Световая башня с генератором инструкция по эксплуатации

Аварийная осветительная установка «Световая башня (столб)» является результатом серии запатентованных разработок и позволяет ярко освещать значительные территории в местах отсутствия или отключения электрической сети.

Предназначена для экстренного развертывания на местности (аварийного освещения территории) в ночное время в случаях природных и техногенных катастроф, при несанкционированном отключении освещения, проведения плановых и аварийно-восстановительных работ, проведения «окон» с движущейся платформы, а также для освещения больших площадей на культурно-массовых мероприятиях, при проведении работ в промышленности и строительстве в труднодоступных местах без использования дорогостоящего оборудования и квалифицированного персонала.

АОУ Световой столб

Аварийная осветительная установка Световой столб (фото: urpsosochi.ru)

Светильник изготовлен из специальной воздухо-, влагонепроницаемой и разрывопрочной ткани, позволяющей при её надувании поднимать источник света на заданную высоту.

Источник света представляет собой натриевую (металлогалогеновую) лампу с номинальной мощностью 600-1000 Вт и световым потоком 90000-148000 Лм. Количество и номинальная мощность ламп зависит от выбранного типа установки. Рабочая высота подъёма тканевого цилиндра регулируется в зависимости от типа установки от 3-5 до 5-7 метров. Цилиндр надувается вентилятором, который питается от встроенной (внешней) электростанции или от электрической сети 220 В.

Внутрь тканевого цилиндра компрессором подастся воздух, который удерживает сам цилиндр с установленными источниками света в вертикальном положении. Для придания установке устойчивости при ветровой нагрузке, она комплектуется растяжками и колышками.

Таким образом, в условиях полной темноты менее чем за три минуты, «Световая башня (столб)» позволяет осветить площадь до 15000 м2 мягким, не травмирующим зрение светом. Осветительная установка компактна – ее можно легко перевозить в багажнике легкового автомобиля. Вся система может быть запущена одним оператором.

При использовании установки с встроенной электростанцией ее мощность позволяет подключить дополнительные электроприборы и инструменты (по расчету). Выбор производится согласно инструкции по выбору мощности.

 Техническое описание (паспорт) и инструкция по эксплуатации на аварийную осветительную установку доступны для скачивания в конце материала – кнопка «Скачать» 

Технические характеристики

Наименование модели Мощность лампы, Вт Масса нетто, кг Масса брутто, кг Высота, м
EL 600 S 600 23,4 32,4 5
EL (T) 600 S 600 23,5 32,5 3-5
EL (T) 600 S 600 23,8 32,8 5-7
ELG (T) 600 S 2.2 GX 600 54,6 68,6 3-5
ELG (T) 600 S 2.2 GX 600 54,9 68,9 5-7
EL 1000 S 1000 26,5 35,5 5
EL (T) 1000 S 1000 26,6 35,6 3-5
EL (T) 1000 S 1000 26,9 35,6 5-7
ELG 1000 S 2.7 GX 1000 61,4 75,9 5
ELG (T) 1000 S 2.7 GX 1000 61,5 76 3-5
ELG (T) 1000 S 2.7 GX 1000 61,8 76,3 5-7
ELG 600 S 2.2 GX 600 54,4 68,5 5
EL – аварийная осветительная установка «Световая башня (столб)».

ELG – аварийная осветительная установка «Световая башня (столб)» с генератором.

(T) – трансформер (изменяемая высота «Световой башни» 3-5 или 5-7 метров).

2.2 GX или 2.7 GX – мощность профессионального генератора, кВт.

Маркировка аварийной осветительной установки

Маркировка аварийной осветительной установки

Параметры

ELG

Версия с генератором переменного тока IP65/44

EL

Версия с питанием от сети 220 В (частота 50 Гц)

Размеры упаковочной системы, см 65 x 45 x 80 60 x 45 x 50
Двигатель 4-х тактный, бензиновый
Генератор, кВт 2,2-2,7
Расход топлива, л/час 0,6-0,8
Объем топливного бака, л 4,5
Высота, м h = 3, 5, 7 / ткань h = 3, 5, 7 / ткань
Источник света Газоразрядная лампа высокого давления ДНаТ (индекс – S), ДНаЗ (Н), ДРИ (М) мощностью 400-1000 Вт
Световой поток, Лм 48000-130000 (возможна установка двух и белее ламп)
Нагнетатель воздуха (компрессор) Мощность от 150 до 1200 Вт, производительностью 2,5-3,5 м3, с избыточным давлением 10000-14000 Па
Время надува тканевого цилиндра, с 60
Время полного загорания лампы, мин 5
Время непрерывной работы, не менее 8 часов (включая время на дозаправку генератора). Повторное включение лампы рекомендуется через 15-20 мин
КПД, % >50 >50
Ветроустойчивость (с растяжками), м/с до 20 до 20
Климатическое исполнение У
Категория размещения 2 согласно ГОСТ 15150
Класс защиты от поражения электрическим током II
Светораспределение Класс Р по ГОСТ 17677
Срок службы, не менее 5 лет (ресурс щеток электродвигателя компрессора – 500 ч; вентилятора, тканевого цилиндра и воздушного фильтра – 1000 ч).

Аварийная осветительная установка Световой столб

Характеристики аварийной осветительной установки Световой столб

Устройство

Осветительная установка «Световая башня» состоит из корпуса, силового блока, пульта управления, тканевого цилиндра, нагнетателя воздуха и воздушного фильтра.

Корпус осветительного устройства состоит из стальной рамы и крышки покрытые современными порошковыми лакокрасочными материалами. Для осветительного устройства со встроенной электростанцией рама имеет большую высоту, а крышка поворотную ось и пневматический упор для подъёма крышки во время заправки электростанции бензином.

Силовой блок осветительного устройства расположен внутри клапана тканевого цилиндра и состоит из диэлектрической пластины, на которой закреплен нагнетатель воздуха и лампы. Тканевый цилиндр диаметром 500 мм. Выполнен из специального воздухо-, влагонепроницаемого, разрывопрочного материала 90 г/м2.

В верхней части цилиндра закреплена сетка-капсула с источником света, который гибким шнуром соединен с силовым блоком. В средней части тканевого цилиндра находятся петли для закрепления растяжек. В нижней части цилиндра расположена юбка – чехол для упаковки цилиндра с капсулой и застежка для обеспечения доступа к силовому блоку.

Пульт управления расположен под крышкой корпуса, кнопки управления через отверстия в крышке выведены на внешнюю поверхность.

Воздушный фильтр расположен под крышкой корпуса.

Подключение осветительного устройства к сети осуществляется посредством гибкого шнура с штепсельной вилкой.

Для защиты осветительного устройства от случайного опрокидывания и падения под воздействием ветра предусмотрены страховочные растяжки с креплением в грунт.

Подготовка к работе и ее прекращение

ВНИМАНИЕ!!! Для осветительного устройства со встроенной электростанцией рекомендуется провести первый пуск электростанции без нагрузки, дать поработать около 4 часов, после чего заменить масло. Это продлит срок службы электростанции.

Освободите осветительное устройство от упаковки и убедитесь, что установка не пострадала во время перевозки. В случае любых повреждений недопустимо пытаться включить установку и необходимо проинформировать о повреждениях перевозчика или поставщика.

Выберите в намеченном для установки осветительного устройства месте наиболее ровную и горизонтальную поверхность, убедитесь в устойчивости оборудования. Подсоедините заземляющий кабель. Присоедините установку к сети 220 В. при помощи штепсельной вилки и гибкого кабеля. Для осветительного устройства с встроенной электростанцией проверьте уровень топлива в баке и при необходимости долейте его, чтобы обеспечить доступ к заправочной горловине необходимо поднять крышку корпуса. Запустите электростанцию в соответствии с её инструкцией по эксплуатации.

Достаньте из чехла тканевый цилиндр с капсулой и разложите его нар земле, расправьте страховочные растяжки и уложите их вдоль цилиндра.

ВНИМАНИЕ!!! При использовании осветительного устройства со встроенной электростанцией следите, чтобы растяжки не попали в её воздухозаборник, что может привести к повреждению растяжек, тканевого цилиндра и пускового устройства электростанции.

