Тини лав мобиль на кроватку инструкция

В статье сделан обзор популярного музыкального мобиля Tiny love. Подробно описано устройство, характеристика, основные правила использования и выбора.

Когда в доме появляется маленькое чудо, то мир родителей меняется, он крутится вокруг малыша. Ведь малыш требует к себе все внимание. С этого время родителям пора задуматься и начать приобретать специальные развивающие игрушки.

А музыкальные мобили можно назвать самой покупаемой игрушкой. Брендов музыкальных мобилей несколько. Один из известных брендов – музыкальный мобиль tiny love.

Уже с первых месяцев жизни дети начинают познавать окружающий мир и реагировать на то, что происходит вокруг всеми органами чувств.

Слушать звуки, внимательно рассматривать необычные предметы вокруг, распознавать цвета, а еще после нескольких месяцев уже пытаться что-то потрогать.

Что представляет из себя эта музыкальная игрушка и почему ее стоит приобретать для малышей? Выясним все по порядку.

Мобиль tiny love: описание

Мобиль tiny love – это устройство как карусель, на которой прикреплены несколько игрушек, вращающихся под музыку. Производство игрушки – Израиль, собирается она в Китае. Хотя это никак не влияет на ее качество.

Рассмотрим детали, которые входят непосредственно в мобиль на примере бренда tiny love моя принцесса:

Изогнутая стойка (если нужно она разбирается на 2 части).

Крепление к детской кроватке.

Игрушки (в среднем обычно три штуки, разные, размер небольшой).

Обязательна инструкция, там объясняется, причем в картинках, как собирать мобиль tiny love и как его использовать.

Известно, что прообразом современных музыкальных мобилей стали древние игрушки. Матери с древности подвешивали на люльки своих чад самодельные игрушки – тряпичные, соломенные, деревянные.

Но тогда этому еще придавали и дополнительное значение – это был символ оберега от плохого глаза и злого духа.

Характеристики музыкального мобиля

1. По типу игрушек:

Съемные/несъемные игрушки. Когда игрушки снимаются – это удобно потому, что, во-первых, ребенок может играть с ними, когда станет старше, во-вторых, игрушки можно заменить на другие, поменять местами и т.д.

Пластиковые/мягкие игрушки. Конечно, пластиковые игрушки более гигиеничны, так как их легко мыть и протирать от пыли, а мягкие пыль впитывают.

Расцветка. Много ярких цветов в одной игрушке не допустимо, это вредно для восприятия, также избегайте кислотного цвета.

Размер. Игрушки могут быть мелкими и крупными. Лучше, если детали игрушек будут крупнее.

2. По типу механизма. Механизм влияет на вращение и работоспособность мобиля.

Механический мобиль – заводится вручную, звучание всего одной мелодии ограничено на 5 минут времени завода.

Электрический мобиль – наиболее удобный вид, работает от батареек, разнообразие мелодий и время работы до 25 минут, безусловное преимущество.

Электрический с пультом управления – этот вариант еще удобнее тем, что не нужно постоянно подходить и включать мобиль заново. Зона действия пульта до 5 метров.

3. По креплению к кроватке. Одна из главных характеристик любого музыкального мобиля. Крепление напрямую связано с безопасностью вашего малыша. Качество и надежность материала крепления необходимо обязательно проверить. Также учитывайте тип кроватки: его можно прикрепить сбоку, сверху, на дуге, и исходя из этого выбрать тип крепления.

Крючок. Легко можно перевесить мобиль в другое место. Минус – когда малыш подрастет, сможет стянуть его на себя.

Липучка. При этом креплении также есть возможность переноса мобиля (например, в манеж, коляску и т.д.).

Зажим. Считается лучшим креплением, но при установке также нужно учесть особенности кроватки и место планируемого расположения.

4. По мелодии. Музыкальный мобиль на кроватку tiny love различен по тематике музыки. В зависимости от тематики в мобиле могут звучать классические мелодии, детские песни, звуки природы или животных и др. Есть возможность записи и своей мелодии.

5. По громкости. По этой характеристике мобили могут быть:

С регулировкой громкости.

Если для родителей важно регулировать уровень громкости, то это нужно учитывать при покупке.

6. По дополнительным «плюшкам», которые также могут быть включены в мобиль. Например, функция «ночник», которая реализуется за счет светодиодной подсветки. Или функция «проектор», когда можно включить для малыша звездное небо.

7. По цене. Функциональность и «начинка» мобилей различна. От этого варьируется и цена. Поэтому советуем внимательно изучить характеристику того вида музыкального мобиля, который собираетесь приобретать. В среднем цена колеблется от 1700 до 7000 рублей (в зависимости от скидок и продавца).

Популярные модели мобилей tiny love

Веселая Африка. Эта модель с игрушками-животными, может работать как с мелодией, так и без нее. Не самая дорогая модель, так как здесь нет пульта управления и ночника.

Классический. Мелодии – классическая музыка (мелодии Баха, Бетховена и звуки природы), игрушки – 3 животных. Есть колокольчики и черно-белые спирали.

Моя принцесса. Этот мобиль создан специально для девочек. Выполнен в приятном розовом цвете. Подвесные игрушки на этой моделе – бабочки и цветы. Можно отключать музыку. Недостатки, что эта модель не имеет пульта управления и ночника. Но маленькая принцесса будет довольна.

Волшебная лампа. По цене этот мобиль дороже, но в нем есть несколько преимуществ. Например, три типа мелодий – классика, звуки природы, колыбельные. Мелодии можно менять, регулировать громкость.

Есть ночник и проектор с меняющимися картинами проекции звездного неба.

Остров сладких грез. В этом мобиле есть пульт управления, ночник, приятные мелодии на выбор, можно включать только вращения игрушек, а можно только музыку и даже выбирать степень освещенности в ночное время.

Кроме этих востребованных моделей есть и другие модели, цена которых различна, а также функции и качество.

5 рекомендаций использования мобиля Тинни Лав для малыша

Мобиль можно использовать и до того, как ребенку исполнится один месяц. Включать только музыкальное сопровождение. Это также развивает слух.

Вращающиеся игрушки можно включать только с одного месяца. Некоторые врачи советуют даже с 3-х, обосновывая это тем, что наблюдение за игрушками может способствовать косоглазию.

