Тепловизор gtc 400 c bosch инструкция по эксплуатации

Логотип BoschGTC 400C ТЕРМОКАМЕРА
Инструкция по эксплуатации
ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C

Промышленный осушитель Clarke IDH70L 70 л - значок 5Инструкции по эксплуатации/безопасности

Позвоните по бесплатному телефону, чтобы получить информацию для потребителей и сервисные центры
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)
www.boschtools.com

ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C - БолееviewТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C - Болееview 1

Символы безопасности
Приведенные ниже определения описывают уровень серьезности для каждого сигнального слова. Пожалуйста, прочтите руководство и обратите внимание на эти символы.

Общие правила безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все предупреждения по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и технические характеристики, прилагаемые к этому инструменту. Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Термин «инструмент» в предупреждениях относится к вашему сетевому (проводному) инструменту или аккумуляторному (беспроводному) инструменту.
Использование и уход
Используйте правильный инструмент для вашего приложения. Правильный инструмент сделает работу лучше и безопаснее.
Защищайте инструмент, особенно область вокруг камеры и инфракрасного объектива, от влаги и снега. Приемная линза может запотеть и исказить измерения. Неправильные настройки прибора и другие атмосферные воздействия могут сделать измерения неточными. Предметы могут быть изображены более горячими или более холодными, что может представлять опасность при прикосновении.
Высокие температурные различия в тепловом изображении могут привести к тому, что даже высокие температуры будут отображаться цветом, связанным с низкими температурами. Прикосновение к такой области может вызвать ожоги.
Измерения температуры будут правильными только в том случае, если настройки коэффициента излучения и коэффициент излучения объекта совпадают. Предметы могут быть более горячими или холодными по температуре и / или цвету, что может представлять опасность при прикосновении.
Не используйте инструмент, если переключатель не включается и не выключается. Любой инструмент, которым нельзя управлять с помощью переключателя, опасен и подлежит ремонту.
Храните неиспользуемые инструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с инструментом или данными инструкциями, работать с инструментом. Инструменты опасны в руках неподготовленных пользователей.
Поддерживайте инструменты. Проверьте наличие смещения или заедания движущихся частей, поломки деталей и любых других условий, которые могут повлиять на работу. В случае повреждения инструмент ремонтируется перед использованием. Многие несчастные случаи происходят из-за плохого обслуживания инструментов.
Используйте инструмент, принадлежности и т. д. в соответствии с настоящей инструкцией и способом, предусмотренным для конкретного типа инструмента, с учетом условий работы и выполняемой работы. Использование инструмента для операций, отличных от предусмотренных, может привести к возникновению опасной ситуации.
Использование и уход за аккумуляторным инструментом
Заряжайте только зарядным устройством, указанным производителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторной батареи, может создать риск возгорания при использовании с другим аккумуляторным блоком.
Используйте инструмент только со специально предназначенными аккумуляторными батареями. Использование любых других батарейных блоков может привести к травмам и возникновению пожара.
Когда аккумуляторная батарея не используется, держите ее подальше от других металлических предметов, таких как канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди, шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут соединять один терминал с другим. Замыкание клемм аккумулятора вместе может вызвать ожоги или возгорание.
В неблагоприятных условиях из аккумулятора может вытечь жидкость; избегать контакта. При случайном контакте промойте водой. При попадании жидкости в глаза дополнительно обратиться за медицинской помощью. Жидкость, вытекающая из батареи, может вызвать раздражение или ожоги.
Не используйте поврежденный или модифицированный аккумулятор или инструмент. Поврежденные или модифицированные батареи могут вести себя непредсказуемо, что приведет к возгоранию, ВЗРЫВУ или риску получения травм.
Не подвергайте аккумулятор или инструмент воздействию огня или чрезмерной температуры. Воздействие огня или температуры выше 265 °F (130 °C) может привести к взрыву.
Следуйте всем инструкциям по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент за пределами диапазона температур, указанного в инструкциях. Неправильная зарядка или при температурах за пределами указанного диапазона может повредить АККУМУЛЯТОР и увеличить риск возгорания.
Отсоединяйте аккумулятор от инструмента перед выполнением каких-либо регулировок, заменой принадлежностей или хранением инструмента. Такие превентивные меры безопасности снижают риск случайного включения инструмента.
Не модифицируйте и не пытайтесь ремонтировать инструмент или аккумуляторную батарею, за исключением случаев, указанных в инструкциях по эксплуатации и уходу.
Сервис
Для обслуживания вашего инструмента обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту с использованием только идентичных запасных частей. Это обеспечит сохранность инструмента.
Разработайте график периодического обслуживания инструментов. При очистке инструмента будьте осторожны, чтобы не разобрать какую-либо часть инструмента, так как внутренние провода могут быть смещены или зажаты или могут быть неправильно установлены. Некоторые чистящие средства, такие как бензин, четыреххлористый углерод, аммиак и т. д., могут повредить пластмассовые детали.
Электрическая безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Батареи могут взорваться или протечь, что может привести к травме или возгоранию. Чтобы снизить этот риск, всегда следуйте всем инструкциям и предупреждениям на этикетке и упаковке аккумулятора.
НЕ подвергайте инструмент и аккумулятор воздействию дождя или влаги. Попадание воды в инструменты увеличивает риск возгорания и травм.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ закорачивать какие-либо клеммы аккумулятора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ смешивать химические вещества аккумуляторов.
Утилизируйте или перерабатывайте батареи в соответствии с местными правилами.
НЕ бросайте батареи в огонь.
Храните батарейки в недоступном для детей месте.
Извлеките батареи, если устройство не будет использоваться в течение нескольких месяцев. Извлекайте батареи из инструмента, если он не используется в течение длительного времени. При длительном хранении аккумуляторы могут подвергаться коррозии и саморазряду.
Инструмент оснащен радиоинтерфейсом. Необходимо соблюдать местные эксплуатационные ограничения, например, в самолетах или больницах.
Предотвращение непреднамеренного запуска. Прежде чем вставлять батареи, убедитесь, что переключатель находится в выключенном положении. Случайное включение инструмента с включенным выключателем приводит к несчастным случаям.

Предупреждение FCC

PROBOAT PRB08043 Блэкджек 42-дюймовый Бесколлекторный Катамаран 8S - значок Производитель не несет ответственности за радиопомехи, вызванные несанкционированными модификациями данного оборудования. Такие модификации могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

ЗАМЕТКА! Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование используется и может излучать радиочастотную энергию, и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Чтобы соответствовать ограничениям FCC на воздействие радиочастотного излучения на население/неконтролируемое воздействие, это устройство не должно собирать или работать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Предположим, что это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив оборудование. В этом случае пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

«Воздействие радиочастотных (РЧ) сигналов: беспроводное устройство представляет собой радиопередатчик и приемник. Он разработан и изготовлен так, чтобы не превышался предел излучения для воздействия радиочастотной (РЧ) энергии, установленный Министерством здравоохранения (Канада), Кодекс безопасности 6. Эти ограничения являются частью всеобъемлющих руководящих принципов и устанавливают допустимые уровни радиочастотной энергии для основное население.
Чтобы соответствовать ограничениям FCC на воздействие радиочастотного излучения на население/неконтролируемое воздействие, это устройство не должно располагаться рядом или работать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком.
Министерство промышленности Канады (IC)
Это устройство соответствует требованиям RSS Министерства промышленности Канады. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно вызывать помех; а также
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.

