Для вызова специалиста по ремонту обратитесь в мастерскую «РемБытТех» по телефонам:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
или через онлайн-форму на сайте. В вашем обращении сообщите, пожалуйста, следующие данные:
- Марку и модель вашей машинки.
- Симптомы неисправной работы. Например, стиральная машина не открывается или из нее течет вода.
- Подходящий день ремонта.
- Имя, адрес, телефон.
В назначенный день ремонта наш мастер свяжется с вами, чтобы подтвердить точное время ремонта.
При обнаружении поломки стиральной машины Zanussi ZWF 1100 M – сразу обращайтесь в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение суток после вызова и с гарантией до 2-х лет отремонтирует стиралку на дому.
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Характеристики, спецификации
Максимальная загрузка белья:
5 кг
Расположение:
отдельностоящая
Размеры (ШxВxГ):
600x850x590 мм
Температура стирки:
5 уровней
Режимы стирки:
деликатные ткани, хлопок, синтетика
Расход воды за стирку:
49 л
Максимальная скорость отжима:
1000 об/мин
Выбор скорости отжима:
есть
Тип управления:
электронное
Класс электропотребления:
A+
Потребление энергии за стирку:
0.85 кВтч
Материал изготовления бака:
карборан
Инструкция к Стиральной Машине Zanussi ZWF 1038
AUTOMATICKÁ PRAČKA
STIRALWNAÅ MAfiINA
AUTOMATA MOSÓGÉP
˘
˘
˘
MAS˛INA
DE SPA
LAT AUTOMATA
PRALKA AUTOMATYCZNA
ZWF1038-ZWF1238-ZWF1438
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
RUS
RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
H
INSTRUCT˛ IUNI DE UTILIZARE
RO
132981050
INSTRUKCJA OBSLUGI
PL
Obsah
Důležité informace 3
Hmotnost prádla 12
Odstraňování skvrn 12-13
Likvidace 4
Prací prostředky a přísady 13
Rady pro ochranu zivotního
Množství použitého pracího prostředku 13
Mezinárodní značení 14
prostredí 4
Jak máte postupovat 15-17
Technická specifikace 4
Tabulka programů 18
Instalace 5
Údržba 19
Rozbalení 5
Skříň automatické pračky 19
Umístění a vyrovnání 5
Dvířka 19
Přívod vody 6
Zásuvka dávkovače 19
Odpad 6
Filtr na přívodu vody 19
Elektrické zapojení 6
Vypouštěcí čerpadlo 19
Instalace na soupravu stojanu 6
Nouzové vyprazdňování 20
Nebezpečí zamrznutí 20
Vase nová automatická pračka 7
Když něco nefunguje
21-22
Popis spotřebiče 7
Zásuvka na prací prostředky 7
Záruční podmínky 23
Použití 8-11
Ovládací panel 8-11
Rady pro praní 12
Třídění prádla 12
Teploty 12
Před vložením prádla do bubnu 12
Maximální náplň prádla 12
Symboly, použité u některých odstavců této příručky, mají následující význam:
Trojúhelníkovou znackou anebo upozorñovacími vyrazy (Pozor! nebo Upozorn™ní!) jsou vyznaceny
pokyny zvlást d√lezité pro vasi bezpecnost a pro správné fungování prístroje. Prosíme vás o jejich
dodrzování.
Informace s tímto symbolem slouzí jako dodatek k pokyn√m pro praktické pouzití prístroje.
Tulipán oznacuje rady a doporucení k hospodárnému vyuzívání pracky s ohledem na zivotní prostredí
Náš příspěvek k ochraně životního prostředí:
používáme recyklovaný papír.
2
Důležité informace
Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní
predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do n™ho mohli nahlédnout i
kdykoli v budoucnosti, a eventuáln™ ho predat novému majiteli v prípad™ prodeje tohoto spotrebice.
Následující upozornění poskytujeme v zájmu celkové bezpečnosti. Před instalací spotřebiče a jeho používáním si je
musíte pečlivě přečíst.
Instalace
• Používejte jen doporučená množství přísad na
ošetření tkaniny. Nadměrné dávkování by mohlo
• Když spotřebič vybalíte, zkontrolujte, zda není
prádlo poškodit.
poškozen. Jestliže máte nějaké pochybnosti,
• Mezi praním nechte dveře spotřebiče mírně
spotřebič nepoužívejte a kontaktujte servisní
pootevřené, aby se šetřilo dveřní těsnění a
středisko.
nedocházelo ke vzniku nepříjemného zápachu.
• Všechen vnitřní obalový materiál se před
• Vždy před otevřením spotřebiče přes průzor ve
používáním spotřebiče musí odstranit. Kdybyste
dvířkách zkontrolujte, že je voda vypuštěná.
neodstranili všechny ochranné přepravní prvky,
Jestliže tam je voda, vypusŅte ji podle návodu k
nebo je odstranili jen zčásti, mohlo by dojít k
obsluze.
vážnému poškození spotřebiče i nejbližšího
zařízení. Viz příslušný odstavec této příručky.
• Po použití spotřebič vždy odpojte ze zásuvky a
uzavřete vodovodní ventil.
ČESKY
• Elektrické připojení spotřebiče a práce související
s jeho instalací musí provádět kvalifikovaný
elektrikář.
Bezpečnost obecně
• Jakékoli instalatérské práce, které jsou nutné k
• Opravy prístroje sm™jí byt vykonány pouze
instalaci tohoto spotřebiče, musí provádět
kvalifikovanym personálem. Nesprávné opravy
kvalifikovaný instalatér.
mohou zp√sobit znacné nebezpecí. S opravami se
• Když je instalace spotřebiče ukončena,
obratte na technicky servis ZANUSSI.
překontrolujte, zda spotřebič nestojí na
• Nikdy nevytahujte zástrcku ze zásuvky tahem za
elektrickém přívodním kabelu.
kabel, ale tahem za zástrcku samu.
• Jestliže pračka stojí na podlaze pokryté
• V průběhu programů s vysokou teplotou se dvířka
kobercem, přesvědčte se, že vzduch může v
ohřejí na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jich.
prostoru pod pračkou, vymezeném nastavitelnými
nožkami, volně proudit.
• V průběhu programů s vysokou teplotou se dvířka
ohřejí na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jich.
Použití
Bezpecnost d™tí
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti.
Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro
•D™ti neznají nebezpecí spojená s elektrickymi
které byl vyroben.
spotrebici. B™hem fungování prístroje je nutno d™ti
hlídat a nenechat je hrát se spotrebicem — mohlo
• Perte jen prádlo, určené pro praní v automatické
by se stát, ze se do pracky zavrou.
pračce. Dodržujte přesně pokyny výrobce prádla
na nášivce.
• Cásti obalu (fólie, polystyren) mohou byt pro d™ti
nebezpecné. Nebezpecí udusení! Drzte je proto z
• Spotřebič nepřetěžujte. Vždy dodržujte pokyny
dosahu d™tí.
návodu k obsluze.
• Prací prostredky uchovávejte na bezpecném míst™
• Před praním se přesvědčte, že všechny kapsy jsou
mimo dosah d™tí.
prázdné. Předměty jako jsou mince, zavírací
špendlíky, špendlíky a šrouby mohou způsobit
• Zajist™te, aby se d™ti ani malá domácí zvírata
rozsáhlé škody.
nedostaly do bubnu pracky.
• V automatické pračce neperte oděvy, které jsou
•V prípad™ vyrazení prístroje do odpadu vytáhn™te
nasyceny ropnými produkty, metylalkoholem,
zástrcku z el. sít™, odrízn™te prívodní kabel a kabel
trichlorem atd. Jestliže se pro čištění skvrn takové
i se zástrckou vyhodte. Poskodte zavírací
tekutiny před praním použily, před vložením do
mechanismus dvírek, aby se hrající si d™ti nemohly
pračky počkejte, až se z tkaniny úplně vypaří.
v pracce zavrít a z√stat v ní uv™zn™né.
• Malé kusy jako ponožky, pásky atd. vkládejte do
pračky v polštářových povlacích nebo k tomu
určených pracích sáčcích, aby nedocházelo k
zachycení mezi otočným a pevným bubnem.
3
Likvidace
Obalové materiály
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že
Materiály oznacené symbolem jsou
tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné
recyklovatelné.
odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
>PE<=polyethylen
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
>PS<=polystyren
pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní
>PP<=polypropylen
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
K jejich druhotnému vyuzití musí byt tyto materiály
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
vhozeny do príslusnych kontejner√.
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
Prístroj
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Pri vyrazení vaseho starého prístroje pouzijte jen
autorizované skládky. Pomozte nám udrzet vase
m™sto cisté!
Rady pro ochranu zivotního prostredí
Abyste usetrili vodu i energii a prisp™li k ochran™
• Vhodnymi cistici m√zete pred praním odstranit
zivotního prostredí, doporucujeme dodrzet
skvrny a zaspin™ná místa. Pak budete moci
následující rady:
vykonat prací cyklus pri nizsí teplot™.
•B™zn™ zaspin™né prádlo m√zete prát bez predpírky;
• Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti vody,
usetríte tak prací prostredek, vodu i cas (a
množství praného prádla a stupně zašpinění.
nebudete zbytecn™ zat™zovat zivotní prostredí!).
• Pracka pracuje hospodárn™, pokud dodrzíte
maximální uvedená mnozství prádla, ale
nepret™zujte buben.
Technická specifikace
ROZMĚRY Výška 85 cm
Šířka 60 cm
Hloubka 59 cm
NAPÁJECÍ NAPĚTÍ A FREKVENCE 220-230V/50Hz
MAX. INSTALOVANÝ VÝKON 2200 W
JIŠTĚNÍ 10 A
TLAK VODY Minimální 0,08 MPa, 0,5 bar
Maximální 0,80 MPa, 8 bar
JMENOVITÁ NÁPLŇ Bavlna 5,kg
Syntetické tkaniny 2 kg
Vlna/ruční praní 1,kg
OTÁČKY PŘI ODSTŘEĎOVÁNÍ 1000 ot./min. (ZWF 1038)
1200 ot./min. (ZWF 1238)
1400 ot./min. (ZWF 1438)
Hlucnost: Máchání 60 dB(A)
Odstredování 73 dB(A) (ZWF 1038)
75 dB(A) (ZWF 1238, ZWF 1438)
Tento spotřebič odpovídá následujícím předpisům EEC:
73/23/EEC z 19.2.73 — Předpis ohledně nízkého napětí.
89/336/EEC ze 3.5.89 — Předpis o elektromagnetické kompatibilitě.
4
Instalace
Rozbalení
8. Připojte přívodní hadici způsobem popsaným v
odstavci „Přívod vody“.
