Термостат проводной fer 9 ferroli инструкция

background image

ПАНЕЛЬ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ВЕНТИЛЯТОРНОГО КОНВЕКТОРА TЕR-F 
 
Введение. 

Панель может контролировать только один вентиляторный конвектор. 
Устройство состоит из: 
  количество 
—  1                 основной термостат (Рис.1) 
—  2                 винт с цилиндрической головкой Ø3.5х16мм 
—  1                 батареи 
—  2                 проходная втулка “DG11” 
—  1                 инструкция по монтажу 

 
Рис.1 

Функции термостата: 
— Включение/выключение. 
— Контроль температуры посредством термостата. 
— Кнопка экономного режима. 
— Выбор скорости вентилятора вручную. 
— Выбор режима ЛЕТО/ЗИМА вручную посредством команд. 
— Автоматический выбор режима ЛЕТО/ЗИМА посредством команд. 
— Дистанционный выбор режима ЛЕТО/ЗИМА. 
— Управление включением/выключением двухпозиционного вентиля для основного теплообменника. 
— Управление включением/выключением вентиля для вспомогательной батареи/нагревательного элемента. 
— Управление

вентилятором термостата (вкл-выкл/ постоянное). 

— Коррекция показаний датчика. 
— Изменение конфигурации установки (система с 2 трубами). 
— Изменение конфигурации установки (система с 4 трубами). 
— Изменение конфигурации установки (система с 2 трубами + нагревательный элемент). 
— Управление нагревательным элементом. 
— Настройка зоны нечувствительности. 

Для монтажа выполняйте действия в следующей последовательности: 
1 – Отключить источник питания вентиляторного конвектора. 
2 – Легким нажатием отвертки на обе створки держателя фильтра, освободить использованный фильтр (1-Рис.2), (2-
Рис.2), (3-Рис.2) (только в версии VM). 
3 – Крестообразной отверткой открутить 4 крепежных винта (4-Рис.2) и снять корпус (5-Рис.2). 
4 – Открутить винт (1-Рис.3) и поднять крышку(2-Рис.3) термостата, слегка нажимая отверткой на выемку (3-Рис.3). 
5 – Провести электрический провод через отверстие в стенке термостата. 
6 – Осуществить подключение проводов, как это показано на схеме электрических подключений, (S3 стр.4). Не 
использовать кабель длиннее 15м. Для подключения контактного датчика батареи рекомендуется использовать 
обычный двухполосный гибкий шнур с сечением не менее 0.5мм2. 
7 – Установить две проходные втулки (1-Рис.4), поставляемые в комплекте с устройством. 
8 – Поместить поставляемый в комплекте контактный датчик батареи (2-Рис.4) в полость, образуемую впускным 
коллектором (если вентиляторный конвектор оснащен двухпозиционным  водяным клапаном, то контактный датчик 
должен быть установлен в полости самого клапана). 
9 – Пропустить обратный конец гибкого шнура сквозь две проходные втулки и подсоединить конец контактного 
датчика к «мамут» соединительного щитка (2-Рис.4). 
10 – Разместить (4-Рис.4) и закрепить термостат на стенке при помощи  2 винтов, поставляемых в комплекте с 
устройством (5-Рис.4). 
11 – Вернуть крышку термостата на место и закрепить ее, ранее извлеченными, винтами. 
12 – Установить корпус на место и закрепить соответствующими винтами. 
13 – Установить фильтр на место (только в версии VM-B) 
14 – Подключить устройство к источнику электрического питания.

1

Цена действительна только для интернет-магазина и может отличаться от цен в розничных магазинах

  • Описание
  • Отзывы
  • Задать вопрос
  • Описание

    Термостат проводной FER 9 Ferroli

    • Комнатный регулятор температуры Ferroli  применяется для управления работой котла, кондиционера или тёплых полов.  Главными преимуществами этого регулятора являются простота управления и низкая цена. Ferroli  поддерживает заданную температуру в помещении, значительно сокращая затраты на отопление. Показывает текущую комнатную температуру.

      Проводной, не программируемый термостат с ЖК дисплеем.

      ПРЕИМУЩЕСТВА:

       ЖК-дисплей упрощает управление термостатом;

       Возможность регулировать комнатную температуру с помощью кнопки;

       Показывает текущую комнатную температуру;

       3 функции управления;

       Малые габариты;

       Доступная цена;

       Легкое программирование, монтаж, обслуживание.

