Стиральная машина крафт с вертикальной загрузкой инструкция по применению

  • Страница 1 из 27

    Надежно! Выгодно! Доступно! Safe! Reliable! Affordable! СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE model: KF-ASL50801MWB model: KF-ASL50101MWB model: KF-ASL60803MWB model: KF-ASL60101MWB model: KF-ASL70102MWB www.kraftltd.com Телефон службы поддержки клиентов/ Phone customer service:

  • Страница 2 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки TM KRAFT. Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве. Не подвергайте устройство резким перепадам

  • Страница 3 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE AUTOMATIC WASHING MACHINE ВНИМАНИЕ! Указания по безопасности Перед первым включением необходимо выровнять стиральную машину по уровню в разных плоскостях и снять транспортировочные блокировки. Если электрический

  • Страница 4 из 27

    1.Connect the elbow to tap and fasten it clockwise. ure.2.Connect the other end of inlet pipe to the inlet onnect valve at the backside of washing machine and reasefasten the pipe tightly clockwise. Notes: after connection, if there is any leakage with hose, then repeat the steps to connect inlet —

  • Страница 5 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Описание стиральной машины AUTOMATIC WASHING MACHINE Описание панели управления 1 Отсек для детергентов 2 3 4 5 Панель управления Ручка дверцы Барабан Сливной шланг (1) ПРОГРАММАТОР — позволяет пользователям выбрать

  • Страница 6 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE (4) Кнопка «БЕЗ ОТЖИМА» — применяется при стирке деликатного белья. Исключая из цикла фазу отжима, позволяет избежать его повреждение. Удаление излишков воды из выстиранных вещей производится вручную. (5) Кнопка «ПАУЗА/СТАРТ» — служит для запуска

  • Страница 7 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ программатора, при необходимости выберите дополнительные функции. Нажмите кнопку «ПАУЗА/СТАРТ». • Окончание через (3ч; 6ч; 9ч) — программы для стирки смешанных вещей обычной загрязненности при 40°С. Дает возможность выбрать несколько вариантов

  • Страница 8 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ Программа Макс. загрузка (кг) 5 6 7 Отсеки для детергентов I II ополаскиватель Параметры СтанТемдартпераное Обороты отжитура время ма (об/мин) стирки стирки (°С) (ч) 5/6/7 5/6 5/6/7 800 1000 5/6/7

  • Страница 9 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Прерывание процесса стирки — Проверить напряжение питания, подачу и слив воды до окончания программы — После слива воды из барабана в шланге и насосе остаШум после слива воды, лось небольшое количество воды. При непрерывной работе вызванный

  • Страница 10 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE AUTOMATIC WASHING MACHINE Цвет Напряжение питания/частота тока, В/Гц Максимальная загрузка сухого белья, кг Номинальная потребляемая мощность, Вт Максимальное число оборотов при отжиме, об/мин Индикация Цвет индикации

  • Страница 11 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ 20 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • user guide Наименование сервисной службы_____________________________ Наименование сервисной службы_____________________________ модель ________________серийный №____________ Продана

  • Страница 12 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ подпись Механик:__________________________________________ Ф.И.О. Выполнены работы: _ ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______»

  • Страница 13 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE AUTOMATIC WASHING MACHINE Автоматическая стиральная машина KRAFT модель_____________________ серийный №_____________ Владелец, его адрес_ ________________________________

  • Страница 14 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE AUTOMATIC WASHING MACHINE Contents Safety Precautions……………………………………………………………………………… 28 Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade

  • Страница 15 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Safety Precautions — If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. — The new hose-sets supplied with the appliance are

  • Страница 16 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE AUTOMATIC WASHING MACHINE Install Washing Machine Overview of Washing Machine Overview Overview of Washing ofOverview Washing Machine of Machine Washing Machine Install Washing Machine Unpacking the washing machine

  • Страница 17 из 27

    Connect inlet pipe Connect the inlet pipe as indicated in the figure. For the model which has hot valve , please connect the hot vale to hot water tap. Energy will decrease automatically for some program. СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE 2.Connect it to the branch drain pipe of

  • Страница 18 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ Install Washing Machine AUTOMATIC WASHING MACHINE ! WARNING 1.This machine must be earthed properly. If there is any short circuit, earthing can reduce the danger of electrical shock. This machine is equipped with power cord, which includes plug, earthing wire at earthing

  • Страница 19 из 27

    Operate Washing Machine СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Color: white and colorful colors shall be identified. All new colorful articles shall be washed in a separate way. Size: the articles of different sizes are washed together to increase the washing effects. Sensitivity: soft

  • Страница 20 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Operate Washing Machine Operate Washing Machine СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Washing Clothes at first time View of Control Panel View of Control Panel Press 3 sec. Press 3 sec. Drum Clean Before washing clothes at first

  • Страница 21 из 27

    Operate Washing Machine 60 C СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Moderately besmirched, colorful flax, cotton and synthetic articles with certain decolorizing degree (for example: shirts, night pajamas; Slightly besmirched, pure white flax (for example: underwear) 40 C , 30 C, 20 C

  • Страница 22 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Maintenance Maintenance TABLE OF WASHING PROCEDURES 5 6 7 Description Cotton Eco 40°С Cotton Eco 60°С Case I 5,0 5,0 6,0 6,0 7,0 7,0 Х Х Cotton Cotton 20°С Cotton 30°С Cotton 40°С Cotton 60°С Cotton 90°С 5,0 6,0 5,0 5,0

  • Страница 23 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ Maintenance AUTOMATIC WASHING MACHINE СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ Maintenance AUTOMATIC WASHING MACHINE Clean detergent box and grooves Clean detergent drawer and grooves 1.Press down the arrow location on softener cover inside the drawer. 2.Lift the clip up and take out

  • Страница 24 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Remove the problems Troubleshooting Troubleshooting Remove the problems Select a proper procedure. Add the proper detergent quantity according to the instructions in detergent package. Abnormal noise Great vibration Off

  • Страница 25 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE AUTOMATIC WASHING MACHINE Color Power Supply, V/Hz Washing Capacity, kg Rated Power, W Max. Spin Speed, rpm Display Type Display Color Power cord length, m Water Inlet Hose Length, m Water Outlet Hose Length, m Energy

  • Страница 26 из 27

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Appendix Appendix *изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, технических характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потребительских качеств,

  • Страница 27 из 27
  • KRAFT KF-ENC6105W User Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. KRAFT Manuals
    4. Washer
    5. KF-ENC6105W
    6. User manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Available languages

    • EN

    • RU

    Quick Links

    СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

    АВТОМАТ

    AUTOMATIC WASHING MACHINE

    KF-ENC6105W

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

    USEr GUIdE

    loading

    Related Manuals for KRAFT KF-ENC6105W

    Summary of Contents for KRAFT KF-ENC6105W

    • Page 1
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE KF-ENC6105W ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ USEr GUIdE…
    • Page 2: Table Of Contents

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Поздравляем Вас с приобретением изделия торговой марки KRAFT. Уверены, что наши товары будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве. Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое…