Предполагаемое использование
Эта тепловизионная камера предназначена для бесконтактного измерения температуры поверхности.
Отображаемое тепловое изображение показывает распределение температуры в области, захваченной инфракрасной линзой, и поэтому позволяет отображать отклонения температуры разными цветами.
При правильном использовании это позволяет бесконтактным образом осматривать области и объекты на предмет температурных перепадов и несоответствий, чтобы сделать видимыми компоненты и/или любые слабые места, в том числе:

  • Теплоизоляция и другие виды изоляции (например, обнаружение тепловых мостов)
  • Активные трубы отопления и горячей воды (например, теплый пол) на полу и стенах
  • Перегретые электрические компоненты (например, предохранители или клеммы)
  • Детали машин (например, перегрев из-за неисправных шарикоподшипников)

Прибор нельзя использовать для измерения температуры людей и животных или в других медицинских целях.
Прибор не подходит для измерения температуры поверхности газов или жидкостей.

Особенности

Нумерация показанных функций продукта относится к изображению инструмента на графической странице.

Элементы отображения

Дата/время
b Функция измерения
c Отображение коэффициента излучения
d Индикатор включения/выключения WiFi
e Индикатор контроля заряда
f Отображение максимальной температуры поверхности в диапазоне измерения
g Масштаб
h Отображение минимальной температуры поверхности в диапазоне измерения
I Символ блокировки весов
j Дисплей точки доступа (например,ampле)
k Перекрестие с отображением температуры
l Дисплей холодных точек (например,ampле)
м Галерея символ

*Изображенные или описанные аксессуары не входят в стандартный комплект поставки.

Технические данные

Тепловизионная камера ГТК 400 С
Артикул 3 601 К83 1
Разрешение инфракрасного датчика 160 х 120
Тепловая чувствительность <50 мК
Спектральный диапазон 8 – 14 мкм
Поле view (поле обзора) 53 х 43 °
Расстояние фокусировки ≥1 фута (≥0.3 м)
Фокус Исправлена
Диапазон измерения температуры поверхности 14…+752 °F (–10…+400 °C)
Точность измерения (типичная) Температура поверхности¹
–10…+10 °С
10… 100 ° С
>+100 °С
5.4 ° F (3 ° C)
5.4 ° F (3 ° C)
3%
Тип дисплея ТФТ
Размер дисплея 3.5 «
Разрешение дисплея 320 х 240
Формат изображения . Jpg
Изображения сохраняются в процессе сохранения 1 тепловое изображение (скриншот)
1 x реальное визуальное изображение вкл. значения температуры (метаданные)
Количество изображений во внутренней памяти изображений (типичное) 500
Встроенная видеокамера
Список аккумуляторов/зарядных устройств
– Аккумуляторы (Bosch 10.8 В/12 В – Макс. литий-ионный блок)
–Зарядные устройства
BAT414 2.0 ​​Ач, BAT420 4.0 Ач
GBA12V30 3.0 Ач, GBA12V60 6.0 Ач
БК330, БК430
GAX1218V-30, ГАЛ 12V-20
Срок службы батареи
10.8 В/12 В – макс.
5.0 ч
USB-порт 1.1
Беспроводная связь Wi-Fi
Максимум. Мощность передачи Wi-Fi 30mW
Диапазон рабочих частот Wi-Fi 2.400–2.483 ГГц
Вес согласно EPTA-Procedure 01: 2014 0.54 кг
Размеры (длина x ширина x высота) 9.2 x 3.7 x 2.5 дюйма (233 x 95 x 63 мм)
Степень защиты (без батарейного отсека) IP 53
Допустимые условия окружающей среды
– Температура зарядки
– Рабочая температура²)
— Температура хранения
– Относительная влажность (без конденсации)
32….+113 °F (0…+45 °C)
14….+113 °F (–10…+45 °C)
-4….+158 °F (–20…+70 °C)
20… 80 %

Инструмент можно четко идентифицировать по серийному номеру 2 на заводской табличке.

  1. при температуре окружающей среды 20–23 °C и коэффициенте излучения >0.999, расстоянии измерения: 0.3 м, времени работы: >5 мин.
  2. ограниченная производительность при температурах <0 °C.

Технические данные указаны с аккумулятором из комплекта поставки.

Определения

Инфракрасное тепловое излучение
Инфракрасное тепловое излучение – это электромагнитное излучение, излучаемое всеми. Количество излучения зависит от температуры и степени излучения тела.
Степень излучения
Степень излучения объекта зависит от материала и структуры его поверхности. Он указывает, сколько инфракрасного теплового излучения излучает объект по сравнению с идеальным излучателем тепла (черное тело, степень излучения = 1).
Термальный мост
Тепловой мост — это объект, который нежелательно передает тепло наружу или внутрь, поэтому значительно отличается от температуры остальной части стены или от желаемой температуры стены.
Поскольку температура поверхности тепловых мостов ниже, чем в остальной части помещения, риск образования плесени в этих местах значительно возрастает.
Отраженная температура/отражательная способность объекта
Отраженная температура — это тепловое излучение, которое не испускается самим объектом. В зависимости от конструкции и материала фоновое излучение отражается от измеряемого объекта, искажая фактический результат измерения температуры.
Расстояние от объекта
Расстояние между измеряемым объектом и измерительным инструментом влияет на размер захваченной области на пиксель. Вы можете снимать все более крупные объекты по мере увеличения расстояния от объекта.

Расстояние (м) Размер инфракрасных пикселей (мм) Ширина х высота инфракрасного диапазона (м)
0.5 3 –0.5 х 0.4
1 6 –1 х 0.75
2 12 2.05 х 1.5
5 30 5.1 х 3.8

Приготовление

Напряжение питания
Инструмент может работать от литий-ионного аккумулятора Bosch.
Работа с батарейным блоком (см. рис. C)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только перезаряжаемые литий-ионные аккумуляторы Bosch, указанные в разделе технических данных данного руководства. Использование других батарейных блоков может увеличить риск возгорания, травм и повреждения имущества.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  Извлекайте батареи из инструмента, если он не используется в течение длительного времени. При длительном хранении аккумуляторы могут подвергаться коррозии и саморазряду.
Примечание: Аккумулятор поставляется частично заряженным. Чтобы обеспечить полную емкость аккумуляторной батареи, перед первым использованием полностью зарядите аккумуляторную батарею в зарядном устройстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только зарядные устройства Bosch, указанные в разделе технических данных данного руководства. Использование других зарядных устройств может увеличить риск возгорания, травм и материального ущерба.
Литий-ионный аккумулятор можно заряжать в любое время без сокращения срока его службы. Прерывание процесса зарядки не повреждает аккумулятор.
Литий-ионный аккумулятор защищен от глубокого разряда системой Electronic Cell Protection (ECP). Защитная схема отключает лазерный уровень, когда батарея разряжена.