Нажмите кнопку «ВЕНТИЛЯТОР». Тканевый цилиндр начнет распрямляться под воздействием поступающего воздуха. Помогите принять цилиндру вертикальное положение. Допускается включение установки в горизонтальном положении и последующим подъёмом.

Зафиксируйте страховочные растяжки на земле так, чтобы они предотвращали падение осветительного устройства под воздействием порывов ветра или случайных ударов.

ВНИМАНИЕ!!! Особое внимание обратите на отсутствие неполадок в сети и её несанкционированного выключения, что может привести к падению осветительного устройства, повреждению лампы, капсулы и тканевого цилиндра.

После того как цилиндр надут должным образом и надежно закреплен, включите лампу, нажав кнопку «ЛАМПА». Лампа должна загореться и через 2-3 минуты войти в рабочий режим.

После завершения работ с применением осветительного устройства нажмите кнопку «ВЫКЛ», затем сразу нажмите кнопку «ВЕНТИЛЯТОР». Подождите минимум 1 минуту, пока лампа не остынет.

ВНИМАНИЕ!!! Повторное включение лампы рекомендуется через 15-20 минут, так как для применяемых в установке ламп затруднен горячий пуск.

Нажмите кнопку «ВЫКЛ». Тканевый цилиндр начнет терять форму и складываться. Придерживая его, помогите цилиндру сложиться, не допуская удара верхней части о землю и другие предметы.

Отключите установку от сети. Для осветительного устройства с встроенной электростанцией выключите её в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

Убедитесь, что лампа полностью остыла, сверните наиболее рационально тканевый цилиндр вместе с капсулой и уложите его в юбку-чехол.

Меры безопасности

  1. Замену лампы и обслуживание осветительной установки производите только при отключенной сети и полностью остывшей лампе.
  2. Используйте только лампы указанные в технических характеристиках.
  3. При работе установки старайтесь уберечь её от механических повреждений, которые могут привести к снижению безопасности установки.
  4. При использовании осветительного устройства со встроенной электростанцией строго соблюдайте требования изложенные в её инструкции по эксплуатации.

Регламентные работы

  1. Регламентные работы необходимо проводить в авторизованном сервисном центре.
  2. После 500 часов работы необходимо заменить графитовые щетки мотора нагнетателя воздуха, почистить и отшлифовать коллектор мотора нагнетателя воздуха, почистить или заменить воздушный фильтр.
  3. После 1000 часов работы необходимо заменить нагнетатель воздуха и тканевый цилиндр.
  4. Замену лампы проводите самостоятельно по мере необходимости. Доступ к лампе осуществляется через застежку в нижней части цилиндра под юбкой – чехлом.

ВНИМАНИЕ!!! Если лампа была разбита убедитесь в том что осколки стекла удалены из тканевого цилиндра так как они могут повредить ткань.

Возможные неисправности

  1. Тканевый цилиндр надувается до необходимого состояния, а лампа не зажигается – повреждена или перегорела – заменить лампу.
  2. Вентилятор не работает, а лампа зажигается – стерлись щетки вентилятора – заменить щетки.
  3. Вентилятор работает, лампа зажигается, а тканевый цилиндр не надувается до необходимого состояния – загрязнен фильтр, поврежден цилиндр или не отрегулирован клапан – почистить фильтр, зашить, заклеить или заменить тканевый цилиндр, отрегулировать клапан.
  4. Нет питания – проверить УЗО.

Утилизация

  1. Осветительная установка не содержит драгоценных металлов и токсичных веществ и утилизируется обычным способом.
  2. Применяемые источники света содержат ртуть и тугоплавкие металлы, и должны сдаваться соответствующим предприятиям по переработке отходов.

Транспортирование и хранение

Транспортирование установки может производится всеми видами закрытых транспортных средств в соответствии с требованиями ГОСТ 23216 и правилами перевозки грузов, действующими на каждом виде транспорта.

В случае транспортирования изделия на открытых автомашинах и железнодорожных платформах установка в заводской упаковке должна быть укрыта брезентом, исключающим попадание на неё пыли и атмосферных осадков.

Установка должна храниться в сухих помещениях с температурой воздуха от +5 до +45 С°.

Срок хранения – 5 лет со дня отгрузки.

Содержание

  1. Световая башня
  2. Сфера применения
  3. Конструкция
  4. Технические качества
  5. Разновидности башен
  6. Пуск и остановка устройства
  7. Правила безопасности
  8. Возможные неполадки
  9. Что запомнить

Здравствуйте, уважаемые читатели.

Сегодня хотелось бы обсудить с вами одну интересную разработку –

поговорить о том, что собой представляет световая башня.

Каковы характеристики этого прибора, где он используется,

как устроен, какие меры безопасности надо соблюдать при работе с этим оборудованием.

Световая башня

Что это за устройство?

Такая осветительная установка это автономная световая система,

которая позволяет осветить территорию большой площади.

Освещает площадь до 15000 м2 «теплым» светом.

световые башниДостоинство в том, что башня это российская разработка.

Она была запатентована разработчиками в 2001-м году под собственной торговой маркой с патентом № RU 2193581С1.

Внешне напоминает обыкновенный столб.

В качестве светорассеивающего материала используется прочная непроницаемая ткань.

Для развертывания не требуется дорогое оборудование и обученный персонал.

Отличительные качества отечественной разработки – немецкая парусина с улучшенной проводимостью света и предохранитель.

столб МЧС

Сфера применения

На каких объектах, или в какой местности мы можем развернуть эту конструкцию?

Осветительная станция применима в следующих случаях.

  • В строительстве.
  • При ведении геологических исследований.
  • В местах массового скопления людей.
  • При техногенных катастрофах, авариях, природных катаклизмах.
  • В ситуациях с непредвиденным отключением электричества.

Активно используется сотрудниками МЧС.

Изначально проектировалась как установка для работы в любых температурных условиях.

световой столб

Конструкция

Из чего состоит, и как работает аварийная осветительная установка «световая башня»?

Весь комплект оборудования включает в себя.

  1. Корпус.
  2. Цилиндр из ткани.
  3. Управляющий прибор.
  4. Блок питания.
  5. Компрессор.
  6. Воздушный фильтр.

Стальные ребра жесткости поддерживают форму башни.

Силовой (питающий) блок – диэлектрическая пластина с закрепленными на ней лампой и компрессором.

Диаметр осветителя 500 мм.

Плотность ткани 90 г/м2.

аварийный осветительный приборСверху у башни расположен световой источник (сетчатого вида),

подсоединенный проводом к питающему блоку.

На конце провода штепсельная вилка.

Посередине башни – петли, закрепляющие растяжки.

Снизу расположились чехол для сворачивания цилиндра и застежка.

Управляющий пульт находится под крышкой.

Там же разместился фильтр воздуха.

Управляющие кнопки прибора выведены вовне, за крышку.

осветительная башня

Технические качества

Столб из ткани поднимается на высоту от 3-х до 7-ми м благодаря электрическому компрессору, надувающему установку.

Источник света – металлогалогеновая или натриевая лампочка мощностью 600-1000 Вт.

Величина светового потока – 900000-148000 Лм.

Все параметры зависят от вида башни.

Внутри башни 4-тактный бензиновый мотор с генератором, который вырабатывает электричество.

Он приводит в действие вентилятор для надува цилиндра.

Есть модели, питающиеся от сети 220 В.

От автономных моделей можно запитать и другие электрические устройства.

То есть, световая башня – это аварийная осветительная установка с различной мощностью, массой, высотой и типом привода.

аварийная осветительная установкаЧтобы сделать прибор устойчивым, в комплектацию оборудования добавляют колышки и растяжки с креплением в грунт.

Время надува до 3-х минут (в среднем 60 сек).

Устойчивость к ветровым порывам с растяжками – 20 м/сек.

Время полного развертывания не превышает 5-ти минут.

Такая конструкция легко поместится в багажник Вашего авто.

На рынке устройство может иметь, например, такое обозначение:

ELG (T) 1000 S 2.7 GX.

Расшифровка у этой маркировки следующая.