    • Page 3: Меры Безопасности

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Пожалуйста, следуйте требованиям инструкции по безопасности. Для того, чтобы предотвратить повреждение техники, обеспечить безопасную эксплуата- цию без причинения вреда и ущерба, необходимо соблюдать меры безопасности. Внимание! Во избежание серьезных травм соблюдайте требования мер безопасности. В…

    • Page 4
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE ПОЖАРООПАСНОСТЬ • Не устанавливайте стиральную машину на ковер, место для установки должно быть ровным и с твердым покры- тием. • Используйте стиральные средства с низким образова- нием пены, не содержащие фосфатов, это улучшает качество полоскания и способствует сохранению окру- жающей…
    • Page 5
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE • Не смешивайте хлорный отбеливатель с аммиаком или кислотами (уксус, средства для удаления ржавчины), при этом могут образовываться ядовитые газы, представля- ющие угрозу жизни. • Не пользуйтесь стиральной машиной при утечке газа. • Не используйте машину в среде метана или прочих взрывоопасных…
    • Page 6: Описание Стиральной Машины

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОй МАшИНЫ Клапан залива воды Отсек для моющих средств Панель управления Шнур электропитания Дверца Барабан Регулируемые Фильтр слива воды ножки Прибор, представленный на рисунке, носит ознакомительный характер и может отличаться от вашей модели. Распаковка…

    • Page 7: Установка И Подключение. Удаление Транспортировочных Болтов

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE 2. После каждого использования рекомендуется отключать автоматическую сти- ральную машинку от электрической сети, во избежания случайного удара током или возгорания. УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ УДАлЕНИЕ тРАНспоРтИРовочНых болтов Перед использованием стиральной машины, тран- спортировочные болты долж- ны…

    • Page 8: Подключение Шланга Для Залива Воды

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE поДключЕНИЕ шлАНгА Для зАлИвА воДы 1. Подсоедините шланг к водопроводу и закрепите его, накрутив его на кран (вы- вод) холодного водоснабжения. 2. Подключите другой конец шланга подачи воды к впускному клапану на задней стороне стиральной машины и закрепите шланг, закручивая его по часовой стрелке.

    • Page 9: Подключение К Сети Энергоснабжения

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE поДключЕНИЕ к сЕтИ эНЕРгосНАбЖЕНИя Максимальная сила тока при использовании стиральной машины составляет 10 А, убедитесь, что система электропитания (ток, напряжение и проводка) в Ва- шем доме может удовлетворить требованиям работающей стиральной машины. • Подключите питание к розетке, которая правильно установлена и правильно заземлена.

    • Page 10: Плановое Техническое Обслуживание

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Очистка внешних панелей • Протрите влажной мягкой тряпкой. • Удалите оставшееся после стирки моющее средство. • Не распыляйте воду над машиной при чистке. Очистка барабана • Откройте дверцу стиральной машины, чтобы высушить барабан. • Ржавчина: удалите ее своевременно средством без содержания хлора. Очистка…

    • Page 11: Указания По Использованию

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Очистка фильтров залива воды (один раз в шесть месяцев) • Перекройте кран, отсоедините шланг от крана и прочистите сетку фильтра с по- мощью маленькой кисточки. • Отсоедините заливной шланг от стиральной машины, вытащите сетку фильтра плоскогубцами…

    • Page 12: Пуск Стиральной Машины

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE пУск стИРАльНой мАшИНы Подсоедините Сливной шланг заливной шланг подсоедините Вставьте вилку и откройте кран к системе канализации в розетку Откройте дверцу стиральной машины, загрузите белье в барабан, а затем плотно закройте дверцу. Убедитесь, что одежда не зажата…

    • Page 13: Описание Программ Стирки

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE ПРИМЕЧАНИЕ: На Вашей стиральной машине установлен дверной замок PTG (электрический замок с блоком закрытия), подождите 2~3 минуты, дождитесь разблокировки замка и только после этого открывайте дверцу! Строго запрещено отрывать дверцу с применением силы!). Кнопка «Предварительная стирка» — дополнительный цикл перед запуском основной…

    • Page 14
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE • Синтетика — стирка при температурах от 0°С до 40°С. Подходит для стирки изделий из синтетических тканей обычной загрязненности. • Деликатная стирка — стирка при температурах от 0°С до 20°С. Бережный ре- жим стирки для деликатных тканей. Рекомендуется для стирки блузок, тюля и других…
    • Page 15: Дополнительные Функции

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Функция памяти • При отключении электроэнергии стиральная машина запоминает, на каком этапе стирки произошло отключение, и при восстановлении электропитания продолжит стирку с момента остановки. Защита • Во время отжима одежда может распределиться в барабане нежелательным образом.

    • Page 16: Самодиагностика

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Включена система блокировки замка люка. Отключите Не открывается загрузочный стиральную машину от электропитания люк после окончания стирки Убедитесь, что не выбран режим стирки в холодной воде Вода не нагревается Поврежден нагревательный элемент. Обратитесь в сер- висный…

    • Page 17: Таблица Неисправностей По Статусу Индикаторов Программных Режимов

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE тАблИцА НЕИспРАвНостЕй по стАтУсУ ИНДИкАтоРов пРогРАммНых РЕЖИмов Статус индикатора Неисправность Возможная проблема Решение Закрыт кран подачи воды. Открыть кран. Вода отключена или низкое Вода долго Подождать восстановления давление воды. заливается давления/подачи воды. Перегнулся шланг залива Расправить…

    • Page 18
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель KF-ENC6105W Максимальная загрузка сухого белья (кг) Максимальное число оборотов при отжиме (об/мин) 1000 Номинальная потребляемая мощность (Вт) 1500 Напряжение (В) / Частота тока (Гц) 220-240 / 50 Индикация да Звуковой сигнал окончания стирки…
    • Page 19
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE ТАЛОН №1 на гарантийный ремонт автоматической стиральной машины KrAFT модель ________________серийный №____________ Продана ________________________________________ (наименование и адрес торгового предприятия) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________тел: ___________________ Дата продажи «____» ____________________ _______г. Штамп магазина __________________________________ (личная подпись продавца) Наименование…
    • Page 20
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Автоматическая стиральная машина KrAFT ____________________ модель серийный №_____________ Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ подпись Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ подпись Механик: _________________________________________ Ф.И.О. Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата…
    • Page 21
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE ТАЛОН №3 на гарантийный ремонт автоматической стиральной машины KrAFT модель ________________серийный №____________ Продана ________________________________________ (наименование и адрес торгового предприятия) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________тел: ___________________ Дата продажи «____» ____________________ _______г. Штамп магазина __________________________________ (личная подпись продавца) Наименование…
    • Page 22
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Автоматическая стиральная машина KrAFT ____________________ модель серийный №_____________ Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ подпись Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ подпись Механик: _________________________________________ Ф.И.О. Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата…
    • Page 23: Гарантийные Обязательства

      доступна на сайте http://kraftltd.com или по бесплатному телефону службы поддержки 8 (800) 200-79-97. В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с продук- цией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном виде по адресу: ООО «САРМАТ», ул. Днепропетровская, 50 В, офис 2, г. Ростов-на-Дону, 344093, Россия, либо по элек- тронной…