Pred pouzitím prístroje odstrañte
bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu.
1. Po kompletním odstranění obalu opatrně uložte
zařízení na zadní stranu za účelem odstranění
polystyrenového podstavce, na kterém je
zařízení uloženo.
2. Uvolněte napájecí kabel a vypouštěcí hadici z
úchytek na zadní straně zařízení.
Umíst™ní a vyrovnání
Pracka musí byt instalována na tvrdém a presn™
vodorovném povrchu.
Zkontrolujte, zda proud™ní vzduchu kolem pracky
není znemozn™no koberci apod.
Prístroj se nesmí dotykat kuchyňskych st™n nebo
ČESKY
nábytku.
Pecliv™ vyrovnejte pracku do vodorovné polohy
povolením nebo utazením regulovatelnych nozicek.
3. S použitím vhodného klíče odšroubujte a
Pri vyrovnávání prípadnych nerovností podlahy
vytáhněte středový šroub A.
nepodkládejte nikdy pracku kartónem, drevem nebo
4. Odšroubujte a vytáhněte dva široké zadní
podobnymi materiály.
šrouby B a šest malých šroubů C.
Prívod vody
5. Odmontujte konzolu D a dotáhněte šest malých
Přívodní hadice se dodává spolu se zařízením a
šroubů C.
najdete ji uvnitř bubnu zařízení.
Pro připojení vody nepoužívejte hadici z
předešlého zařízení.
1. Otevřete dvířka a vytáhněte přívodní hadici.
2. Zapojte hadici k zařízení s použitím úhlového spoje.
Důležitá informace!
Neumísťujte přívodní hadici směrem dolů.
Obraťte hadici doleva nebo doprava v závislosti
na poloze vašeho vodovodu.
6. Otevřete dvířka, vytáhněte přívodní hadici z
bubnu a odstraňte polystyrenový blok, přilepený k
těsnění dvířek lepicí páskou.
7. Do malého horního otvoru a dvou širokých
otvorů vložte odpovídající plastové krytky uložené
v sáčku, který obsahuje návod k použití.
5
P1051
3. Nastavte správně hadici a dotáhněte matici. Po
ustavení přívodní hadice do předepsané polohy
se ujistěte, že jste dotáhli matici, abyste předešli
únikům.
4. Zapojte hadici k uzávěru se závitem 3/4”. Vždy
používejte hadici dodanou spolu se zařízením.
UPOZORNÈNÍ!
Je-li potrubí, na které pripájíte spotrebic nové anebo uz
delsí dobu nepouzívané, nechte vodu pred pripojením
prívodní hadice nejakou dobu odtéct. Tímto zp√sobem
se vyplaví prípadné usazeniny písku a rezu v potrubí.
Odpad
Vypoust™cí hadici m√zete umístit tremi r√znymi
zp√soby:
Zaháknout za okraj umyvadla s pomocí
um™lohmotného kolena dodávaného s prackou.
D√lezité je, aby s rychlostí, jaké vytékající voda
nabyde pri vypoust™ní, se nemohlo koleno se
zahnutou cástí hadice vysmeknout z umyvadla.
Upevn™te ho proto sň√rkou ke kohoutku nebo k
hácku na zdi; sň√rku provlecte okem na ohybu
kolena.
Odbockou v odpadu umyvadla. Tato odbocka se
musí nacházet nad sifonem tak, aby zahnutá cást
hadice byla vzdálená minimáln™ 60 cm od podlahy.
Do odpadního potrubí které se nachází ve vysce
minimáln™ 60 a maximáln™ 90 cm od podlahy.
Konec vypoust™cí hadice musí byt v™trany, tj. vnitrní
pr√m™r odpadního potrubí musí byt sirsí nez vn™jsí
pr√m™r vypoust™cí hadice.
Vypoust™cí hadice nesmí byt nikde preskrcená ani
zalomená.
Vypoust™cí hadice se m√ze prodlouzit, ale nesmí
byt delsí nez 400 cm. V prípad™ nastavení musí
vnitrní pr√m™r nastavené hadice byt stejny jako
6
P0022
P1088
vnitrní pr√m™r p√vodní hadice. Ke spojení obou kus√
pouzijte vhodnou spojku.
UPOZORNÈNÍ!
Aby byl zabezpeceny správny chod spotrebice,
musí byt vypoust™cí hadice zav™sena na speciální
podp™re, která je umíst™na na zadní stran™
spotrebice.
Elektrické zapojení
Prístroj m√ze fungovat pri 220-230 V a 50 Hz.
Ov™rte si, ze vás domácí elektricky rozvod unese
maximální zatízení pracky (2,2 kW) plus prípadné
jiné soucasn™ zapnuté domácí elektrospotrebice.
Pracku zapojte na zásuvku s uzemn™ním.
Vyrobce se zríká jakékoli zodpov™dnosti za
skody nebo poran™ní způsobená nedodrzením
vyse uvedeného bezpecnostního predpisu.
Kdybyste potrebovali vym™nit prívodní kabel,
vym™na musí byt provedena nasím
technickym servisem.
D√lezité: Prívodní kabel musí z√stat
prístupny i po instalaci prístroje.
P1118
Vaše nová automatická pračka
Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou
vody, energie a pracích prostředků.
• Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových
trubek ve vašem domovním odpadovém systému, které by jinak vysoká teplota vypouštěné vody způsobila.
Soucasn™ se snízí teplotní sok tkanin, cím se omezí krcení prádla.
• Speciální program na vlnu s novým systémem jemného praní, který vypere vaše vlněné prádlo velmi
opatrně.
• Kontrolní systém vyvázenosti: jistá poloha a tichy chod prístroje.
• Speciální “ob™hovy systém” praní umozñuje maximální vyuzití pracího prostredku b™hem pracího cyklu,
snízení spotreby vody a zároveñ i snízení spotreby elektrické energie.
• Moznost vyb™ru prací teploty, rychlosti otácek pri odstredování a dalsích funkcí, které vám nabízí tato
pracka, vám umozní priz√sobit prací cyklus vasim potrebám.
• DELAY START umozñuje zahájit prací cyklus v jakoukoli denní dobu. Díky této moznosti lze pak vyuzít napr.
ekonomicky vyhodn™jsích nocních tarif√ elektriny.
• Displej postupu program√ zobrazuje jednotlivé kroky nastaveného programu a momentální fázi běžícího
ČESKY
programu.
Popis spotrebice
1 Zásuvka dávkovace pracích prostredk√
2Ovládací panel
3 Dvírka
4 Vypoust™cí cerpadlo
5 Nastavitelné nozky
Zásuvka dávkovače pracích prostředků
Předpírka
Hlavní praní
Avivážní prostředek
C0069
7
Pouzití
Ovládací panel
1 Hlavní vypínac ON/OFF
4 Tlacítko TEPLOTA
Stiskn™te toto tlacítko, kdyz chcete zapnout pracku.
Stiskn™te opakovan™ toto tlacítko, pokud budete chtít
Po skoncení pracího programu je treba pracku
zvysit nebo snízit teplotu praní, která je prackou
vypnout; k tomu pouzijte op™t tohoto tlacítka.
automaticky nastavená. Kontrolka odpovídající zvolené
teplot™ se rozsvítí. Maximální teplota pro bavlnu je 95°C,
60°C pro syntetické tkaniny a 40°C pro choulostivé
2 Kontrolka informující o chodu
materiály, vlnu a tkaniny urcené pro rucní praní.
prístroje
Upozorn™ní!
Tato kontrolka doprovází funkci tlacítka ON/OFF.
Soucasnym stisknutím tlacítek a dojde k
Rozsvítí se, kdyz zapnete pracku a zhasne, dojde-li
potlacení akustického signálu aktivovaného:
k jejímu vypnutí.
— zvolením kteréhokoliv programu nebo volitelné
funkce
3 Tlacítko TYP TKANINY
— provedením chybné volby
K vyb™ru pracího programu vhodného pro urcity
— na konci pracího cyklu.
druh materiálu pouzijte opakovan™ tohoto tlacítka.
Rozsvítí se odpovídající kontrolka. Pracka pak dále
sama navrhne teplotu praní a automaticky vybere
5 Tlacítko RYCHLOST
maximální rychlost odstredování, která bude
ODSTREDOVÁNÍ
vybranému programu odpovídat. M√zete si vsak i
tyto hodnoty upravit, a to za pouzití tlacítek 4 a 5.
Pouzijte totoho tlacítka v prípad™, ze chcete zvolit
jinou rychlost odstredování, nez jaká je automaticky
Rucní praní
nastavena prackou. Odpovídající kontrolka se
Pokud se rozhodnete pro tuto variantu, docílíte
rozsvítí.
skutecn™setrného zp√sobu praní. Program je
Maximální rychlost odstredování je:
vhodny pro choulostivé tkaniny, u kterych je tento
• pro bavlnu 1 000 otácek/min (ZWF 1038),
zp√sob praní vyznacen na etiket™
.
1 200 otácek/min (ZWF 1238),
1 400 otácek/min (ZWF 1438)
• pro syntetické materiály, vlnu a materiály urcené
pro rucní praní 900 otácek/min
• pro choulostivé materiály 700 otácek/min
8
ZASTAVENÍ S VODOU V BUBNU
• NAMÁCENÍ : volba uvedené funkce vám umozní
Pokud si zvolíte tuto funkci, pak voda z posledního
provést namácení prádla po dobu 30 minut pri
máchání z√stane v bubnu a na prádle se tak
teplot™ 30 °C. Stisknutím tlacítka OPOZDÈNÉ
nevytvorí záhyby. Po skoncení programu zhasne
SPOUSTÈNÍ m√ze byt doba namácení prodlouzena
kontrolka u tlacítka START/PAUZA a kontrolka
max. na 10 hodin. Po uplynutí uvedené doby dojde
z√stane svítit, jako upozorn™ní, ze voda z bubnu
automaticky k zahájení pracího cyklu.
musí byt vypust™na. K tomu lze vyuzít tyto moznosti:
Uvedená funkce není k dispozici u pracího cyklu pro
vlnu a pro rucní praní.
• Odcerpání vody :
U program√ pro prádlo z bavlny a ze syntetickych
Stlacte jednou tlacítko Preskocit/Zrusit ; dojde k
materiál√ je namácení ukonceno krátkym odstred™ním
zhasnutí vsech sv™telnych diod typu
pri rychlosti 650 ot./min, zatímco u program√ pro
LED a na displeji se zobrazí tri blikající cárky.
choulostivé prádlo je voda pouze odcerpána.
Prostrednictvím tlacítka zvolte pozadovany
program.
Prejete-li si provést odcerpání vody nebo
7 DISPLEJ
odstredování , stiskn™te opakovan™ tlacítko
Preskocit/Zrusit az do aktivace pozadované
Displej podává následující informace:
ČESKY
funkce.