Однако эти опасения можно рассеять. Просто нужно правильно прикрепить мобиль над головой ребенка, чтобы он не смотрел вбок.

Контролировать привыкание к игрушке. Не нужно сразу надолго включать мобиль. Достаточно нескольких минут, постепенно увеличивая время. Также не включайте мобиль и сразу не оставляйте его с ребенком один на один. Проверьте реакцию, понаблюдайте.

Использовать мобиль можно до самого позднего возраста. Игрушки снимать и давать в руки для развития моторики. Также есть возможность игры с музыкальным блоком, когда ребенок уже подрос.

Мобиль tiny love и его функции:

Развивает слуховое, зрительное, а в последующем и тактильное восприятие.

Отвлекает, тем самым помогая родителям в выполнении домашних обязанностей, помогает усыпить или успокоить при плаче.

Советы специалиста

Располагайте мобиль на расстоянии 25-30 см – это важно для зрительного восприятия ребенка.

Постепенно добавляйте цвета – не рекомендуется сразу покупать устройства с яркими цветами, лучше взять один цвет и добавлять цвета постепенно, так как восприятие цвета у ребенка меняется.

Внимательно выбирайте музыку: она должна понравиться сразу, не раздражать, быть легкой, успокаивающей, хорошей по звучанию.

Обращайте внимание на:

Качество крепления. Например, если вы неправильно прикрепили мобиль, он может упасть в кроватку на ребенка и вызвать испуг. Также внимательно следите, когда ребенок уже подрастает и может уронить мобиль на себя.

Качество материалов. Некачественные материалы могут повлиять на общие функции. Игрушки в мобиле должны быть без дефектов. Если они пластиковые, то без зазубрин, острых краев, если мягкие – то приятные на ощупь.

Запах. Запах также не маловажен, потому что ребенку контактировать с мобилем достаточно долгое время, учитывая то, что располагается он прямо над кроваткой.

Избегайте некачественного товара, мобиль лучше приобретать в специализированных магазинах и проверять сертификат качества.

А чтобы игрушка приносила только пользу вашему чаду, нужно внимательно ее использовать, крепить и обязательно соблюдать безопасность.

Ведь только от родителей зависит дальнейшее развитие малыша, радость наслаждения первыми сознательными звуками и движениями, которые появятся не без помощи развивающего музыкального мобиля tiny love.

Инструкция Tiny love 1303106830 на русском языке в формате pdf для устройства: мобиль многофункциональный. Прочитайте инструкцию для ознакомления с функциями и условиями эксплуатации, характеристиками и способами исправления неисправностей. Данное руководство пользователя поможет использовать весь функционал изделия и увеличит срок службы при условии соблюдения всех правил изложенных в документе.

Сегодня я хочу поговорить о первой игрушке для малышей – музыкальном мобиле фирмы “Tiny Love” (“Тини Лав”/”Тайни Лав”). Мобили представляют собой карусельку с подвешенными маленькими игрушечками, сшитыми или выполненными из пластмассы, на ноге-крепеже для кроватки. Музыкальная карусель работает от батарейки, карусель с игрушками медленно крутится, играет негромкая музыка. Как мама полуторамесячного мальчика, уверенно скажу – это вещь нужная. Но не каждый мобиль хорош по-настоящему. Почему? Постараюсь объяснить на конкретном примере.

Мобиль – почему удобно

Я приобрела для сына музыкальный мобиль в надежде, что он будет помогать ему уснуть. Тихая музыка и яркие передвигающиеся по кругу мягкие игрушки привлекли внимание малыша, и в возрасте полутора месяцев он некоторое время с интересом наблюдает за происходящим. Хоть под мелодии ребенок и не засыпает, у меня появляется возможность посвятить некоторое время делам или себе, пока малыш занят рассматриванием ярких пятен. Маленькие дети очень любят музыку, а когда она сопровождается движением разноцветных зверят, их внимание приковано, а у вас есть возможность прийти в себя после детских забот и побыть в тишине.

Мобили от Tiny Love

Просматривая интернет-магазины в поисках музыкальной карусели для моего сына, я обратила внимание, что у фирмы Тини Лав их большой выбор, все они разные, но есть кое-что общее – завышенная цена за не лучшее качество.

Самый простой музыкальный мобиль Тини Лав стоит около двух с половиной тысяч рублей, что, конечно, не так уж дорого, но качество их крепления, например, оставляет желать лучшего. Вы прочтете много отзывов о том, что крепления некоторых моделей ненадежные, это действительно так. У самых недорогих крепление представляет собой пластиковые лапки, которыми нужно обхватить горизонтальную планку на кроватке ребенка и чуть выше закрутить колесико – так вы как бы зажмете лапки в одном положении. Такие модели довольно компактны, их легко взять с собой. Однако, стоит случайно задеть мобиль, укладывая ребенка в кроватку, слабые пластиковые лапки не выдержат и треснут. Последствия этого можно увидеть на сайтах перепродажи вещей.

Начиная с ценника в четыре с половиной тысячи рублей, мобили Tiny Love становятся крупнее, навороченнее, их крепление более надежное. Причудливые формы этих моделей завоюют сердца заботливых мам, которым не жалко отдать пять тысяч за игрушку-вертушку с музыкой. Малышам то все равно – они одинаково будут рады и мобилю за полторы, и мобилю за пять тысяч. Однако, несмотря на яркость таких игрушек, не могу не подумать о том, что первые цвета, которые младенцы начинают различать, относятся к красно-желтому спектру. То есть в игрушках для новорожденных должны преобладать красные, желтые, оранжевые, розовые оттенки. Я как раз искала такие цвета, но нашла у другой фирмы. Мобилям Тини Лав, на мой взгляд, при их немаленькой цене все-таки не хватает функциональности. Малыши просто не обратят внимания на них.

В общем, этой фирме нужны игрушки средней ценовой категории с нужными ребенку оттенками, чтобы стать любимчиком мам, пап и их ребят.