  • После автоматического отключения инструмента больше не нажимайте кнопку включения/выключения. Аккумулятор может быть поврежден.

к вставить заряженный аккумулятор 20, вставьте его в порт батареи 18 пока не почувствуете, что он зафиксировался в нужном положении. Не применяйте силу.
к удаление аккумулятор 20, нажать кнопки разблокировки 19 и вытащите батарейный блок из батарейного порта 18 Не применяйте силу.
Индикатор состояния батареи
Индикатор состояния батареи e на дисплее показывает состояние зарядки батарей или батарейного блока. 20

индикация Пропускная способность
ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C — значок 5 > 2/3
ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C — значок 6 ≤2 / 3
ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C — значок 7 ≤1 / 3
ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C — значок 8 ≤10%
ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C — значок 9 Замена батарей или батарейного блока

Эксплуатация

  • Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лучей.
  • Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстремальных температур или перепадов температуры. Как бывшийampле, не оставляйте его в транспортных средствах на долгое время. В случае значительных колебаний температуры дайте измерительному инструменту адаптироваться к температуре окружающей среды, прежде чем вводить его в эксплуатацию. В случае экстремальных температур или колебаний температуры точность измерительного инструмента может быть снижена.
  • Убедитесь, что инструмент правильно акклиматизирован. В случае резких колебаний температуры или сильно меняющихся условий окружающей среды точность измерения измерительного инструмента может снизиться до тех пор, пока он снова не будет полностью акклиматизирован.
  • Избегайте сильных ударов по инструменту или его падения. После серьезных внешних воздействий и в случае отклонений в работе измерительный инструмент должен быть проверен авторизованным сервисным центром Bosch.

Начальная операция
Включение и выключение
Для измерения отогните защитный колпачок 1 вверх. Убедитесь, что область инфракрасного измерения не закрыта и не закрыта во время работы.
Чтобы включить инструмент, нажмите кнопку включения/выключения 9. На дисплее 14 появится последовательность запуска. После последовательности запуска измерительный инструмент немедленно начнет измерение и будет измерять непрерывно, пока не будет выключен.
Примечание: В первые несколько минут измерительный прибор может несколько раз самокалиброваться, так как температура датчика и температура окружающей среды еще не приведены в соответствие. Повторное выполнение калибровки обеспечивает точное измерение. Тепловое изображение ненадолго останавливается во время калибровки.
Чтобы выключить инструмент, снова нажмите кнопку включения/выключения. Измерительный инструмент сохраняет все настройки, а затем выключается. Закройте защитный колпачок 1 для безопасной транспортировки измерительного инструмента.
В меню «Настройки» вы можете выбрать, будет ли измерительный инструмент автоматически выключаться и через какое время (см. «Время выключения», стр. 15).
Если аккумулятор или измерительный инструмент находятся за пределами диапазона рабочих температур, указанного в технических характеристиках, измерительный инструмент автоматически выключится после краткого предупреждения (см. «Поиск и устранение неисправностей – причины и меры по устранению», стр. 17). Дайте измерительному инструменту достичь нужной температуры, а затем снова включите его.
В целях экономии энергии включайте измерительный инструмент только тогда, когда вы им пользуетесь.
Подготовка к измерению
Установка коэффициента излучения для измерения температуры поверхности
Степень излучения объекта зависит от материала и структуры его поверхности. Он указывает, излучает ли объект (по сравнению с другими объектами с такой же температурой) много или мало инфракрасного теплового излучения.
Для определения температуры поверхности прибор производит бесконтактное измерение естественного инфракрасного теплового излучения, излучаемого объектом, на который направлен прибор. Чтобы обеспечить правильное измерение, настройку коэффициента излучения на измерительном инструменте необходимо проверять перед каждым измерением и при необходимости адаптировать к объекту измерения.
Вы можете выбрать один из предустановленных уровней излучения или ввести точное числовое значение. Отрегулируйте требуемый коэффициент излучения с помощью «Измерение» > «Излучательная способность» меню (см. стр. 14).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Измерения температуры будут правильными только в том случае, если настройки коэффициента излучения и коэффициента излучения объекта совпадают.
Различия в цвете могут быть вызваны разными температурами и/или разными уровнями излучения. Если уровни излучения сильно различаются, показанная разница температур может значительно отличаться от фактической разницы температур.
Если в диапазоне измерения имеется несколько объектов, изготовленных из разных материалов или имеющих разную структуру, отображаемые значения температуры являются окончательными только для объектов, соответствующих настройке коэффициента излучения.
Для всех других объектов (с разными уровнями излучения) отображаемые цветовые различия могут использоваться как показатель температурных отношений.

Материалы излучательная способность От 32 ºF до 212 ºF (от 0 ºC до 100 ºC)
Бетон 0.93
Штукатурка/раствор 0.93
Черепица 0.93
Толь 0.93
Краска для радиатора 0.93
Дерево 0.91
Линолеум 0.88
бумага & картон 0.89

Примечания к условиям измерения
Сильно отражающие или блестящие поверхности (например, блестящая плитка или полированный металл) могут исказить или ухудшить отображаемые результаты. При необходимости заклейте измеряемую поверхность темной матовой липкой лентой, хорошо проводящей тепло. Дайте ленте ненадолго акклиматизироваться на поверхности.
Убедитесь, что на отражающих поверхностях используется благоприятный угол измерения, чтобы гарантировать, что тепловое излучение, отраженное другими объектами, не исказит результат. Для бывшегоampт. е. отражение тепла собственного тела может помешать измерению при измерении лоб в лоб из перпендикулярного положения. Таким образом, на ровной поверхности могут отображаться очертания и температура вашего тела (отраженное значение), и эти значения не соответствуют фактической температуре измеряемой поверхности (излучаемое значение или реальное значение поверхности). Измерение через прозрачные материалы (например, стекло или прозрачный пластик) принципиально невозможно.
Точность и надежность результатов измерения повышаются при улучшении и стабильности условий измерения.
Инфракрасное измерение температуры ухудшается из-за дыма, пара/высокой влажности воздуха или запыленного воздуха. Информация для повышения точности измерений:

  • Подойдите как можно ближе к объекту измерения, чтобы свести к минимуму мешающие факторы между вами и измеряемой поверхностью.
  • Проветривайте помещения перед измерением, особенно если воздух загрязнен или сильно насыщен паром. После проветривания дайте комнате некоторое время акклиматизироваться, пока снова не будет достигнута обычная температура.