• Tri blikající pomlcky se objeví v prípad™, ze je
Dle potreby m√zete zm™nit rychlost odstredování
program zrusen tlacítkem Preskocit/Zrusit .
prostrednictvím tlacítka , a následn™ op™tovn™
Tento symbol se zobrazí i tehdy, pokud zapnete
stiskn™te tlacítko START/PAUZA .
pracku tlacítkem ON/OFF, a pritom jest™ nebyl
zrusen predcházející program.
6 Tlacítko FUNKCE
Stisknutím tohoto tlacítka m√zete nastavit:
• PREDPÍRKU PRÁDLA
Pokud si prejete, aby vase prádlo bylo predepráno
pred hlavním praním, vyuzijte této funkce.
Nelze pouzít pro vlnu a tkaniny urcené pro
rucní praní.
Predpírka koncí krátkym odstred™ním (650
otácek/min) u program√ pro bavln™né a syntetické
materiály, zatímco u programu pro choulostivé
• Doba trvání pracího programuje zobrazována v
tkaniny dojde pouze k vypust™ní vody.
hodinách a minutách.
• AA 40°: uvedená volitelná funkce m√ze byt
vybrána pri praní lehce ci b™zn™ znecist™ného
bavln™ného prádla nebo prádla ze syntetickych
materiál√ pri teplot™ 40 °C nebo vyssí.
Dojde k prodlouzení doby praní.
Teplota praní bude snízena automaticky.
• RYCHLY CYKLUS
Stisknutím tohoto tlacítka dosáhnete zkrácení doby
trvání pracího cyklu. Pouzívejte jen pri málo
spinavém prádle. Nevhodné pro vlnu a materiály
Objeví se automaticky po nastavení programu. V
urcené k RUCNÍMU PRANÍ. Trvání pracího cyklu
pr√b™hu programu (tj. po spust™ní programu
bude zredukováno podle typu tkaniny a zvolené
tlacítkem START/PAUZA) se cas odecítá po celych
teploty praní.
minutách.
• MÁCHÁNÍ NAVÍC
Touto volbou lze doplnit jakykoliv program s
• Pracka se na konci programu zastavila s vodou v
vyjimkou program√ pro vlnu a rucní praní.
bubnu, byla-li nastavena funkce . Tato
Pracka provede 2 máchání navíc. Tento program
informace je zobrazena na displeji blikající nulou.
je vhodny pro ty, kterí trpí alergií na prací
• Prací program skoncil. Tento údaj je zobrazen
prostredky, anebo jej lze vyuzít v místech s prílis
blikající nulou na displeji. Nula se také m√ze
m™kkou vodou.
objevit v prípad™, ze doslo k zapnutí pracky, aniz
9
by byl predchozí program zrusen tlacítkem
• Poplasny kód oznacuje funkcní anomálie
Preskocit/Zrusit .
(viz príslusnou kapitolu na str. 21).
Upozorn™ní
8 Tlacítko START/PAUZA
Pri prvním pouzití pracky se m√ze po jejím zapnutí
objevit na displeji blikající nula doprovázená hlasitym
Toto tlacítko zastává 2 funkce:
zvukovym signálem. To znamená, ze pracka
vykonala zkusební prací cyklus pri vyrobních
prov™rovacích testech a nedoslo po jejich skoncení
• Start:po nastavení pozadovaného programu a
ke zrusení programu.
funkcí stiskn™te toto tlacítko, abyste program
zahájili. Pracka zacne pracovat a kontrolka nad
tímto tlacítkem prestane blikat a z√stane trvale
• Opozd™né spoust™ní. casová hodnota je
svítit. Pokud jste si pomocí tlacítka 10
zobrazena v celych hodinách. K nastavení této
naprogramovali opozd™né spust™ní, zacne se na
funkce pouzijte tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈNÍ.
displeji odpocítávat cas.
• Pauza:pokud stisknete toto tlacítko jest™ jednou,
dojde k prerusení pracího programu. Kontrolka nad
tlacítkem zacne blikat. Op™tovnym stisknutím
tlacítka uvedete prístroj znovu do chodu. Pokud
pracku uvedete do pauzy, a je mozné je otevrít za
predpokladu, ze:
• pracka se nenachází práv™ ve fázi ohrívání;
• hladina vody v bubnu není prílis vysoká;
• buben se práv™ neotácí.
Na displeji se objeví asi na 3 sekund císlice
oznacující pozadované zpozd™ní. Poté se op™t
Upozorn™ní!
zobrazí doba trvání nastaveného programu. Po
Pracku musíte uvést do pauzy vzdy predtím, nez
stisknutí tlacítka START/PAUZA zacíná prístroj
uskutecníte jakékoliv zm™ny v probíhajícím programu.
odpocítávat cas (v celych hodinách). Spust™ní
programu m√zete oddálit max. o 23 hodin, v
hodinovych intervalech.
9 Tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT
• Chybné nastaveníje zobrazeno nápisem Err a
Po skoncení pracího cyklu musíte stisknout toto
objeví se v prípad™, jestlize jste nastavili funkci,
tlacítko jednou nebo n™kolikrát, az se na displeji
která je neslucitelná se zvolenym pracím
ukází tri blikající pomlcky signalizující, ze doslo ke
programem.
smazání obsahu pam™ti. V prípad™, ze by k tomuto
úkonu nedoslo, objevila by se pri prístím zapnutí
pracky na displeji blikající nula doprovázená
hlasitym zvukovym signálem, oznamující ukoncení
predchozího pracího cyklu.
Pouzijte tohoto tlacítka i v prípad™, kdyz chcete
preskocit jednu nebo n™kolik fází práv™ probíhajícího
programu, jak je popsáno dále:
— Uvedte prístroj do pauzy, a to stisknutím tlacítka
START/PAUZA (rozsvítí se odpovídající kontrolka).
10
— Stiskn™te tlacítko RESET , jednou nebo
10 Tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈNÍ
n™kolikrát, az dojde ke zrusení pozadované fáze
Prostrednictvím tohoto tlacítka je mozno oddálit
programu (kontrolky príslusné k názv√m zrusenych
spust™ní programu az o 23 hodin. Na displeji se asi
fází zhasnou).
na 3 sekund objeví císlice, oznacující pozadované
zpozd™ní; poté se objeví doba trvání programu.
Príklad:
Opozd™né spust™ní musíte nastavit po zvolení
V tomto prípad™ bude
programu a pred zapnutím tlacítka START/PAUZA.
vykonána funkce
casová hodnota na displeji se bude odpocítávat v
“drain” (vypust™ní vody)
celych hodinách.
i “spin” (odstredování),
a to rychlostí podle
Dobu zpozd™ní m√zete zm™nit kdykoliv predtím,
nastaveného typu
nez stisknete tlacítko START/PAUZA.
prádla.
Pokud jste jiz zapnuli tlacítko START/PAUZA a
prejete si zm™nit nebo zrusit zpozd™ní, postupujte
následovn™:
• uvedte prístroj do stavu pauzy tlacítkem
Toto tlacítko vám také umozní nastavit samostatn™
START/PAUZA;
ČESKY
programy jako RINSES, SPIN nebo DRAIN.
• podrzte stisknuté tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈNÍ
• Pokud je pracka zapnutá, nebot práv™ dokoncila
do té doby, dokud se na displeji neukáze “0’”
prací cyklus, je treba:
• stiskn™te op™t tlacítko START/PAUZA.
— stisknout jednou nebo opakovan™ tlacítko RESET ,
Upozorn™ní!
aby doslo ke smazání predchozího programu (na
displeji se objeví tri blikající pomlcky);
Dvírka pracky budou uzamcena po celou dobu, kdy
bude prístroj cekat na opozd™né spust™ní.
— vybrat TYP TKANINY pomocí odpovídajícího tlacítka;
V prípad™, ze byste potrebovali dvírka b™hem této
— zvolit si speciální program:
doby otevrít, musíte nejprve uvést prístroj do pauzy,
• RINSES
a to stisknutím tlacítka START/PAUZA. Po zavrení
Stiskn™te tlacítko RESET jednou; zhasne
dvírek znovu stiskn™te tlacítko START/PAUZA.
kontrolka u funkce WASH.
• SPIN
11 Kontrolky fází programu
Stiskn™te tlacítko RESET dvakrát; zhasnou
kontrolky u funkcí WASH a RINSES.
Pri nastavení pracího programu se rozsvítí kontrolky
odpovídající jednotlivym fázím, z nichz se program
• DRAIN
skládá.
Stiskn™te tlacítko RESET trikrát. Zhasnou
kontrolky u funkcí WASH, RINSES a SPIN.
Príklad:
V tomto prípad™ pracka
vykoná funkci máchání
a odstredování.
Po spust™ní programu z√stane rozsvícená jen
kontrolka odpovídající práv™ probíhající fázi.
• Pokud je pracka vypnutá, je zapotrebí:
— zapnout prístroj tlacítkem ON/OFF;
— nastavit program podle vyse uvedeného postupu.
11
choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z
Rady pro praní
jedné třetiny.
Třídění prádla
Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje
nejefektivnější využití vody a energie.
Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce
oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní.
U silně zašpiněného prádla náplň snižte.
Prádlo třiïte podle druhu prádla následovně:
bílé, barevné, syntetika, jemné prádlo, vlna.
Hmotnost prádla
Teploty
Dále uvedené hodnoty jsou jen orientační:
95˚ pro normálně zašpiněné bílé
koupací plášŅ 1200 g
bavlněné a lněné prádlo (např.
ubrousek 100 g
utěrky, ručníky, ubrusy, prostěradla
povlak prošívané přikrývky 700 g
atd.).
prostěradlo 500 g
60˚ pro normálně zašpiněné, barevně
povlak polštáře 200 g
stálé oděvy (např. košile, noční
ubrus 250 g
prádlo, pyžama, atd.) ze lněných,
vytírací ručník 200 g
bavlněných nebo syntetických
utěrka 100 g
tkanin a pro lehce zašpiněné bílé
noční prádlo 200 g
bavlněné prádlo (např. spodní
dámské kalhotky 100 g
prádlo).
pánská pracovní košile 600 g
pánská košile 200 g
(studená lázeň) pro choulostivé kusy (např.
pánské pyžamo 500 g
30˚-40˚
síŅové záclony), smíšené tkaniny
blůza 100 g
včetně syntetiky a vlny s
pánské spodky 100 g
označením „čistá nová vlna pro
praní v pračce, nesrážlivá”
Odstraňování skvrn
Před vložením prádla do bubnu
Silně zažrané skvrny se nedají odstranit jen vodou a
Nikdy neperte bílé a barevné prádlo společně. Bílé
pracím prostředkem. Doporučuje se proto
prádlo by při takovém praní ztratilo svoji bělost.
odstraňovat je před praním.