  • ELG – установка с генератором.
  • (T) – говорит о том, что у башни можно регулировать высоту (модель трансформера).
  • 1000 – потребляемая мощность лампы.
  • S – тип лампочки.
  • 7– мощность самого генератора.
  • GX – вид генератора.

Заметим. Маркер EL дает понять, что устройство не имеет генератора электроэнергии и питается от источника 220 В с рабочей частотой 50 Гц.

разворачивание светового столба мчсПо ГОСТ 15150 прибор имеет 2-ю категорию размещения,

II степень защищенности от электричества,

класс Р светораспределения по ГОСТ 17677.

Период эксплуатации оборудования от 5-ти лет (щетки двигателя рассчитаны на 500 ч работы, остальные элементы – на 1000 ч).

Хранится изделие при температуре от 5-45 °C выше нуля.

Перевозка осуществляется согласно ГОСТ 23216 и нормам транспортирования грузов для используемого типа транспорта.

Разновидности башен

Установка аварийная осветительная «световая башня» классифицируется по разным признакам на несколько видов.

Это может быть закрепленная на матче тарелка или шар, летающий гелиевый шар или шар, подвешенным к опоре.

Классификация световых ламп следующая.

  • Мощность бензогенератора:
    • 2,7 кВт (расход 1,2 л/ч);
    • 2,2 кВт (1 л/ч).
  • Высота цилиндра:
    • переменная (3-5м или 5-7 м);
    • постоянная (5 или 7 м).
  • Световые источники:
    • 1 шт. или 2 шт. мощностью 600 Вт или 100 Вт.

Новейшие модели осветительных приборов весят до 11 кг.

Масса стандартного прибора колеблется от 23 кг до 62 кг при габаритах 800x450x650.

Средняя стоимость установки 120000 руб.

световая башня

Пуск и остановка устройства

Инструкция по пуску и отключению осветительной установки «световая башня» приведена ниже.

  1. Освободить прибор от упаковки.
  2. Установить башню на ровную поверхность.
  3. Присоединить шнур заземления.
  4. Подключить устройство с помощью кабеля к сети 220 В.
    Для автономного устройства с генератором запустить электростанцию.
  5. Вынуть из упаковки корпус с лампой, придать форму ему и растяжкам, положить растяжки параллельно тканевому цилиндру.
  6. Нажать «ВЕНТИЛЯТОР».
    Помочь цилиндру расправиться при надуве.
  7. Зафиксировать растяжки в почве.
  8. После фиксации цилиндра нажать «ЛАМПА», ожидать ее загорания.
  9. По окончании освещения территории нажать «ВЫКЛ» и сразу нажать «ВЕНТИЛЯТОР».
  10. Подождать 1-2 минуты до остывания лампы.
  11. Нажать «ВЫКЛ».
    Помочь цилиндру сложиться.
  12. Отключить прибор от источника питания (либо выключить электростанцию).
  13. Убедиться в полном остывании лампочки, свернуть башню и положить ее в чехол.

установка световой башниВ ходе развертывания/свертывания башни обращайте внимание на следующие моменты.

  • Для модели с генератором проводите первый запуск вхолостую на 4 часа, затем поменяйте масло.
  • Избегайте попадания растяжек в воздухозаборник электродвигателя.
  • Внезапное отключение электроэнергии может вызвать падение светового оборудования.
  • Во избежание горячего пуска включайте лампочку повторно с интервалом 15-20 мин.

Правила безопасности

Установка осветительная «световая башня» предполагает следующие меры предосторожности.

  1. Смена оборудования осветительного устройства и самой лампы проводится при отключении от источника электричества и остывшей лампочке.
  2. Допускается применять только те лампы, которые обозначены в техническом описании к установке.
  3. Избегать механических дефектов при работе башни.
  4. В рабочем режиме устройства с электрической станцией строго соблюдать правила ее эксплуатации.
  5. Разрешается заменять лампочку самостоятельно – действие производится с помощью застежки внизу цилиндра.
  6. Все осветительное оборудование, кроме источника света, утилизируется обычным методом.
    Последний следует отдавать в утилизацию специализированной организации, ввиду наличия в нем ртутных частиц и тугоплавких металлов.

световая башня на объекте

Возможные неполадки

  1. Отсутствует электропитание – обследуйте автоматы УЗО.
  2. Вентилятор и лампа работают, корпус не надувается – отрегулируйте клапан, очистите фильтр, отремонтируйте либо поменяйте цилиндр.
  3. Цилиндр принимает нужную форму, а лампочка не загорается – смените лампу.
  4. Лампа загорается, а вентилятор не крутится – поменяйте щетки.

аварийные осветительные установки

Что запомнить

Установка осветительная аварийная «световая башня» незаменима при крупных авариях.

Выделим основные тезисы нашего обзора этого светового оборудования.

  • Башня – высотный прибор для освещения площади до 15000 м2 в аварийных ситуациях.
  • Запитывается от электросети или бензогенератора.
  • Световой источник– натриевые или металлогалогеновые элементы.
  • Устойчивость конструкции на ветру придают растяжки и грунт.

Рекомендуем всегда соблюдать правила безопасности при развертывании и работе установки.

До встречи в следующей статье!

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Instruction Manual

User and maintenance manual

for light towers

English

HiLight H4 Kd ESF

D1105-EBG2

loading

Summary of Contents for Atlas Copco HiLight H4 Kd ESF

  • Page 1
    Instruction Manual User and maintenance manual for light towers English HiLight H4 Kd ESF D1105-EBG2…
  • Page 3
    HiLight H4 Kd ESF User and maintenance manual for light towers User and maintenance manual ………….. 5 Circuit diagrams ………………81 Original instructions Printed matter N° 2954 9590 00 ATLAS COPCO — PORTABLE ENERGY DIVISION www.atlascopco.com 04/2015…
  • Page 4
    While every effort has been made to ensure that the information in this manual is correct, Atlas Copco does not assume responsibility for possible errors. Copyright 2016, Grupos Electrógenos Europa, S.A.U., Zaragoza, Spain. Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited.This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.
  • Page 5: Table Of Contents

    Please read the following instructions carefully before starting to use your machine. While every effort has been made to ensure that the information in this manual is correct, Atlas Copco does not assume responsibility for possible errors. Atlas Copco reserves the right to make changes without prior notice.

  • Page 6
    4.2.6.3 Switching on/off the Maintenance of the alternator ..45 Options available for floodlights automatically….31 5.3.1 Measuring the alternator HiLight H4 units ……63 4.2.7 Lowering the mast ……31 insulation resistance ……45 Overview of the mechanical 4.2.8 Stopping the engine ……32 Engine maintenance procedures ..46 options ……….63 Connecting appliances ….33 5.4.2…
  • Page 7
    Technical specifications of the light tower ……71 10.1 Technical specifications of the engine/alternator/unit ….71 10.2 Critical bolt connections ….75 10.3 Average illumination versus distance……….76 10.4 Dimension drawings……77 10.4.1 Dimension drawing for HiLight H4 with fixed towbar ..77 10.4.2 Dimension drawing for HiLight H4 with adjustable towbar ……….78 10.4.3 Dimension drawing for…
  • Page 8: Safety Precautions

    The policy of Atlas Copco is to provide the users of their Atlas Copco equipment. It is the responsibility of unsafe operating conditions. Take necessary steps to equipment with safe, reliable and efficient products.

  • Page 9: General Safety Precautions

    The manufacturer does not accept any liability for any All regulating and safety devices shall be General safety precautions damage arising from the use of non-original parts and for maintained with due care to ensure that they The owner is responsible for maintaining the unit in modifications, additions or conversions made without function properly.

  • Page 10: Safety During Transport And Installation

    Also check the coupling of the Atlas Copco. device must be applied and kept in good order. towing vehicle, 14 The electrical connections shall correspond to local…

  • Page 11: Safety During Use And Operation

    — above 85 dB(A): room to be classified as a noise- appropriate protection, at least safety glasses, for otherwise stated in the Atlas Copco Instruction hazardous area and an obvious warning shall be the operator as well as for any bystander. Do not Book (AIB).