    • Page 24: Свидетельство О Приемке И Продаже

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Стиральная машина автомат _______________________ KRAFT модель Серийный № ________________________________________________________ Дата производства «______» ______________________ _____________г. Штамп ОТК Продана ____________________________________________________________ наименование и номер магазина ____________________________________________________________________ Дата продажи «______» ______________________ _____________г. Штамп магазина __________________________________________________ подпись…

    • Page 25
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name KRAFT. We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping. Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g.
    • Page 26
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS ………………27 PART NAMES AND ACCESSORIES …………..30 INSTALL WASHING MACHINE …………….31 Connect the drain hose ……………….. 33 Connect the power ………………..33 CLEANING AND MAINTENANCE …………….34 Cleaning the appliance housing and control panel ……….34 Clean the drum ………………….
    • Page 27: Safety Precautions

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE SAFETY PRECAUTIONS • The machine has excellent quality and performance, and is your good household helper! Every washing machine is, before leaving the factory, carefully and thoroughly detected to ensure their functions are complete and they are in the best operational state;…

    • Page 28
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE • Plug the power cord into an outlet only after installing the appliance. Make sure the power plug is freely accessible. • The appliance shall be set in dry location. • Do not use the appliance with a damaged power cord or socket. The electric power cable of the appliance must not be replaced by the user.
    • Page 29
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE • The oil spots in the clothes stained with oil composition cannot be completely eliminated after washing, which may react chemically leading to fire. • Don’t put the inflammable, explosive and volatile substances or the clothes stained with the above substances in the washing machine.
    • Page 30: Part Names And Accessories

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE CAUTION • Don’t use the appliance as a stand for any heavy objects. • Don’t move the appliance by the door, it is not designed for the weight of the appliance and may break. •…

    • Page 31: Install Washing Machine

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE ACCESSORIES User manual Water supply hose Wrench Transport plug hole UNPACKING THE WASHING MACHINE • Unpacking your washing machine and check if is there any damage during the transportation. Also make sure that all the items in the attached bag are received. If there is any damage to the washing machine during the transportation, or any item is missing or damaged, please contact the local dealer immediately. • If your washing machine is not double inlet, you do not have the hot inlet hose. Notice: 1. The first use may drain some water out. It’s residual water after performance test, belong to the normal phenomenon.

    • Page 32
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE Check whether the feet are in their states as Check whether the Rotate the feet leftward or rightward to adjust delivered or not and, if not, restore them to their washing machine the levelness till they are in close contact shakes or not. with the floor and the washing machine does states as delivered. not shake. WARNING • When the four feet are in close contact with the floor, the washing machine must be completely level and secure. When the washing machine is level, make the feet as low as possible.
    • Page 33: Connect The Drain Hose

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE CONNECT THE DRAIN HOSE • The drain hose shall be placed at a height of 85-125 cm above the floor, otherwise, it can cause poor drainage. • You can use the supplied drain hose support bracket to loop the drain hose down into the wall,standpipe or laundry tub.

    • Page 34: Cleaning And Maintenance

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Be cautious of electric shock! 1. Unplug the power cord or unplug the power before starting maintenance. 2. Do not use chemical solvents to prevent explosion. CLEANING THE APPLIANCE HOUSING AND CONTROL PANEL • Wipe with a wet soft cloth. • Don’t use detergents with lapping compounds. •…

    • Page 35: Clean The Filter Screen In The Inlet

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE 1. Unplug the appliance from the mains before cleaning to avoid electric shock. 2. Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing. 3. Clean the filter periodically to ensure the normal operation of washing machine. CLEAN THE FILTER SCREEN IN THE INLET (once every six months suggested) • Turn off the tap, remove the inlet hose from the tap, and scrub the filter screen with a small brush. • Screw off the inlet hose from the back of the machine, pull out the filter screen with nipper pliers, and mount again after cleaning. • Connect the inlet hose again, turn on the tap and check to make sure no water leakage. PRECAUTIONS FOR USE RANGE • Your washing machine is household. •…

    • Page 36: The Usage Method Of The Detergent Box

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE • Don’t wash them independently. • The big a nd small clothes are put in proper proportion. • When the door is closed, don’t place the clothes between the door and the sealing ring. Put clothes in classification •…

    • Page 37: Control Panel

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE CONTROL PANEL Image shown here is indicative only. Actual product you receive may differ. On/Off Button • Turn power On/Off. • When procedure finish, press power to cut off power. Start/Pause Button • Press it to start operating •…

    • Page 38: Washing Programmes Table

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE PROGRAMS Programmes are available according to the laundry type. • Cotton — Hard wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. • Synthetic — Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.

    • Page 39: Common Fault Analysis And Solutions

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE COMMON FAULT ANALYSIS AND SOLUTIONS When the following circumstances take place, they maybe are not faults sometimes. Before repairing, please check and confirm according to the following list. If it is confirmed fault, contact with the after-sales service department of our company. Don’t repair by yourself. Before inspection, please pull out the power plug and turn off the tap to ensure your safety. This is normal and is the result of water tests There is some remaining performed at the factory. water in the machine Check if the power plug is inserted well. Check if the tap is opened.

    • Page 40: Troubleshooting Guide

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE TROUBLESHOOTING GUIDE Indicator light state Pheno- Check points Solutions menon Child Wash Rinse Spin Lock Check if turn the tap off? Open the stopcock. Is the water supply cut Please wait. off or the water pressure Water Use hot water to too low?

    • Page 41: Specification Parameters

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE SPECIFICATION PARAMETERS Model KF-ENC6105W Washing capacity (kg) Max. spin speed (rpm) 1000 Rated power (W) 1500 Power supply (V) / Frequency (Hz) 220-240 / 50 Indication Sound signal the end of the wash Energy efficiency class А…

    • Page 42: Notes On Disposal

      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE NOTE ON DISPOSAL This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

    • Page 43
      СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ AUTOMATIC WASHING MACHINE *Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, технических характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потребительских качеств, без предварительного уведомления потребителя. *The manufacturer reserves the right to change designs, specifications, appearance, configuration of the product without impairing its consumer qualities, without prior notice to the customer.
    • Page 44
      WWW.KRAFTLTD.COM Телефон службы поддержки клиентов Phone customer service +7 800 200 79 97…





    Стиральная машина kraft kf en7104w. Инструкция на русском. Как пользоваться, установка, включение, программы машины

    Стиральная машина kraft kf en7104w

    Модели:
    KF-EN5104W 
    KF-EN6104W 
    KF-EN7104W

    Требования безопасности стиральной машины kraft kf en7104w

    В целях Вашей безопасности и корректного использования стиральной машины внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохраните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи прибора. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пользователя.

    ВНИМАНИЕ! Во избежание серьезных травм и повреждения прибора соблюдайте требования безопасности.