Nové barevné prádlo by mohlo pustit barvu a proto
Krev: Čerstvé skvrny odstraňujte studenou vodou.
by se poprvé mělo prát samostatně.
Zaschlé skvrny nechte přes noc namočené ve vodě
Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné kovové
se speciálním pracím přípravkem a pak je
předměty (např. sponky do vlasů, špendlíky
odstraňujte ručně vodou a mýdlem.
zavírací i obyčejné a pod.)
Olejové barvy: Navlhčete benzinovým čističem
Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte
skvrn, položte kus na měkkou látku a skvrnu
háčky a patenty. Utáhněte všechny pásky nebo
vytřete. Postup několikrát opakujte.
dlouhé pásy.
Zaschlé olejové skvrny: Navlhčete terpentýnem a
Před praním odstraňte silné skvrny. Zejména
položte kus na měkkou látku. Skvrnu vytírejte ručně
obzvláště znečištěná místa vyčistěte speciálním
pomocí klůcku bavlněné látky.
čistidlem nebo čisticí pastou.
Rez: Použijte kyselinu šŅavelovou, rozpuštěnou v
Se záclonami zacházejte se zvláštní péčí. Odstraňte
horké vodě, nebo studený odstraňovač rzi. U
háčky, nebo je upevněte do nějakého pytlíku nebo
starých rzivých skvrn si počínejte opatrně, protože
síŅky.
celulózová struktura bude již poškozená a tkanina
má tendenci k děravění.
Maximální náplň prádla
Plísňové skvrny: Ošetřete je bělicím prostředkem a
Doporučené náplně jsou vyznačeny na kartách
řádně vymáchejte (jen bílé a stálobarevné prádlo).
programů.
Tráva: Lehce namydlete a ošetřete bělicím
Všeobecně platí tyto zásady:
prostředkem (jen bílé a stálobarevné prádlo).
bavlna, len: plný buben, ale prádlo nepěchovat
Skvrny od kuličkového pera a lepidel: Navlhčete
acetonem (*), položte kus na měkkou látku a skvrnu
syntetika: buben plný do poloviny
ručně vytřete.
12
Rtěnka: Navlhčete acetonem jako v předchozím
Množství použitého pracího prostředku
případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z bílého
Druh a množství pracího prostředku bude záviset
prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího prostředku.
na druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpinění
Červené víno: Namočte do vody s pracím
a tvrdosti použité vody.
prostředkem, vymáchejte a ošetřete kyselinou
Tvrdost vody se označuje tzv. stupni tvrdosti.
octovou nebo citronovou a vymáchejte. Zbylé stopy
Informace o tvrdosti vody ve vaší oblasti vám
odstraňte pomocí bělicího prostředku.
poskytne příslušná vodárenská společnost, nebo
Inkoust: Podle druhu inkoustu navlhčete tkaninu
úřady místní správy.
nejprve acetonem (*), pak kyselinou octovou; zbylé
Dodržujte pokyny výrobce k množství použitého
stopy na bílém prádle ošetřete bělicím prostředkem a
prostředku.
pak řádně vymáchejte.
Menší množství pracího prostředku používejte
Skvrny od dehtu: Nejprve skvrny ošetřete
tehdy, když:
odstraňovačem skvrn, metylalkoholovým nebo
benzinovým, a pak vytřete pastovým čisticím
— perete malé množství prádla,
prostředkem.
— prádlo je lehce zašpiněné,
— při praní se tvoří velké množství pěny
ČESKY
(*) na umělé hedvábí aceton nepoužívejte!
Prací prostředky a přísady
Dobré výsledky praní závisí také na volbě pracího
prostředku a použití správného množství, aby
nedocházelo k plýtvání a poškozování životního
prostředí. Ačkoli jsou biologicky odbouratelné, prací
prostředky obsahují látky, které ve velkých množstvích
mohou změnit jemnou rovnováhu existující v přírodě.
Volba pracího prostředku bude záviset na druhu
tkaniny (choulostivá, vlněná, bavlněná, atd.), barvě, na
prací teplotě a stupni zašpinění.
V tomto spotřebiči se mohou používat všechny běžně
dostupné prací prostředky, určené pro automatické
pračky:
— práškové prostředky pro všechny druhy tkanin,
— práškové prostředky pro choulostivé tkaniny (max.
60˚C) a vlnu,
— tekuté prostředky, přednostně pro prací programy
s nízkou teplotou (max. 60˚C) pro všechny druhy
tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu.
Prací prostředek a jakékoli přísady se musí před
spuštěním pracího programu dávkovat do
příslušného oddílu zásuvky dávkovače.
Jestliže použijete koncentrovaný práškový nebo
tekutý prací prostředek, musíte zvolit program bez
předpírky.
Tekutý prací prostředek nadávkujte do zásuvky
dávkovače, označeného , těsně před spuštěním
programu.
Jakékoli avivážní nebo škrobicí přísady se musí
nalít do oddílu označeného před spuštěním
pracího programu.
Dodržujte doporučení výrobce ohledně množství
použitého prostředku.
13
Max. prací
Max. prací
Max. prací
Max. prací
teplota 95˚C
teplota 60˚C
teplota 40˚C
teplota 30˚C
Ruční praní Vůbec neprat
JEMNÉ PRANÍ
BĚLENÍ
Bělit ve studené vodě Nebělit
ŽEHLENÍ Horká žehlička
Teplá žehlička
Vlahá žehlička
Nežehlit
max.200˚C
max.150˚C
max.110˚C
při vysoké
teplotě
při nízké
teplotě
SUŠENÍ Rozložené na plocho Na šňůře Na věšáku V bubnové sušičce
Nesušit v bubnové
sušičce
14
A
P
F
ÚSPORNÉ
PRANÍ
95 60
40
60
40
40
30
i
MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA
Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla.
30
SUCHÉ ČIŠTĚNÍ Čištění za sucha ve
Čištění za sucha v
Čištění za sucha v
Nečistit za sucha
všech prostředcích
perchloru, benzinu,
benzinu, čistém alkoholu
čistém alkoholu,
a R113
R111 a R113
4. Zapnutí pracky
Pracovní postup
K zapnutí prístroje pouzijte tlacítko ON/OFF. Na
displeji se ukází tri blikající pomlcky nebo blikající
Pred prvním praním doporucujeme nalít dva litry
nula. Kontrolka nad tlacítkem se rozsvítí.
vody do prihrádky za úcelem aktivace
speciálního “ob™hového systému”. Následn™
provést
cyklus pro bavlnu při 95˚C s prázdnou
pračkou, aby se z
vnitřních částí
odstranily
poslední zbytky pachů a mastnoty z výroby.
Do oddílu dávkovače pro hlavní praní dávkujte
poloviční množství pracího prostředku a spusŅte
program.
1. Umíst™ní prádla do bubnu
Otevřete dvířka
ČESKY
5. Nastavení pracího programu /
Umístěte prádlo do bubnu kus po kuse a s každým
druh materiálu
kusem co nejsilněji zatřeste.
Zavřete dvířka.
Stiskn™te opakovan™ tlacítko , abyste nastavili
pozadovany program.
Rozsvítí se kontrolka umíst™ná vedle názvu
materiálu.
Následn™ se rozsvítí vsechny kontrolky odpovídající
fázím, ze kterych se program skládá.
Na displeji se objeví doba trvání vybraného
programu, vypocítaná na základ™ maximálního
mnozství prádla pro kazdy druh materiálu. Zacne
blikat kontrolka vedle tlacítka START/PAUZA.
I v prípad™, kdyz budete prát malé mnozství prádla,
bude na zacátku cyklu displej ukazovat dobu praní
2.Dávkování pracího prostredku
odpovídající maximálnímu mnozství prádla. Doba
Vytáhněte nadoraz zásuvku na prací prostředky.
trvání se sama postupn™ upraví v pr√b™hu cyklu.
Naberte do nádobky s měřítkem množství pracího
prostředku doporučené výrobcem a nalijte do hlavní
přihrádky .
Jestliže chcete provádět předpírku, nalijte prací
prostředek do příslušné přihrádky označené .
3.Dávkování prísad
V případě potřeby nalijte do přihrádky s označením
avivážní prostředek a neprekracujte znacku
pro maximální hladinu.
15
C0071
C0070
P0004
8. Nastavení pozadovanych funkcí
6. Nastavení teploty
Vyb™r pozadovanych volitelnych funkcí se provádí
Stiskn™te tlacítko TEMPERATURE , pokud si
stisknutím príslusnych tlacítek.
prejete nastavit jinou teplotu, nez jakou navrhuje
pracka.
Rozsvítí se príslusná kontrolka.
9. Nastavení funkce OPOZDÈNÉ
SPUSTÈNÍ
Pred spust™ním programu, pokud si prejete, aby
7. Nastavení rychlosti odstredování
pracka zacala prát az po urcité dob™, stiskn™te
nebo (ZASTAVENÍ S VODOU V
n™kolikrát tlacítko OPOZDÈNÉ SPUSTÈNÍ anebo ho
podrzte stisknuté a nastavte pozadované zpozd™ní.
BUBNU)
Nastavená hodnota zpozd™ní (max. 23 hodin) se
Stiskn™te opakovan™ tlacítko , abyste nastavili
ukáze na displeji asi na 3 sekund a potom se objeví
pozadovanou rychlost odstredování anebo funkci .
op™t hodnota oznacující dobu trvání programu.
Nastavíte-li , pracka se po skoncení programu
zastaví s nevypust™nou vodou v bubnu.
ZWF 1038 ZWF 1238
10. Spust™ní programu
ZWF 1438
Stiskn™te tlacítko START/PAUZA. Príslusná
kontrolka prestane blikat, a dále z√stane rozsvícená
jen kontrolka odpovídající práv™ probíhající fázi
programu.
Jestlize jste nastavili opozd™né spust™ní, pracka
zacne odpocítávat cas.
Na displeji se ukáze bud doba trvání programu nebo
nastavené zpozd™ní.
16
11. Jak zm™nit nastavení
14. Konec programu
programu, ktery uz probíhá
Na konci programu se pracka zastaví automaticky,
vydá zvukové znamení a na displeji bliká nula.
Predtím, nez provedete jakoukoliv zm™nu, musíte
pracku vypnout tlacítkem START/PAUZA.
Pokud jste zvolili , zhasne kontrolka u tlacítka
START/PAUZA a kontrolka z√stane svítit, která
M√zete zm™nit kteroukoli fázi, kterou jest™ program
vás upozorñuje, ze musíte vypustit vodu. Je
nevykonal.
zobrazena na displeji blikající nulou.