Назначение температуры на основе шкалы

ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C — Назначение температурыВ правой части дисплея отображается шкала. Значения в верхней и нижней части ориентированы на максимальную и минимальную температуру, зафиксированную на ИК-изображении. Цвета назначаются значениям температуры с равномерным распределением на изображении (линейно).
Таким образом, для определения температуры в пределах этих двух предельных значений можно использовать различные оттенки. Для бывшегоample, температура, которая находится точно между максимальным и минимальным значением, может быть назначена центральному цветовому диапазону шкалы.
Для определения температуры конкретной области переместите измерительный инструмент так, чтобы перекрестие с индикацией температуры l было направлено на нужную точку или область.
При автоматической настройке цветовой спектр шкалы всегда распределяется линейно (=равномерно) по всему диапазону измерения между максимальной и минимальной температурами.
Тепловизионная камера отображает все измеренные температуры в диапазоне измерения по отношению друг к другу. Если тепло отображается синим цветом в цветовой палитре области, например,ample в цветовом представлении это означает, что синие области относятся к более холодным измеренным значениям в текущем диапазоне измерений. Тем не менее, эти зоны могут находиться в диапазоне температур, который при определенных обстоятельствах может привести к травмам. Поэтому вы должны всегда замечать температуры, отображаемые на шкале или на самом перекрестии.

функции

Настройка цветного дисплея
В зависимости от условий измерения различные цветовые палитры могут упростить анализ теплового изображения и более четко отображать объекты или обстоятельства на дисплее. Это не влияет на измеряемую температуру. Меняется только способ отображения значений температуры.
Чтобы изменить цветовую палитру, оставайтесь в режиме измерения и нажмите правую кнопку со стрелкой 8 или левую кнопку со стрелкой 12.
Наложение теплового изображения и реального изображения
Для улучшения ориентации (= локальное назначение отображаемого теплового изображения) с согласованными диапазонами температур можно дополнительно вставить визуальное реальное изображение.
Примечание: Наложение реального изображения и теплового изображения является точным на расстоянии 1.08 фута (0.55 м). Если инструмент находится ближе или дальше от измеряемого объекта, это может привести к несоответствию реального изображения и теплового изображения.
Тепловизионная камера предлагает вам следующие возможности:

  • Полное инфракрасное изображение
    Отображается только тепловое изображение.
  • Изображение в изображении
    Отображаемое тепловое изображение обрезается, а окружающая область отображается как реальное изображение. Эта настройка улучшает локальное назначение диапазона измерения.
  • Прозрачность
    Отображаемое тепловое изображение помещается поверх реального изображения таким образом, что оно становится слегка прозрачным. Это позволяет улучшить обнаружение объектов.

Вы можете отрегулировать настройку, нажимая кнопки со стрелками вверх 5 или вниз 10.
Фиксация масштаба
Распределение цветов на тепловом изображении настраивается автоматически, но его можно зафиксировать нажатием правой функциональной кнопки 7. Это позволяет проводить сравнение между тепловыми изображениями, снятыми в различных температурных условиях (например, при проверке нескольких помещений на наличие тепловых мостов).
Чтобы снова перевести весы в автоматический режим, снова нажмите правую функциональную кнопку 7. Температуры снова стали динамическими и адаптируются к измеренным минимальным и максимальным значениям.
Функции измерения
Чтобы вызвать дополнительные функции, которые могут быть полезны для дисплея, нажмите кнопку «Func» 6. Используйте правую/левую кнопки для навигации по отображаемым параметрам для выбора функции. Выберите функцию и нажмите кнопку «Веселье» кнопку 6 еще раз.
Доступны следующие функции измерения:

  • «Автоматический»
    Цвета автоматически распределяются на тепловом изображении
  • «Детектор тепла»
    В этой функции измерения в виде теплового изображения отображаются только более высокие температуры в диапазоне измерения.

Область за пределами этих более высоких температур отображается в оттенках серого как реальное изображение, чтобы цветные объекты не были ошибочно связаны с температурами (например, красный кабель в шкафу управления при поиске перегретых компонентов). Отрегулируйте масштаб с помощью кнопок вверх 5 и вниз 10. Это расширяет или уменьшает отображаемый температурный диапазон.
Инструмент продолжает измерять минимальную и максимальную температуры и отображает их на концах шкалы. Однако вы можете контролировать, какой температурный диапазон будет отображаться в цвете в виде термограммы.

  • «Холодный детектор»
    В этой функции измерения в виде теплового изображения отображаются только более низкие температуры в диапазоне измерения. Область за пределами этих более низких температур отображается в оттенках серого как реальное изображение, чтобы цветные объекты не были ошибочно связаны с температурой (например, синяя оконная рама при поиске неисправной изоляции). Отрегулируйте масштаб с помощью кнопок вверх 5 и вниз 10. Это расширяет или уменьшает отображаемый температурный диапазон. Инструмент продолжает измерять минимальную и максимальную температуры и отображает их на концах шкалы. Однако вы можете контролировать, какой температурный диапазон будет отображаться в цвете в виде термограммы.
  • «Руководство»
    Если на тепловизионном изображении измеряются сильно отличающиеся температуры (например, радиатор как горячий объект при поиске тепловых мостов), доступные цвета распределяются среди большого количества значений температуры в диапазоне между максимальной и минимальной температурой. Это может привести к ситуации, когда тонкие температурные различия больше не могут быть показаны в деталях. Чтобы получить подробное изображение сфокусированной температуры, переключитесь на «Руководство» режим и установить максимальную и минимальную температуру. Это позволяет вам установить диапазон температур, который имеет отношение к вам и в котором вы хотели бы обнаруживать тонкие различия. Сброс настройка автоматически перенастраивает шкалу на измеренные значения в поле зрения инфракрасного датчика. view.

Главное меню
Для входа в главное меню нажмите кнопку «Веселье» кнопка 6 для вызова функций измерения. Теперь нажмите правую функциональную кнопку 7.