    Использование стиральной машины не по назначению, нарушение правил установки, эксплуатации, очистки и мер безопасности, а также несоблюдение температурных условий лишает вас права на гарантийное обслуживание. 
    • Прибор предназначен для использования исключительно в бытовых условиях и только по назначению. 
    • Извлекая прибор из упаковки, убедитесь в его целостности и отсутствии повреждений. Уберите упаковочные материалы подальше от детей. Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом и пленкой, чтобы избежать удушения! Утилизируйте упаковку правильно. 
    • Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями (в том числе детьми до 8 лет), а также лицами, не имеющими достаточных знаний и опыта по его использованию, если не находятся под наблюдением человека, ответственного за их безопасность. Дети не должны играть с элементами прибора. Обслуживание и чистка прибора не может осуществляться детьми без присмотра взрослых людей.
    • Использование машины детьми возможно только под наблюдением взрослых. Когда машина не используется, следите за тем, чтобы дети не забрались вовнутрь и не заперли себя изнутри, захлопнув дверцу.
    • Перед первым (и каждым последующим) включением проверьте прибор на отсутствие повреждений и соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии, параметрам электросети.
    • При наличии каких-либо повреждений прибора или шнура электропитания ни в коем случае не подключайте его к электросети. Сообщите о повреждениях в магазин, в котором был приобретен товар, обратитесь в сервисный центр для экспертизы и ремонта. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно. В данном случае не выбрасывайте упаковку. 
    • Разбирать, ремонтировать стиральную машину или вносить какие-либо изменения в ее конструкцию небезопасно. Любое повреждение электропроводки прибора может вызвать удар током, пожар или замыкание. В случае возникновения неисправностей следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр, указав тип проблемы и модель вашей стиральной машины. Для ремонта могут быть использованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.

    ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

    • Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки прибора. Убедитесь, что к розетке имеется свободный доступ. При этом не следует касаться вилки кабеля влажными руками. Вытрите насухо вилку, очистите ее от пыли и аккуратно вставьте в розетку. Пыль, вода или слабый контакт могут стать причиной пожара или поражения электрическим током. 
    • При перемещении, обслуживании или ремонте стиральная машина должна быть отключена от электросети. Для отключения держитесь за вилку, не тяните и не дергайте за шнур электропитания. 
    • Не пользуйтесь стиральной машиной с поврежденным шнуром электропитания, розеткой или шлангами для залива и слива воды. 
    • Не следует перекручивать, перегибать или наращивать шнур электропитания. Не ставьте на него тяжелые предметы. Убедитесь, что шнур не касается острых кромок и нагревающихся поверхностей.
    • Не используйте стиральную машину на улице, не подвергайте ее воздействию дождя, влаги, прямых солнечных лучей и других атмосферных явлений, а также в помещениях с повышенной влажностью воздуха при температуре окружающей среды ниже 0°C. Не устанавливайте прибор на влажной поверхности. 
    • Предотвращайте попадание воды и каких-либо жидкостей на любую часть прибора. Ни в коем случае не дотрагивайтесь мокрыми руками до стиральной машины, шнура электропитания или розетки. Избегайте контакта влажного белья с панелью управления.
    • Для отключения стиральной машины от электросети не тяните за шнур электропитания, беритесь за вилку, не дергайте и не вырывайте его с силой. 
    • Запрещается пользоваться стиральной машиной, если она подверглась затоплению. Убедитесь в том, что сливной шланг правильно подсоединен перед началом стирки. Не приближайтесь к машине во время стирки, если обнаружили утечку воды.

    ВНИМАНИЕ! Во избежание перегрузки сети, не используйте другие приборы высокой мощности в той же цепи.

    ОПАСНОСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ И ВЗРЫВА

    • Не устанавливайте стиральную машину на ковер (т.к. место для установки должно быть ровным и с твердым покрытием), а также рядом с источниками тепла, избегайте контакта с другими электроприборами и нагревающимися предметами, открытыми источниками огня. 
    • Если Вы почувствовали запах загоревшейся проводки или услышали необычный шум при работе машины, немедленно остановите процесс стирки, выключите ее и обратитесь в сервисный центр. 
    • Следует использовать отдельную розетку для подключения стиральной машины. Использование одной розетки для нескольких приборов может привести к возгоранию. 
    • Убедитесь, что вилка шнура электропитания не повреждена и не деформирована. Неисправная вилка может перегреваться и стать причиной пожара. Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для подключения прибора. 
    • Не стирайте одежду с использованием легковоспламеняющихся растворителей, бензина и прочих веществ. 
    • Пятна от нефтепродуктов могут полностью не отстирываться, а их химическое взаимодействие с моющими средствами может привести к возгоранию. 
    • Не смешивайте хлорный отбеливатель с аммиаком или кислотами (уксус, средства для удаления ржавчины), при этом могут образовываться ядовитые газы, представляющие угрозу жизни. 
    • Не пользуйтесь стиральной машиной при утечке газа, а также в среде метана или прочих взрывоопасных газов. 
    • Используйте стиральные средства с низким образованием пены, не содержащих фосфатов, это улучшает качество полоскания и способствует сохранению окружающей среды.

    ВНИМАНИЕ! Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к возгоранию или взрыву.

    ОПАСНОСТЬ ОЖОГА

    • Не прикасайтесь к дверце стиральной машины в процессе стирки, т. к. стекло дверцы может сильно нагреться. 
    • Вода, сливаемая после стирки при высокой температуре, может быть очень горячей, будьте осторожны, избегайте контакта со шлангом слива воды. 
    • Если необходимо открыть дверцу во время стирки при высоких температурах, сделайте это после того, как вода сольется. 
    • Не открывайте дверь, не прикасайтесь к барабану и не извлекайте из него белье, пока барабан полностью не остановится. Не подставляйте руки под стиральную машину во время её использования.

    ВНИМАНИЕ! Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к ожогам или травмам.

    ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ

    • Стиральная машина должна использоваться только в бытовых целях для стирки одежды. Не рекомендуется использовать стиральную машину на речных и морских судах. 
    • При перемещении стиральной машины должны соблюдаться меры безопасности. Перемещать ее должны не менее 2-х человек и ни в коем случае не за дверцу, т.к. петли не рассчитаны на вес машины и могут сломаться. Устанавливать стиральную машину следует на ровную твердую сухую поверхность, чтобы предотвратить ее падение и избежать ранений или гибели людей. 
    • Не пытайтесь пользоваться стиральной машиной при открытой дверце, портить блокировочный контакт (защелку дверцы) или вставлять что-либо в отверстие блокировочного контакта.

    • Не ставьте на стиральную машину тяжелые вещи или предметы и не используйте ее в качестве столешницы для чего-либо 
    • Следует использовать только те шланги для залива и слива воды, которые находятся в комплекте с прибором (не используйте старые шланги). 
    • Если у Вас есть домашний питомец, внимательно следите за целостностью водяных шлангов и шнуров электропитания. 
    • Перед стиркой убедитесь, что все предметы из карманов одежды извлечены (например, монеты, булавки, крючки и прочее). 
    • Не стирайте занавески или водонепроницаемую одежду (например, плащи, душевые занавески, спальные мешки), т.к. стирать можно только одежду, предназначенную для машинной стирки. 
    • Скатерти и изделия без обработанных краев следует стирать в специальных мешках для стирки, т. к. материалы могут повредиться. 
    • Не допускайте попадания жиров и масел на корпус и пластиковые детали прибора во избежание их порчи. Не нагревайте пластиковые детали. 
    • Следите за чистотой стиральной машины и уплотнителя дверцы. Не используйте острые металлические скребки, едкие и абразивные чистящие средства, так как они могут поцарапать поверхности машины.