Zm™na nastavení typu tkaniny nebo teploty je
Po ukoncení programu zacne na displeji blikat nula a
samozrejm™ mozná jedin™ b™hem prací fáze programu.
zazní zvukovy signál.
Je-li pri zm™n™ programu nutné vypustit vodu,
Opakovan™ stiskn™te tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT
postupujte následujícím zp√sobem:
, abyste z pam™ti vymazali program, ktery se
• uvedte pracku do pauzy tlacítkem START/PAUZA;
práv™ vykonal. Pokud to neud™láte, pri prístím
• opakovan™ stiskn™te tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT ,
zapnutí pracky se vám op™t objeví blikající nula na
dokud nez√stane svítit jen kontrolka vypoust™ní ;
displeji a uslysíte zvukovy signál.
• zmáckn™te znovu tlacítko START/PAUZA.
Poznámka: Potrebujete-li pri zapnutí pracky
ČESKY
vymazat stary program, stací stisknout tlacítko
Po vypust™ní vody zacne na displeji blikat nula. Nyní
a nastavit program novy.
m√zete zvolit novy program a spustit ho stlacením
tlacítka START/PAUZA.
Vypn™te pracku tlacítkem ON/OFF. Hlavní kontrolka
zhasne.
Vyndejte prádlo z pracky.
12. Jak zrusit jiz probíhající
Protocte buben rucn™, abyste zkontrolovali, zda je
program
úpln™ prázdny. Kdyby v n™m z√stal zapomenuty kus
Chcete-li zrusit program, ktery uz probíhá, napred
prádla, mohlo by pri prístím praní dojít k jeho
uvedte pracku do pauzy stisknutím tlacítka
poskození (napr. srazení), nebo by mohl pustit barvu
START/PAUZA a poté opakovan™ stiskávejte
na novou várku prádla.
tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT , dokud se na
Doporucujeme uzavrít kohoutek na prívodu vody k
displeji neobjeví tri blikající pomlcky.
pracce a vytáhnout zástrcku ze sít™.
Nechte dvírka pootevrená, aby pracka mohla uvnitr
v™trat.
13. Jak otevrít dvírka pracky v
pr√b™hu programu
Dvírka pracky je mozné otevrít stisknutím tlacítka
START/PAUZA, ale jen za predpokladu, ze jsou
spln™ny následující podmínky:
• pracka se práv™ nenachází ve fázi ohrívání nad
55°C;
• hladina vody v pracce není prílis vysoká;
• buben se práv™ neotácí.
Jsou-li tyto pozadavky spln™ny, po uvedení pracky
do pauzy a dvírka m√zete otevrít.
Pokud by neslo takto dvírka otevrít a pokud by bylo
bezvyhradn™ nutné to ud™lat, vypn™te pracku
tlacítkem ON/OFF.
Cca po 3 minutách bude mozné dvírka otevrít.
Dejte pozor na vysku hladiny a na teplotu vody v
pracce!
Kdyz dvírka znovu uzavrete a stlacíte tlacítko
ON/OFF, pracka bude pokracovat v programu od
místa, kde byl prerusen.
17
Аннотации для Стиральной Машиной Zanussi ZWF 1038 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Требуется руководство для вашей Zanussi ZWF 1038 Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Zanussi ZWF 1038 Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Zanussi?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.
Это было полезно (20893)
Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.
Это было полезно (20737)
В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.
Это было полезно (8046)
Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (6270)
Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (5837)
В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.
Это было полезно (3677)
Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.
Это было полезно (2966)
Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.
Это было полезно (2679)
На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.
Это было полезно (1214)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (977)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (913)
Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (913)
Где можно найти номер модели стиральной машины Zanussi? Проверенный
Номер модели обычно указан на наклейке на внутренней поверхности люка машины. Он также может быть указан на наклейке со внутренней стороны небольшой дверцы, прикрывающей фильтр.
Это было полезно (157)
AUTOMATICKÁ PRAČKA STIRALWNAÅ MAfiINA AUTOMATA MOSÓGÉP MAS˛INĂ DE SPĂLAT AUTOMATĂ PRALKA AUTOMATYCZNA ZWF1038-ZWF1238-ZWF1438 132981050 NÁVOD K OBSLUZE RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCT ˛ IUNI DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSLUGI CZ RUS H RO PL
Obsah Důležité informace 3 Likvidace 4 Hmotnost prádla Odstraňování skvrn 12 12-13 Prací prostředky a přísady 13 Množství použitého pracího prostředku 13 Rady pro ochranu zivotního prostredí 4 Mezinárodní značení 14 Technická specifikace 4 Jak máte postupovat 15-17 Tabulka programů Instalace 5 18
Důležité informace Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do n™ho mohli nahlédnout i kdykoli v budoucnosti, a eventuáln™ ho predat novému majiteli v prípad™
Likvidace Obalové materiály Materiály oznacené symbolem recyklovatelné. Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
Instalace Rozbalení 8. Připojte přívodní hadici způsobem popsaným v odstavci „Přívod vody“. Pred pouzitím prístroje odstrañte bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu. 1. Po kompletním odstranění obalu opatrně uložte zařízení na zadní stranu za účelem odstranění polystyrenového podstavce, na kterém
3. Nastavte správně hadici a dotáhněte matici. Po ustavení přívodní hadice do předepsané polohy se ujistěte, že jste dotáhli matici, abyste předešli únikům. vnitrní pr√m™r p√vodní hadice. Ke spojení obou kus√ pouzijte vhodnou spojku. 4. Zapojte hadici k uzávěru se závitem 3/4”. Vždy používejte
Vaše nová automatická pračka Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou vody, energie a pracích prostředků. • Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových trubek ve vašem domovním odpadovém
Pouzití Ovládací panel 1 Hlavní vypínac ON/OFF 4 Tlacítko TEPLOTA Stiskn™te toto tlacítko, kdyz chcete zapnout pracku. Po skoncení pracího programu je treba pracku vypnout; k tomu pouzijte op™t tohoto tlacítka. Stiskn™te opakovan™ toto tlacítko, pokud budete chtít zvysit nebo snízit teplotu praní,
• Odcerpání vody : Stlacte jednou tlacítko Preskocit/Zrusit ; dojde k zhasnutí vsech sv™telnych diod typu LED a na displeji se zobrazí tri blikající cárky. Prostrednictvím tlacítka zvolte pozadovany program. Prejete-li si provést odcerpání vody nebo odstredování , stiskn™te opakovan™ tlacítko
• Poplasny kód oznacuje funkcní anomálie (viz príslusnou kapitolu na str. 21). by byl predchozí program zrusen tlacítkem Preskocit/Zrusit . Upozorn™ní Pri prvním pouzití pracky se m√ze po jejím zapnutí objevit na displeji blikající nula doprovázená hlasitym zvukovym signálem. To znamená, ze pracka
— Stiskn™te tlacítko RESET , jednou nebo n™kolikrát, az dojde ke zrusení pozadované fáze programu (kontrolky príslusné k názv√m zrusenych fází zhasnou). 10 Tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈNÍ Príklad: V tomto prípad™ bude vykonána funkce “drain” (vypust™ní vody) i “spin” (odstredování), a to rychlostí
choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z jedné třetiny. Rady pro praní Třídění prádla Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje nejefektivnější využití vody a energie. Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní. U silně
Množství použitého pracího prostředku Rtěnka: Navlhčete acetonem jako v předchozím případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího prostředku. Druh a množství pracího prostředku bude záviset na druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpinění a
i MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla. ÚSPORNÉ PRANÍ 95 60 40 30 Max. prací teplota 95˚C Max. prací teplota 60˚C Max. prací teplota 40˚C Max. prací teplota 30˚C Ruční praní 60 JEMNÉ
4. Zapnutí pracky Pracovní postup Pred prvním praním doporucujeme nalít dva litry vody do prihrádky za úcelem aktivace speciálního “ob™hového systému”. Následn™ provést cyklus pro bavlnu při 95˚C s prázdnou pračkou, aby se z vnitřních částí odstranily poslední zbytky pachů a mastnoty z výroby. Do
6. Nastavení teploty 8. Nastavení pozadovanych funkcí Stiskn™te tlacítko TEMPERATURE , pokud si prejete nastavit jinou teplotu, nez jakou navrhuje pracka. Rozsvítí se príslusná kontrolka. Vyb™r pozadovanych volitelnych funkcí se provádí stisknutím príslusnych tlacítek. 9. Nastavení funkce OPOZDÈNÉ
14. Konec programu 11. Jak zm™nit nastavení programu, ktery uz probíhá Na konci programu se pracka zastaví automaticky, vydá zvukové znamení a na displeji bliká nula. Predtím, nez provedete jakoukoliv zm™nu, musíte pracku vypnout tlacítkem START/PAUZA. Pokud jste zvolili , zhasne kontrolka u
Tabulka program√ Druh prádla a symboly pro praní 60 Max. náplñ 5 kg 95 Bílé bavln™né prádlo: napr. lozní prádlo, ubrusy, ln™né prádlo 60 40 30 5 kg Barevné bavln™né prádlo: napr. kosile, bl√zy, spodní prádlo, ln™né prádlo 60 40 30 30 2 kg 30 Mozná nastavení AA 40° Cottons Hlavní praní pri
Údrzba Skříň automatické pračky Vnější části skříně automatické pračky čistěte teplou vodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkem pro domácnost. Pak opláchněte čistou vodou a vytřete jemným hadrem do sucha. Důležité: K čištění skříně nepoužívejte metylalkohol, ředidla a podobné výrobky.
