в машине изделия с пла‐

стинами из китового уса, одежду с не‐

обработанными краями и рваную оде‐

жду.

• После использования и перед чисткой

и техобслуживанием машины всегда

отключайте ее от электросети и закры‐

вайте кран подачи воды.

• Ни при каких обстоятельствах не пы‐

тайтесь отремонтировать машину са‐

мостоятельно. Ремонт, выполненный

неопытными лицами, может привести

к серьезной неисправности или трав‐

ме. Обращайтесь в местный сервис‐

ный центр. Всегда настаивайте на ис‐

пользовании оригинальных запчас‐

тей.

Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осто‐

рожны при его перемещении.

• При распаковке прибора убедитесь в

том, что он не поврежден. В случае

сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐

итесь в сервисный центр.

• Перед началом эксплуатации машины

следует удалить всю упаковку и снять

транспортировочные болты. В против‐

ном случае возможно серьезное по‐

вреждение изделия и другого имуще‐

ства. См. соответствующий раздел в

руководстве пользователя.

• После установки прибора убедитесь,

что он не стоит на сливном или налив‐

ном шланге и что верхняя крышка не

прижимает сетевой шнур к стене.

• Если машина устанавливается на ко‐

вровом покрытии, необходимо отрегу‐

лировать ножки таким образом, чтобы

обеспечить свободную циркуляцию

воздуха под машиной.

• После установки обязательно убеди‐

тесь в отсутствии утечки воды из

шлангов и соединительных элемен‐

тов.

• Если прибор установлен в помещении,

температура в котором может опу‐

скаться ниже нуля, ознакомьтесь с

разделом «Опасность замерзания».

• Все сантехнические работы, необхо‐

димые для установки данного прибо‐

ра, должны выполняться квалифици‐

рованным сантехником или компе‐

тентным специалистом.

• Все работы по электрическому под‐

ключению, необходимые для установ‐

ки данного прибора, должны выпол‐

няться квалифицированным электри‐

ком или компетентным специалистом.

Эксплуатация
• Данный прибор предназначен только

для бытового применения. Он не дол‐

жен использоваться в целях, отличных

от тех, для которых он предназначен.

• Стирайте только те изделия, которые

предназначены для машинной стирки.

Следуйте инструкциям, указанным на

этикетке каждой вещи.

• Не перегружайте прибор. См. таблицу

программ стирки.

• Перед стиркой проверьте, чтобы все

пуговицы и застежки-молнии на одеж‐

де были застегнуты, а в карманах ни‐

чего не было. Не стирайте в машине

сильно поношенную или рваную оде‐

жду; удаляйте пятна краски, чернил,

ржавчины и травы перед стиркой. НЕ‐

ЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры

с проволочным каркасом.

• Не следует стирать в машине вещи,

испачканные летучими жидкостями

наподобие бензина. Если такие лету‐

чие жидкости использовались для

чистки одежды, необходимо полно‐

стью удалить их с нее перед тем, как

класть вещи в машину.

• Никогда не тяните за кабель, чтобы

вынуть сетевой шнур из розетки; все‐

гда беритесь за саму вилку.

• Ни в коем случае не эксплуатируйте

прибор в случае повреждения сетево‐

го шнура или таких повреждений па‐

нели управления, рабочего стола или

основания, которые открывают доступ

во внутреннюю часть стиральной ма‐

шины.

electrolux 3

Мелкие предметы, такие как носки, но...

Защита от детей
• Данное устройство не предназначено

для эксплуатации лицами (включая

детей) с ограниченными физическими,

сенсорными или умственными способ‐

ностями, а также не обладающими до‐

статочным опытом или знаниями без

присмотра или под руководством ли‐

ца, отвечающего за их безопасность.

• Необходимо присматривать за детьми

и не разрешать им играть с данным ус‐

тройством.

• Упаковочные материалы (например,

полиэтиленовая пленка, пенопласт)

могут быть опасными для детей — они

могут стать причиной удушения при

попадании в дыхательные пути! Хра‐

ните их вне досягаемости детей.

• Храните все моющие средства в на‐

дежном месте, недоступном для де‐

тей.

Следите за тем, чтобы дети и домаш‐

ние животные не забирались в бара‐

бан. Во избежание запирания внутри

барабана детей или домашних живот‐

ных, в машине предусмотрено спе‐

циальное устройство. Для включения

этого устройства поверните по часо‐

вой стрелке расположенную на внут‐

ренней стороне дверцы кнопку, не на‐

жимая ее, так, чтобы паз оказался в

горизонтальном положении. При необ‐

ходимости, используйте для этого мо‐

нету. Для отключения этого устрой‐

ства, чтобы снова можно было закрыть

дверцу, поверните кнопку против ча‐

совой стрелки так, чтобы паз оказался

в вертикальном положении.

Описание изделия

Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъя‐

вляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и

моющих средств. Новая система стирки обеспечивает полное использование

моющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐

гии.

4 electrolux

Описание изделия

1

2

3

4

5

6

1

Дозатор моющих средств

2

Панель управления

3

Ручка для открывания дверцы

4

Табличка технических данных

5

Фильтр сливного насоса

6

Регулируемые ножки

Дозатор моющих средств

Отделение для моющего средства,

используемого при предварительной

стирке и вымачивании, или для пятно‐

выводителя, используемого на этапе

выведения пятен (если имеется). Мою‐

щее средство для предварительной

стирки и вымачивания добавляется в

начале выполнения программы стирки.

Пятновыводитель добавляется на этапе

выведения пятен.

Отделение для порошкового или жид‐

кого моющего средства, используемого

при основной стирке. При использова‐

нии жидкого моющего средства нали‐

вайте его непосредственно перед запу‐

ском программы.