    ВНИМАНИЕ! Нарушения вышеперечисленных правил могут привести к травмам, повреждению стиральной машины или белья. 

    ОПИСАНИЕ стиральной машины kraft kf en7104w

    * Прибор, представленный на рисунке, носит ознакомительный характер и может отличаться от вашей модели.

    ВНИМАНИЕ! При распаковке стиральной машины проверьте, нет ли повреждений, полученных во время транспортировки, а также убедитесь, что все комплектующие есть вы наличии. Если у стиральной машины только один клапан для залива воды, то шланг для залива горячей воды в комплект не входит. 

    Инструкция 

    Шланг для подключения воды

    ВНИМАНИЕ! При первом использовании возможно откачивание небольшого количества воды, это не является производственным браком, т. к. вода может остаться после ряда тестов, выполненных производителем.

    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ стиральной машины kraft kf en7104w

    ИЗВЛЕЧЕНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ БОЛТОВ kraft kf en7104w

    Внимание! Перед использованием стиральной машины транспортировочные болты должны быть извлечены.

    Выполните следующие шаги, чтобы извлечь болты: 
    1. Ослабьте четыре транспортировочных болта с помощью гаечного ключа. 
    2. Возьмитесь за головку болта и вытяните его через отверстие. Повторите это действие для каждого болта. 
    3. Закройте отверстия с помощью прилагаемых пластмассовых заглушек. 
    4. Сохраните транспортировочные болты для использования при возможных перевозках машины.

    Регулировка уровня стиральной машины kraft kf en7104w

    Чтобы исключить вибрацию, установите стиральную машину по уровню.

    При необходимости отрегулируйте высоту ножек для компенсирования неровности пола, немного наклонив ее и поворачивая ножки. 
    1. Проверьте наличие ножек на стиральной машине. Установите машину по уровню строго горизонтально на ровном и прочном полу. 
    2. Отрегулируйте положение путем отвинчивания/завинчивания ножек. 
    3. Нажмите на противоположные углы стиральной машины сверху, удостоверьтесь, что стиральная машина устойчиво стоит на поверхности.

    ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте стиральную машину на открытом воздухе или в местах с температурой ниже 0°С.

    • Ножки должны находиться в наиболее низком положении из возможных (не рекомендуется выкручивать на максимальную высоту). 
    • Стиральная машина должна устойчиво стоять на ровном твердом полу, чтобы свести к минимуму вибрацию, шум и возможное движение машины при ее работе. 
    • При установке убедитесь в наличии достаточного пространства (со всех сторон) для вентиляции стиральной машины.

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШЛАНГА ДЛЯ ЗАЛИВА ВОДЫ стиральной машины kraft kf en7104w

    1. Подсоедините шланг к водопроводу и закрепите его, накрутив его на кран (вывод) холодного водоснабжения. 
    2. Подключите другой конец шланга подачи воды к впускному клапану на задней стороне стиральной машины и закрепите шланг, закручивая его по часовой стрелке. 
    3. Если с задней стороны стиральной машины один впускной клапан, то он должен быть подсоединен к источнику холодной воды. 
    4. Если имеются два впускных клапана, то они соединяются с источниками подачи холодной и горячей воды.

    ВНИМАНИЕ! Не перегибайте шланг. Проверяйте подсоединение шланга залива воды каждый раз перед использованием стиральной машины. 

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШЛАНГА ДЛЯ СЛИВА ВОДЫ стиральной машины kraft kf en7104w

    • Сливной шланг должен быть расположен на высоте 65-100 см над уровнем пола, иначе это может привести к плохому медленному сливу. 
    • Используйте для крепления кронштейн для сливного шланга (не входит в комплектацию). Позаботьтесь, чтобы все соединения шлангов были герметичны. 

    ВНИМАНИЕ! Конец сливного шланга не должен быть погружен в воду, иначе он может работать неисправно.

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ стиральную машину kraft kf en7104w

    Данный бытовой прибор оснащен заземленной вилкой, установленной на шнуре электропитания. Поэтому, он должен подключаться к соответствующей электрической розетке для защиты от коротких замыканий. 
    Установка, подсоединение и заземление электрической системы должны соответствовать положениям европейских стандартов, а также действующим местным нормативам. Кабель заземления не должен прерываться выключателем. Если в вашей квартире не предусмотрено заземление, обратитесь к квалифицированному электрику для его установки.

    ВНИМАНИЕ! Розетка электросети должна быть в свободном доступе, стиральная машина должна легко подключаться к сети электроэнергии.

    • Максимальная сила тока при использовании стиральной машины составляет 10 А, убедитесь, что система электропитания (ток, напряжение и проводка) в Вашем доме может удовлетворить требованиям работающей стиральной машины. Убедитесь, что напряжение питания в сети соответствует номинальному напряжению машины (220В). 
    • Подключите стиральную машину к розетке, которая правильно заземлена. В случае короткого замыкания заземление может уменьшить опасность поражения электрическим током. Вилка питания должна соответствовать розетке подключения. 
    • Не подключайте и не вытаскивайте вилку влажными руками. 
    • При вытаскивании вилки, всегда придерживайте ее, аккуратно доставая из розетки. Не тяните за шнур электропитания. 
    • Если шнур электропитания поврежден, он должен быть заменен в сервисном центре.

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ стиральной машины kraft kf en7104w

    ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ стиральной машины kraft kf en7104w

    • Стиральная машина предназначена только для бытового использования и в ней можно стирать только ткани, пригодные для машинной стирки. Стиральная машина не предназначена для стирки ковров. 
    • Ваша стиральная машина может быть подключена только к холодной воде. Выбирайте бытовой стиральный порошок с низкой степенью образования пены, пригодный только для машинной стирки.

    • Подача воды и электропитания должна быть прекращена после окончания стирки.
    • Условия окружающей среды для эксплуатации стиральной машины: 
    1. Температура окружающего воздуха 0–40°С. 
    2. Относительная влажность воздуха менее 95% (при 25°С).

    ПЕРЕД СТИРКОЙ

    • Не превышайте норму загрузки белья для выбранной программы. 
    • Выньте все посторонние предметы из одежды, такие как монеты и т.д., чтобы предотвратить повреждение одежды и машины. 
    • Небольшие изделия (носовые платки, перчатки, носки и т.д.) поместите в сетчатый мешок для стирки. 
    • Большие и маленькие вещи загружайте в надлежащей пропорции. 
    • Закрывая дверцу, убедитесь, что белье не зажато между ней и уплотнительным кольцом. 
    • Рассортируйте одежду в соответствии с информацией, предоставленной изготовителем, такие как тип ткани, температура стирки и т.п., указанной на этикетке одежды.