  • Page 12
    15 Safety shoes should be compulsory in any 22 Whenever an abnormal condition arises, e.g. 28 When deploying the light tower mast, keep in mind workshop and if there is a risk, however small, of excessive vibration, noise, odour, etc., switch the following safety precautions: falling objects, wearing of a safety helmet should be circuit breakers to OFF and stop the engine.
  • Page 13: Safety During Maintenance And Repair

    Disconnect 18 Maintenance and repair work should be recorded in the alternator cables during arc welding on the unit. Parts shall only be replaced by genuine Atlas Copco an operator’s logbook for all machinery. Frequency replacement parts.

  • Page 14: Tool Applications Safety

    Tool applications safety Battery safety precautions Apply the proper tool for each job. With the knowledge When servicing batteries, always wear protecting of correct tool use and knowing the limitations of tools, clothing and glasses. along with some common sense, many accidents can be The electrolyte in batteries is a sulphuric acid prevented.

  • Page 15: Main Parts

    Main parts General description The light tower provides an undercarriage (frame, axle and towbar) and 4 floodlights of 1000 W each. The light tower is very useful for construction sites where no electricity nor lighting is available. Control panel Data plate Earth pin (optional) Filling cap coolant Filling cap fuel…

  • Page 16: Markings

    Markings Indicates the drain for the engine Markings provide instructions and information. They oil. also warn of hazards. For convenience and safety, Indicates that the mast should not be keep all markings in legible condition, replacing them extended near electric wires. when damaged or missing.

  • Page 17: Mechanical Features

    Mechanical features 2.3.4 Bodywork Indicates the earthing connections on The alternator, the engine, the cooling system, etc. are The mechanical features described in this chapter are the light tower. enclosed in a sound-insulated bodywork that can be standard provided on this light tower. For all optional opened by means of side doors.

  • Page 18: Filler Caps

    2.3.7 Filler caps 2.3.10 Undercarriage, road lights and reflectors The fuel filler cap is located on the left side and accessible from the outside. Oil filler cap and coolant There are 3 variants of undercarriage available for filler cap are easily accessible by opening HiLight H4 lights towers: respectively the maintenance door or the access –…

  • Page 19: Electrical Features

    Electrical features The electrical features described in this chapter are A1 ..LC 1003™ digital controller S2..Emergency stop button standard provided on this light tower. For all optional Push the button to stop the light tower in case F10 ..Fuse 10A electrical features, see “Overview of the electrical of an emergency.

  • Page 20: Outlet Socket (10 Amps)

    Features of the Lc1003™ controller 2.4.2 Outlet socket (10 Amps) Q6 ..Circuit breaker for X1 The dedicated Lc1003™ controller provides unique Interrupts the power supply to X1 when a A brief description of the outlet socket and circuit features and benefits for light tower application, such short-circuit occurs at the load side, or when breaker provided on the light tower is given hereafter: overcurrent…

  • Page 21: Connection

    To be able to lift the light tower by means of a forklift, Installation and Parking and towing forklift slots are provided in the frame at the left and connection The operator is expected to apply all right side of the unit. relevant safety precautions,…

  • Page 22: Positioning The Light Tower

    To release the light tower from the towing vehicle, 5. Uncouple the trailer from the towing vehicle. 3.2.2 Positioning the light tower carefully follow the procedure below: Release the locking lever of the towbar coupler Follow the steps below to position the light tower: (2), if applicable.

  • Page 23: Positioning For Transport

    4. Turn the handle (5) at the top of the supporting 5. Once the light tower is correctly positioned, install 3.2.3 Positioning for transport feet anticlockwise to lower them and get the light a suitable earthing (e.g. the optional earth pin (7)) 1.

  • Page 24: Towing

    3. Adjust the height of the support leg/jockey wheel 3.2.4 Towing using the handle (2) on top. The support leg/ Before commencing towing, ensure you follow the jockey wheel (3) should never touch the ground procedure below: once the light tower is coupled to the hook of the towing vehicle.

  • Page 25: Positioning Of The Light Tower Onto Vehicles

    3.2.5 Transportation and positioning Installation of the light tower onto vehicles 3.3.1 Indoor installation As well as the ability to be towed, the light tower can also be easily lifted and moved to difficult areas If the machine is operated in a closed environment, thanks to its central lifting eye and fork lift holes in its make sure that there is enough ventilation to remove frame.

  • Page 26: Outdoor Installation

    (at least 1 meter at each side). ray equipment, audio amplifiers and elevators. – Check that the inner earthing system is in Consult Atlas Copco for measures against the adverse compliance with the local legislation. influence of non-linear loads.

  • Page 27: Operating Instructions

    Operating instructions Before starting Operating the light tower – Perform all daily checks and maintenance as Carefully read follow In your own interest, always strictly specified in the “Maintenance schedule” on sequence operating observe relevant safety page 39. instructions in the Engine’s manual instructions.

  • Page 28: Starting The Engine

    3. Loosen the handle at the side of the floodlight (3) 4.2.2 Starting the engine 4.2.3 Positioning the floodlights and adjust the inclination of the floodlight. 1. Put starter switch S20 in position I (ON) (1) to 1. Check that the glass panes of the lights (1) are in power the Lc1003™…

  • Page 29: Extending The Mast

    4.2.4 Extending the mast 4.2.5 Rotating the mast If the Mast Down option is provided, 1. Unlock the locking pin (1) of the mast (located on the mast can only be extended if the its rotating base) and rotate the light tower using handbrake is engaged.

  • Page 30: Switching On/Off The Floodlights

    4. Wait for the lights to heat up. — this will take about 4.2.6 Switching on/off the floodlights Once the floodlights are switched 10 minutes. OFF (Q2-5 switches in the OFF 4.2.6.1 Switching on the floodlights position), do not to switch them ON 4.2.6.2 Switching off the floodlights manually…

  • Page 31: Switching On/Off The Floodlights Automatically

    4.2.6.3 Switching on/off the floodlights When the light tower is connected to When lowering the mast, check that automatically the mains (“External power input the power cord on the mast (spiral (230 VAC), with battery charger” cable) collapses freely into its holder Only applicable with timer or option, S10 in position 2) all lights and does not become pinched or…

  • Page 32: Stopping The Engine

    6. If the optional External power input (230 VAC) is 4.2.8 Stopping the engine installed, switch S10 to O (OFF) (5). See also Follow the instructions below to switch the engine off “External power input (230 VAC), with battery correctly: charger”…

  • Page 33: Connecting Appliances

    6. If the breaker Q6 (2) trips (10 A), adjust the load Connecting appliances until it falls within the maximum power limit Keep in mind that this machine is a allowed. light tower, not a generator set! If the 4 lamps are switched ON and the load of the socket is exceeded, an 1.

  • Page 34: Setting The Lc1003™ Controller

    Setting the Lc1003™ controller Following Leds are used on the Lc1003™: AUTO: Is used to activate Auto Controller settings should only be mode. performed by a qualified technician. It is also used for floodlight operation: 4.4.1 Push button and LED functions –…

  • Page 35: Module Display

    4.4.2 Module display 4.4.3 Icon overview Display Description 4.4.2.1 Home page 4.4.3.1 Instrumentation icons Appears when the event log is being displayed The home page is the page displayed when no other Display Description page has been selected: The default home page which Current time held in the unit displays Generator voltage and the Auto Run icon…

  • Page 36: Active Configuration

    4.4.3.2 Active configuration 4.4.3.4 Mode icons 4.4.3.5 Light output icons Display Description Display Description Display Description Appears when the corresponding Appears when the main Appears when the engine is at rest light output has been configured configuration is selected. and the unit is in stop mode. and is not active.

  • Page 37: Navigation Menu

    To view the event log: 4.4.4 Navigation menu Display Description To enter the navigation menu, press both the UP and 1. Press the UP and DOWN buttons simultaneously DOWN buttons simultaneously. Event Log to display the navigation menu. To navigate to the desired page, select the 2.