Отделение для жидких добавок (смяг‐

чителя тканей, крахмала).

При дозировке моющих средств и доба‐

вок руководствуйтесь указаниями изго‐

товителя и не превышайте отметку

«MAX» на стенке дозатора. Смягчитель

тканей или крахмальные добавки необ‐

ходимо заливать в отделение дозатора

перед запуском программы стирки.

electrolux 5

Дозатор моющих средств...

Таблица программ
Вместе с машиной поставляется не‐

сколько таблиц программ на разных язы‐

ках. Одна из них прикреплена на фрон‐

тальной стороне дозатора моющих

средств, а остальные находятся в пакете

с руководством пользователя. Таблицу,

прикрепленную на панели дозатора, лег‐

ко заменить: снимите таблицу, потянув

ее вправо, и вставьте на ее место табли‐

цу на нужном языке.

Панель управления

На рисунке показана панель управления. На нем показаны селектор выбора

программ, кнопки и индикаторы. Они описаны под соответствующими цифрами

на следующих страницах.

1

2

3

4

5

6

7

1

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ выбора программ

2

Кнопка «СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТ‐

ЖИМА»

3

Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНК‐

ЦИИ»

4

Кнопка «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐

СКАНИЕ»

5

Кнопка «ПУСК/ПАУЗА»

6

Кнопка «ЗАДЕРЖКА ПУСКА»

7

Контрольные индикаторы

Селектор программ
Селектор программ позволяет выбирать

нужную программу, а также включать и

выключать машину.
Снижение скорости отжима
Нажимая эту кнопку, можно уменьшить

скорость отжима в выбранной програм‐

ме, либо задать дополнительную функ‐

цию (функции).
Без отжима
при выборе этой функции все этапы от‐

жима отменяются и заменяются сливом

во избежание образования складок на

белье. Рекомендуется для особо тонких

тканей. В некоторых программах при по‐

лосканиях будет использовано большее

количество воды.
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по‐

следнего полоскания не сливается для

предотвращения образования складок

на белье. Перед открыванием дверцы

необходимо слить воду из барабана.

Для осуществления слива воды выпол‐

ните указания, приведенные в разделе

«Конец программы».
Предварительная стирка
При выборе этой функции машина вы‐

полняет предварительную стирку перед

тем, как приступать к основной стирке.

Время стирки будет увеличено. Эта

6 electrolux

Панель управления

функция рекомендуется для стирки

сильно загрязненного белья.
Daily
При нажатии этой кнопки продолжитель‐

ность стирки будет уменьшена. Пред‐

назначена для стирки слегка загрязнен‐

ного белья.
Оченьбыстрая стирка
Короткий цикл стирки для слабозагряз‐

ненного белья или белья, нуждающегося

только в освежении. В этом случае реко‐

мендуется уменьшить загрузку.
Дополнительное полоскание
Данный прибор специально разработан

для обеспечения экономии энергии.

Если необходимо прополоскать белье

дополнительным количеством воды (до‐

полнительное полоскание), выберите

эту функцию. Будет выполнено несколь‐

ко дополнительных полосканий. Эта

функция рекомендуется для людей,

страдающих аллергией на моющие

средства, а также в местностях с очень

мягкой водой.
Старт/Пауза
С помощью этой кнопки можно запустить

или прервать выполнение выбранной

программы.
Задержка пуска
Пуск программы, нажав эту кнопку, мож‐

но отложить на 3, 6 или 9 часов.

Контрольные индикаторы

7.1

7.2

7.3

При включении прибора загораются

контрольные индикаторы 7.1 (Предвари‐

тельная стирка/Стирка) и 7.2 (Полоска‐

ние/Отжим). После нажатия кнопки 5 , го‐

реть остается только индикатор соответ‐

ствующего этапа стирки.

Если выбрана программа слива, то заго‐

раются все индикаторы.

По окончании цикла загорается индика‐

тор 7.3 (Конец), и, если в барабане нет

воды, то дверцу можно открыть.

Условные обозначения

= Хлопок

= ХЛОПОК ЭКО

= Холодная стирка

= Синтетика

= Деликатные ткани

= Специальные программы

= Шерсть

= Ручная стирка

= Полоскание

= Слив

= Отжим

=МИНИ 30

= Остановка с водой в баке

= Без отжима

= OПЦИИ

= Интенсивная

= Ежедневная

= ПPEДB. CTИPKA

= Дополнительное полоска‐

ние

= Запуск/Пауза

electrolux 7

Условные обозначения

= Завершение цикла

= Этап стирки

= Задержка запуска

Первое использование

• Убедитесь, что подключение ма‐

шины к электросети, водопроводу

и канализации выполнено в соот‐

ветствии с инструкциями по уста‐

новке.

• Убедитесь, что барабан пуст.

• Налейте 2 литра воды в отделение

для основной стирки дозатора

моющих средств для активации

клапана ЭКО . Затем, чтобы очи‐

стить бак и барабан от остатков

производства, запустите (без бе‐

лья) цикл стирки изделий из хлоп‐

ка при максимальной температу‐

ре. Насыпьте половину мерки сти‐

рального порошка в дозатор для

основной стирки и запустите ма‐

шину.

Ежедневное использование

Загрузка белья

Откройте дверцу, осторожно потянув ее

за ручку. Кладите белье в барабан по од‐

ной вещи, стараясь максимально раз‐

вернуть каждую. Закройте дверцу.