Итоги

Обобщая свои мысли по поводу музыкальных мобилей, хочу сказать – найдите ту фирму и модель, которая будет стоить не очень дорого и содержать оттенки красно-желтого спектра, чтобы заинтересовать ребенка, и покупка не оказалась бесполезной. Начните с б/у мобилей той же фирмы Tiny Love, их достаточно на сайтах по продаже подержанных вещей. Так вы сэкономите и решите, подходит ли вам и вашему малышу та или иная игрушка.

Здравствуйте, дорогие читатели!

С рождением ребенка ты узнаешь много нового. В том числе насколько драгоценны минутки, которые малыш дает маме на передышку, еду и сон. Но чтобы их получить, надо обеспечить любимому чаду безопасное и интересное занятие. Для этих целей некто умный и изобретательный придумал мобиль. Это специальное устройство, которое крепят к кроватке новорожденного.

Помимо вышеперечисленного, мобиль имеет ряд плюсов: он помогает в развитии зрительного сосредоточения, малыш учится концентрировать внимание на предмете, следить за ним, различать форму, цвета предмета, а позднее пытается дотянуться до игрушки, рассчитывая расстояние до нее.

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

Размер бумбокса: 48 х 30 х 7 см.

Многофункциональный мобиль бумбокс от Tiny Love рекомендуют использовать детям с рождения до 2 лет:

— в роли классического мобиля, используемого с рождения и до 5 месяцев. Хотя по факту его можно использовать до тех пор, пока малыш не начнет вставать в кроватке.

— в роли ночника с мягкой подсветкой, если вам необходимо что-то проверить у ребенка или если малыш боится спать в темноте.

— в роли бумбокса. Дугу с игрушками легко убрать и мобиль превратится в удобный переносной магнитофон.

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

На мобиле расположены светящиеся клавиши с 6 разновидностями мелодий: джаз, классика, природа, всемирные хиты, колыбельные и «белый шум», выбор которых можно производить как по разделам, так и в случайном порядке. Как обещает производитель, общая продолжительность звучания мелодий — более 40 минут. Честно вам скажу, это безумно здорово! Во многих мобилях очень маленьких ассортимент звуков и надоедает он уже на третий день. Поскольку у данного агрегата их более чем 15 вариантов, слушать музыку приятно не только малышу, но и вам.

Есть регулятор громкости, когда малыш засыпает можно убавить до беззвучного режима и использовать как ночник.

Мобиль упакован в картонную коробку:

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

В комплекте входят:

— Инструкция;

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

— Основание для крепления на кроватку;

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

— Основной блок Бум-бокса с ручкой;

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

— Сборная дуга мобиля и плафон с 3 подвесными игрушками:

* обезьянка;

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

* слоник;

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

*лошадка.

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

Игрушки очень милые, ребенка не пугают и вызывают интерес. Не выцветают и отлично стираются.

В комплект не входят батарейки, для работы мобиля их необходимо 3 штуки типа С. Для такой цены, конечно, минус приличный. 3 батарейки хорошего качества обойдутся примерно в 500 рублей. Но работать они будут долго, нам хватило до 7 месяцев. Потом мобилем мы перестали пользоваться.

Собирается мобиль следующим образом:

Мобиль в кроватку Tiny Love БУМ-БОКС  фото

Сложности, с которыми мы столкнулись:

— перекладины у кроватки у нас плоские (не круглые), крепление прилегало не плотно, пришлось подкладывать прокладку.

— во время проигрывания немного трещат игрушки при прокручивании, исправить это можно намотав нитки на основание.

Страна-бренда Израиль, однако производитель находится в Китае.

Цена варьируется от 4500 до 6000 рублей.

Рекомендую мобиль Tiny Love, хорошее качество (если не обращать внимание на вышеописанные минусы) и многофункциональность порадуют даже самого придирчивого покупателя.


{REVISIONS}{ECO #}

NA

{REV.}

0A

{DATE}9.12.12{APPROVED}Dana Pickel{DESCRIPTION} New ReleaseE3030IS067 0A

0A

Magical NightInstruction sheet 67{ISO}{STANDARDS}{REVISION}{PRODUCT} {NAME}Dana Pickel{DESIGN}NA{DRAWN}Maya Shelly{APP.} 1:1{SCALE}White Paper80 gr/m^2Pantone: 2717_U{MATERIAL}NA{FINISH}{DATE} {TOLERANCE} {UNLESS OTHERWISESPECIFIED}{WEIGHT}{COLOR}{PART NAME}{PART NO.}{MARKETING PART NO.}{STATUS}{SHEET: 1 OF 2}{PAPER SIZE}{W- 740mm / H- 420mm}

NA

NA

E3030IS067 0AE3030IS067 0AEnglishEnglish

Magical Night

User’s Manual

IMPORTANT: Retain for future reference.

Read all instructions before using the product

WARNING

• The mobile is suitable for babies from birth to 5 months. • Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach.• Remove the mobile portion from the crib or playpen when the baby begins to push up on his hands and knees.• Adult assembly is required.• Remove all packaging materials before use.• IMPORTANT! We recommend attaching this toy to a crib side that is fixed and cannot move up or down.

*Batteries not included.

Please note: Batteries may leak fluid that can be harmful

to your baby and the product. We therefore strongly

recommend using only high quality alkaline (dry) batteries.

Remove the batteries for long term storage.

Don’t forget these safety rules:

1. Always fasten all parts tightly to the crib or playpen

according to the instructions. Check frequently.

2. Do not add additional strings or straps to attach the

mobile to a Pack & Play, travel crib, or bassinet.

3. Remove the mobile when the baby begins to push up

on his hands and knees.

4. This mobile is intended for visual stimulation and is not

intended to be grasped by a child.

5. Batteries should be replaced by adults only.

6. Do not mix old and new batteries.

7. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.

8. Remove rechargeable batteries from the mobile before

charging them.

9. Rechargeable batteries should only be charged under

adult supervision.

10. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or

rechargeable (nickel-cadmium) batteries.

11. Remove discharged batteries from the mobile.

12. Do not burn batteries. Dispose of batteries in a safe and

appropriate manner.

13. Use only batteries of the same or equivalent type as

recommended.

14. Batteries must be inserted facing the correct direction.

15. The supply terminals are not to be short-circuited.

For your child’s safety:

• Donotmodifyor alter this product in any way.