  • Page 38
    Menu flow: Configuration Parameters – Scheduler Enable Scheduler On (1), Off (0) Schedule Run On or On (1), Off Load Off (0) Schedule Period Weekly (0), Monthly (1) Scheduler (1) 0:00:00 Start Time Scheduler (1) Start Day (1=Monday) Scheduler (1) 1,2,3,4 Start Week Scheduler (1) Duration…
  • Page 39: Periodic Maintenance

    1636 3103 33 For the most important sub-assemblies, Atlas Copco has developed service kits that combine all wear parts. These service kits offer you the benefits of genuine parts, save on administration costs and are offered at reduced price, compared to the loose components. Refer to the parts list for more information on the contents of the service kits.

  • Page 40
    Maintenance schedule Daily Every 250 hours Every 500 hours Every 750 hours Yearly Service pack 1636 3103 31 1636 3103 32 1636 3103 33 Inspect/Adjust fan/alternator belt Replace fan/alternator belt (1) Replace coolant (9) Check/test emergency stop Clean radiator Drain condensate and water from spillage-free frame Check for leaks on engine-air-, oil-, or fuel system Hoses and clamps — Inspect Check electrical system cables for wear…
  • Page 41
    Maintenance schedule Daily Every 250 hours Every 500 hours Every 750 hours Yearly Service pack 1636 3103 31 1636 3103 32 1636 3103 33 Alternator Measure alternator diodes Measure alternator windings insulation resistance Test Earth Leakage breaker Check alternator and cubicle electrical system and cables for wear Check alternator cable connections on terminals Check Alternator vibration damper Light tower…
  • Page 42
    Maintenance schedule Daily Every 250 hours Every 500 hours Every 750 hours Yearly Service pack 1636 3103 31 1636 3103 32 1636 3103 33 Check towbar handbrake lever spring actuator, reversing lever, linkage and all movable parts for ease of movement Grease coupling head, towbar bearings and the housing of the overrun brake (8) Check brake system (if installed) and adjust if necessary…
  • Page 43
    At least once a month the engine should run for minimum 30 minutes at a Inspection by Atlas Copco Service technician high load (50% — 70%) that the engine reaches its operating temperature.
  • Page 44: Precautions

    The order number of the Service Packs are listed in running. engine block, coolants, lubricants …). the Atlas Copco Parts list (ASL). Order Service Packs (8) Please use the Atlas Copco grease as mentioned at your local Atlas Copco dealer.

  • Page 45: Preventing Low Loads

    Carbon build- operation. up on pistons can cause seizure when later operating at full load. For more info, please contact your Atlas Copco Service Center. – High oil consumption: prolonged no-load/low load operation of the engine may cause it to blue/…

  • Page 46: Engine Maintenance Procedures

    – Regularly perform maintenance work and replace For the intervals, see section “Maintenance schedule” carried out and when fuels and solvents are being parts as indicated in the Engine Operation on page 39. Use Atlas Copco engine oil PAROIL E or used. Manual. PAROIL Extra.

  • Page 47: Engine Oil And Oil Filter Change

    4. If the oil level is too low, remove the oil filler Changing engine oil Replacing the oil filter cartridge plug, and add new oil to the prescribed level. 1. Replace the oil filter cartridge as instructed in the When draining engine oil, place 5.

  • Page 48: Coolant Check

    – Check the pH value of the coolant using a pH- measuring device. The pH-meter can be ordered from Atlas Copco with part number 2913 0029 00. Typical value for EG = 8.6. For more details, read the instructions in the Engine 2.

  • Page 49: Adjustments And Service Procedures

    Always wear protective gloves and – Flush twice with clean water. Used coolant must – A refractometer can be ordered from Atlas Copco goggles when handling the battery — be disposed or recycled in accordance with laws with part number 2913 0028 00.

  • Page 50
    Apply with preference the slow charging method and – If doubtful conditions are noticed or malfunctions 5.5.1.2 Activating a dry-charged battery adjust the charge current according to the following arise, keep in mind that the cause may be in the Always remove the battery and rule of thumb: battery capacity in Ah divided by 20 electrical system, e.g.
  • Page 51: Replacing Fuel Filter And Pre- Filter Element

    – Reassemble in reverse order of dismantling. Filter element – Inspect and tighten all air intake connections. Filter housing 5.5.3.2 Recommendation The Atlas Copco air filters are specially designed this application. The use of non-genuine air filters may lead to severe damage of engine and/or alternator.

  • Page 52: Air Cooling Circuit

    2. Remove the lamp, first releasing the safety spring 5.5.4 Air cooling circuit 5.5.5 Replacing the lamps (2) placed around the lamp and then unscrewing Check every day that all the air Do not touch the lamps when they the lamp from its seat (3). cooling circuits are not clogged with are still hot without having taken all dust or other particles.

  • Page 53: Ordering Spare Parts

    ISO 3448, as follows. 3. On each maintenance alarm screen press and hold Specifications PAROIL the STOP/RESET button for 10 seconds. PAROIL from Atlas Copco is the ONLY oil tested Engine Type of lubricant 4. A password will be requested.

  • Page 54: Engine Coolant Specifications

    It is strongly recommended to use barrel 1630 0136 00 cover area. Atlas Copco branded coolant. PAROIL releases excess heat efficiently, whilst The use of the correct coolant is important for good PAROIL E maintaining excellent bore-polish protection to limit heat transfer and protection of liquid-cooled engines.

  • Page 55
    Atlas Copco compressors, generators and light towers. PARCOOL EG Atlas Copco’s PARCOOL EG extended life coolant is the new range of organic coolants purpose designed Order Litre cu.ft to meet the needs of modern engines.
  • Page 56: Checks And Trouble Shooting

    Checks and trouble Engine troubleshooting shooting Refer to the Engine Operation manual for engine troubleshooting. Never perform a test run with connected power cables. Never Solving controller alarms touch electrical connector without a voltage check. 6.2.1 General When a failure occurs, always If an alarm condition occurs, an icon is displayed in report what you experienced before, the Alarm Icon section of the Lc1003™…

  • Page 57: Alarm Overview

    6.2.2 Alarm overview 6.2.2.1 Warning alarm icons Warnings are non-critical alarm conditions and do not affect the operation of the generator system, they serve to draw the operators attention to an undesirable condition. By default, warning alarms are self-resetting when the fault condition is removed. Display Description Reason…

  • Page 58
    Display Description Reason The generator output frequency has fallen below the pre-set pre-alarm setting after the Safety Generator Under Frequency On timer has expired. Generator Over Frequency The generator output frequency has risen above the pre-set pre-alarm setting. Immediate Over Current The measured current has risen above the configured trip level.
  • Page 59
    6.2.2.2 Electrical trip alarm icons Electrical trips are latching and stop the light tower, but in a controlled manner. On initiation of the electrical trip condition the Lc1003™ module de-energises all the ‘Light Output’ outputs to remove the load from the light tower. Once this has occurred the Lc1003™ module starts the Cooling timer and allows the engine to cool off- load before shutting down the engine.
  • Page 60
    6.2.2.3 Shutdown alarm icons Shutdown alarms are latching and immediately stop the light tower. On initiation of the shutdown condition the Lc1003™ module de-energises all the ‘Light Output’ outputs to remove the load from the light tower. Once this has occurred, the Lc1003™ module shuts the light tower down immediately to prevent further damage. The alarm must be accepted and cleared, and the fault removed to reset the Lc1003™…
  • Page 61
    Display Description Reason Battery Over Voltage The DC supply has risen above the high volts setting level. The generator output voltage has fallen below the pre-set pre-alarm setting after the Safety On Generator Under Voltage timer has expired Generator Over Voltage The generator output voltage has risen above the pre-set pre-alarm setting.
  • Page 62
    Display Description Reason Oil Filter Maintenance Alarm Maintenance due for oil filter. Air Filter Maintenance Alarm Maintenance due for air filter Fuel Filter Maintenance Alarm Maintenance due for fuel filter. — 62 -…
  • Page 63: Options Available For Hilight H4 Units

    Options available for HiLight H4 units Overview of the mechanical Not homologated for road use Homologated for road use, fixed towbar (max speed 20 km/h) This undercarriage provides: options This undercarriage provides: – Fixed towbar, with inertia coupling The following mechanical options are available: –…

  • Page 64: Overview Of The Electrical Options

    homologated light tower trolleys Homologated for road use, adjustable towbar Overview of the electrical manufactured according to ISO/European road This undercarriage provides: options standards currently applicable. – Articulated towbar, with inertia coupling The following electrical options are available: The undercarriage is equipped with an adjustable or –…

  • Page 65: Photocell

    The recommended value to set the regulator is at 7.4.2 Photocell Setting the sensitivity regulator 50 Lux. The photocell sensitivity regulator is used for Overview regulating the luminosity sensitivity level of the – < 50 Lux: the floodlights switch on. photocell.