Дозирование моющего средства и смяг‐

чителя тканей

Вытяните до упора дозатор моющих

средств. Отмерьте необходимое количе‐

ство моющего средства, поместите его в

отделение дозатора, предназначенное

для основной стирки или в соответ‐

ствующее отделение, если этого тре‐

бует выбранная программа/дополни‐

тельная функция (более подробную ин‐

формацию см. в разделе «Дозатор мою‐

щих средств»).

При наличии такой необходимости по‐

местите смягчитель ткани в отделение

дозатора, помеченное символом (не

превышая отметку «MAX»). Осторожно

закройте дозатор моющих средств.

8 electrolux

Первое использование, Ежедневное использование

Выбор нужной программы с помощью селектора программ…

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

Выбор нужной программы с помощью

селектора программ (1)
Поверните селектор программ на нуж‐

ную программу. Стиральная машина

предложит температуру воды и автома‐

тически выберет максимальную ско‐

рость отжима, соответствующую вы‐

бранной программе. Можно изменить

эти значения, нажимая на соответствую‐

щие кнопки. Начнет мигать зеленый ин‐

дикатор кнопки 5 .

Селектор программ можно поворачи‐

вать как по часовой, так и против часо‐

вой стрелки. Чтобы сбросить программу

или выключить машину, поверните се‐

лектор программ в положение » O «.

По окончании программы ручку выбора

программ следует повернуть в положе‐

ние «O», чтобы выключить машину.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если во время

работы машины повернуть селектор

программ в положение,

соответствующее другой

программе, красный индикатор

кнопки 5 мигнет 3 раза, указывая на

неправильный выбор. При этом

машина не будет выполнять вновь

выбранную программу.

Выбор скорости отжима с помощью

кнопки 2
При выборе программы машина автома‐

тически предлагает максимальную ско‐

рость отжима, предусмотренную для

этой программы.

Если Вы хотите установить другую ско‐

рость отжима, несколько раз нажмите

кнопку 2 . При этом загорится соответ‐

ствующий индикатор.
Выберите требуемые дополнительные

функции, нажимая кнопки 2, 3 и 4.
В зависимости от программы возможно

сочетание различных дополнительных

функций. Их следует выбирать после вы‐

бора нужной программы и до начала ее

выполнения.

При нажатии этих кнопок загораются со‐

ответствующие индикаторы. При их по‐

вторном нажатии индикаторы гаснут.

Если выбранная функция не разрешена,

встроенный красный индикатор кнопки

5 мигнет 3 раза.

О совместимости программ стирки с

различными дополнительными

функциями см. в разделе «Програм‐

мы стирки».

Выбор дополнительной функции

«Задержка пуска» с помощью кнопки 6
Перед тем как запустить программу,

если Вы хотите задать задержку пуска,

нажимайте кнопку 6 до тех пор, пока на

дисплее не высветится нужное время за‐

держки. При этом загорится соответ‐

ствующий индикатор.

Вы должны выбирать эту функцию после

установки программы, но до того, как за‐

пустили программу.

Вы можете изменить время задержки

старта или вообще отменить ее в любой

момент до нажатия кнопки 5 .

Выбор задержки пуска:

1. Выберите программу и нужные до‐

полнительные функции.

2. Выбор дополнительной функции «За‐

держка пуска» с помощью кнопки 6 .

3. Нажмите кнопку 5 :

– машина начнет обратный отчет с

шагом индикации в один час.

– Пуск программы начнется по исте‐

чении выбранного времени за‐

держки.

Отмена задержки пуска после включе‐

ния машины:

1. установите машину в паузу, нажав

кнопку 5 .

electrolux 9

Выбор нужной программы с помощью селектора программ...

2. Нажмите один раз кнопку 6 ; при этом

индикатор, соответствующий вы‐

бранной задержке, погаснет

3. Снова нажмите кнопку 5 для начала

выполнения программы

Выбрать функцию «Задержка пуска» не‐

льзя, если задана программа «Слив» .
ВАЖНО! Заданное значение задержки

пуска можно изменить только после

повторного выбора программы стирки.

Во время действия задержки дверца ма‐

шины будет заблокирована. Если нужно

открыть дверцу, переведите машину в

режим паузы, нажав кнопку 5 , и подо‐

ждите несколько минут. После закрытия

дверцы еще раз нажмите кнопку 5 .
Запустите программу, нажав кнопку 5
Чтобы начать выполнение выбранной

программы, нажмите кнопку 5 , соответ‐

ствующий красный индикатор переста‐

нет мигать. Индикаторы 7.1 и 7.2 заго‐

рятся, указывая на то, что машина нача‐

ла работу и дверца заблокирована.

Для прерывания выполняемой програм‐

мы нажмите кнопку 5 : начнет мигать со‐

ответствующий красный индикатор.

Для возобновления работы программы с

той точки, в которой она была прервана,

снова нажмите кнопку 5 . Если Вы вы‐

брали задержку пуска, стиральная ма‐

шина начнет обратный отсчет времени,

остающегося до начала запуска про‐

граммы.

Если выбранная функция не разрешена,

красный индикатор кнопки 5 мигнет

трижды.
Изменение дополнительной функции

или выполняемой программы
Некоторые функции можно изменить до

того, как программа приступила к их вы‐

полнению

Перед внесением в программу любых

изменений необходимо перевести при‐

бор в режим ПАУЗЫ, нажав кнопку 5 .

Изменить текущую программу можно

только путем ее отмены. Для этого по‐

верните селектор программ на «O» , а

затем — на новую программу. Запустите

эту программу, снова нажав кнопку 5 .

При этом вода из бака сливаться не бу‐

дет.

Прерывание программы
Для прерывания выполняемой програм‐

мы нажмите кнопку 5 , при этом начнет

мигать соответствующий индикатор.