• Donotleaveyourchildrenunattendedforanytime.

For more developmental information and playing

tips please visit: www.tinylove.com

© 2012. All rights reserved, Tiny Love Ltd.

Français

Pour de plus amples informations sur le

développement et desconseils de jeu, rendez-vous

sur : www.tinylove.com

© 2012. All rights reserved, Tiny Love Ltd.

Français

Nuit Magique

Notice d’utilisation

IMPORTANT : A conserver. Bien lire toutes les instructions

avant d’utiliser le produit

AVERTISSEMENT

• Le mobile convient à des bébés de la naissance à 5 mois. En tant que boîte à musique 5+m.• Danger d’étranglement. Éloigner de la portée de Bébé.• Détachez la partie mobile du berceau ou du parc quand Bébé commence à se mettre à quatre pattes.• Doit être monté par un adulte.• Enlever l’intégralité de l’emballage avant la première utilisatio.• IMPORTANT ! Il est préférable d’attacher le jouet au côté fixe du lit et non au côté coulissant.

* Piles non fournies.

Attention : Les piles peuvent couler, ce qui peut constituer

un danger pour votre enfant et endommager le produit. Il

est donc fortement recommandé de n’utiliser que des piles

alcalines de haute qualité (piles sèches).

Avant d’entreposer le jouet pour un certain temps, enlevez

les piles.

N’oubliez pas ces règles de sécurité :

1. Veillez à bien fixer toutes les attaches fournies au

berceau ou au parc, conformément aux instructions.

Vérifiez souvent.

2. N’ajoutez pas de lanière ni courroie pour attacher le

jouet au berceau ou au parc.

3. Si le jouet est fixé au berceau ou au parc, enlevez-le

quand Bébé commence à se mettre à quatre pattes.

4. Ce mobile pour berceau est destiné à la stimulation

visuelle et non pas à être attrapé par l’enfant.

5. Seuls des adultes peuvent remplacer les piles.

6. Ne pas mélanger vieilles et nouvelles piles.

7. Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.

8. Enlevez les piles rechargeables du jouet avant de les

recharger.

9. Ne rechargez des piles quen présence d’un adulte.

10. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-

zinc) et rechargeables (nickel-cadmium).

11. Enlevez les piles usées du jouet.

12. Ne pas jeter les piles au feu. Débarrassez-vous des piles

usagées comme il se doit.

13. N’utilisez que des piles de type identique ou similaire.

14. Veillez, en insérant les piles, à bien respecter la polarité.

15. Ne pas court-circuiter les pôles.

Pour la sécurité de votre enfant :

• Nemodiezceproduitenaucuncas.

• Nelaissezjamaisdesenfantsseuls.

Magische Macht

Instructies

BELANGRIJK: Bewaar voor later gebruik. Lees alle

instructies alvorens het product te gebruiken

NederlandEspañol

Noche Mágica

Modo de empleo

IMPORTANTE: Guarde este folleto para futuras consultas.

Lea bien todas las instrucciones antes de utilizar el producto

ADVERTENCIA

• El móvil es apropiado para bebés a partir del nacimiento hasta los 5 meses. Como caja de música, puede seguir utilizándolo después de los 5 meses.• Presenta riesgo de estrangulación. Mantenga lejos del alcance del bebé.• Retire la parte móvil de la cuna o corralito cuando el bebé se empiece a levantar y apoyarse en las manos y rodillas (en cuatro patas).• Un adulto debe montar el producto. • Antes del primer uso, retire todo el embalaje. • IMPORTANTE : Recomendamos ajustar el juguete en el lado fijo de la cuna y no en el lado de la baranda corrediza.

* Pilas no incluidas.

Tenga en cuenta que: las pilas pueden desprender fluidos

que pueden ser nocivos para su bebé y para el producto. Por

lo tanto, recomendamos usar solamente pilas alcalinas de

alta calidad (pilas secas).

Extraiga las pilas si lo va a almacenar durante mucho tiempo.

Nunca se olvide de las siguientes reglas de seguridad:

1. Los fijadores deben quedar perfectamente fijos a la

cuna o el corralito de acuerdo con las instrucciones.

Verifique con frecuencia.

2. No utilice otras tiras o cintas para fijar el móvil a la cuna

o el corralito.

3.

Si está fijo, retire el móvil de la cuna o corralito cuando el be

se empiece a levantar apoyándose en las manos y rodillas.

4.

El objetivo del vil en la cuna es lograr la estimulacn visual;

no está pensado para que el be lo tome con las manos.

5. El recambio de baterías debe hacerlo un adulto solamente.

6. No mezclar baterías nuevas y viejas.

7. Las baterías no recargables no deben ser recargadas.

8. Quitar las baterías recargables del juguete antes de

ponerlas a cargar.

9. Las baterías recargables deben ser cargadas bajo la

supervisión de un adulto.

10. No mezclar baterías alcalinas, estándar (carbonozinc) o

recargables (níquel-cadmio).

11. Las baterías agotadas deben quitarse del juguete.

12. No quemar baterías. Desechar las baterías de manera

segura y adecuada.

13. Usar sólo baterías del tipo recomendado o equivalentes.

14. Las baterías deben insertarse en la polaridad correcta.

15. Las terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.

Para la seguridad de su hijo:

• Nocambienialtereesteproducto.

• No deje a sus niños sin atención en ningún momento.

Para más información sobre el desarrollo y

sugerencias de juego, visite: www.tinylove.com

© 2012. Todos los derechos reservados, Tiny Love Ltd.

Voor meer informatie over baby’s ontwikkeling en speeltips bent u welkom op onze website: www.tinylove.com

© 2012. Alle rechten voorbehouden, Tiny Love Ltd.

WAARSCHUWING

• De mobile is geschikt voor baby’s van 0 tot 5 maanden. Als muziekdoos vanaf 5 maanden.• Letsel wegens verstrengeling is mogelijk. Houd buiten baby’s bereik.• Verwijder de mobile uit bedje of box wanneer de baby op handen en knieën begint op te richten.• Product moet door volwassene gemonteerd worden.• Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal.• BELANGRIJK! Wij adviseren dit product aan de vaste kant van het bedje te bevestigen die niet omhoog of omlaag kan.