    Загрузка моющих средств в стиральную машину kraft kf en7104w

    • Перед стиркой добавьте необходимое количество моющего средства (в виде порошка, жидкости и т. д.) в контейнер для моющего средства и закройте его. 
    • При использовании жидких моющих средств убедитесь, что их количества достаточно для стирки.

    Отсек для моющего средства (основной отсек для загрузки сыпучих или жидких моющих средств).

    Отсек для средства по уходу за одеждой.

    Отсек для моющего средства (предварительная стирка). Используется для загрузки моющего средства при использовании программы «Предварительная стирка».

    ЗАПУСК СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ kraft kf en7104w

    1. Подсоедините шланг для залива воды и откройте кран.

    2. Вставьте вилку в розетку

    3. Сливной шланг подсоедините к системе канализации

    4. Откройте дверцу, загрузите белье в барабан и закройте дверцу. 
    Откройте отсек для моющих средств и поместите в него средство для стирки. Закройте отсек.

    5. Поворотом ручки выберите нужную программу стирки

    6. Нажмите кнопку Пуск/Пауза

    Описание панели управления стиральной машины kraft kf en7104w

    1. Программатор — позволяет пользователю выбрать программу стирки в зависимости от степени загрязнения, типа тканей и количества загруженных вещей, что обеспечивает высокое качество стирки и более эффективную работу устройства. После включения параметры выбранной программы нельзя изменить посредством переключения рукоятки программатора в другое положение. 
    2. Кнопка «Старт/Пауза» — нажатием кнопки запускается или приостанавливается выполнение программы. Нажатие данной кнопки во время стирки дает возможность временно остановить выполнение программы в любой момент. Функция «Пауза» может использоваться для замачивания очень грязных вещей. После запуска программы стирки необходимо подождать около 10 минут,a затем нажать на кнопку «Старт/Пауза». По окончанию желаемого времени замачивания необходимо снова нажать на кнопку «Старт/Пауза» и стиральная машина продолжит выполнение программы. Замачивание позволяет улучшить качество стирки в случае сильно загрязненных вещей. 
    3. Кнопка «Предварительная стирка» — дополнительный цикл стирки перед запуском основной программы. Рекомендуется использовать эту функцию при стирке сильно загрязненного белья. 
    4. Кнопка «Дополнительное полоскание» — дополнительный цикл полоскания для тщательного вымывания остатков моющих средств. Рекомендуется использовать при стирке детских вещей и в случае, когда было добавлено много моющего средства.
    5. Кнопка «Без отжима» — применяется при стирке деликатного белья. Исключая из цикла фазу отжима, позволяет избежать его повреждение. Удаление излишков воды из выстиранных вещей производится вручную. 
    Отключение звукового сигнала 
    Для отключения звукового сигнала после запуска стиральной машины нажмите и удерживайте кнопку «Предварит. стирка» в течении 3 секунд. Вернуть звуковой сигнал можно тем же способом, удерживая кнопку «Предварит. стирка» в течении 3 секунд.

    Защита от детей 
    Функция служит для включения специальной блокировки кнопок, предохраняющей от случайного изменения настроек детьми. Все кнопки, кроме «Старт/Пауза» будут заблокированы. 
    Чтобы включить защиту от детей удерживайте в течение 3 секунд кнопки «Доп. полоскание» и «Без отжима» для блокировки кнопок управления, загорится соответствующий индикатор. Для отмены функции повторно нажмите и удерживайте те же кнопки в течение 3 секунд. 
    ВНИМАНИЕ! Блокировка не отключается автоматически после окончания цикла стирки! 
    ВНИМАНИЕ! Если после активации функции «Защита от детей», вы решили выбрать другую программу, отключите функцию «Защита от детей», установите рукоятку Программатора в положение Выкл, после этого выберите нужную программу.
     ВНИМАНИЕ! На Вашей стиральной машине установлен дверной замок PTG (электрический замок с блоком закрытия), подождите 2-3 минуты, дождитесь разблокировки замка и только после этого открывайте дверцу! Строго запрещено отрывать дверцу с применением силы!

    Описание программ стирки kraft kf en7104w

    • Хлопок — стирка при температурах от 30°С до 90°С. Наиболее качественная стирка за счет использования различных режимов движения барабана. Для стирки белых и цветных хлопчатобумажных и хлопковых тканей (постельное белье, пижамы, рубашки, нижнее белье и др.). Температурный режим следует выбирать в зависимости от степени загрязненности белья. Чем сильнее загрязнение, тем более высокий температурный режим следует выбирать. 
    • Хлопок ЭКО — стирка белых и нелиняющих хлопковых тканей средней загрязненности с минимальным расходом воды и электроэнергии. 
    • Быстрая стирка (15’; 30’; 45’) — программы позволяют быстро (от 15 до 45 минут) постирать слабо загрязненные вещи из повседневной одежды. При этом можно не полностью загружать барабан и не обращать внимание на цвет загружаемых вещей (температура воды в этих режимах от 0 до 30°С) 
    • Отложить стирку (3ч; 6ч; 9ч) — программы для стирки смешанных вещей обычной загрязненности при 40°С позволяет отложить начало стирки и установить его в те часы, когда Вам это наиболее удобно. Продолжительность цикла стирки составляет 59мин. 
    • Синтетика — стирка при температурах от 0°С до 40°С, для синтетических тканей обычной загрязненности. 
    • Деликатная стирка — бережный режим стирки при температурах 0 или 40°С для деликатных тканей: блузок, тюля и других вещей из тонких или деликатных тканей.

    • Интенсивная — программа для стирки сильно загрязненных хлопковых тканей при температуре 40 или 60°С с увеличенным временем стирки до 4 часов. 
    • Бережная — стирка в холодной воде при температурах 0 и 20°С. 
    • Отжим — отдельная программа для отжима. Запускается слив воды из бака стиральной машины с последующим отжимом. 
    • Слив — программа используется для слива воды после остановки белья с водой в машине. 
    • Полоскание + Отжим — программа используется для слива воды после остановки белья с водой в машине. 
    • Автоочистка — программа для очистки барабана и сливной системы от загрязнений со стерилизацией при температуре до 90°С, чтобы последующие стирки белья были более эффективными. Программа не допускает загрузки белья и моющих средств! 
    ВНИМАНИЕ! Программы «Хлопок 60°C / 40°C» при максимальной скорости отжима являются стандартными программами стирки, и наиболее эффективными по затратам электроэнергии и воды на цикл стирки.

    Таблица программ стрики стиральной машины kraft kf en7104w

    • Обязательно использовать моющее средство, без которого стирка будет неэффективной. 
    о Использовать стиральный порошок или ополаскиватель, если это необходимо. 
    х Нет необходимости использовать детергент или ополаскиватель.

    * Время выполнения программ указано приблизительно. Фактическое время выполнения программ может быть короче/продолжительнее в зависимости от условий стирки (напора воды, количества белья и т.д.).