Для возобновления выполнения про‐

граммы нажмите эту кнопку повторно.
Отмена программы
Поверните селектор программ в положе‐

ние для отмены выполняемой про‐

граммы.

Теперь можно выбрать новую програм‐

му.
Открывание дверцы
После запуска программы (или в тече‐

ние времени задержки запуска) дверца

блокируется. Если необходимо ее от‐

крыть, то вначале установите машину в

режим паузы, нажав кнопку 5 . Через не‐

сколько минут дверцу можно будет от‐

крыть.

Если дверца остается заблокированной,

то машина уже начала подогрев воды

или уровень воды в машине слишком вы‐

сок. В любом случае не применяйте силу

для открывания дверцы!

Если дверца не открывается, но ее не‐

обходимо открыть, придется выключить

машину, повернув селектор программ в

положение O . Через несколько минут

дверцу можно будет открыть (обратите

внимание на уровень воды и температу‐

ру!) .

После закрытия дверцы необходимо

снова выбрать программу стирки и функ‐

ции и нажать кнопку 5 .
Окончание программы
Стиральная машина останавливается

автоматически. Контрольный индикатор

кнопки 5 и индикаторы, обозначающие

завершенные этапы стирки, гаснут. Ин‐

дикатор 7.3 загорается, указывая на то,

что цикл завершен. Через несколько ми‐

нут дверцу можно будет открыть.

При выборе программы или функции, по

окончании которой в баке остается вода,

дверца остается заперта. Перед тем, как

открывать дверцу, необходимо слить во‐

ду.

Чтобы слить воду, следуйте приведен‐

ным ниже указаниям:

10 electrolux

Нажмите один раз кнопку...

Комментарии

Для вызова специалиста звоните в мастерскую «РемБытТех» по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или отправляйте интернет-заявку с сайта. При обращении укажите:

  • Марку и модель стиральной машины.
  • Характер поломки. Например, стиральная машина выбивает автомат, подтекает или после стирки в ней остается вода.
  • Удобное вам время приезда мастера.
  • Имя, адрес, телефон.

В назначенный день ремонта мастер свяжется с вами, чтобы повторно уточнить время приезда.

Необходим срочный ремонт стиральной машины Electrolux EWS 900? К вашим услугам сервисный центр «РемБытТех». Наши мастера знают все об устройстве стиралок данной марки и уже в течение суток после вызова отремонтируют вашу неисправную машинку. Вы снова получите полноценно работающий агрегат и гарантию на ремонт до 2-х лет.

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

EWS 86110W

EWS 106110W

………………………………………… ………………………………………

EN WASHING MACHINE

USER MANUAL

loading

Related Manuals for Electrolux EWS 86110W

Summary of Contents for Electrolux EWS 86110W

  • Page 1
    ………………… EWS 86110W EN WASHING MACHINE USER MANUAL EWS 106110W…
  • Page 2: Table Of Contents

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com CONTENTS Safety information Care and cleaning Product description What to do if… Control panel Technical data First use Consumption values Daily use Installation Helpful hints and tips…

  • Page 3
    3 • When unpacking the appliance, check the garment before placing in the ma- that it is not damaged. If in doubt, do not chine. use it and contact the Service Centre. • Never pull the power supply cable to re- •…
  • Page 4: Product Description

    4 electrolux PRODUCT DESCRIPTION Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. Its new washing system allows to- tal use of detergent and reduces water consumption so saving energy.

  • Page 5: Control Panel

    5 2. Put in the new programme guide. CONTROL PANEL Below is a picture of the control panel. It shows the programme selector dial as well as the buttons and the pilot lights. These are presented by relevant numbers on the fol- lowing pages.

  • Page 6: Table Of Symbols

    6 electrolux extra quantity of water (extra rinse), select When switching on the appliance, both pilot this option. Some additional rinses will be lights 7.1 (Prewash/Wash) and 7.2 (Rinse/ performed. This option is recommended for Spin) illuminate. After you have pressed the…

  • Page 7: First Use

    7 FIRST USE • Ensure that the electrical and water at the highest temperature without connections comply with the installa- any laundry in the machine, to re- tion instructions. move any manufacturing residue • Ensure that the drum is empty.

  • Page 8
    8 electrolux Caution! If you turn the programme 3. Press button 5: selector dial to another programme – the machine starts its hourly count- when the machine is working, the red down. pilot light of button 5 will blink 3 times –…
  • Page 9: Helpful Hints And Tips

    9 by pressing the button 5 again. The wash- AT THE END OF THE PROGRAMME ing water in the tub will be not emptied out. The machine stops automatically. The light of button 5 and the lights corresponding to INTERRUPTING A PROGRAMME the finished phases go out.

  • Page 10
    10 electrolux Remove persistent stains before washing. quantities to avoid waste and protect the Rub particularly soiled areas with a special environment. detergent or detergent paste. Although biodegradable, detergents contain Treat curtains with special care. Remove substances which, in large quantities, can hooks or tie them up in a bag or net.
  • Page 11: Washing Programmes

    11 suggest you to add a water softener follow- When the degree of hardness is soft, read- ing always the manufacturer’s instructions. just the quantity of the detergent. WASHING PROGRAMMES Programme — Maximum and Minimum Temperature — Detergent Cycle Description — Maximum Spin Speed — Maxi-…

  • Page 12
    12 electrolux Programme — Maximum and Minimum Temperature — Detergent Cycle Description — Maximum Spin Speed — Maxi- Options Compartment mum Fabrics Load — Type of Laundry DELICATES SPIN 40° — 30° NO SPIN Main wash — Rinses — Spin…
  • Page 13: Care And Cleaning

    13 2) If you select the SUPER QUICK option by pressing button 3, we recommend that you reduce the maximum load as indicated. Full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results. 3) Available for model EWS86110W only.