* Batterijen zijn niet meegeleverd.

Opgelet: Uit de batterijen kan soms een vloeistof lekken die

schadelijk kan zijn voor de baby en het product. We raden u

ten sterkste aan alleen alkaline (droge) batterijen van goede

kwaliteit te gebruiken.

Verwijder de batterijen bij langdurig opbergen.

Vergeet de Volgende Veiligheidsregels Niet:

1. Bevestig alle meegeleverde bevestigingsonderdelen

stevig aan bedje of box volgens de instructies.

Controleer ze geregeld.

2. Voeg geen extra koorden of banden toe om de mobile

aan bedje of box te bevestigen.

3. Verwijder de mobile die aan bedje of box bevestigd is

zodra de baby zich op handen en knieën opricht.

4. Deze mobile is bedoeld voor visuele stimulatie en niet

om door het kind gepakt te worden.

5. Alleen volwassenen mogen batterijen verwisselen.

6. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.

7. Probeer geen batterijen op te laden die niet voor

opladen geschikt zijn.

8. Oplaadbare batterijen moeten voor het opladen uit het

speelgoed verwijderd worden.

9. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van

een volwassene opgeladen worden.

10. Gebruik geen alkalische, standaard (carbonzink) of

oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.

11. Opgebruikte batterijien moeten uit het speelgoed

verwijderd worden.

12. Verbrand de batterijen niet. Doe de batterijen op veilige

en passende manier weg.

13. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardige

soort als aanbevolen.

14. Batterijen moeten naar de juiste polariteit ingezet worden.

15. Zorg ervoor dat geen kortsluiting ontstaat bij de

toevoerterminals.

Voor de veiligheid van uw kind:

• Veranderditproductopgeenenkelemanier.

• Laatuwkinderengeenenkelmomentzondertoezicht.

Português

Noite Mágica

Instruções

IMPORTANTE: Mantenha para referencia futura.

Leia as instruções antes de utilizar o produto

ATENÇÃO

• O móbile é adequado para bebês desde seu nascimento até os 5 meses de idade. Como caixa de música a partir dos 5 meses.• Risco de emaranhamento. Mantenha fora do alcance do bebê.• Remova a parte do móbile do berço ou chiqueirinho quando o bebê começar a se levantar apoiando-se nos pés ou nas mãos.• A montagem deverá ser feita por um adulto.• Remova todos os materiais da embalagem antes do uso.• IMPORTANTE! Recomendamos que o brinquedo seja instalado na parte fixa do berço ou do chiqueirinho.

* Não inclui as pilhas.

Atenção: As pilhas podem vazar fluído que pode ser prejudicial

ao seu bebê e ao produto. Recomendamos que sejam

utilizadas somente pilhas alcalinas (secas) de alta qualidade.

Remove as pilhas para armazenar por períodos longos.

Não se Esqueça dessas Regras de Segurança:

1. Prenda sempre os fixadores firmemente ao berço ou

ao chiqueirinho de acordo com as instruções. Verifique

freqüentemente.

2. Não use fitas ou tiras adicionais para prender o móbile

ao berço ou ao chiqueirinho.

3. Se estiver preso ao berço ou ao chiqueirinho, remova

quando o bebê começar a levantarse com o auxílio das

mãos e dos joelhos.

4. O móbile de berço tem por objetivo a estimulação

visual e não para ser apanhado pelo bebê.

5. As baterias devem ser trocadas apenas por adultos.

6. Não misture baterias velhas e novas.

7. Baterias não-recarregáveis não devem ser recarregadas.

8. Baterias recarregáveis devem ser removidas do

brinquedo antes de serem recarregadas.

9. Baterias recarregáveis devem ser recarregadas apenas

sob supervisão de um adulto.

10. Não misture baterias recarregáveis com baterias padrão

alcalinas (carbono-zinco).

11. Baterias vazias devem ser removidas do brinquedo.

12. Não jogue baterias no fogo. Disponha delas em local

seguro a apropriado.

13. Use apenas baterias do mesmo tipo ou de tipo

equivalente, como recomendado.

14. As baterias devem ser inseridas com a polaridade correta.

15. Os terminais de suprimento não devem ser colocados

em curto-circuito.

Para segurança de seu lho:

•

Não modifique ou altere este produto de nenhuma maneira.

• Nãodeixenuncasuascriançassemsupervisão.

Para mais informações sobre desenvolvimento

e dicas de brincadeiras visite: www.tinylove.com

© 2012. Todos os direitos reservados, Tiny Love Ltd.

Deutsch

Magische Nacht

Gebrauchsanleitung

WICHTIG: Zur künftigen Einsichtnahme aufbewahren. Lesen Sie

sorgfältig alle Anleitungen, bevor sie das Produkt benützen

WARNUNG

• Das Mobile ist für Babys von 0 – 5 Monaten geeignet. Die Spieluhr ist für Babys ab 5 Monaten geeignet.• Verletzungsgefahr durch Verwickeln! Aus der Reichweite des Babys entfernt halten.• Entfernen Sie das Mobile-Teilstück vom Babybett oder vom Laufstall, sobald das Baby beginnt, sich auf Händen und Knien aufzustützen• Montage nur durch Erwachsene.• Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien.• WICHTIG! Wir empfehlen, dieses Spielzeug nur an einer unbeweglichen Gitterseite zu befestigen, die sich nicht nach oben oder unten verschieben lässt.

* Batterien sind nicht enthalten.

Bitte beachten Sie: Batterien können Flüssigkeiten

absondern, die für Ihr Baby und das Produkt schädlich sind.

Wir empfehlen daher dringend, nur hochwertige (trockene)

Alkali-Batterien zu verwenden.

Entfernen Sie vor langfristiger Aufbewahrung die Batterien.

Sie die folgenden Sicherheitsanleitungen nicht:

1. Bringen Sie sämtliche mitgelieferten Halterungen immer

anleitungsgemäß fest am Kinderbett oder Laufstall an,

und überprüfen Sie diese häufig.

2. Fügen Sie keine zusätzlichen Bänder oder Gurte hinzu, um

das Mobile am Kinderbett oder Laufstall zu befestigen.