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ стиральной машины kraft kf en7104w

    Функция памяти. При отключении электроэнергии стиральная машина запоминает, на каком этапе стирки произошло отключение, и при восстановлении электропитания продолжит стирку с момента остановки. 
    Защита 
    • Во время отжима одежда может распределиться в барабане нежелательным образом. Машина оснащена функцией автоматического перераспределения белья, которое производится во время отжима, после чего программа отжима продолжается. 
    • Если одежда не распределяется необходимым образом после выполнения автоматической функции перераспределения (встряхивания) белья, то с целью предотвращения повышенной вибрации стиральной машины, скорость отжима будет снижена. 
    • Когда загрузка белья в машину незначительна (менее 1 кг), режим отжима может быть автоматически отменен. Из-за небольшого количества белья при отжиме на высоких оборотах может возникнуть чрезмерная вибрация, которая может привести к поломке машины. 
    • Необходимость перераспределения (встряхивания) белья увеличивает продолжительность выполнения программы стирки.

    Чистка и обслуживание стиральную машину kraft kf en7104w

    Следите за чистотой стиральной машины и уплотнителя дверцы. Перед мытьем отключите ее от электросети! 
    1. Снаружи корпус стиральной машины можно протереть чистой салфеткой, смоченной в тёплой воде с жидким моющим средством. Затем насухо вытереть сухой салфеткой. 
    2. Не используйте острые металлические скребки, едкие и абразивные чистящие средства, так как они могут поцарапать поверхности. 
    3. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители, так как проникающая влага может привести к поражению электрическим током. 
    4. После уборки проверьте, что шнур электропитания не повреждён. Затем плотно вставьте вилку в розетку. 
     ВНИМАНИЕ! Для очистки запрещается использовать абразивные вещества, бензин, бензол, растворители, хлоргидрат, горячую воду, металлические или грубые щетки и т.д., так как они могут повредить поверхности стиральной машины.

    ОЧИСТКА БАРАБАНА стиральной машины kraft kf en7104w

    1. Откройте дверцу стиральной машины, чтобы высушить барабан. 
    2. Если в барабане образовалась ржавчина, своевременно удалите ее средством без содержания хлора.

    ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА стиральной машины kraft kf en7104w

    1. Выньте контейнер для моющего средства. 
    2. Извлеките крышку отсека для ополаскивателя. 
    3. Промойте контейнер для моющего средства и ополаскивателя водой или протрите влажной тканью. 
    4. После окончания процедуры вставьте контейнер на место. Оставьте контейнер для моющего средства открытым для естественной сушки после очистки.

    ВНИМАНИЕ! Не промывайте не извлеченный контейнер для моющего средства водой. Перед запуском стиральной машины, убедитесь, что контейнер для моющего средства правильно закрыт.

    ОЧИСТКА ФИЛЬТРА СЛИВА ВОДЫ стиральной машины kraft kf en7104w

    Проводить очистку фильтров слива и залива воды следует каждые 6 месяцев: 

    1. Откройте крышку фильтра. 
    2. Выкрутите фильтр, слейте оставшуюся воду, выньте все посторонние предметы из фильтра сливного насоса. 
    3. Установите фильтр обратно. 
     ВНИМАНИЕ! Во избежание получения ожогов, дождитесь, пока вода, оставшаяся в стиральной машине, остынет! Кран подачи воды должен быть перекрыт!

    ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ПОДАЧИ ВОДЫ стиральной машины kraft kf en7104w

    • Перекройте кран, отсоедините шланг от крана и прочистите сетку фильтра с помощью маленькой кисточки. 
    • Отсоедините шланг подачи воды от стиральной машины, вытащите сетку фильтра плоскогубцами, после очистки установите обратно. 
    • Подключите шланг для подачи воды обратно, откройте кран и убедитесь в отсутствии утечки воды. 

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ стиральной машины kraft kf en7104w

    Все электронные компоненты (вилка, электрошнур, компрессор и прочее) могут быть заменены только в сертифицированных сервисных центрах квалифицированным персоналом. 
    В случае возникновения неисправностей, следует всегда обращаться в авторизованные сервисные центры, указав тип проблемы и модель вашей стиральной машины. Неквалифицированный ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания. Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные детали.

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ стиральной машины kraft kf en7104w

    В процессе эксплуатации при обнаружении неисправностей, которые потребитель не может устранить своими силами, необходимо обратиться в сервисный центр по ремонту стиральных машин. 
    Но прежде чем обращаться в ремонтную службу, прочитайте этот раздел. Данный список включает в себя наиболее распространенные случаи, которые не являются результатом плохого качества сборки или некачественных материалов, использованных в данном приборе.  
    ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей необходимо отключить изделие от сети. Устранение неисправностей, не представленных в настоящей инструкции, должно осуществляться только квалифицированным электриком или компетентным специалистом.

    Неисправность Способ устранения
    Не подсвечиваются индикаторы. Нарушено электроснабжение. Проверьте подключение к электросети.
    ~ Повреждена плата управления. Обратитесь в сервисный центр.
    Стиральная машина не отжимает. Выньте и еще раз загрузите вещи в барабан, очистите насос.
    Плохой / слабый отжим. Дозируйте моющее средство в зависимости от степени загрязнения вещей и жесткости воды (см. рекомендации на упаковке моющего средства).
    Стиральная машина не набирает воду. 1. Проверить состояние фильтра, при необходимости почистить.
    2. Проверьте напор воды.
    3. Еще раз подсоедините шланг подвода воды.
    4. Закройте дверцу стиральной машины.
    5. Проверьте и убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
    Стиральная машина набирает и сливает воду одновременно. Проверьте, не пережат или не засорен ли сливной шланг, он должен быть расположен на высоте 100-125 см над уровнем пола.
    Стиральная машина вибрирует. Проверьте и убедитесь, что сняты все транспортировочные болты.
    ~ Отрегулируйте положение стиральной машины по уровню в разных плоскостях.
    Появляется большое количество пены через отсеки для стирального порошка. Уменьшите дозу моющего средства.
    ~ Проверьте жесткость воды, а также количество и тип применяемого моющего средства.
    Прерывание процесса стирки до окончания программы. Проверьте напряжение питания, подачу и слив воды.
    Временные приостановки в выполнении программы стирки. Стиральная машина оснащена системой автоматического долива  воды.
    ~ Приостановка вызвана удалением излишка пены.
    Неисправен замок двери Проверьте, не застряла ли одежда между барабаном и дверцей. Если одежда застряла, то устраните помеху и закройте плотнее дверцу стиральной машины. Свяжитесь с сервисным центром, если необходимо.
    Неисправен нагревательный элемент Закройте кран, отключите машину от электрической и водопроводной Переливается вода сетей. Свяжитесь с сервисным центром.
    Переливается вода ~
    Барабан не проворачивается ~
    Вода под стиральной машиной. Проверьте подсоединение шланга для подачи воды.
    Машина не включается Подключите машину к электросети. Нажмите кнопку Вкл/Выкл, затем кнопку Старт/Пауза. Расправите шланг для подачи воды.
    Стиральная машина не работает. Откройте кран до упора. Прочистите фильтр на шланге для подачи воды. Закройте дверцу стиральной машины.
    Не открывается загрузочный люк после окончания стирки. Включена система блокировки замка люка. Отключите стиральную машину от электропитания.
    Вода не нагревается. Убедитесь, что не выбран режим стирки в холодной воде.
    ~ Поврежден нагревательный элемент. Обратитесь в сервисный центр.