  • «Измерение»
  • «Излучательная способность» c:
    Выбор сохраненных уровней излучения доступен для некоторых из наиболее распространенных материалов. Выберите подходящий материал в «Материал» пункт меню. Соответствующий коэффициент излучения отображается в строке ниже. Если вы знаете точное значение коэффициента излучения измеряемого объекта, вы также можете установить его в виде числового значения в «Излучательная способность» пункта меню.
  • «Отраженная температура»:
    Установка этого параметра повышает точность результатов измерения, особенно для материалов с низким коэффициентом излучения (= с высоким коэффициентом отражения). Отраженная температура обычно соответствует температуре окружающей среды. Если рядом с объектами с высокой отражающей способностью находятся объекты со значительными отклонениями температуры, которые могут повлиять на измерение, это значение следует скорректировать.
  • «Дисплей»
  • «Точка доступа» j: «ВКЛ/ВЫКЛ»
    В этой функции самая горячая точка (= измерительный пиксель) в диапазоне измерения автоматически выделяется красным перекрестием на тепловом изображении. Это может помочь вам обнаружить критическую точку, например, найти незакрепленную клемму в шкафу управления.
  • «Холодное пятно» l: «ВКЛ/ВЫКЛ»
    Самая холодная точка (= измерительный пиксель) в диапазоне измерения автоматически выделяется синим перекрестием на тепловом изображении. Это может помочь вам обнаружить критическую точку, например, найти утечку в изоляции.
  • «Перекрестие» k: «ВКЛ/ВЫКЛ»
    Перекрестие отображается в центре теплового изображения и показывает измеренное значение температуры в этой точке.
  • «Масштаб» i: «ВКЛ/ВЫКЛ»
  • «Wi-Fi»: «ВКЛ/ВЫКЛ» (См. «Передача информации», страница 16)
  • «Орудие труда»
  • «Язык» В этом пункте меню вы можете изменить язык для всех дисплеев.
  • «Время и дата»
    Чтобы изменить дату и время на дисплее, откройте «Время и дата» подменю. В этом подменю вы также можете изменить формат даты и времени. Чтобы выйти из «Время и дата» подменю нажмите либо левую функциональную кнопку 13 под галочкой для сохранения настроек или правой функциональной кнопкой 7 под крестиком, чтобы отменить изменения.
  • «Аудиосигналы»: «ВКЛ/ВЫКЛ»
    В этом пункте меню вы можете включить или выключить звуковые сигналы.
  • «Время отключения»
    В этом пункте меню вы можете выбрать временной интервал, по истечении которого инструмент автоматически выключится, если никакие кнопки не будут нажаты. Вы также можете отключить автоматическое отключение, выбрав «Никогда» установка.
  • «Удалить все изображения»
    В этом пункте меню вы можете удалить все files во внутреннюю память сразу. Нажмите кнопку со стрелкой вправо 8 для «Больше …», чтобы войти в подменю. Затем нажмите либо левую функциональную кнопку 13 под галочкой, чтобы удалить все files или правая функциональная кнопка 7 под крестиком, чтобы отменить операцию.
  • «Информация об инструменте»
    В этом пункте меню вы можете получить доступ к информации об инструменте. Там вы можете найти серийный номер инструмента и версию установленного программного обеспечения.

Вы также можете нажать кнопку 17 для выхода из любого меню и возврата к стандартному экрану дисплея.
Документирование измерений
Сохранение измерений
Прибор начинает проводить измерения сразу после включения и делает это непрерывно, пока не будет выключен.
Для сохранения изображения наведите камеру на нужный объект измерения и нажмите кнопку «Сохранить». 11 Изображение сохраняется во внутренней памяти камеры. Либо нажмите кнопку «Заморозить измерение». 17
Измерение фиксируется и отображается на дисплее. Это позволяет вам уделять столько времени, сколько вам нужно, чтобы смотреть на изображение. Если вы не хотите сохранять замороженное изображение, нажмите кнопку 17 чтобы вернуться в режим измерения. Если вы хотите сохранить изображение во внутренней памяти камеры, нажмите кнопку «Сохранить». 11
Вызов сохраненных изображений
Для вызова сохраненных тепловизионных изображений выполните следующие действия:

  • Нажмите левую функциональную кнопку 13 Теперь на дисплее появится самая последняя сохраненная фотография.
  • Нажмите правую руку 8 или левый 12 Кнопка со стрелкой для переключения между сохраненными тепловизионными изображениями.

Удаление сохраненных изображений
Перейти в галерею view для удаления отдельных тепловых изображений:

  • Нажмите правую функциональную кнопку 7 под символом корзины для бумаг.
  • Подтвердите операцию, нажав левую функциональную кнопку 13 или прервите процесс удаления, нажав правую функциональную кнопку 7 под символом отмены.

Удалить все изображения
В разделе «Удалить все изображения» меню, вы можете удалить все files во внутреннюю память сразу.
Нажмите «Функция» 6 кнопки для вызова функций измерения. Теперь нажмите правую функциональную кнопку 7 и «Инструмент» > «Удалить все изображения». Нажмите кнопку со стрелкой вправо 8 для входа в подменю. Затем нажмите либо левую функциональную кнопку 13 под галочкой, чтобы удалить все files или правая функциональная кнопка 7 под крестиком, чтобы отменить операцию.
Передача Информации
Передача данных через интерфейс USB
Откройте крышку порта micro USB. 3. Подключите порт micro USB на инструменте к ПК или ноутбуку с помощью прилагаемого кабеля micro USB.
Теперь нажмите кнопку 9 включить тепловизионную камеру.
Откройте приложение file браузер и выберите «БОШ ГТС 400 С» водить машину. Сохраненный JPG files можно копировать, перемещать на компьютер или удалять из внутренней памяти инструмента.
После завершения необходимой операции отключите накопитель по стандартной процедуре, а затем кнопкой 9 снова выключите тепловизионную камеру.
Отсоедините кабель micro USB во время измерения и закройте крышку. 3.
Внимание: Всегда сначала отключайте накопитель от операционной системы (извлекайте накопитель), так как невыполнение этого требования может привести к повреждению внутренней памяти тепловизионной камеры.
Всегда держите крышку интерфейса USB закрытой, чтобы пыль и брызги не могли попасть внутрь корпуса.
Примечание: Подключайте инструмент только к ПК или ноутбуку. Инструмент может быть поврежден, если вы подключите его к другому устройству.
Примечание: Интерфейс micro USB можно использовать только для передачи данных — он не подходит для зарядки аккумуляторов.
Постредактирование тепловых изображений
Вы можете редактировать сохраненные тепловизионные изображения на своем компьютере, если он использует операционную систему Windows. Для этого загрузите программное обеспечение GTC Transfer со страницы продукта для тепловизионной камеры по адресу www.boschprofessional.com/gtc.
Передача данных через Wi-Fi
Инструмент оснащен модулем Wi-Fi, который позволяет передавать сохраненные изображения с тепловизионной камеры на мобильное устройство по беспроводной сети.
В качестве программного интерфейса для этого требуется приложение Bosch Thermal App. Вы можете загрузить это из магазина для вашего типа конечного устройства:ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C — значок 10 Помимо беспроводной передачи изображений, приложение Bosch Thermal App позволяет использовать расширенный набор функций и облегчает постредактирование и пересылку измеренных данных (например,ample по электронной почте). Информацию о системных требованиях для подключения WiFi можно найти на веб-сайте Bosch.
webсайт в «www.bosch-professional.com/gtcthermalapp».
Чтобы активировать или деактивировать соединение WiFi на инструменте, вызовите главное меню, кнопками выберите «Беспроводной» и активировать или деактивировать его. d появится на дисплее.
Убедитесь, что интерфейс WiFi активирован на вашем мобильном устройстве.
Соединение между мобильным устройством и инструментом можно установить после запуска приложения Bosch (если активированы модули WiFi). Для этого следуйте инструкциям в приложении Bosch.