3. Wenn das Mobile am Kinderbett oder Laufstall befestigt

ist, dann entfernen Sie dieses, sobald das Baby beginnt,

sich auf Händen und Knien hochzustützen.

4. Dieses Kinderbett-Mobile dient der visuellen Stimulation

und sollte vom Kind nicht angefasst werden.

5.

Batterien sollten nur von Erwachsenen gewechselt werden.

6. Kombinieren Sie keine alten Batterien mit neuen.

7. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht

nachgeladen werden.

8. Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Nachladen

aus dem Spielzeug entfernt werden.

9. Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht

von Erwachsenen nachgeladen werden.

10.

Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard- (Kohlenstoff-Zink)

oder wiederaufladbaren (Nickel- Kadmium) Batterien.

11. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug

entfernt werden.

12. Verbrennen Sie Batterien niemals! Entsorgen Sie diese

auf angemessene und sichere Weise.

13. Verwenden Sie nur Batterien des empfohlenen oder

eines äquivalenten Typs.

14. Batterien müssen entsprechend der korrekten Polarität

eingesetzt werden.

15. Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht

kurzgeschlossen werden.

Für die Sicherheit ihres kindes:

• VermeidenSiees,diesesProduktinirgendeinerForm

umzubauen oder zu verändern.

• LassenSieIhrKindniemalsunbeaufsichtigt.

Weitere Informationen zur Entwicklung Ihres Kindes

sowie viele Tipps zum Spielen finden Sie auf

unserer Webseite: www.tinylove.com

© 2012. Alle Rechte vorbehalten, Tiny Love Ltd.

Italiano

Notte Magica

Manuale d’istruzioni

IMPORTANTE: Conservare per consultazioni successive.

Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto

AVVERTENZE

• La giostrina è adatta per bambini da 0 a 5 mesi. Come carillon 5+m.• Possibili infortuni dovuti all’ingarbugliamento. Tenere lontano dalla portata dei bambini.• Rimuovere la parte della giostrina dal lettino o dal box quando il bambino inizia ad alzarsi sulle mani e sulle ginocchia.• Deve essere montato da un adulto.• Rimuovere completamente l’imballaggio prima dell’uso.• IMPORTANTE: Si consiglia di attaccare questo gioco ad un lato del lettino che è fisso e non si può muovere su e giù.

* Batterie non incluse.

Nota: Le pile possono perdere del liquido che può

danneggiare il vostro bambino e il prodotto. Per questo, si

raccomanda caldamente di usare solo pile alcaline di alta

qualità (pile secche).

Estrarre le batterie se si ripone per un lungo periodo.

Non dimenticare queste regole di sicurezza:

1. Fissare saldamente alla culla o al box tutte le parti

fornite, come indicato dalle istruzioni. Verificare

frequentemente.

2. Non aggiungere altre cinghie o corde per fissare il

prodotto alla culla o al box.

3. Se è montato sulla culla o sul box, rimuoverlo quando il

bambino comincia ad alzarsi sulle mani e sulle ginocchia.

4. Questo gioco mobile per culla è progettato per lo stimolo

visivo e non è destinato ad essere afferrato dal bambino.

5. Le batterie devono essere cambiate solo da adulti.

6. Separare sempre le batterie usate da quelle nuove.

7. Le batterie non ricaricabili non si devono mai ricaricare.

8. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse prima di

effettuarne la ricarica.

9. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto

la sorveglianza di un adulto.

10. Tenere separati i diversi tipi di batterie: alcaline, standard

(zinco-carbone) e ricaricabili (nichel-cadmio).

11. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.

12. Non bruciare le batterie. Per disfarsene, seguire le

apposite modalità.

13. Usare batterie di un solo tipo o di tipi equivalenti

raccomandati.

14. Le batterie vanno inserite secondo le polarità indicate.

15. Non mandare i contatti in cortocircuito.

Per la sicurezza del vostro bambino:

• Non modificare o alterare questo prodotto in alcun modo.

• Nonlasciaremaiilbambinosenzasorveglianza.

Per ulteriori informazioni sullo sviluppo del bambino

e per suggerimenti di gioco vi invitiamo a visitare

il sito: www.tinylove.com

© 2012. Tutti i diritti riservati, Tiny Love Ltd.

Suomi

Taikayö

Käyttöohjeet

TÄRKEÄÄ: Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.

Lue kaikki ohjeet ennen tuotteen käyttämistä

VAROITUS

• Laite sopii käytettäväksi mobilena 0-5 kk ja soittolaitteeksi 5+ kk ikäisille vauvoille.• Mahdollinen takertumisen vaara. Pidä poissa vauvan ulottuvilta.• Irrota mobile vauvansängystä tai leikkikehästä, kun vauva alkaa kohottautua käsien ja polvien varaan.• Aikuisen tulee asentaa laite.• Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen käyttöä.• TÄRKEÄÄ! On suositeltavaa kiinnittää tämä lelu vauvansängyn kiinteälle sivulle, eikä liikkuvalle sivulle, jota voidaan laskea ja nostaa.

* Paristot eivät kuulu pakkaukseen.

Huomautus: Paristot saattavat vuotaa, mikä voi olla sekä

vauvalle että tuotteelle haitallista. Suosittelemme siksi, että

käytät vain korkealaatuisia (kuivia) alkaliparistoja.

Poista paristot laitteesta pitempiaikaisenilytyksen ajaksi.

Älä unohda näitä turvaohjeita:

1. Varmista aina, että kaikki osat on ohjeiden mukaisesti

kiinnitetty kunnolla vauvansänkyyn tai leikkikehään.

Tarkista kiinnitykset usein.

2.

Älä lisää mitään ylimääräisiä naruja tai hihnoja kiinnittääksesi

laitteen Pack & Play -matkasänkyyn tai —kehtoon.

3. Irrota mobile, kun vauva alkaa kohottautua käsien ja

polvien varaan.

4. Tämä mobile on tarkoitettu vain katselemista ja

kuuntelemista varten eikä lapsen kosketeltavaksi.

5. Vain aikuinen saa vaihtaa paristot.

6. Vanhoja ja uusia paristoja ei saa käyttää yhdessä.

7. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata uudelleen.