  • Page 14
    14 electrolux WASHING DRUM 1. Open the pump door. Rust deposits in the drum may occur due to rusting foreign bodies in the washing or tap water containing iron. Important! Do not clean the drum with acidic descaling agents, scouring agents containing chlorine or iron or steel wool.
  • Page 15
    15 7. Remove fluff and objects from the refitting the pump cover, ensure it is se- pump. curely re-tightened so as to stop leaks and young children being able to remove it. CLEANING THE WATER INLET FILTERS If you notice that the machine is taking lon- ger to fill, check that the filter in the water inlet hose is not blocked.
  • Page 16: What To Do If

    16 electrolux 6. press the two levers and pull forward move the remaining water from the inlet the drainage duct to let the water flow hose and the drain pump. out; 1. disconnect the mains plug from the 7. when the container is full of water, put mains socket.

  • Page 17
    17 Problem Possible cause/Solution The door has not been closed (the button 5 red light blinks). • Close the door firmly. The plug is not properly inserted in the power socket. • Insert the plug into the power socket.
  • Page 18: Technical Data

    18 electrolux Problem Possible cause/Solution The programme is still running. • Wait the end of washing cycle. The door lock has not been released. The door will not open: • Wait until the door is released before opening the door.

  • Page 19: Consumption Values

    19 TECHNICAL DATA Brand logo Electrolux Name of the distributor Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87 Model denomination EWS 86110 106110 W Measure unit Values Energy class (on scale from A+++ to D, where A+++ — most effective and D -…

  • Page 20: Installation

    20 electrolux energy and water consumption for washing The actual water temperature may dif- that type of cotton laundry. fer from the declared cycle tempera- They agree with EN60456. ture. INSTALLATION UNPACKING 3. Unscrew the three bolts. All transit bolts and packing must be re- moved before using the appliance.

  • Page 21
    21 touch the wall or other kitchen units. Level 2. The other end of the inlet hose which the washing machine by raising or lowering connects to the machine can be turned the feet. The feet may be tight to adjust as as showed in the picture.
  • Page 22: Electrical Connection

    22 electrolux • In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. • Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm.

  • Page 23
    23 This means that they can be recycled by • The machine works more economically if disposing of them properly in appropriate it is fully loaded. collection containers. • With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laun-…
  • Page 24
    132949592-A-462011…