Техобслуживание и сервис

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверяйте инструмент каждый раз перед использованием. В случае видимых повреждений или незакрепленных компонентов внутри измерительного инструмента функция безопасности больше не может быть обеспечена.
Всегда держите инструмент в чистоте.
Не погружайте инструмент в воду или другие жидкости.
Попытайтесь удалить пыль с сенсора, камеры или приемного объектива с помощью направленных предметов и не протирайте камеру и приемный объектив (риск поцарапать).
Если инструмент выйдет из строя, несмотря на тщательные процедуры изготовления и испытания, ремонт должен выполняться в авторизованном центре послепродажного обслуживания электроинструментов Bosch. Не открывайте измерительный инструмент самостоятельно.
Во всей корреспонденции и заказах запасных частей всегда указывайте 10-значный артикул, указанный на заводской табличке инструмента.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
PROBOAT PRB08043 BlackJack 42-дюймовый бесколлекторный катамаран 8S - значок 2 Перерабатывайте сырье и батареи вместо утилизации отходов. Устройство, аксессуары, упаковка и использованные батареи должны быть отсортированы для экологически безопасной переработки в соответствии с последними правилами.

Устранение неисправностей — причины и меры по устранению

В случае неисправности инструмент перезапустится и его можно будет использовать дальше. Если неисправность сохраняется, следующиеview может помочь вам.

Ошибка Вызывать Корректирующая мера
Измерительный инструмент не может быть включен. Батарейный блок или батареи разряжены Зарядите аккумуляторную батарею или замените батареи.
ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C - Icon Аккумулятор слишком горячий или слишком холодный Подождите, пока батарея нагреется до нужной температуры, или замените ее.
ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C — значок 1 Измерительный инструмент слишком горячий или слишком холодный Дайте измерительному инструменту нагреться до нужной температуры.
ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C — значок 2 Ошибка памяти изображения Отформатируйте внутреннюю память, удалив все изображения (см. «Удалить все изображения», стр. 16). Если проблема не устранена, отправьте измерительный инструмент авторизованному агенту Bosch по послепродажному обслуживанию.
Память изображений заполнена При необходимости перенесите изображения на другой носитель информации (например, компьютер или ноутбук). Затем удалите изображения во внутренней памяти.
 

ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C — значок 3

Измерительный инструмент неисправен Отправьте измерительный инструмент авторизованному агенту Bosch по послепродажному обслуживанию.
Измерительный инструмент нельзя подключить к компьютеру. Измерительные инструменты не распознаются компьютером Убедитесь, что на вашем компьютере установлена ​​последняя версия драйвера. Возможно, на вашем компьютере потребуется более новая версия операционной системы.
Неисправность соединения micro USB или кабеля micro USB Проверьте, можно ли подключить измерительный инструмент к другому компьютеру. В противном случае отправьте измерительный инструмент авторизованному агенту Bosch по послепродажному обслуживанию.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ЛАЗЕРНЫЕ И ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ BOSCH

Корпорация Robert Bosch Tool Corporation («Продавец») гарантирует только первоначальному покупателю, что все лазеры и измерительные инструменты Bosch не будут иметь дефектов материалов или изготовления в течение одного (1) года с даты покупки. Bosch продлит срок действия гарантии до двух (2) лет, если вы зарегистрируете свой продукт в течение восьми (8) недель после даты покупки. Регистрационная карточка продукта должна быть заполнена и отправлена ​​по почте в Bosch (штемпелево в течение восьми недель после даты покупки), или вы можете зарегистрироваться онлайн по адресу www.boschtools.com/Service/ProductRegistration. Если вы решите не регистрировать свой продукт, на него будет распространяться ограниченная гарантия сроком на один (1) год.
30-дневный возврат денег или замена
Если вы по какой-либо причине не полностью удовлетворены работой своего лазерного и измерительного инструмента, вы можете вернуть его своему дилеру Bosch в течение 30 дней с даты покупки для полного возврата денег или замены. Чтобы получить возмещение или замену в течение 30 дней, к возврату должен быть приложен оригинал чека о покупке лазерного или оптического инструмента. Допускается не более 2 возвратов на одного клиента.
ЕДИНСТВЕННЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ ПРОДАВЦА И ВАШИМ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ ЗАЩИТЫ В соответствии с настоящей Ограниченной гарантией и, насколько это разрешено законом, любой гарантией или условием, подразумеваемым законом, является бесплатный ремонт или замена деталей, которые имеют дефекты материала или изготовления и которые не использовались не по назначению, небрежно обращались или неправильно ремонтировались лицами, кроме Продавца или Авторизованного сервисного центра. Чтобы предъявить претензию в соответствии с настоящей Ограниченной гарантией, вы должны вернуть весь лазерный или измерительный инструмент Bosch с предоплатой транспортировки в любой заводской или авторизованный сервисный центр BOSCH. Пожалуйста, приложите датированный документ, подтверждающий покупку, к вашему инструменту. Чтобы узнать расположение ближайших сервисных центров, воспользуйтесь нашим онлайн-поиском сервисов или позвоните по телефону 1-877-267-2499.
ДАННАЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПРОГРАММА НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ШТАТИВЫ И СТЯЖКИ. Компания Robert Bosch Tool Corporation («Продавец») предоставляет гарантию на штативы и нивелирные рейки сроком на один (1) год с даты покупки.
ДАННАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ДРУГИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ИЗДЕЛИЯ. НА ЭТИ ИЗДЕЛИЯ ПОЛУЧАЕТСЯ 90-ДНЕВНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ.
Чтобы предъявить претензию в соответствии с настоящей Ограниченной гарантией, вы должны вернуть весь продукт с предоплатой транспортировки. Для получения подробной информации о подаче претензии в соответствии с настоящей Ограниченной гарантией посетите веб-сайт www.boschtools.com или позвоните по телефону 1-877-267-2499.
ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ОГРАНИЧИВАЮТСЯ СРОКОМ ОДНОГО ГОДА С ДАТЫ ПРИОБРЕТЕНИЯ. В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ США И НЕКОТОРЫХ ПРОВИНЦИЯХ КАНАДЫ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ОГРАНИЧЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, ПОЭТОМУ ВЫШЕУКАЗАННОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ МОЖЕТ НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ НА ВАС.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ПРОДАВЕЦ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УПУЩЕННУЮ ПРИБЫЛЬ), ВОЗНИКШИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОДУКТА. В НЕКОТОРЫХ ШТАТАХ США И НЕКОТОРЫХ ПРОВИНЦИЯХ КАНАДЫ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ СЛУЧАЙНЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ УБЫТКОВ, ПОЭТОМУ ВЫШЕУКАЗАННОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ МОЖЕТ НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ НА ВАС.
НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРАВА, И ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ИМЕТЬ ДРУГИЕ ПРАВА, КОТОРЫЕ РАЗЛИЧАЮТСЯ В РАЗНЫХ ШТАТАХ США, ОТ ПРОВИНЦИИ К ПРОВИНЦИИ В КАНАДЕ И ОТ СТРАНЫ К СТРАНЕ.
НАСТОЯЩАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ ПРИМЕНЯЕТСЯ ТОЛЬКО К ПРОДУКТАМ, ПРОДАВАЕМЫМ В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ АМЕРИКИ, КАНАДЕ И СОДРУЖЕСТВЕ ПУЭРТО-РИКО. ОТНОСИТЕЛЬНО ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ В ДРУГИХ СТРАНАХ ОБРАЩАЙТЕСЬ К ВАШЕМУ МЕСТНОМУ ДИЛЕРУ ИЛИ ИМПОРТЕРУ BOSCH.