8. Ladattavat paristot on irrotettava laitteesta ennen

latausta.

9. Ladattavat paristot saa ladata vain aikuisen valvonnassa.

10. Älä käytä samanaikaisesti eri tyyppisiä paristoja – Älä

sekoita keskenään alkali-, standardi- (hiili-sinkkiparisto)

tai uudelleenladattavia (nikkelikadmium) paristoja.

11. Tyhjentyneet paristot on irrotettava laitteesta.

12. Paristoja ei saa hävittää polttamalla. Hävitä paristot

turvallisesti paikallisten ohjeiden mukaan.

13. Käytä vain suositettuja tai vastaavantyyppisiä paristoja.

14. Paristot on työnnettävä sisään niin, että navat tulevat

oikein päin.

15. Pariston napoja ei saa kytkeä oikosulkuun.

Lapsesi turvallisuuden vuoksi:

• Älämuunteletaimuutatätätuotettamillääntavalla.

• Äläjätälastasihetkeksikäänilmanvalvontaa.

Lisätietoja kehittävistä leluista ja leikkivihjeitä

on osoitteessa: www.tinylove.com

© 2012. Kaikki oikeudet pidätetään, Tiny Love Ltd.

Dansk

Magisk Nat

Instruktioner

VIGTIGT: Opbevares til senere brug. Læs alle instruktionerne,

før mobilen tages i brug

ADVARSEL

• Mobilen er velegnet til babyer i alderen 0-5 måneder. Som spilledåse 5+m.• Risiko for kvælning. Opbevares utilgængeligt for babyen.• Fjern mobiledelen fra vuggen eller legetøjspennen, når babyen begynder at skubbe sig op på hænder og knæ.• Skal samles af en voksen.• Fjern al emballage før brug.• VIGTIGT! Vi anbefaler montering af dette legetøj på siden af en vugge, der er fikseret og ikke kan bevæges op eller ned.

* Batterier medfølger ikke.

Bemærk: Batterier kan lække væske, som kan være skadelige

for din baby og produktet. Vi anbefaler derfor kraftigt brug af

batterier i høj kvalitet (tørbatterier).

Fjern batterierne, hvis produktet ikke skal bruges igennem

længere tid.

Glem ikke disse sikkerhedsregler:

1. Monter altid de medfølgende holdere fast på vuggen

eller kravlegården som anført i instruktionerne. Tjek

jævnligt efter.

2. Brug ikke yderligere snor eller stropper til at montere

mobilen på vuggen eller kravlegården.

3. Fjern mobilen fra vuggen eller kravlegården, når barnet

begynder at løfte sig op på hænder og knæ.

4. Denne mobile er beregnet til visuel stimulation og ikke

til, at barnet skal række ud efter den.

5. Kun voksne bør udskifte batterierne.

6. Bland ikke nye og gamle batterier.

7. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.

8. Genopladelige batterier skal ernes fra legetøjet, før

de oplades.

9. Genopladelige batterier må kun genoplades under

voksnes opsyn.

10. Bland ikke almindelige alkalinebatterier med

genopladelige batterier (NiCD-batterier).

11. Flade batterier skal ernes fra legetøjet.

12. Batterier må ikke afbrændes. Kasser batterier på en sikker

og passende facon.

13. Benyt kun batterier af samme eller lignende type som

anbefalet.

14. Sørg for, at batteriernes poler vender korrekt.

15. Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes.

Af hensyn til dit barns sikkerhed:

• Foretagikkeændringerellermodikationerafdette

produkt på nogen måde.

• Efterlad aldrig barnet uden opsyn.

Legetips samt yderligere oplysninger om barnets

udvikling fås ved at gå til: www.tinylove.com

© 2012. Alle rettigheder forbeholdt, Tiny Love Ltd.

Svenska

Magisk Kväll

Instruktionsguide

VIKTIGT: Spara för framtida referens. Läs alla instruktioner

innan du använder produkten

VARNING

• Mobilen är avsedd för spädbarn från 0-5 mån. Som speldosa 5+m.• Risk för kvävning. Förvara utom räckhåll för barn.• Ta bort den mobildelen från spjälsängen eller lekhagen när barnet börjar dra sig upp på händer och knän.• Kräver vuxen montering. • Avlägsna allt förpackningsmaterial före användning.• VIKTIGT! Vi rekommenderar att du gör fast leksaken till den sidan av spjälsängen som är fixerad och inte rör sig upp eller ner.

* Batterier ingår ej.

Observera: Batterier kan läcka vätska, som kan vara skadlig

för din baby och för produkten. Vi rekommenderar därför att

du endast använder högkvalitativa alkaliska (torr) batterier..

Avlägsna batterier för långvarig förvaring.

Glöm inte dessa säkerhetsföreskrifter:

1. Fastgör alltid alla levererade fästanordningar i

spjälsängen eller lekhage i enlighet med instruktionerna.

Kontrollera regelbundet.

2. Lägg inte till snören eller remmar för att fästa i spjälsäng

eller lekhage.

3. Är mobilen fastgjord i spjälsäng eller lekhage, avlägsna

den så snart din baby drar sig upp på händer och knän.

4. Mobil för spjälsäng är endast till för visuell stimulering

och inte för barnet att gripa tag i.

5. Byte av batterier skall endast utföras av vuxna.

6. Blanda inte nya och gamla batterier.

7. Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas om.

8. Plocka ut uppladdningsbara batterier ur leksaken innan

de laddas.

9. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under

tillsyn av vuxen.

10. Blanda inte alkaline, standard, (karbonzink) eller

uppladdningsbara (nickel-kadium) batterier.

11. Batterier som tagit slut skall tas bort från leksaken.

12. Bränn inte batterierna. Gör dig av med tomma batterier

på ett säkert sätt.

13. Annd endast rekommenderade eller likvärdiga batterier.

14. Installera batterierna med rätt polarisering.

15. Tillförsel terminalen får inte kortslutas.

För ditt barns säkerhet:

• Justeraellerändraintepånågotsättdennaprodukt.

• Lämna aldrig dina barn utan uppsyn.

För ytterligare utvecklingsinformation och lektips var

vänlig och besök: www.tinylove.com

© 2012. Med ensamrätt, Tiny Love Ltd.