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Инструкция по

эксплуатации

Інструкція

Стиральная машина

Пральна машина

EWS 86110W — EWS 106110W

Страница:
(1 из 60)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 61
    Инструкция по эксплуатации Інструкція Стиральная машина Пральна машина EWS 86110W — EWS 106110W
  • Страница 2 из 61
    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности Описание изделия Панель управления Первое использование Ежедневное использование Полезные советы Программы стирки 2 4 6 8 8 11 13 Уход и чистка Что делать,
  • Страница 3 из 61
    electrolux 3 • Мелкие предметы, такие как носки, но‐ совые платки, пояса и т.д., следует по‐ мещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во время стирки они могут застрять между ба‐ ком и барабаном. • Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐
  • Страница 4 из 61
    4 electrolux Защита от детей • Данное устройство не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способ‐ ностями, а также не обладающими до‐ статочным опытом или знаниями без присмотра или под руководством ли‐ ца, отвечающего за их
  • Страница 5 из 61
    electrolux 5 1 2 3 4 5 6 1 Дозатор моющих средств 2 Панель управления 3 Ручка для открывания дверцы Дозатор моющих средств Отделение для моющего средства, используемого при предварительной стирке и вымачивании, или для пятно‐ выводителя, используемого на этапе выведения пятен (если имеется). Мою‐
  • Страница 6 из 61
    6 electrolux Таблица программ Вместе с машиной поставляется не‐ сколько таблиц программ на разных язы‐ ках. Одна из них прикреплена на фрон‐ тальной стороне дозатора моющих средств, а остальные находятся в пакете с руководством пользователя. Таблицу, прикрепленную на панели дозатора, лег‐ ко
  • Страница 7 из 61
    electrolux 7 функция рекомендуется для стирки сильно загрязненного белья. Контрольные индикаторы Daily При нажатии этой кнопки продолжитель‐ ность стирки будет уменьшена. Пред‐ назначена для стирки слегка загрязнен‐ ного белья. 7.1 7.2 Оченьбыстрая стирка Короткий цикл стирки для слабозагряз‐
  • Страница 8 из 61
    8 electrolux = Завершение цикла = Этап стирки = Задержка запуска Первое использование • Убедитесь, что подключение ма‐ шины к электросети, водопроводу и канализации выполнено в соот‐ ветствии с инструкциями по уста‐ новке. • Убедитесь, что барабан пуст. • Налейте 2 литра воды в отделение для
  • Страница 9 из 61
    electrolux 9 Если Вы хотите установить другую ско‐ рость отжима, несколько раз нажмите кнопку 2 . При этом загорится соответ‐ ствующий индикатор. Выбор нужной программы с помощью селектора программ (1) Поверните селектор программ на нуж‐ ную программу. Стиральная машина предложит температуру воды и
  • Страница 10 из 61
    10 electrolux 2. Нажмите один раз кнопку 6 ; при этом индикатор, соответствующий вы‐ бранной задержке, погаснет 3. Снова нажмите кнопку 5 для начала выполнения программы Выбрать функцию «Задержка пуска» не‐ льзя, если задана программа «Слив» . ВАЖНО! Заданное значение задержки пуска можно изменить
  • Страница 11 из 61
    electrolux 11 1. Поверните селектор программ в по‐ ложение O . 2. Выберите программу слива или от‐ жима. 3. При необходимости уменьшите ско‐ рость отжима с помощью соответ‐ ствующей кнопки. 4. Нажмите кнопку 5 . По окончании программы загорается контрольный индикатор 7.3 , указывая на то, что цикл
  • Страница 12 из 61
    12 electrolux сусной или лимонной кислотой, затем еще раз прополощите. Обработайте ос‐ тавшиеся следы отбеливателем. Чернила: в зависимости от состава чер‐ нил сначала смочите пятно ацетоном 1) , затем уксусной кислотой; обработайте оставшиеся на белой ткани следы с по‐ мощью отбеливателя, а затем
  • Страница 13 из 61
    electrolux 13 Программы стирки Программа — Максимальная и минимальная темпе‐ ратуры — Описание цикла — Максимальная скорость отжима — Максимальная загрузка — Тип белья Дополнительные функции ХЛОПОК 90° — 60° Основная стирка – Полоскания — Отжим Отжим на максимальной скорости 800 об/мин (EWS86110W)
  • Страница 14 из 61
    14 electrolux Программа — Максимальная и минимальная темпе‐ ратуры — Описание цикла — Максимальная скорость отжима — Максимальная загрузка — Тип белья Дополнительные функции ХЛОПОК 40°-30° — Холодная стирка Основная стирка – Полоскания — Отжим Отжим на максимальной скорости 800 об/мин (EWS86110W)
  • Страница 15 из 61
    electrolux 15 Программа — Максимальная и минимальная темпе‐ ратуры — Описание цикла — Максимальная скорость отжима — Максимальная загрузка — Тип белья ШЕРСТЬ 40°-30° — Холодная стирка Основная стирка – Полоскания — Отжим Отжим на максимальной скорости 800 об/мин (EWS86110W) Отжим на максимальной
  • Страница 16 из 61
    16 electrolux Программа — Максимальная и минимальная темпе‐ ратуры — Описание цикла — Максимальная скорость отжима — Максимальная загрузка — Тип белья МИНИПРОГРАММА 30° Основная стирка – Полоскания — Отжим Отжим на максимальной скорости 700 об/мин Макс. загрузка 3 кг Прекрасно подходит для слегка
  • Страница 17 из 61
    electrolux 17 Промойте его проточной водой, чтобы удалить все остатки скопившегося поро‐ шка. Для облегчения чистки можно снять верхнюю часть отделения для добавок. Промойте водой все детали дозатора. Чистка барабана Отложения ржавчины в барабане могут образоваться вследствие попадания в барабан
  • Страница 18 из 61
    18 electrolux 1 2 Сливной насос Сливной насос следует проверять регу‐ лярно, особенно, если: • машина не выполняет слив и/или от‐ жим, • при сливе машина издает странный шум, вызванный попаданием в слив‐ ной насос таких предметов, как булав‐ ки, монеты и т.д., которые блокируют работу насоса. •
  • Страница 19 из 61
    electrolux 19 торая может пролиться при снятии фильтра. Очистите фильтр сливной трубки от следов ворса. 2 1 7. Извлеките чужеродные предметы и ворс из корпуса и крыльчатки насо‐ са. 10. Установите на место заглушку от‐ верстия аварийного слива и плотно закрепите ее. 8. Тщательно проверьте вращение
  • Страница 20 из 61
    20 electrolux 4. Снова прикрутите наливной шланг к крану. 5. Отвинтите шланг от машины. Держи‐ те рядом тряпку, т.к. часть воды мо‐ жет вытечь. 6. Прочистите фильтр в шланге жесткой щеткой или тряпкой. ВНИМАНИЕ! При работающем приборе в зависимости от выбранной программы в сливном насосе может быть