  • Отзывы

  • Задать вопрос

    Вы можете задать любой интересующий вас вопрос по товару или работе магазина.

    Наши квалифицированные специалисты обязательно вам помогут.

Задать вопрос

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • IT

Quick Links

TC PLUS

Termostato continuo a bordo macchina

Continuous thermostat on unit

MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO

I

INSTALLATION AND USE MANUAL

EN

loading

Related Manuals for Ferroli TC PLUS

Summary of Contents for Ferroli TC PLUS

  • Page 1
    TC PLUS Termostato continuo a bordo macchina Continuous thermostat on unit MANUALE DI INSTALLAZIONE E USO INSTALLATION AND USE MANUAL…
  • Page 2
    La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchine Europea in materia di sicurezza. Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono pertanto sino- nimo di Sicurezza, Qualità e Affidabilità.
  • Page 3: Table Of Contents

    Comando Elettronico a Bordo Macchina TC PLUS……..

  • Page 4: Generalita

    GENERALITA’ Informazioni generali Il presente manuale è destinato esclusivamente al tecnico installatore qualificato ed autorizzato, che dovrà essere adeguatamente istruito ed in possesso di tutti i requisiti psicofisici richiesti a norma di legge. Tutte le operazioni dovranno essere eseguite con cura e a regola d’arte, in conformità delle norme di sicurezza sul lavoro vigenti.

  • Page 5: Installazione

    INSTALLAZIONE Apertura fianchi per unita’ Sul lato sinistro sollevare il coperchietto di copertura vite A, svitare la vite B che fissa il fianchetto sinistro C, spostarlo leggermente verso sinistra e sollevarlo. — Sul lato opposto sollevare il coperchietto di copertura vite A e svitarla. — Spostare leggermente verso destra il fianchetto D e sollevarlo.

  • Page 6: Montaggio, Settaggio E Connessioni Pannelli

    INSTALLAZIONE MONTAGGIO, SETTAGGIO E CONNESSIONI PANNELLI I comandi dispongono di due contatti puliti indipendenti per il comando di un refrigeratore e di una caldaia e di un ingresso presenza. Le versioni a 2 tubi dispongono di una uscita a 230 V per il pilotaggio dell’elettrovalvola estiva ed invernale mentre le versioni a 4 tubi dispongono di due uscite indipendenti a 230V per il pilotaggio di una elettrovalvola estiva ed una invernale.

  • Page 7: Configurazione Controllo

    INSTALLAZIONE Montaggio sonda temperatura aria Per posizionare la sonda temperatura (rif. A): infilare la sonda nel foro inferiore (rif. C) far passare la sonda nel foro della spalla (rif. B) fissare la sonda all’apposito aggancio (rif. D). Fig.4 Configurazione controllo Sulla scheda elettronica del comando sono posizionati Fig.5 due dip-switch per la configurazione del funzionamento…

  • Page 8: Controllo Tc Plus

    INSTALLAZIONE Controllo TC PLUS uscita consenso caldaia (contatto pulito max sonda temperatura acqua 10 kΩ sonda temperatura aria 10 kΩ uscita consenso refrigeratore (contatto pulito motore ventilatore DC inverter max 1A) microinterruttore sicurezza griglia ingresso sensore presenza (se chiuso, il elettrovalvola acqua (uscita in tensione a 230V/ ventilconvettore viene posto in stand-by.)

  • Page 9: Utilizzo

    COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Comando Elettronico a Bordo Macchina TC Plus Comando Elettronico a Bordo Macchina TC PLUS Generalità comando rende completamente autonoma regolazione della temperatura ambiente (con offset Dopo un periodo di 20 secondi dall’ultima azione regolabile da tastiera) tramite i programmi AUTO, la luminosità…

  • Page 10
    COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Accensione generale Per la gestione dell’apparecchio attraverso il pannello di controllo questo deve essere collegata alla rete elettrica. Nel caso sia stato previsto un interruttore generale sulla linea elettrica di alimentazione, questo deve essere inserito.
  • Page 11
    COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Funzionamento automatico Tasto Operazione Display Tener premuto il tasto AUTO. L’attivazione della funzione viene segnalata dall’accensione del relativo simbolo a display La regolazione della velocità di ventilazione avverrà automaticamente tra un valore minimo ed un valore massimo, secondo la effettiva distanza della temperatura ambiente dal setpoint impostato in base ad un algoritmo di tipo PI.
  • Page 12
    COMANDO ELETTRONICO A BORDO MACCHINA TC PLUS UTILIZZO Disattivazione Tasto Operazione Display Tenere premuto il tasto ON stand-by per circa 2 secondi. La mancanza di qualsiasi segnalazione luminosa dal display identifica lo stato di «stand-by» (assenza di Spento funzione). Il comando garantisce una sicurezza antigelo anche quando è posto in stand-by.
  • Page 13
    Electronic control on unit TC PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 14: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS General information This manual is intended only for the authorised and qualified installer, who must be properly trained and have all the mental and physical requirements required by law . All operations must be carried out with care and in a workmanlike manner, in accordance with the current safety at work regulations .