  • Page 66: External Power Input (230 Vac), With Battery Charger

    7.4.3 External power input (230 VAC), S10 ..Input power selector At first use (or after Reset): with battery charger Position 1: running on Diesel engine – Choose the language (French, English,…). Position 0: neutral position – Choose to delete or to keep the default set Overview program.

  • Page 67
    Setting the ON and OFF triggers of the timer To program the ON trigger proceed as follows: To program the OFF trigger follow the menu flow above and select OFF after selecting ‘SWITCH’. When both the photocell and the timer option are installed, the lamps of the light tower will switch on/off, depending on which of both options triggers first.
  • Page 68: Override Fuel Shutdown

    7.4.4 Override fuel shutdown 7.4.5 Earth pin With this option installed, the floodlights will switch The earth pin (1), to be connected to the light tower’s off automatically one by one when the unit is running earth terminal is located at the bottom of the frame on out of fuel (<20%).

  • Page 69: Storage Of The Light Tower

    Storage of the light tower Storage Preparing for operation after storage – Store the light tower horizontally in a dry, frost- free room which is well ventilated. Before operating the light tower again, remove the wrapping, VCI paper and silica gel bags and check the –…

  • Page 70: Disposal

    (for example sand, sawdust) and recyclable materials. dispose it according the applicable local disposal Your Atlas Copco light tower consists for the most regulations. Do not drain into the sewage system or part of metallic materials, that can be re-melted in surface water.

  • Page 71: Technical Specifications Of The Light Tower

    Technical specifications of the light tower 10.1 Technical specifications of the engine/alternator/unit 50 Hz (230V — 1ph) Rated frequency 50 Hz Reference conditions 1) Rated speed 1500 rpm Generator service duty Absolute air inlet pressure 1 bar(a) Relative air humidity Air inlet temperature 25°C Maximum ambient temperature…

  • Page 72
    Maximum sound power level (Lw) complies with 2000/14/EC 90 dB(A) Capacity of standard fuel tank 109 l Single step load capability 100% 4.9 kW Mode of operation Application data Site land use Operation single Start-up and control mode manual/auto Start-up time unspecified Mobility/Config.
  • Page 73
    Standard IEC34-1 Design Data Alternator 4) ISO 8528-3 Make MECCALTE Model LT3N-160/4 Rated output, class H temperature rise 8 kVA Rating type acc. ISO 8528-3 «BR» 125/40°C Degree of protection (IP index acc. NF EN 60-529) IP 21 Insulation stator class Insulation rotor class Number of wires Circuit-breaker 1ph:…
  • Page 74
    Thermal release is higher at 25°C. 50 Hz — Derating Table (in %, 100% is declared power in “Performance Data”) Temperature Height (°C) 1000 1500 2000 2500 3000 3500 For use of generator outside these conditions, please contact Atlas Copco. — 74 -…
  • Page 75: 10.2 Critical Bolt Connections

    10.2 Critical bolt connections Applications Screw / Bolt / Nut Type Material Torque (Nm) Lifting beam to frame Horizontal lifting beam to vertical lifting beam Coupling housing alternator to flywheel housing engine 3/8″ UNC Rotor disk alternator to flywheel engine 5/16″…

  • Page 76: 10.3 Average Illumination Versus Distance

    10.3 Average illumination versus distance — 76 -…

  • Page 77: 10.4 Dimension Drawings

    10.4 Dimension drawings 10.4.1 Dimension drawing for HiLight H4 with fixed towbar HiLight H4 FIXED TOWBAR Total length (mm) See coupling system table Isometric view (1:30) l a t Base frame length (mm) 1700 Towbar length (mm) See coupling system table Towbar heigth (mm) Wheel track width (mm) 1025…

  • Page 78: 10.4.2 Dimension Drawing For Hilight H4 With Adjustable Towbar

    10.4.2 Dimension drawing for HiLight H4 with adjustable towbar HiLight H4 ARTICULATED TOWBAR Total length (mm) See coupling system table Total length 1 (mm) A+145 l a t Isometric view (1:30) Base frame length (mm) 1700 Towbar length (mm) See coupling system table Towbar length 1 (mm) E+145 Towbar height (mm)

  • Page 79: 10.4.3 Dimension Drawing For Hilight H4 With Not Homologated Towbar

    10.4.3 Dimension drawing for HiLight H4 with not homologated towbar Isometric view (1:30) HiLight H4 NOT HOMOLOGATED TOWBAR Total length (mm) 3095 Total width (mm) 1295 Total height (mm) 2240 Base frame length (mm) 1700 Towbar length (mm) 1395 Towbar height (mm) Wheel track width (mm) 1029 Front cantilever (mm)

  • Page 80: Conversion List Of Si Units Into

    10.5 Conversion list of SI units 10.6 Data plate Name of manufacturer into British units Maximum permitted total weight of the vehicle Machine type 1 bar 14.504 psi Mode of operation 0.035 oz Model number MASA (Kg) 1 kg 2.205 lbs Frequency 1 km/h 0.621 mile/h…

  • Page 81
    Circuit diagrams — 81 -…
  • Page 82
    1636 0024 44/00_01 Applicable for HiLight H4, Controller Circuit to Circ. Diagr POWER Fuses F1-F2, Current Transfo. S20 — Configuration 21 22 23 24 29 30 31 32 3 4 6 7 REMOTE Legend Wire size : Colour code : a = 1 mm²…
  • Page 83
    B1 B2 F G H I J K L M K110 P7.1 a3 a3 KT10 K110 K111 K100 K100 Canopy Canopy Cubicle Cubicle KT10 Time scale Multipier Function 1-10s — 83 -…
  • Page 84
    Connector wire harness Generator control unit Auxiliary terminals Fuel level sensor Customer’s terminals Preheat resistor Fuel stop solenoid Fuse 10A DC Mast down solenoid Battery 12Vdc Buzzer (2) Charging alternator (0.x) Optional mains connection Preheat light (see 1636 0024 44/00_03) Starter solenoid Optional photocell Preheat relay…
  • Page 85
    — 85 -…
  • Page 86
    1636 0024 44/00_02 Applicable for HiLight H4, Power Circuit Capacitor (alternator regulation) C11-C14 Capacitor 230V 50Hz E1-E4 Ignitor F1-F2 Fuses 2A Alternator Legend K111 Mast up aux. relay (2) Wire size : Colour code : L1-L4 Ballast a = 1 mm² 0 = black Pump b = 1.5 mm²…
  • Page 87
    K111 Cubicle Ballast housing b0 b6 16 8 Cubicle Mast 16 8 b0 b6 U1 V1 W1 PE — 87 -…
  • Page 88
    1636 0024 44/00_03 Applicable for HiLight H4, Mains Connection (optional) Mains light (0) K100 Remote start relay Mains K101-K104 Light control relay 230V — 50Hz K106 Mains aux. relay (0) Timer (scheduler) (0) GENSET/OFF/MAINS-switch (0) (see 1636 0024 44/00_02) Battery charger (0) S10a S10a Inlet socket 32A (0)
  • Page 89
    1636 0024 45/00 Applicable for HiLight H4, Wire Harness, Homologated Road Connector — ISO 114466 FUNCTION WIRE COLOUR CONNECTOR LEFT RIGHT PIN NUMBER REAR LIGHT REAR LIGHT Flasher left Yellow Fog light Blue Common — GND White Flasher right Green Tail light right Brown Stop light / Plate lamp…
  • Page 90
    — 90 -…
  • Page 91
    A company within the Atlas Copco Group Postal address Phone: +34 902 110 316 V.A.T A50324680 Poligono Pitarco II, Parcela 20 Fax: +34 902 110 318 50450 Muel ZARAGOZA For info, please contact your local Atlas Copco representative Spain www.atlas copco.com p.1(10) — 91 -…
  • Page 92
    A company within the Atlas Copco Group Postal address Phone: +34 902 110 316 V.A.T A50324680 Poligono Pitarco II, Parcela 20 Fax: +34 902 110 318 50450 Muel ZARAGOZA For info, please contact your local Atlas Copco representative Spain www.atlas copco.com p.2(10) — 92 -…

Доставка в любой город России и СНГ

По маршруту Север


Шумиха, Шадринск, Челябинск, Екатеринбург, Каменск-Уральский, Первоуральск, Чернушка, Кунгур, Губаха, Пермь, Тюмень, Тобольск, Пыть-Ях, Сургут, ХантыМансийск, Мегион, Стрежевой, Нижневартовск, Ноябрьск, Губкинский, Тарко-Сале, Новый Уренгой, Надым, Ямбург, Салехард, Воркута, Нарьян-Мар, Надым, Пангоды.