Nouzové vyprazdňování • vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanicky a odsroubujte její uzáv™r. Kdyz voda prestane vytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho. Pripravte si mensí hadr na utírání vody, která by mohla prípadn™ vytéct pri odmontování cerpadla. Když se voda z pračky nevyprázdní,
Kdyz n™co nefunguje Problémy, které můžete vyřešit sami. Během provozu pračky se mohou na displeji objevit následující poplašné kódy: — E10: problém s přítokem vody — E20: problém s odtokem vody — E40: otevřená dvířka Soucasn™ dochází k aktivaci bzucáku. Po vyřešení problému zatlačte tlačítko
Problémy Mozná prícina • Pracka b™hem odstredování vibruje: • Jistící srouby a obalovy materiál pouzity pri preprav™ nebyly odstran™ny. • Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení. • Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní polohy (vykonejte diagonální kontrolu). • Prádlo uvnitr pracky je
Záruka vyplyvající z t™chto zárucních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotrebiteli (dále také jen «Kupující») a jen na vyrobek slouzící k b™znému pouzívání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotrebiteli Záruku v trvání dvaceti ctyr m™síc√, a to od data prevzetí prodaného
SoderΩanie Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny 25 éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 26 êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 26 Tehni©eskie dannye 26 Ustanovka 27 Raspakovka ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË èÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í Í‡Ì‡ÎËÁ‡ˆËË èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl Uhod za maßinoj
Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny Dlå polwzovatelå Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli maßiny dolΩny znatw pravila ee ™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na slu©aj,
• ëÓ‰ÂÊËÚ ‚Ò ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ. • ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ·‡‡·‡Ì Ì Á‡·‡ÎËÒ¸ ‰ÂÚË ËÎË ‰Óχ¯ÌË ÊË‚ÓÚÌ˚Â. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓÌÂÚÓÈ. • ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚÂÁ‡Ú¸ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ‚˚‚ÂÒÚË ËÁ ÒÚÓfl Á‡ÏÓÍ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡, ˜ÚÓ·˚ ‚
Ustanovka 8. èÓ‰Íβ˜ËÚ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ‚ Ô‡‡„‡Ù «èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‚Ó‰˚». äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇ ‚ÂÏfl Ô‚ÓÁÍË è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰Îfl Ô‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚. 1. ê‡ÒÔ‡ÍÓ‚‡‚ χ¯ËÌÛ, ÓÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓÎÓÊËڠ ̇ Á‡‰Ì˛˛ ÒÚÓÓÌÛ, ˜ÚÓ·˚
3. 臂ËθÌÓ ‡ÒÔÓÎÓÊËÚ ¯Î‡Ì„, ÓÒ··Ë‚ ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ. ê‡ÒÔÓÎÓÊË‚ ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ Ì‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„, ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ ÍÛ„ÎÛ˛ „‡ÈÍÛ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl Ú˜ÂÈ. äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‰ÓÎÊÂÌ ‚Ò„‰‡ ‚ÂÌÚËÎËÓ‚‡Ú¸Òfl, ÚÓ ÂÒÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ‰Ë‡ÏÂÚ ÚÛ·˚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ¯Ë ̇ÛÊÌÓ„Ó ‰Ë‡ÏÂÚ‡ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. çÂθÁfl
LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Vaßa novaå stiralwnaå maßina udovletvorået vsem sovremennym trebovaniåm nailu©ßej stirki belwå s naimenwßim rashodom vody, ™lektro™nergii i moæxih sredstv. • S pomoxwæ selektora programm legko vybratw programmu, v kotoroj u©ityvaætså svojstva tkani, i naibolee
ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÇÌËχÌËÂ! èË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÓÍ íÖåèÖêAíìêõ Ë ëäéêéëíà éíÜàåÄ , Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇ΠÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÎÛ˜‡flı: • ÔË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÓÍ • pri vybore nepravilwnoj dopolnitelwnoj funkcii • v konce stirki 1 äÌÓÔ͇ “Çäã/Çõäã” ÇÍβ˜‡ÈÚÂ Ë ‚˚Íβ˜‡ÈÚ χ¯ËÌÛ
‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ. èÓ„‡Ïχ Á‡Ï‡˜Ë‚‡ÌËfl Á‡‚¯‡ÂÚÒfl ÍÓÓÚÍËÏ ÓÚÊËÏÓÏ 650 ob/min ‚ ÔÓ„‡Ïχı ‰Îfl ïÎÓÔ͇ ËÎË ëËÌÚÂÚËÍË Ë ÒÎË‚ÓÏ ·ÂÁ ÓÚÊËχ ‰Îfl íÓÌÍÓ„Ó ·Âθfl. ÔÓ„‡ÏÏÛ, ̇ʇ‚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ‚˚·Ó‡ íäÄçà . ÖÒÎË ‚˚ Ê·ÂÚ ÒÎËÚ¸ ‚Ó‰Û ËÎË ÓÚʇڸ ·Âθfi , ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ èêéèìëä/ëÅêéë ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÌÂ
• ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ ‚˚ÔÓÎÌË· ÔÓ„‡ÏÏÛ: Ó· ˝ÚÓÏ ·Û‰ÂÚ Ò˄̇ÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ÏË„‡˛˘ËÈ ÌÓθ. çÓθ ÒÌÓ‚‡ ÔÓfl‚ËÚÒfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ, ÍÓ„‰‡ ‚˚ ‚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ, ÂÒÎË Ô‰˚‰Û˘‡fl ÔÓ„‡Ïχ Ì ·˚· ÓÚÏÂÌÂ̇ ÍÌÓÔÍÓÈ èêéèìëä/ëÅêéë. çÂÔ‡‚ËθÌ˚È ‚˚·Ó Ú‡ÍÊ Ò˄̇ÎËÁËÛÂÚÒfl Á‚ÛÍÓ‚˚Ï Ò˄̇ÎÓÏ. • äÓ‰ ‡‚‡ËÈÌÓ„Ó Ò˄̇·
10 äÌÓÔ͇ áÄÑÖêÜäà ‡Á, ‰Îfl ÒÚˇÌËfl Ó‰ÌÓÈ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏ˚ (·ÏÔ‡ fl‰ÓÏ Ò Ì‡Á‚‡ÌËÂÏ Ù‡Á˚ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ). èËÏÂ: Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â budet vypolnen otΩim (s predusmotrennoj dlå vybrannogo tipa tkani skorostwæ). ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÎÓÊËÚ¸ Á‡ÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ 30, 60 ËÎË 90 ÏËÌÛÚ, 2
å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË êÂÍÓÏẨÛÂχfl Á‡„ÛÁ͇ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ Ú‡·Îˈ ÔÓ„‡ÏÏ. 鷢ˠԇ‚Ë·: ïÎÓÔÓÍ, ÎfiÌ: ·‡‡·‡Ì ÔÓÎÓÌ, ÌÓ Ì ÛڇϷӂ‡Ì; ëËÌÚÂÚË͇: Ì ·ÓΠÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ·‡‡·‡Ì‡; íÓÌÍË Ú͇ÌË Ë ¯ÂÒÚ¸: Ì ·ÓΠÚÂÚË ·‡‡·‡Ì‡. ëÚË͇ χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ·Âθå ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ
êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ Ê‡‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË ÔflÚ̇ÏË Ê‡‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ˆÂÎβÎÓÁ˚ ·˚· ÔÓ‚ÂʉÂ̇ Ë Ú̸͇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‡Ú¸Òfl. åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë ‰Ó·‡‚Íi ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡„ÛʇڸÒfl ‰Ó ̇˜‡Î‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË ‚ ÒÔˆˇθÌ˚Â
Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke. NORMALWNAÅ STIRKA STIRKA 95 60 40 30 Stirka pri 95° Stirka pri 60° Stirka pri 40° Stirka pri 30° 60 BEREËNAÅ STIRKA OTBELIVANIE GLAËENIE HIMÂISTKA 40 40 Ru©naå stirka 30 MoΩno otbelivatw v holodnoj
4. ÇÍβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Kak polwzovatwså maßinoj ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Çäã/Çõäã ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚. ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚flÚÒfl ÚË ÏË„‡˛˘Ë ÎËÌËË ËÎË Ê ÏË„‡˛˘ËÈ ÌÓθ. 燉 ÍÌÓÔÍÓÈ Á‡„ÓËÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ·ÏÔ‡. è‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Ô‚ÓÈ ÒÚËÍË ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚˚ÎËÚ¸ ÓÍÓÎÓ 2 ÎËÚÓ‚ ‚Ó‰˚ ‚ ÓÚÒÂÍ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl
8. Ç˚·Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ 6. Ç˚·Ó ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ íÖåèÖêÄíìêÄ , ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ‚˚·‡Ú¸ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ, ÓÚ΢‡˛˘Û˛Òfl ÓÚ Ô‰ÎÓÊÂÌÌÓÈ. ᇄÓËÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ·ÏÔ‡. Dlå togo, ©toby vybratw neobhodimye funkcii, naΩmite sootvetstvuæxie knopki. 9. Ç˚·Ó ÇêÖåÖçà áÄÑÖêÜäà 7.
11. ä‡Í ËÁÏÂÌËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ‚Ó ‚ÂÏfl  ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÛÓ‚Â̸ Ë ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ‚Ó‰˚ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ! äÓ„‰‡ ‚˚ Á‡ÍÓÂÚÂ Î˛Í Ë ‚ÌÓ‚¸ ̇ÊÏÂÚ ÍÌÓÔÍÛ Çäã/Çõäã, χ¯Ë̇ ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË Ò ÚÓ„Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó̇ ·˚· ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇. è‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í‡ÍÓ„Ó-ÎË·Ó
퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ èÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË íËÔ ·Âθfl Ë Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËfl ̇ ˝ÚËÍÂÚ͇ı 60 95 ÅÂÎÓ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ ·ÂθÂ: Ú.Â. ÔÓÒÚ˚ÌË, Ò͇ÚÂÚË, θÌflÌÓ ·Âθ ‰Îfl ‰Óχ 60 å‡ÍÒ. ‚ÂÒ 40 5 kg ** ïÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ ·Âθfi + AA 40° 60 40 5 kg 40 2 kg 2 kg 30 ÅÂθÂ, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ ‰Îfl Û˜ÌÓÈ ÒÚËÍË ùÎÂÍÚÓ˝Ì Â„Ëfl,
Uhod za maßinoj i ©istka èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ Ì‡ ÏÂÒÚÓ, Ë ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl. Âistka korpusa maßiny Korpus maßiny sleduet mytw rastvorom, prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy. Posle mytwå korpusa ™tim neagressivnym rastvorom promojte ego exe raz ©istoj vodoj i
obwekty, povora©ivaå ego. Ä‚‡ËÈÌ˚È ÒÎË‚ ‚Ó‰˚ ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û, ÚÓ ‰Îfl ÒÎË‚a ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ: • ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ÓÁÂÚÍË; • Á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì; • doΩdatwså ohlaΩdeniå vody (esli neobhodimo); • otkrytw dvercu slivnogo filwtra; • ustanovitw na pol ømkostw dlå sbora vody; • poloΩite
Esli maßina ne rabotaet Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ë‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ ̇ ‰ËÒÔΠÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl Ó‰ËÌ ËÁ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÍÓ‰Ó‚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: — E10: ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ — E20 : ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÒÎË‚‡
• VozmoΩnaå neispravnostw • éÚÊËÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl Ò Á‡‰ÂÊÍÓÈ, ËÎË Ê ·Âθfi ÔÎÓıÓ ÓÚʇÚÓ ‚ ÍÓ̈ ˆËÍ·: • Veroåtnaå pri©ina • 뇷Óڇ· ÒËÒÚÂχ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ‡, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ ·Âθfi ‚ ·‡‡·‡Ì ·˚ÎÓ ÛÎÓÊÂÌÓ Ì‡‚ÌÓÏÂÌÓ. ÅÂθfi ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ‡ÒÔ‰ÂÎËÚÒfl ‚ ·‡‡·‡Ì ÔË ËÁÏÂÌÂÌËË Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËfl
Tartalomjegyzék 46 Selejtezés 47 Tanácsok a környezet védelmére 47 Teendok a ruhanemuk behelyezése elott 56 A ruhanemuk maximális mennyisége 56 A ruhanemuk súlya 56 Foltok eltávolítása Muszaki jellemzok 47 Muszaki adatlap 48 Üzembe helyezés 49 A szállításhoz használt biztonsági tartozékok 49
Biztonsági szabályok Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért azt javasoljuk, hogy gondosan orizze meg a használati útmutatót és ha eladja a
Csomagolóanyagok A A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik
Muszaki adatlap a háztartási mosógépek energiafelhasználásának ismérvérol való tájékoztatásról szóló 77/1999. (XII. 22.) GM rendelet alapján Gyártó védjegye A mosógép azonosító jele ZANUSSI ZWF 1038 ZWF 1238 ZWF 1438 Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest, Erzsébet kir.né útja 87. Forgalmazó neve, címe
Üzembe helyezés A szállításhoz használt biztonsági tartozékok 8. Csatlakoztassa a csőbetoldást, a “Vízcsatlakoztatás” bekezdésben foglaltak szerint. Mielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjék meg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált biztonsági tartozék el lett távolítva! 1. Miután
A kifolyócsövön nem lehetnek elfojtások. 3. Állítsa be megfelelően a csövet a szorítógyűrű anyacsavarának kiengedésével. Miután elhelyezte a csőbetoldást, szorítsa meg újra a szorítógyűrű anyacsavarát, hogy elkerülje a vízkifolyást. 4. Csatlakoztassa a csövet 3/4” hüvelykes csavarmenetű csaphoz.