Логотип Bosch© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W.
Центральная дорога Маунт-Проспект, Иллинойс 60056-2230ТЕРМОКАМЕРА Bosch GTC 400C — Штрих-код2610057116
06/2022
Напечатано в Мексике
2610057116 GTC400C 202206.indd
6/10/22
7: 24 А.М.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 3RD (2017.08) T / 322

de Originalbetriebsanleitung

en Original instructions

fr Notice originale

es Manual original

pt Manual original

it Istruzioni originali

nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning

sv Bruksanvisning i original

no Original driftsinstruks

fi Alkuperäiset ohjeet

el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr Orijinal işletme talimatı

pl Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání

sk Pôvodný návod na použitie

hu Eredeti használati utasítás

ru Оригинальное руководство

по эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з

експлуатації

kk Пайдалану нұсқаулығының

түпнұсқасы

ro Instrucţiuni originale

bg Оригинална инструкция

mk Оригинално упатство за работа

sr Originalno uputstvo za rad

sl Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et Algupärane kasutusjuhend

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

lt Originali instrukcija

ko 사용 설명서 원본

ar

fa

OBJ_BUCH-3136-002.book Page 1 Tuesday, August 22, 2017 6:25 PM

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

IMPORTANT:

IMPORTANT :

IMPORTANTE:

Read Before Using

Lire avant usage

Leer antes de usar

Operating/Safety Instructions

Consignes de fonctionnement/sécurité

Instrucciones de funcionamiento y seguridad

GTC 400 C

Call Toll Free

Pour obtenir des informations

Llame gratis para

for Consumer

et les adresses de nos centres

obtener información

Information

de service après-vente,

para el consumidor y

& Service Locations

appelez ce numéro gratuit

ubicaciones de servicio

1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499)

www.boschtools.com

For English Version

Version française

Versión en español

See page 4

Voir page 20

Ver la página 36

loading

Summary of Contents for Bosch GTC 400 C

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

  • ENGLISH, page 16

  • РУССКИЙ, страница 171

  • FRANÇAIS, page 26

  • ESPAÑOL, página 36

  • DEUTSCH, seite 6

  • ITALIANO, pagina 57

  • DUTCH, pagina 67

  • PORTUGUÊS, página 47

  • SVENSKA, sida 87

  • POLSKI, strona 133

  • DANSK, side 77

  • SUOMI, sivu 104

  • ČEŠTINA, strana 143

  • NORSK, side 96

  • ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 113

  • MAGYAR, oldal 162

  • SLOVENČINA, strana 152

  • TÜRKÇE, sayfa 123

  • ROMÂNĂ, pagina 204

  • SLOVENŠČINA, stran 243

  • БЪЛГАРСКИ, страница 214

  • LIETUVIŲ, puslapis 280

  • EESTI, lehekülg 262

  • LATVIEŠU, 270. lappuse

  • УКРАЇНСЬКА, сторінка 183

  • 조선말/한국어, 289페이지

  • HRVATSKI, stranica 253

  • ҚАЗАҚША, 193-бет

  • MАКЕДОНСКИ, страница 224

Quick Links

OBJ_BUCH-3136-002.book Page 1 Tuesday, August 22, 2017 6:25 PM

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 3RD (2017.08) T / 322

GTC 400 C Professional

de Originalbetriebsanleitung

pl Instrukcja oryginalna

en Original instructions

cs Původní návod k používání

fr

Notice originale

sk Pôvodný návod na použitie

es Manual original

hu Eredeti használati utasítás

pt Manual original

ru Оригинальное руководство

it

Istruzioni originali

по эксплуатации

nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

uk Оригінальна інструкція з

da Original brugsanvisning

експлуатації

sv Bruksanvisning i original

kk Пайдалану нұсқаулығының

no Original driftsinstruks

түпнұсқасы

fi

Alkuperäiset ohjeet

ro Instrucţiuni originale

el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

bg Оригинална инструкция

tr

Orijinal işletme talimatı

mk Оригинално упатство за работа

sr Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ko 사용 설명서 원본

ar

fa

loading

Summary of Contents for Bosch Professional GTC 400 C

Specifications:

1776/1776275-professional_gtc_400_c.pdf file (14 Nov 2022)

Accompanying Data:

Bosch GTC 400 C Professional Thermal cameras PDF Original Instructions Manual (Updated: Monday 14th of November 2022 06:33:36 AM)

Rating: 4.4 (rated by 70 users)

Compatible devices: Professional GIS 500, Q1932-E, ONE Series, Clip CH50 V2, In Sync FLIR FC-344-T2, D160-Pro, GTC 400 C, MIC412TIBUP13636N.

Recommended Documentation:

Bosch GTC 400 C Professional: Text of Original Instructions Manual

(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 14 November 2022)

  • 86, 86 | Svenska 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Forsøg ikke at fjerne snavs fra sensoren, kameraet eller mod- tagelinsen med spidse genstande, og tør ikke kameraet og modtagelinsen over (risiko for ridser). Hvis du ønsker en ny kalibrering af dit måleværktøj, bedes du henvende dig til et Bosch Servicecenter (adresser, se afsnit- tet „Kundeservice og br…

  • 177, Русский | 177 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Указания относительно условий измерения Поверхности с высоким коэффициентом отражения или блестящие материалы (напр., глянцевая плитка или голый метал) могут исказить или ухудш…

  • 37, Español | 37 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17)  Solamente cargue los acumuladores con los cargado- res recomendados por el fabricante. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo dife- rente al previsto para el cargador.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con su aparato de medición Bosch. Solamente así queda pro- tegido el acumulad…

  • 168, 168 | Magyar 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Ahhoz, hogy bármelyik tetszőleges menüből kilépjen és vis- szatérjen a standard képernyőhöz, a 17 gomb megnyomását is lehet használni. A mérési eredmények dokumentálása A mérési eredmények mentése A mérőműszer a bekapcsolás után azonnal megkezdi a mérést és ezt a kikapcsolásig folyamatosan folytatja. Egy k�…

  • 23, English | 23 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Attention: Always disconnect the drive from your operating system first (eject drive), as failure to do so may damage the thermal imaging camera’s internal memory. Always keep the cover of the USB interface closed so that dust and splashes cannot enter the housing. Note: Only connect the measuring …