По маршруту Юг


Оренбург, Орск, Сорочинск, Бузулук, Самара, Ульяновск, Димитровград, Тольятти, Сызрань, Вольск, Балаково, Саратов, Энгельс, Красноармейск, Камышин, Волжский, Волгоград, Ахтубинск, Харабали, Нариманов, Астрахань, Элиста, Ставрополь, Сочи, Краснодар, Ростов на Дону, Белгород, Курск, Пенза, Саранск, Тамбов, Воронеж, Липецк. Симферополь, Севастополь (Крым)

По маршруту Запад


Белорецк, Стерлитамак, Салават, Нефтекамск, Октябрьский, Уфа, Воткинск, Ижевск, Набережные Челны, Альметьевск, Казань, Канаш, Чебоксары, Котельничи, Киров, Арзамас, Нижний Новгород, Ковров, Муром, Владимир, Москва и МО, Рязань, Тула, Орел, Калуга, Тверь, Ярославль, Кострома, Иваново, Великий Новгород, Тихвин, Луга, Вяртсиля, Санкт-Петербург

По маршруту Восток


Щучье, Курган, Омск, Калачинск, Татарск, Барабинск, Куйбышев, Чулым, Новосибирск, Искитим, Черепаново, Новоалтайск, Барнаул, Юрга, Томск, Кемерово, Белово, Горно-Алтайск, Новокузнецк, Абакан, Маринск, Ачинск, Дивногорск, Красноярск, Уяр, Кызыл, Тулун, Братск, Усть-Кут, Канск, Тайшет, Нижнеудинск, Зима, Черемхово, Усолье-Сибирское, Ангарск, Иркутск, Шелехов, Байкал, Байкальск, Селенгинск, Улан-Удэ, Хилок, Чита, Шилка, Нерчинск, Сковородино, Тында, Нерюнги, Алдан, Томмот, Якутск, Нижний Бестях, Магдагачи, Шимановск, Свободный, Белогорск, Благовещенск, Завитинск, Облучье, Биробиджан, Хабаровск, Хор, Вяземский, Бикин, Дальнереченск, Спасск-Дальний, Уссурийск, Артём, Владивосток. Южно-Сахалинск.

Соблюдение Вашей конфиденциальности важно для нас. По этой причине, мы разработали Политику Конфиденциальности, которая описывает, как мы используем и храним Вашу информацию. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими правилами соблюдения конфиденциальности и сообщите нам, если у вас возникнут какие-либо вопросы.

Блок: 1/5 | Кол-во символов: 306
Источник: https://energots.com/svetovaya_vyshka_bez_generatora/

Содержание

  • 1 Написать отзыв
    • 1.1 Сбор и использование персональной информации
    • 1.2 Назначение аварийной Световой башни
      • 1.2.1 Устройство Световой башни и принцип работы
        • 1.2.1.1 Обозначения:
      • 1.2.2 Виды аварийной осветительной установки
      • 1.2.3 Технические характеристики и цены на Световые башни:
    • 1.3 Преимущества «Световой башни»
      • 1.3.1 Где купить аварийную осветительную световую башню ELG и EL
    • 1.4 Раскрытие информации третьим лицам
    • 1.5 Применение и назначение
    • 1.6 Защита персональной информации
    • 1.7 В комплект поставки входит:
    • 1.8 Соблюдение вашей конфиденциальности на уровне компании
    • 1.9 4 способа оформления заказа:

Написать отзыв

Ваше Имя:

Оценка: Плохо           Хорошо

Введите код, указанный на картинке:

Блок: 2/2 | Кол-во символов: 138
Источник: https://stolbsveta.ru/svetovaya-vyshka/peredvizhnaya-svetovaya-vishka-el-t5-600-s.html

Сбор и использование персональной информации

Под персональной информацией понимаются данные, которые могут быть использованы для идентификации определенного лица либо связи с ним.

От вас может быть запрошено предоставление вашей персональной информации в любой момент, когда вы связываетесь с нами.

Ниже приведены некоторые примеры типов персональной информации, которую мы можем собирать, и как мы можем использовать такую информацию.

Какую персональную информацию мы собираем:

  • Когда вы оставляете заявку на сайте, мы можем собирать различную информацию, включая ваши имя, номер телефона, адрес электронной почты и т.д.

Как мы используем вашу персональную информацию:

  • Собираемая нами персональная информация позволяет нам связываться с вами и сообщать об уникальных предложениях, акциях и других мероприятиях и ближайших событиях.
  • Время от времени, мы можем использовать вашу персональную информацию для отправки важных уведомлений и сообщений.
  • Мы также можем использовать персональную информацию для внутренних целей, таких как проведения аудита, анализа данных и различных исследований в целях улучшения услуг предоставляемых нами и предоставления Вам рекомендаций относительно наших услуг.
  • Если вы принимаете участие в розыгрыше призов, конкурсе или сходном стимулирующем мероприятии, мы можем использовать предоставляемую вами информацию для управления такими программами.

Блок: 2/5 | Кол-во символов: 1368
Источник: https://energots.com/svetovaya_vyshka_bez_generatora/

Назначение аварийной Световой башни

На железной дороге АОУ Световую Башню использует в ночное время для проведения строительных или ремонтных работ при отсутствии других источников освещения. Аварийную осветительную установку также применяют службы МЧС при спасательных работах, коммунальные службы при экстренных ремонтах, организаторы массовых мероприятий, пожарные и строители.

Устройство Световой башни и принцип работы

Схема осветительной установки

Рис. 2, 3, 4  — световая башня с электродвигателем,

Рис.1, 5, 6 — световая башня с генератором.

Обозначения:
  1. рама,
  2. корпус с электрическим двигателем,
  3. корпус с бензиновым генератором,
  4. цилиндр из плотной и водонепроницаемой ткани,
  5. чехол,
  6. кнопки управления,
  7. защитные растяжки,
  8. защитный кожух,
  9. вентилятор,
  10. натриевая лампочка,
  11. кнопка выключения,
  12. кнопка включения вентилятора,
  13. кнопка включение лампы,
  14. газлифт крышки,
  15. фильтр воздушный,
  16. сетка защиты лампы,
  17. застежка, закрывающая защитный кожух.

После включения вентилятор нагнетает воздух в тканевый цилиндр с лампой, цилиндр расправляется и устанавливается вертикально.

Виды аварийной осветительной установки

по типу двигателя:

  • электрический,
  • бензиновый,

по мощности лампы:

  • 600 Ватт — 90 000 Лм,
  • 1000 Ватт — 140 000 Лм,

по высоте цилиндра:

  • 3 — 5 м,
  • 5 м,
  • 5 — 7 м.