Az önök új háztartási gépe Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu mosás minden követelményének megfelel. • A mosóvíz automatikus lehutése 95°C- ról 60°C-ra — a leeresztést megelozoen -megakadályozza, hogy a víz magas hofoka
Használat Kezelopanel 1 BE/KI kapcsoló 4 HOFOKSZABÁLYOZÓ gomb Nyomja be ezt a gombot a gép bekapcsolásához. Nyomja újra be a gép kikapcsolásához. Nyomja be párszor ezt a gombot a homérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez, ha a mosandó ruhanemut a mosógép által javasoltétól eltéro homérsékleten
A ciklus végén a INDÍTÁS/SZÜNET gomb fényjelzése kialszik, a jelzolámpa égve marad, azt jelezve, hogy a vizet le kell ereszteni. A ciklus befejezéséhez válassza ki a következo opciók egyikét: • Vízleeresztés : Nyomja be a KIHAGYÁS/UTÁNÁLLÍTÁS gombot egyszer, egyik jelzolámpa sem ég, a jelzotáblán
• A mosógép befejezte a mosási programot: ezt egy villogó nulla jelzi. Ezzel egyidoben a zárt ajtó jelzolámpa elalszik. A nulla akkor fog újra kigyulladni, amikor a mosógépet bekapcsolja hacsak az elozo programot a KIHAGYÁS/UTÁNÁLLÍTÁS gombbal nem törölte. A helytelen beállítást egy figyelmezteto
— nyomja be RESET gombot egyszer vagy többször egészen addig amíg a kívánt fázis(ok) törlésre nem kerülnek (a fázis(ok) melletti lámpa elalszik). Példa: Ebben az esetben úgy a vízkiürítés mint a centrifugálás (a beállított ruhanemu típusnak megfelelo sebességen) elvégzésre kerül. 10 KÉSLELTETETT
A ruhanemuk maximális mennyisége Mosási tanácsok A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a program-táblázatban található. Szétválogatás Kövesse az egyes ruhanemun található mosási útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait. Általános szabályok: Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne
A mosószert és az esetlegesen alkalmazott adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a megfelelo tálba önteni. Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyen hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi keletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták a cellulózszerkezetet, így az
Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére vonatkozóan. EROS HATÁS 95 60 40 30 Mosás 95°C-on Mosás 60°C-on Mosás 40°C-on Mosás 30°C-on 60 FINOM HATÁS FEHÉRÍTÉS VASALÁS SZÁRAZ TISZTÍTÁS
4. A gép bekapcsolása A muvelet sorrendje Nyomja be a ON/OFF gombot a gép bekapcsolásához. A kijelzo három villogó vonalat vagy egy villogó nullát tüntet fel. A gomb fölötti lámpa kigyullad. Az elso mosás elott ajánljuk, hogy öntsön 2 liter vizet a fo mosószertartó fiókba , hogy aktivizálja az ECO
8. A kívánt opciók beállítása 6. A homérséklet beállítása Nyomja be a megfelelo gombokat a kívánt opciók kiválasztásához. Nyomja be a gombot ha a mosógép által javasoltétól eltéro mosási homérsékletet kíván beállítani. A megfelelo jelzolámpa kigyullad. 9. KÉSLELTETÉSI IDO beállítása 7. A
11. Folyamatban lévo program módosítása Ügyeljen a mosógépben lévo víz szintjére és homérsékletére. Mielott bármilyen módosítást végezne a gépet szünet állásra kell helyezni az INDÍTÁS/SZÜNET gomb benyomásával. Bármelyik fázis módosítható még mielott azt a gép elkezdené. A ruhanemu típusát vagy a
Program táblázat Mosási programok Max Ruhanemu mosási Program/ típus és mennyi- Homérséklet cimke jelzés ség 60 5 kg 95 Fehér pamut: például lepedok, asztalterítok, háztartási fehérnemuk 60 40 30 5 kg Színes pamut: ** például ingek, blúzok, alsónemuk, törülközok, háztartási fehérnemu 60 40 30
Karbantartás A mosószer hosszú távon lerakodásokat képezhet a mosószertartó helyén is; ezt egy használt fogkefe segítségével tisztíthatja meg. Helyezze vissza a mosószertartót a helyére. Külso felület A mosógép külso felületét langyos vízzel és karcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítse le
• nyissa ki az ajtócskát A víz kiürítése szükség esetén Ha a gép nem üríti ki a vizet, a következoket kell tennie: • húzza ki a dugót a konnektorból; • zárja el a vízcsapot; • ha szükséges, várja meg, míg a mosóvíz kihul; • nyissa ki a szivattyú ajtócskáját • tegyen egy edényt a padlózatra és
Muködési rendellenességek Saját maga által is megoldható problémák. Elofordulhat, hogy a gép muködése alatt a kijelzon a következo riasztási kódszámok tunnek fel: — E10: vízellátási probléma — E20: víz kiszivattyúzási probléma — E40: a betölto ajtó nyitva van Ugyanakkor a berrego megszólal. Amikor
Meghibásodás • • Lehetséges okok Agép vibrál vagy zajos: Akerek ablak nem nyílik ki: • Ellenorizze, hogy el lett-e távolítva valamennyi, a szállítás biztonságát szolgáló tartozék. • Ellenorizze, hogy a tartólábak megfeleloen támaszkodjanak a padlózatra. • Ellenorizze, hogy a ruhanemu egyenletesen
Stima†i clien†i, Vă rugăm să citi†i aceste instruc†iuni de utilizare cu aten†ie çi să acorda†i o aten†ie deosebită informa†iilor privind siguran†a indicate în primele pagini. Vă recomandăm să păstra†i acest manual de utilizare pentru o referin†ă ulterioară sau pentru a o transmite viitorilor
Avertizări Următoarele avertismente sunt furnizate în interesul siguran†ei generale. Ele trebuie citite cu aten†ie înainte de instalarea sau folosirea maçinii. Instalarea • Lasa†i uça uçor întredeschisă atunci când maçina nu este în func†iune. Aceasta protejează etançeizarea uçii çi împiedica
Reciclarea Materialele marcate cu simbolul >PE< = polietilena >PS< = polistiren >PP< = polipropilena Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea
Instalarea Despachetarea 8. Conecta†i furtunul de alimentare conform descrierii din paragraful „Alimentarea cu apă”. Toate çuruburile çi ambalajele pentru transport trebuie îndepartate înainte de a folosi maçina de spălat. 1. După ce îndepărta†i tot ambalajul, açeza†i cu aten†ie maçina pe spate
3. Regla†i furtunul în pozi†ia corectă, slăbind piuli†a rotundă. După ce pozi†iona†i furtunul de alimentare, strânge†i din nou, bine piuli†a rotundă, pentru a împiedica scurgerile. 4. Conecta†i furtunul la un robinet cu filet de 3/4». Utiliza†i întotdeauna furtunul livrat împreună cu aparatul.