  • Страница 21 из 61
    electrolux 21 2. Закройте водопроводный вентиль. 3. Отвинтите наливной шланг. 4. Поставьте на пол тазик, поместите в него конец наливного шланга, открой‐ те заглушку отверстия аварийного слива в фильтре и дайте воде полно‐ стью стечь. 5. Вставьте заглушку отверстия аварий‐ ного слива в фильтр и
  • Страница 22 из 61
    22 electrolux Неисправность Возможная причина/Способ устранения Стиральная машина не запу‐ скается: Дверца не была закрыта (кнопка 5 мигает красным). • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в розетку неверно. • Вставьте вилку в розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте свою домашнюю
  • Страница 23 из 61
    electrolux 23 Неисправность Возможная причина/Способ устранения Неудовлетворительные ре‐ зультаты стирки: Слишком мало моющего средства, или же использованное средство не подходит для данной машины. • Увеличьте количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа. Стойкие пятна
  • Страница 24 из 61
    24 electrolux Mo Prodd. … . No … … . … … .. Se r. No . … … … Если определить или устранить причину неисправности самостоятельно не уда‐ лось, обращайтесь в наш сервисный центр Перед тем, как звонить туда, за‐ пишите для себя модель, серийный но‐ мер и дату приобретения машины эти
  • Страница 25 из 61
    electrolux 25 Установка Распаковка Все транспортировочные болты и эле‐ менты упаковки должны быть сняты пе‐ ред началом эксплуатации машины. Рекомендуем сохранить все транспорти‐ ровочные приспособления для того, что‐ бы их можно было снова использовать в случае новой транспортировки машины. 1.
  • Страница 26 из 61
    26 electrolux мые регулировки можно выполнять с по‐ мощью гаечного ключа. Тщательное вы‐ равнивание предотвращает вибрацию, шум и перемещение машины во время работы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или подобные материалы для компенсации неровностей пола. 5. Вставьте в
  • Страница 27 из 61
    electrolux 27 ВАЖНО! Не используйте для подключения к водопроводу шланг от старой машины. 2. Другой конец наливного шланга, под‐ соединенный к машине, может быть развернут в любом направлении, как показано на рисунке. Не размещайте наливной шланг ниже машины. Разверните шланг влево или вправо в
  • Страница 28 из 61
    28 electrolux Максимальная длина сливного шланга не должна быть более 4 метров. Дополни‐ тельный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в автори‐ зованном сервисном центре. Подключение к электросети Информация по электрическому под‐ ключению представлена на табличке технических
  • Страница 29 из 61
    electrolux 29 Экологические рекомендации Для экономии воды, энергии и с целью бережного отношения к окружающей среде придерживайтесь следующих ре‐ комендаций: • Белье обычной степени загрязненно‐ сти можно стирать без предваритель‐ ной стирки для экономии моющих средств, воды и времени (это
  • Страница 30 из 61
    30 electrolux Electrolux. Thinking of you. Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com Зміст Інформація з техніки безпеки Опис виробу Панель керування Перше користування Щоденне користування Корисні поради Програми прання 30 32 34 35 36 39 40 Догляд та чистка Що робити, коли … Технічні
  • Страница 31 из 61
    electrolux 31 • Завжди виймайте вилку з розетки та перекривайте водопостачання по за‐ кінченні прання, при чищенні машини та догляді за нею. • За жодних обставин не намагайтеся ві‐ дремонтувати машину самостійно. Ре‐ монт, виконаний недосвідченими осо‐ бами, може призвести до травм і се‐ рйозних
  • Страница 32 из 61
    32 electrolux • Компоненти пакування (наприклад, по‐ ліетиленова плівка чи полістирол) мо‐ жуть бути небезпечними для дітей — існує ризик задихнутися! Зберігайте їх у недоступних для дітей місцях. • Усі миючі засоби слід зберігати в не‐ доступних для дітей місцях. • Не дозволяйте дітям або домашнім
  • Страница 33 из 61
    electrolux 33 Дозатор миючих засобів Відділення для миючого засобу, який використовується під час фази попе‐ реднього прання або замочування, чи для плямовивідника, що застосовується під час фази виведення плям (якщо така є). Порошок для фази попереднього прання та замочування додається до по‐
  • Страница 34 из 61
    34 electrolux Панель керування Нижче зображена панель керування. На малюнку показана ручка перемикання програм, а також кнопки та дисплей. Цим кнопкам відповідають цифри, значення яких пояснюється на наступних сторінках. 1 2 3 4 5 6 7 1 Перемикач програм 2 Кнопка зменшення швидкості віджи‐ мання 3
  • Страница 35 из 61
    electrolux 35 скань. Ця функція рекомендована для людей з алергією на миючі засоби та в регіонах з м’якою водою. Кнопка «Пуск/Пауза» Ця кнопка дозволяє запустити або пере‐ рвати виконання обраної програми. Відкладений пуск За допомогою цієї кнопки запуск програ‐ ми можна відкласти на 3, 6 або 9
  • Страница 36 из 61
    36 electrolux постачання виконане відповідно до інструкцій, наведених у розділі «Установка». • Переконайтесь, що барабан по‐ рожній. • Налийте 2 літри води у відділення для основного прання дозато‐ ра, щоб активізувати клапан ЕКО . Потім запустіть цикл для прання виробів при найвищій температурі
  • Страница 37 из 61
    electrolux 37 і максимальну швидкість віджиму, пере‐ дбачені для вибраної вами програми. Ви можете змінити ці значення, послуговую‐ чись відповідними кнопками. Зелений ін‐ дикатор кнопки 5 починає блимати. Ручку можна повертати або за годинни‐ ковою стрілкою, або проти. Поставте ручку в положення «
  • Страница 38 из 61
    38 electrolux Щоб перервати виконання поточної про‐ грами, натисніть кнопку 5 : відповідний зелений індикатор почне блимати. Щоб знову запустити програму з того мо‐ менту, на якому її виконання було пере‐ рване, натисніть кнопку 5 знову . Якщо ви обрали відкладений пуск, машина розпочне зворотний
  • Страница 39 из 61
    electrolux 39 Корисні поради Сортування білизни Дотримуйтеся вказівок у вигляді симво‐ лів коду догляду на кожному виробі та рекомендацій виробника щодо прання. Посортуйте білизну таким чином: біле, кольорове, синтетика, делікатні вироби, вовна. Перш ніж завантажувати білизну Ніколи не періть білу
  • Страница 40 из 61