    ВНИМАНИЕ! Поиск и устранение неисправностей, которые не прописаны в данной инструкции, может проводить только квалифицированный специалист. 
    В случае возникновения неисправностей следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр, указав тип проблемы и модель вашей стиральной машины. Для ремонта могут быть использованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.

    САМОДИАГНОСТИКА стиральной машины kraft kf en7104w

    Стиральная машина имеет систему внутренней диагностики, которая в случае возникновения мелких неисправностей, связанных с неправильной эксплуатацией, помогает определить их причины.

    Мигающий индикатор Возможная неисправность Причина Устранение
    кнопка «Старт / Пауза» Проблема с замком дверцы. Дверца не закрыта. Закройте дверцу и заново запустите программу.
    кнопка «Без отжима» Проблема с подачей воды (вода не поступает в машинку более 7 мин). Перекрыт кран, напор воды слишком низкий, засорился фильтр грубой очистки, пережат шланг подачи воды. Проверьте кран, напор воды, прочистите фильтр, осмотрите и расправьте шланг подачи воды.
    кнопки «Старт/Пауза» «Без отжима» Проблема со сливом воды (слив более 3 мин). Засорился или пережат сливной шланг, засорился фильтр насоса. Проверьте сливной шланг, расправьте или промойте (при необходимости). Извлеките и промойте фильтр насоса.

    ВНИМАНИЕ! Поиск и устранение неисправностей, которые не прописаны в данной инструкции, может проводить только квалифицированный специалист.

    В случае возникновения неисправностей следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр, указав тип проблемы и модель вашей стиральной машины. Для ремонта могут быть использованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания.

    ВНИМАНИЕ! Если ошибка не устранена, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

    УТИЛИЗАЦИЯ стиральной машины kraft kf en7104w

    Перед утилизацией стиральную машину для безопасности следует привести в полную негодность. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки, отрежьте кабель настолько близко к стенке устройства, насколько это возможно, а также снимите дверцу, чтобы дети, играя, не заперли себя или не получили удар током. Прибор не может быть утилизирован вместе с обычными бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможную угрозу здоровью и окружающей среде, прибор должен быть утилизирован в рамках утвержденного процесса утилизации. В дальнейшем следует действовать в соответствии с местными предписаниями, касающимися утилизации отходов и мусора.

    СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ стиральной машины kraft kf en7104w

    Модель KF-EN5104W KF-EN6104W KF-EN7104W
    Максимальная загрузка сухого белья (кг) 5 6 7
    Тип загрузки фронтальная фронтальная фронтальная
    Максимальное число оборотов при отжиме (об/мин) 1000 1000 1000
    Номинальная потребляемая мощность (Вт) 1950 2000 2000
    Напряжение (В) / Частота тока (Гц) 220-240 / 50 220-240 / 50 220-240 / 50
    Индикация / цвет LED / красный LED / красный LED / красный
    Звуковой сигнал окончания стирки да да да
    Класс энергоэффективности А А А
    Класс стирки / Класс отжима А / С А / С А / С
    Годовое энергопотребление (КВт*ч / год) 160 196 196
    Годовой расход воды (л/год) 8250 9240 9240
    Максимальный расход воды за цикл стирки (л/цикл) 46 48 48
    Остаточная влажность белья 61 61 61
    Уровень шума при стирке / отжиме (дБ) 59 / 74 64 / 79 64 / 79
    Длинна шнура электропитания (м) 1,5 1,5 1,5
    Длина шланга для залива / слива воды (м) 1 / 1,6 1 / 1,6 1 / 1,6
    Объем барабана, не менее (л) 38 39 40
    Размер загрузочного отверстия (мм) Ø 300 Ø 300 Ø 300
    Цвет корпуса белый белый белый
    Основные программы стирки ~ ~ ~
    Количество программ 23 23 23
    Список программ Хлопок ECO 40-60°С; Хлопок 30/40/60/90°С Синтетика */40°С; Бережная */20°С Быстрая стирка 15’/ 30’/45’ ; Отложить стирку 3ч/6ч/9 ч; Деликатная */30°С Интенсивная 40/60°С; Слив; Отжим Полоскание + Отжим; Автоочистка ~ ~
    Дополнительные функции ~ ~ ~
    Предварительная стирка да да да
    Дополнительное полоскание да да да
    Отложенный старт 3-6-9 часов 3-6-9 часов 3-6-9 часов
    Без отжима да да да
    Пауза в работе для дозагрузки белья да да да
    Автоочистка барабана да да да
    Отключение звукового сигнала да да да
    Защита от детей да да да
    Автобаланс / антипена да да да
    Контроль перегрева / перелива да да да
    Габаритные размеры ~ ~ ~
    Вес нетто / брутто (кг) 52 / 55 52 / 55 52 / 55
    Габариты без упаковки (ШхГхВ) (мм) 595х400х850 595х400х850 595х400х850
    Габариты в упаковке (ШхГхВ) (мм) 650х470х885 650х470х885 650х470х885
    Комплектация ~ ~ ~
    Стиральная машина (шт.) 1 1 1
    Шланг для залива воды (шт.) 1 1 1
    Заглушки (комплект) 1 1 1
    Инструкция по эксплуатации с гарантийным талоном (шт.) 1 1 1
    Упаковка (шт.) 1 1 1

    Стиральная машина KÖRTING kwm. Инструкция на русском. Как пользоваться, установка, включение, программы машины

    Стиральная машина kuppersberg wm 1477. Инструкция на русском. Как пользоваться, установка, включение, программы машины

    Стиральная машина maunfeld MFWM 128wh. Инструкция на русском. Как пользоваться, установка, включение, программы машины

    Стиральная машина LG signature LSWD100. Инструкция на русском. Как пользоваться, установка, включение, программы машины

    Стиральная машина jacky’s jw s0602b. Инструкция на русском. Как пользоваться, установка, включение, программы машины

    Стиральная машина hisense wfqp6012vm. Инструкция на русском. Как пользоваться, установка, включение, программы машины

  • Скачать инструкция по эксплуатации в формате PDF
  • Узнавай о новинках и акциях первым

    Вы успешно зарегистрированы на сайте.
    Вам доступен личный кабинет пользователя.

    Перейти к покупкам

    Ваш пароль воcстановлен!

    Теперь вы можете полноценно пользоваться
    всеми возможностями нашего интернет-магазина.

    Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
    В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.

    Перейти к покупкам

    Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
    Большое спасибо!

    Добавить отзыв о магазине

    Торг для данного товара сейчас не возможен!

    Сколько вы готовы заплатить за этот товар?

    Введите ваше ценовое предложение

    Мы согласны с вашим предложением 

    Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:

    0 руб.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Препарат креон инструкция по применению цена аналоги дешевые
  • Стили руководства в организации тест
  • Стиральная машина ariston avl100p инструкция по эксплуатации
  • Инструкция по охране труда для руководителя кружка учреждения культуры
  • Лего дупло аэропорт с самолетом инструкция 5595