Noua dumneavoastră maçină de spălat Noua Dvs. maçină de spălat îndeplineçte toate cerin†ele moderne referitoare la tratamentul efectiv al rufelor cu un consum redus de apă, energie electrica çi detergent. • Programul automat pentru răcirea apei de spălare de la 95ºC la 60ºC înainte de evacuare
Utilizarea 1 Butonul ON/OFF (Pornit/Oprit) 4 Butonul pentru TEMPERATURĂ Dacă se apasă acest buton, maçina porneçte. Dacă se apasă din nou, maçina se opreçte. Apăsa†i acest buton în mod repetat pentru a creçte sau descreçte temperatura, în cazul în care dori†i ca rufele dumneavoastră să fie spălate
Pozi†ia PĂSTRAREA CLĂTIRII (RINSE HOLD) : atunci când alege†i această op†iune, maçina nu va mai evacua apa de la ultima clătire, astfel încât să nu se çifoneze rufele. La sfârçitul ciclului de spălare, lumina corespunzătoare START/PAUZĂ (START/PAUSE) se dezactivează, lumina pilot rămâne aprinsă,
• Start întarzaiat, o valoare de timp indicata în ore çi selectată prin intermediul butoanelor relevante. • Durata programului de spălare în ore çi minute, după ce a†i selectat programul. În timp ce programul este în execu†ie (după ce a†i apăsat butonul START/PAUZĂ), valoarea afiçată a timpului
Exemplu: 8 Butonul START/PAUZA (START/PAUSE) În acest caz, vor fi efectuate atât evacuarea cât çi centrifugarea (la viteza oferită pentru tipul de †esătură selectat). Acest buton are 2 func†ii: • Start: după ce a†i selectat programul çi op†iunile dorite, apăsa†i acest buton pentru a porni maçina de
10 Butonul START ÎNTÂRZIAT (DELAY) 11 Lumini indicatoare fază program Acest buton face posibilă întârzierea startului unui program cu până la 23 de ore. Întârzierea pe care a†i selectat-o este indicată pe ecran pentru aproximativ 3 secunde: după aceea, pe ecran reapare durata programului. Trebuie
Ïesături delicate çi lână: cuva nu mai plină de o treime. Spălarea unei încărcături maxime face ca apa çi energia electrică sa fie cel mai eficient folosite. Pentru rufe foarte murdare, reduce†i cantitatea de rufe încărcate în maçina de spălat. Sugestii pentru spălare Sortarea rufelor Urma†i
privin†a cantită†ilor care trebuie utilizate çi nu depăçi†i semnul “MAX” din sertarul de distribu†ie a detergentului. açeza†i articolul de îmbrăcaminte pe o bucată de material moale çi tampona†i pata. Ruj de buze: umezi†i cu acetonă ca mai sus, apoi trata†i petele cu alcool metilic. Îndepărta†i
Simboluri coduri interna†ionale pentru spălare Aceste simboluri apar pe etichetele hainelor çi †esăturilor petru a vă ajuta în alegerea celei mai bune metode de a va spăla hainele: Spălare energică 95 60 30 40 Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura max. de spălare max. de spălare max. de
4. Pornirea maçinii de spălat Secven†a de operare Apăsa†i butonul Pornit/Oprit pentru a porni maçina de spălat. Ecranul va indica trei linii ce iluminează intermitent sau un zero ce iluminează intermitent. Lumina de deasupra butonului se va activa. Înainte de prima spălare, vă recomandăm turna†i 2
6. Selectarea temperaturii 8. Selectarea op†iunilor dorite Apăsa†i butonul TEMPERATURĂ în cazul în care dori†i să selecta†i o valoare diferită a temperaturii fa†ă de cea propusă de maçina de spălat. Lumina corespunzătoare se va activa. Apăsa†i butoanele corespunzatoare pentru a selecta op†iunea
11. Cum poate fi modificat un program în timpul ciclului său Atunci când închide†i uça çi apăsa†i din nou butonul PORNIT/OPRIT (ON/OFF), maçina de spălat va relua programul din punctul în care a fost întrerupt. Înainte de a efectua orice schimbare, trebuie să seta†i maçina de spălat pe pauză
Programe pentru spălare Tip de †esătură çi simboluri de pe etichete 60 Încărcătura maximă 5 kg 95 Bumbac alb: De ex. Cearçafuri, fe†e de masă, în 60 40 30 5 kg Bumbac colorat: de ex. Cămăçi, bluze, lenjerie intimă, prosoape, lavete din in Consum* Program/ temperatură Descriere program Cottons
Între†inerea Carcasa Detergentul se poate acumula çi în interiorul niçei sertarului: cura†a†i-o cu o periu†ă de din†i veche. Monta†i din nou sertarul după cură†are. Cură†a†i exteriorul maçinii cu apă caldă çi un detergent neutru, neabraziv pentru uz casnic. Clăti†i cu apă curată çi usca†i cu o
Îndepărta†i toate obiectele din cilindrul filtrului, rotindu-l. Golirea de urgen†a Dacă apa nu este evacuată (pompa de golire este blocată, filtrul sau furtunul de golire sunt înfundate), proceda†i în modul următor pentru a goli maçina: • scoate†i çtecherul din priză; • închide†i robinetul de apă;
Ceva nu func†ionează? Probleme pe care le pute†i rezolva singuri. În timpul func†ionării maçinii este posibil ca unul dintre urmatoarele coduri de alarmă să apară pe ecran: — E10: probleme cu alimentarea cu apă; — E20: probleme cu evacuarea apei; — E40: uça deschisă În acelaçi timp se aude semnalul
Problema Cauze posibile • Rezultate nesatisfăcătoare ale spălării • Afost folosit prea pu†in detergent sau un detergent necorespunzător. • • • Maçina vibrează sau face prea mult zgomot Uça nu se deschide Afost utilizat un detergent necorespunzator • Petele rezistente nu au fost tratate înainte de
Spis treści Ważne informacje 90 Utylizacja 91 Zalecenia w zakresie ochrony środowiska 91 Dane techniczne 91 Instalacja 92 Rozpakowanie 92 Ustawienie i poziomowanie 92 Podłączenie węża dopływowego wody 93 Podłączenie węża odpływowego wody 93 Podłączenie do zasilania elektrycznego 93 Montaż na cokole
Ważne informacje Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa© instrukcje, aby móc korzysta© z niej w przyszloßci oraz przekaza© kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej
Utylizacja Materialy opakowania Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i
Instalacja Rozpakowanie 8. Przyłączyć wąż dopływowy zgodnie ze wskazówkami podanymi w paragrafie „Dopływ wody”. Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy usuna© blokady transportowe. 1. Zdjąć cale opakowanie a następnie położyć urządzenie na tylnej ściance aby dogodnie wyjąć podkładkę zabezpieczeniową
3. W celu przyłączenia węża dopływowego w prawidłowej pozycji należy poluzować nakrętkę pierścieniową. Po usytuowaniu węża pamiętać o dokładnym dokręceniu nakrętki pierścieniowej aby zapobiec wyciekom. Koncówka weqa odplywowego zawsze musi mie© wentylacje, co oznacza, qe ßrednica wewnetrzna rury
Państwa nowa pralka automatyczna Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem o niskim zużyciu wody, energii i detergentów. • Automatyczne chłodzenie wody z 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed zniszczeniem lub
Eksploatacja Panel sterowania Przycisk ten naleqy wcisna©, aby wlaczy© pralke. Ponowne wcißniecie przycisku ON/OFF powoduje wylaczenie pralki. Waqne! Jednoczesne wcißniecie przycisków i (TEMPERATURA i PREDKOfiCI WIROWANIA) powoduje skasowanie dzialania sygnalu akustycznego powiadamiajacego o
krótkie odwirowanie o prędkości 650 obr/min, z kolei w przypadku tkanin delikatnych woda zostanie odpompowana bez wirowania. Waqne! W razie przypadkowego kilkakrotnego wcißniecia przycisku SKIP / RESET , na wyßwietlaczu pojawia sie trzy pulsujace kreski. Aby usuna© wode, naleqy nastawi©
8 Przycisk START/PAUZA Waqne! Podczas pierwszego korzystania z pralki po jej wlaczeniu na wyßwietlaczu moqe pojawi© sie migoczace zero wraz z akustycznym sygnalem ostrzegawczym. Oznacza to, qe program wybrany podczas kontroli technicznej nie zostal skasowany po jej zakonczeniu. Przycisk ten posiada
10 DELAY – Przycisk OPOËNIONEGO STARTU Przyklad: W tym przypadku zostanie wykonane tak usuwanie wody, jak i odwirowanie (z predkoßcia przewidziana dla wybranego rodzaju tkaniny). Przycisk ten umoqliwia opóΩnienie startu o maks. 23 godziny. Wybrany czas opóΩnienia pojawia sie na wyßwietlaczu przez
Maksymalne ilości bielizny Praktyczne wskazówki dotyczące prania Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w tabeli programów. Ogólne wskazówki: bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie przeładowywać; tkaniny syntetyczne: do połowy bębna; tkaniny delikatne i wyroby wełniane: do 1/3
Dozowanie środków piorących Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy według zaleceń podanych na opakowaniu tego środka. Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia ! Natychmiast przetrzeć rozpuszczalnikiem do tej farby, namydlić, a następnie spłukać. Plamy ze szminki: przetrzeć tri
Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Poniższe symbole pojawiają się na metkach odzieży i pozwolą Państwu wybrać programy najwłaściwsze dla pranej bielizny. 95 60 40 30 Maksymalna temperatura prania 95˚C Maksymalna temperatura prania 60˚C Maksymalna temperatura prania 40˚C Maksymalna
4. Wlaczanie pralki Kolejność czynności Wcißniecie przycisku ON / OFF powoduje wlaczenie pralki. Na wyßwietlaczu pojawiaja sie trzy pulsujace kreski lub pulsujace zero i zapala sie odnoßna lampka kontrolna. Przed pierwszym praniem zalecamy wlanie 2 litry wody do przegródki prania zasadniczego aby
7. Wybieranie predkoßci wirowania lub opcji STOP Z WODA W PRALCE 9. Wybieranie OPÓËNIONEGO STARTU Chcac opóΩni© uruchomienie programu, przed jego startem naleqy kilka razy wcisna©, lub trzyma© wcißniety przycisk DELAY, aq do wybrania qadanego czasu opóΩnienia. Wybrana wartoß© czasu opóΩnienia (do
14. Koniec programu • zatrzyma© prace pralki przez wcißniecie przycisku START / PAUZA; • kilka razy wcisna© przycisk SKIP / RESET, aq pozostanie zapalona tylko lampka oznaczajaca; Po zakonczeniu programu pralka zatrzymuje sie automatycznie wydajac sygnal akustyczny i wyßwietlajac pulsujace zero.
Tabela programów 60 Maksymalny wsad 5 kg 95 Biala bielizna bawelniana, np. poßciel, obrusy, reczniki 60 40 30 5 kg Kolorowa bielizna bawelniana, np. koszule, bluzki, bielizna osobista, reczniki, obrusy 60 40 30 30 2 kg 30 Pranie zasadnicze w temp. 60°-95°C 3 cykle plukania Dlugie wirowanie Dostepne
Konserwacja Obudowa We wnęce na pojemnik z czasem może nagromadzić się proszek do prania, dlatego konieczne jest czyszczenie wnęki np. szczoteczką do zębów. Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć suchą szmatką. Uwaga: Do czyszczenia nie wolno
Awaryjne odprowadzenie wody • otworzy© klapke pompy; Jeśli podczas prania woda nie została automatycznie odpompowana (pompa jest zablokowana, wąż odpływowy jest zatkany) należy postąpić według poniższych wskazówek: • wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka; • zakręcić zawór wodny; • jeśli
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ? Nieprawidlowoßci, które moqna usuna© we wlasnym zakresie. Moqe sie zdarzy©, qe podczas funkcjonowania pralki, pojawia sie na wyßwietlaczu nastepujace kody alarmowe: E10: problem z doplywem wody E40: otwarte drzwi Nieprawidlowoßci te moqna usuna© wciskajac
Przypuszczalny powód • Drzwiczki pralki nie otwieraja sie: • Program nie dobiegl konca. • Zatrzask drzwiczek nie zostal zwolniony. • W bebnie znajduje sie woda, w tym wypadku drzwiczek nie moqna otworzy© (wybrano opcje RINSE HOLD). • Wirowanie z opóΩnieniem, badΩ brak wirowania: • Elektroniczna
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold
-
Инструкции по эксплуатации
1
Zanussi ZWF 1038 инструкция по эксплуатации
(112 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
3.17 MB -
Описание:
Стиральная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Zanussi ZWF 1038. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Zanussi ZWF 1038. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Zanussi ZWF 1038, исправить ошибки и выявить неполадки.