  • Page 15: Installation

    INSTALLATION Side panel opening for unit On the left side lift the cap of screw A, undo screw B securing the left side panel C, move it slightly to the left and lift . — On the opposite side lift the cap of screw A and undo it . — Move the side panel D slightly to the right and lift .

  • Page 16
    INSTALLATION Mounting, setting and connection of on-board machine control panels The controls have two independent free contacts to control a chiller and a boiler and a presence input . The 2-pipe versions have a 230 V output for powering the summer and winter solenoid valve while the 4-pipe versions have 2 independent 230V outputs to power a summer solenoid valve and a winter solenoid valve .
  • Page 17
    INSTALLATION Mounting air temperature probe — To position the temperature probe (ref . A): — Insert the probe in the lower hole (ref . C) — Pass the probe through the hole on the shoulder (ref . B) — Tab fix the probe in the special hook (ref . D) . Fig .4 Control setting There are two dip-switches on the electronic control…
  • Page 18: Control Tc Plus

    INSTALLATION Control TC PLUS boiler go-ahead output (free contact max 1A) water temperature probe 10 kΩ air temperature probe 10 kΩ chiller go-ahead output (free contact max 1A) fan motor DC inverter grill safety micro-switch presence sensor input (if closed, the fan coil goes into stand-by .)

  • Page 19: Use

    ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS Electronic Control on unit TC Plus Electronic control on unit TC PLUS General information This control makes the room temperature adjustment completely autonomous (with adjustable offset After 20 seconds from the last action the panel…

  • Page 20
    ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS General start-up In order to control the device from the control panel, it fi rst has to be connected to mains. If the power line is provided with a main switch, it should be on .
  • Page 21
    ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS Automatic operation Operation Display Hold the AUTO key . The function activation will be signalled by the relative symbol on the display The ventilation speed will be adjusted automatically between a minimum and a maximum value, based on the actual distance between the room temperature and the setpoint using a PI algorithm .
  • Page 22
    ELECTRONIC CONTROL ON UNIT TC PLUS Deactivation Display Operation Press the ON stand-by for about 2 s: When the device is in «stand-by» status (no Spento function) there are no light signals on the display . The control ensures anti-freeze safety even when set to stand-by .
  • Page 23
    NOTE La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di stampa o di trascrizioni. Si riserva il diritto di apportare modifiche e migliorie ai prodotti a catalogo in qualsiasi momento e senza preavviso. The Manufacturer declines any liability for inaccuracies contained in this manual, if due to printing or copying errors.
  • Page 24
    Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.ferroli.it…

Внимание! Если на товар есть скидка, она появится в корзине.

Термостаты для управления системой отопления производства Ferroli, Италия

Хронотермостат Ferroli Connect Smart беспроводной с Wi-Fi роутером

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013010XA)

Комнатный проводной термостат с недельным программированием Ferroli HRT-177 WS

Товар на складе

Ferroli, Италия

(HRT177WS)

Хронотермостат Ferroli Oscar D проводной с дневным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013112XA)

Хронотермостат Ferroli Oscar D RF беспроводной с дневным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013113XA)

Хронотермостат Ferroli Oscar W проводной с недельным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013110XA)

Хронотермостат Ferroli Oscar W RF беспроводной с недельным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013101XA)

Хронотермостат Ferroli Romeo D RF беспроводной с дневным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013103XA)

Хронотермостат Ferroli Romeo W RF беспроводной с недельным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013101XA)

Хронотермостат Ferroli Romeo W проводной с недельным программированием

Нет на складе, поставка под заказ

Ferroli, Италия

(013100XA)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Московский банк сбербанка россии руководство
  • Tfn внешний аккумулятор 10000 мач инструкция по применению
  • Контроллер данфосс mcx для вентиляции инструкция по настройке
  • Тенотен детский сироп инструкция по применению отзывы
  • Должностная инструкция классного руководителя по фгос на 2019 год