Технические характеристики и цены на Световые башни:

Модели  Двигатель Мощность лампы Высота «Световой башни»  Цена с НДС
EL(5) 600S электрический 600 Вт 5 м 71 350
EL(Т3-5) 600S электрический 600 Вт 3—5 м 86 940
EL(Т5-7) 600S электрический 600 Вт 5—7 м 90 800
ELG(5)600S 2,2 GX бензиновый  600 Вт 5 м 138 150
ELG(Т3-5)600S 2,2 GX бензиновый  600 Вт 3—5 м 151 600
ELG(Т5-7)600S 2,2 GX бензиновый  600 Вт 5—7 м 156 500
EL(5) 1000S электрический 1000 Вт 5 м 104 350
EL(Т3-5) 1000S электрический 1000 Вт 3—5 м 118 800
EL(Т5-7) 1000S электрический 1000 Вт 5—7 м 122 700
ELG(5)1000S 2,7 GX бензиновый 1000 Вт 5 м 169 050
ELG(Т3-5)1000S 2,7 GX бензиновый  1000 Вт 3—5 м 187 400
ELG(Т5-7)1000S 2,7 GX бензиновый 1000 Вт 5—7 м 192 200

Вес осветительных установок с электродвигателем от 24 до 27 кг, с бензиновым двигателем от 55 до 62 кг. Максимальные размеры с упаковкой 530х720х850 мм.

Условные обозначения:

EL — установка с электрическим двигателем.

ELG —  с генератором. 

(T) — изменяемая высота 3-5 или 5-7 метров.

2,2GX или 2,7GX — мощность бензинового агрегата в кВт.

Питание электрического двигателя — сеть переменного тока 220 В и 50 Гц.

Время наполнения воздухом цилиндра от 30 до 180 сек., разгорание осветительной лампы за 300 сек. 

Вентилятор 1000 Ватт, производительность в среднем 3 куб.м./мин.

Устойчивость к ветру до 20 м/сек, с трансформером (Т)  до 25 м/сек. Исполнение У1, ГОСТ 15150, режим работы от  -40 до +60 С. 

Блок: 2/3 | Кол-во символов: 2702
Источник: https://zdmspb.ru/product/avariynaya-osvetitelnaya-ustanovka-svetovaya-bashnya

Преимущества «Световой башни»

Установки запатентованы в 2001 году, изготавливаются в России и имеют преимущества:

  • достаточно одного оператора для установки,
  • освещает до 20 000 кв. метров,
  • различные варианты по типу двигателя, мощности лампы и высоте установки,
  • цилиндр из светорассеивающей, воздухонепроницаемой и прочной на разрыв ткани плотностью 90 г/ кв.м.
  • наличие воздушного фильтра,
  • наличие специальной защиты электрики и натриевой лампы,
  • чехол из воздухопроницаемой ткани,
  • визуальная инструкция на корпусе,
  • вентилятор с энергосберегающим режимом,
  • бензиновый двигатель позволяет дополнительно подключать электроинструменты до 1,5 кВт.

Где купить аварийную осветительную световую башню ELG и EL

Купить АОУ «СВЕБА» можно в нашей компании, которая является дистрибьютором завода-изготовителя

Наша компания «ЖЕЛДОРМЕХАНИКА» предлагает железнодорожное сигнальное и осветительное оборудование:

  • по максимально доступной цене;
  • с быстрой доставкой во все регионы страны;
  • с гарантией.

Блок: 3/3 | Кол-во символов: 983
Источник: https://zdmspb.ru/product/avariynaya-osvetitelnaya-ustanovka-svetovaya-bashnya

Раскрытие информации третьим лицам

Мы не раскрываем полученную от Вас информацию третьим лицам.

Исключения:

  • В случае если необходимо — в соответствии с законом, судебным порядком, в судебном разбирательстве, и/или на основании публичных запросов или запросов от государственных органов на территории РФ — раскрыть вашу персональную информацию. Мы также можем раскрывать информацию о вас если мы определим, что такое раскрытие необходимо или уместно в целях безопасности, поддержания правопорядка, или иных общественно важных случаях.
  • В случае реорганизации, слияния или продажи мы можем передать собираемую нами персональную информацию соответствующему третьему лицу – правопреемнику.

Блок: 3/5 | Кол-во символов: 681
Источник: https://energots.com/svetovaya_vyshka_bez_generatora/

Применение и назначение

Аварийная осветительная установка «Световая башня» (столб МЧС, световой столб, световая вышка, осветительная мачта, аварийная осветительная установка, мобильный осветительный комплекс) используется: 

— в дорожном хозяйстве, крайне полезна для дорожных служб, строительных бригад работающих в ночные и вечерние смены

— в промышленности при проведении ночных работ , строительстве, ремонтно-восстановительных работах, в труднодоступных местах без использования дорогостоящего оборудования и квалифицированного персонала

— в случае природных и техногенных катастроф, для экстренного развертывания на местности 

— на массовых мероприятиях, при несанкционированном отключении освещения, для освещения больших площадей 

— в сложных условиях долгой полярной ночи регионов Крайнего севера

— МЧС, Министерства Обороны, МВД, РосКосмоса 

Блок: 4/6 | Кол-во символов: 876
Источник: https://idn500.ru/osvetitelnye_ustanovki/osvetitelnaya_avariynaya_ustanovka_s_generatorom_model_elg_t5_600_s_2_7gx/

Защита персональной информации

Мы предпринимаем меры предосторожности — включая административные, технические и физические — для защиты вашей персональной информации от утраты, кражи, и недобросовестного использования, а также от несанкционированного доступа, раскрытия, изменения и уничтожения.

Блок: 4/5 | Кол-во символов: 296
Источник: https://energots.com/svetovaya_vyshka_bez_generatora/

В комплект поставки входит:

— Бензогенератор 1шт 

— Световая башня (осветительная установка) 1шт 

— Страховочные растяжки — не менее 3 шт. 

— Лампы 1шт. внутри цилиндра и плюс 1 шт. запасная.

* По желанию заказчика возможны изменения мощности прожекторов, генератора, а также общей комплектации согласно вашего ТЗ.

Блок: 5/6 | Кол-во символов: 332
Источник: https://idn500.ru/osvetitelnye_ustanovki/osvetitelnaya_avariynaya_ustanovka_s_generatorom_model_elg_t5_600_s_2_7gx/

Соблюдение вашей конфиденциальности на уровне компании

Для того чтобы убедиться, что ваша персональная информация находится в безопасности, мы доводим нормы соблюдения конфиденциальности и безопасности до наших сотрудников, и строго следим за исполнением мер соблюдения конфиденциальности.

Блок: 5/5 | Кол-во символов: 288
Источник: https://energots.com/svetovaya_vyshka_bez_generatora/

4 способа оформления заказа:

  1. Позвоните нам: +8 (800) 707-99-27 (по России звонок бесплатный)
  2. Отправьте запрос на нашу почту: info+75496@idn500.ru
  3. Добавьте товары в корзину и оформите заказ на сайте
  4. Нажмите на оранжевую кнопку в правом верхнем углу сайта, чтобы заказать обратный звонок

Мы работаем по графику: Пн-Пт с 9:00 до 18:00 (по Москве)

Блок: 6/6 | Кол-во символов: 357
Источник: https://idn500.ru/osvetitelnye_ustanovki/osvetitelnaya_avariynaya_ustanovka_s_generatorom_model_elg_t5_600_s_2_7gx/

Кол-во блоков: 11 | Общее кол-во символов: 8327
Количество использованных доноров: 4
Информация по каждому донору:

  1. https://idn500.ru/osvetitelnye_ustanovki/osvetitelnaya_avariynaya_ustanovka_s_generatorom_model_elg_t5_600_s_2_7gx/: использовано 3 блоков из 6, кол-во символов 1565 (19%)
  2. https://zdmspb.ru/product/avariynaya-osvetitelnaya-ustanovka-svetovaya-bashnya: использовано 2 блоков из 3, кол-во символов 3685 (44%)
  3. https://stolbsveta.ru/svetovaya-vyshka/peredvizhnaya-svetovaya-vishka-el-t5-600-s.html: использовано 1 блоков из 2, кол-во символов 138 (2%)
  4. https://energots.com/svetovaya_vyshka_bez_generatora/: использовано 5 блоков из 5, кол-во символов 2939 (35%)

Поделитесь в соц.сетях:

Оцените статью:

Загрузка…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция честный знак маркировка лекарственных средств
  • Белаз 540 руководство
  • Препарат мастодинон инструкция цена для женщин
  • Валесемид лекарственный препарат инструкция по применению
  • Mitsubishi outlander руководство по ремонту торрент скачать