    40 electrolux • пральні порошки для всіх типів вол‐ окон • пральні порошки для делікатних (макс. 60°C) та вовняних виробів • рідкі миючі засоби, бажано для низь‐ котемпературних програм прання (макс. 60°C) для всіх типів волокон або спеціально лише для вовни. Миючий засіб та всі добавки необхідно
  • Страница 41 из 61
    electrolux 41 Програма — Максимальна і мінімальна температура – Опис циклу – Максимальна швидкість віджимання – Максимальне завантаження – Тип білизни Функції ЕКОНОМНА ПРОГРАМА ДЛЯ БАВОВНИ 60° Основне прання — Полоскання — Віджимання Максимальна швидкість віджимання 800 об./хв. (EWS86110W)
  • Страница 42 из 61
    42 electrolux Програма — Максимальна і мінімальна температура – Опис циклу – Максимальна швидкість віджимання – Максимальне завантаження – Тип білизни Функції СИНТЕТИКА 60° — 40° — 30° — Холодне прання Основне прання — Полоскання — Віджимання Максимальна швидкість віджимання 800 об./хв. (EWS86110W)
  • Страница 43 из 61
    electrolux 43 Програма — Максимальна і мінімальна температура – Опис циклу – Максимальна швидкість віджимання – Максимальне завантаження – Тип білизни ПОЛОСКАННЯ Полоскання Максимальна швидкість віджимання 800 об./хв. (EWS86110W) Максимальна швидкість віджимання 1000 об./хв. (EWS106110W)
  • Страница 44 из 61
    44 electrolux пом’якшення води в машині. Робіть це окремо від прання білизни, дотримую‐ чись інструкцій виробника порошку для пом’якшення води. Це дозволить попе‐ редити утворення вапняного накипу. Після кожного прання Залиште дверцята відкритим на певний час. Завдяки цьому ви уникнете появи
  • Страница 45 из 61
    electrolux 45 Барабан На барабані можуть утворитися відкла‐ дення іржі через іржавіння сторонніх предметів, які потрапили з білизною під час прання, а також через користування водопровідною водою, що містить залі‐ зо. Важливо! Не чистіть барабан кислотовмісними речовинами проти вапняних відкладень,
  • Страница 46 из 61
    46 electrolux тові ганчірку, щоб витирати воду, ко‐ ли зніматимете кришку. Промийте фільтр під краном, щоб змити увесь ворс. 1 2 2 1 4. Поставте ємність для води з невисо‐ кими бортиками поряд із насосом і зберіть у неї всю воду, що виллється. 7. Видаліть всі сторонні предмети і ворс з гнізда
  • Страница 47 из 61
    electrolux 47 Попередження! Коли прилад працює, то, залежно від обраної програми, у насосі може бути гаряча вода. Ніколи не відкривайте кришку насоса під час виконання машиною циклу прання, доки прилад не завершить виконання циклу і не буде порожнім. Ставлячи на місце кришку, подбайте про те, щоб
  • Страница 48 из 61
    48 electrolux 4. Знову прикрутіть шланг до крана. 5. Відкрутіть шланг від машини. Тримай‐ те напоготові ганчірку, бо частина во‐ ди може вилитися. 6. Прочистіть фільтр шланга за допомо‐ гою жорсткої щітки або шматка ткани‐ ни. 7. Прикрутіть шланг знову до машини і подбайте про те, щоб з’єднання
  • Страница 49 из 61
    electrolux 49 будь ласка, спробуйте виконати описані нижче дії. Під час роботи машини може миготіти червоний індикатор кнопки 5 , що свід‐ чить про несправність машини. Визначити несправність машини можна за кількістю разів миготіння кнопки 5 . Як‐ що кількість миготінь відрізняється від зазначених
  • Страница 50 из 61
    50 electrolux Проблема Можлива причина/спосіб усунення Машина не зливає воду і/або не працює віджим: Зливний шланг перетиснутий або перекручений (червоний ін‐ дикатор кнопки 5 блимає). • Перевірте правильність під’єднання зливного шланга. Засмітився фільтр зливу (червоний індикатор кнопки 5 бли‐
  • Страница 51 из 61
    electrolux 51 Проблема Можлива причина/спосіб усунення Спрацював електронний прилад виявлення незбалансовано‐ сті через те, що білизна нерівномірно розподілена по бараба‐ ну. Білизна перерозподіляється шляхом обертання барабана у зворотному напрямі. Це може повторюватися кілька разів, доки
  • Страница 52 из 61
    52 electrolux Швидкість віджиму Максимум 800об./хв. (EWS86110W) 1000 об./хв. (EWS106110W) Показники споживання Програма Споживання елек‐ троенергії (кВт·год) Споживання води (у літрах) Біла бавовна 90° 2.10 62 Бавовна 60° 1.30 59 Бавовна ЕКО 60° 1) 1.02 45 Бавовна 40° 0.75 59 Синтетика 40° 0.50 45
  • Страница 53 из 61
    electrolux 53 5. Вставте в невеликий верхній отвір та у два більші отвори відповідні заглуш‐ ки, які постачаються у пакеті з інструк‐ цією. 3. Відкрутіть три гвинти. 4. Витягніть відповідні пластикові роз‐ пірки. Встановлення Встановіть машину на рівну тверду під‐ логу. Подбайте про те, щоб повітря
  • Страница 54 из 61
    54 electrolux ного ключа. Точне вирівнювання попе‐ реджає вібрацію, шум та переміщення машини під час роботи. Обережно! Ніколи не підкладайте під машину картон, дерево або інші аналогічні матеріали, щоб вирівняти нерівності підлоги. Подача води Попередження! Машину необхідно під’єднати до труби
  • Страница 55 из 61
    electrolux 55 • Його можна вставити у відгалуження сифона раковини. Це відгалуження має розташовуватися вище сифона. Висота місця підключення має бути не менше 60 см від підлоги. • Його можна під’єднати безпосередньо до зливної труби на висоті не менше 60 см і не більше 90 см. Кінець злив‐ ного
  • Страница 56 из 61
    56 electrolux до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного
  • Страница 57 из 61
    electrolux 57
  • Страница 58 из 61
    58 electrolux
  • Страница 59 из 61
    electrolux 59
  • Страница 60 из 61
    www.electrolux.com www.electrolux.ru www.electrolux.ua 132946620-00-062010
  • Страница 61 из 61
  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Electrolux EWS86110W инструкция по эксплуатации
(60 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.4 MB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Electrolux EWS86110W. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Electrolux EWS86110W. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Electrolux EWS86110W, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как открыть ип на патенте в 2022 году пошаговая инструкция
  • Управление росреестра по московской области руководство
  • Часы skmei 1258 инструкция на русском языке
  • Тихонов руководство по проектированию железобетонных конструкций 2015
  • Экселон инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки цена