  • 216, 216 | Български 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Монтиране Захранване Измервателният инструмент може да бъде захранван или със стандартни батерии (батерии размер AA модел LR6 или съвместими), или с литиево-йоннна �…

  • 19, English | 19 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Assembly Power Supply The measuring tool can be operated using either commercial- ly available batteries (LR6 AA batteries or similar) or using a Bosch Li-ion rechargeable battery. Operation with Battery Adapter (Removable) (see figure A) The batteries are inserted into the battery adapter.  The non-recha…

  • 297, 한국어 | 297 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) 고장의 원인과 해결 방법 장애 발생 시 장치를 다시 시작하면 연결 상태에서 다시 사용할 수 있습니다 . 그밖에 계속해서 오류 메세지가 뜨 는 경우 아래의 내용을 참고하십시오 . 개념 설명 적외선 열 방출 적외선 열 방출은 각 본체…

  • 245, Slovensko | 245 Bosch Power Tools 1 609 92A 3RD | (22.8.17) i Prikaz najnižje temperature površine v merilnem območju j Simbol za blokado skale k Prikaz vroče točke (simbolno) l Nitni križ s prikazom temperature m Prikaz hladne točke (simbolno) n Simbol za galerijo Tehnični podatki Toplotna kamera GTC 400 C Številka artikla 3 601 K83 1.. Ločljivost infrardečega senzorja 160…

  • 94, 94 | Svenska 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Definitioner Infraröd värmestrålning Den infraröda värmestrålningen är en elektromagnetisk strål- ning, som utstrålas av varje kropp. Mängden strålning eror på kroppens temperatur och emissionsgrad. Emissionsgrad Ett objekts emissionsgrad beror på ytans material och struk- tur. Den anger hur mycket infrarö…

  • 212, 212 | Română 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Explicarea termenilor Radiaţie infraroşie Radiaţia infraroşie este o radiaţie electromagnetică, emisă de toate corpurile. Cantitatea de radiaţie depinde de temperatu- ră şi de gradul de emisii al corpului. Grad de emisii Gradul de emisii al unui obiect depinde de material şi de struc- tura suprafeţei acestuia. E…

  • 84, 84 | Dansk 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Dataoverførsel Dataoverførsel via USB-interface Åbn afdækningen over mikro-USB-bøsningen 3. Forbind mi- kro-USB-bøsningen i måleværktøjet med din pc eller note- book ved hjælp af det medfølgende mikro-USB-kabel. Tænd nu varmebilledkameraet med tasten 9. Åbn stifinderen, og vælg drevet „BOSCH GT…

  • 136, 136 | Polski 1 609 92A 3RD | (22.8.17) Bosch Power Tools Montaż Zasilanie Narzędzie pomiarowe może być zasilane zwykłymi bateriami (baterie AA typu LR6 lub podobne) albo za pomocą akumula- tora litowo-jonowego Bosch. Eksploatacja z adapterem do baterii (wyjmowany) (zob.rys.A) Baterie należy umieścić we wnęce na baterie.  Adapter do baterii przewidziany z…

Bosch GTC 400 C Professional: Recommended Instructions

USBG-410B, QSP425T, TV WALL BRACKETS, WD120NL, 69694, KRC-Z965

  • High performance thermal imagers have never been this affordable. This rugged. Or, this easy to use … until now.We, at Fluke, are never satisfied leaving the best tools in the hands of the elite, which is why we recently added a new member to our thermal imaging family. The new Fluke TiR32 combines a powerful 320×240 sensor into the award winning, rugged design of the …

    TiR32 3

  • User Manual V1111B-THM-TB Biometric Kiosk XX300-45-00 DISCLAIMER: The V1111-THM-TB Biometric Kiosk is a screening device and is not intended for use in the detection or diagnosis of any disease and, as such, is not an FDA approved medical device. Subjects that have elevated body temperatures detected by the kiosk should be subject to secondary evaluation met …

    V1111B-THM-TB 58

  • TAVIS Tablet Quick Start Manual Number: 201115 TAVIS Thermal AudioVisual Integrated Solution About TAVIS and this guide: TAVIS (Thermal AudioVisual Integrated Solution) is designed to detect temperature anomalies. It’s important to understand there are many factors, including environmental and physiological that can impact a person’s surface temp …

    TAVIS TAV-10-B 2

  • EN DIGITAL THERMAL CAMERA WITH TOUCH SCREEN, BATTERY AND MICROSD CARD SLOTDE DIGITALE WÄRMEBILDKAMERA MIT BERÜHRUNGSBILDSCHIRM, BATTERIEN UND MICROSDKARTENSTECKPLATZHU DIGITÁLIS HŐKAMERA  ÉRINTŐKIJELZŐVEL, AKKUMULÁTORRAL ÉS MICROSD KÁRTYA FOGLALATTALCZ DIGITÁLNÍ TERMOKAMERA S DOTYKOVÝM DISPLEJEM, AKUMULÁTOREM A VSTUPEM PRO MICROSD KARTU SK DIGITÁLNA …

    25990 72

  • © 2018 The Snell Group / 322 N. Main St. / Suite 8 / Barre, VT 05641 / 800.636.9820 / www.thesnellgroup.comQuickStart Flir T530-T5401. MEMORY: Insert SD memory card into the slot under the plastic cover on the bottom of the camera.2. POWER: Insert a fully charged battery into the base of the imager, just below the hand grip. The battery life is indicated in the swipe down menu of the imag …

    T530 2

  • JK362-PoE User’s manual Trademark Acknowledgments • SATIR is a trademark of SATIR Ltd. • Other names and products not mentioned above may be registered trademarks or trademarks of their respective companies. Copyright © 2013 SATIR Ltd. All rights reserved. Surveillance Thermal Camera …

    JK362-PoE 12

  • IPU 40420 Issue 1 Page 1 of 26 IR32 DS Dual View Thermal Imaging Camera User Manual Safety Warning: The equipment described in this document uses a Class 2 laser. Under no account should anyone look directly into the laser beam or the laser beam exit aperture, irreversible damage to the eye may occur. The laser should not be operated …

    IR32 DS 26

  • Brief instructions entesto 882 · Thermal imagerContactGREAT BRITAIN / IRELANDTesto Ltd.Alton, Hampshire GU34 2QJ Tel. (14 20) 54 44 33, Fax (14 20) 54 44 E-mail: [email protected] Inc.Flanders, NJ. 07836Tel. (973) 2 52 17 20, Fax (973) 2 52 17 29E-mail: [email protected] Pty LtdCroydon South VIC 3136Tel. (3) 98 00 46 77, Fax (3) 98 00 46 99E-mail: [email protected] …

    882 2

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инстолит таблетки инструкция по применению взрослым от чего
  • Пошаговая инструкция подключения яндекс станции мини
  • Венлаксор инструкция по применению цена отзывы врачей
  • Рамэк вс руководство
  • Костромская транспортная прокуратура руководство