Mobile
High Quality
Projector
Starry Night Light

1

2

3

For more developmental information and
playing tips please visit:

www.tinylove.com

Manufactured by: Tiny Love™ Ltd, 72 Pinhas Rosen St. Tel-Aviv 69512, Israel© 2012. All rights reserved, Tiny Love Ltd.

Дата последнего обновления статьи: 06.05.2022 г.

Многие родители положительно относятся к вопросу приобретения каруселек для новорождённых карапузов. Ведь разноцветные безделушки и приятные мелодии смогут развлечь младенца, пока мать будет занята домашними хлопотами.

Музыкальные мобили на кроватку и коляску Tiny Love

Осталось лишь подобрать такую карусельку, которая понравится и взрослым, и крохе.

Мобиль Tiny Love – изделие израильской фирмы-производителя – считается одной из лучших подвесок для новорождённых мальчиков и девочек. Яркие, забавные, любопытные игрушки отличаются великолепным выполнением и высочайшими стандартами безопасности.

Содержание

  • 1 Мобиль Бумбокс «Моя принцесса»
  • 2 Музыкальная подвеска «Остров сладких грёз»
  • 3 Мобиль «Игра в прятки»
  • 4 Мобиль «Волшебная лампа»
  • 5 Мобиль «Классический 2-го поколения»
  • 6 Мобиль «Весёлая Африка»

Мобиль Бумбокс «Моя принцесса»

Tiny Love «Моя принцесса» стал новым достижением в игровых приспособлениях для младенцев, поскольку производитель впервые в мобилях применил идею многофункциональности.

Мобиль Бумбокс «Моя принцесса»Приставка «бумбокс» означает, что игрушку можно трансформировать в магнитофон, поэтому она останется привлекательной для карапуза вплоть до трёхлетнего возраста.

Вы можете трансформировать эту модель мобиля в следующие варианты:

  1. Классическая карусель, предназначенная для убаюкивания и развлечения малышки с появления на свет до 5 месяцев. Включает также встроенный ночной светильник и подсветку.
  2. Именно ночной светильник, который успокоит подросшую принцессу, «отгоняя» от её кроватки различных монстров, которые прячутся в тёмной комнате.
  3. Для подросшей малышки, которая уже умеет ходить, играть и танцевать, мобиль Тини Лав станет первым в её жизни переносным музыкальным центром. Его можно вынести на улицу, чтобы похвастаться перед подружками.

Эта игрушка создана специально для девочек, однако вы сможете найти модель не только в розовом исполнении.

Это поможет подобрать другие игровые принадлежности из этой серии, которые смогут развеселить и одновременно научить многому малышку. К примеру, это коврик для развития, люлька-баунсер, разнообразные безделушки.

Каруселька «Моя принцесса» довольно-таки компактная и не занимает много места, поэтому вы сможете захватить её на дачу или отложить на антресоль. Висячие игрушки не имеют мелких деталек, поэтому их можно без опаски давать ребёнку.

Описание мобиля «Моя принцесса»:

  • Основанием карусели служит дуга, которая оборудована универсальными зажимами. Это позволяет прикреплять игрушку на кровать, манеж, прогулочную коляску, автомобильное кресло.
  • К дуге подвешены три игрушки: бабочка, пчёлка и цветочек. Они выполнены из яркого текстиля, очень приятны тактильно, поэтому понравятся младенцу.
  • 18 мелодий на любой вкус (природные звуки, классика), которые длятся около 40 минут, периодически сменяя друг друга, придут ребёнку по душе.

Мобиль а кроватку «Моя принцесса»Главные характеристики:

  • «Питается» от трёх пальчиковых батареек.
  • Игрушки выполнены из качественной ткани, дуга и музыкальный блок изготовлены из пластика.
  • Размеры игрушки в упаковке – 40x34x12 сантиметров.
  • Присутствует регулятор громкости.
  • Примерная цена – 5800 рублей.
  • Фирма принадлежит Израилю, а изготавливают игрушку в Китае.

Мобиль Tiny Love способен работать в нескольких режимах:

  1. Игрушка вращается бесшумно, способствуя совершенствованию зрительного восприятия и внимания. Новорождённый ребёнок сначала просто наблюдает за хороводом пчёлок и бабочек, а затем начинает дотягиваться и ловить их.
  2. Каруселька вращается с мелодичным сопровождением. Негромкая музыка способствует успокоению и отвлечению ребёнка, а также развитию слухового восприятия.

Таким образом, «Моя принцесса» является многофункциональным и универсальным игровым аксессуаром, который выполняет множество функций – от отвлечения до развития сенсорных навыков.

Электронный мобиль Tiny Love Бум-бокс Принцесса (547)

Музыкальная подвеска «Остров сладких грёз»

Мобиль Tiny Love «Остров сладких грёз» с функцией ночного светильника и музыкальной шкатулки подходит для ребёнка с самого рождения. Включать его можно в любом состоянии малыша: активное бодрствование, сон и минуты отдыха.

«Изюминка» этой карусели состоит в том, что подвесные игрушки становятся всё более живыми – теперь экзотическое животное вращается не только по окружности, но и вокруг себя.

Музыкальная подвеска «Остров сладких грёз»Описание мобиля «Остров сладких грёз»:

  • игрушка крепится к бортам многих моделей детских кроватей, в которых расстояние между рейками составляет не больше 8 сантиметров;
  • на пластиковых дужках размещены прозрачные листья и 3 смешных зверька – жираф, обезьяна и страусёнок. Тканевые игрушки с длинными конечностями, вышитыми мордочками можно снимать и использовать в других играх;
  • музыкальный блок состоит из 4 мелодий, которые играют 20 минут. Классическая музыка и природные звуки чередуются, а с помощью кнопки можно выбрать одну мелодию для непрерывного 20-минутного звучания;
  • на панели можно выбрать два режима функционирования:
    • мелодичность и вращение игрушек;
    • мелодичность, вращение и подсветка;
  • можно также регулировать и громкость по трём положениям: беззвучное, тихое, громкое;
  • ночной светильник выглядит как слегка подсвеченная обезьяна;
  • с помощью прилагаемого дистанционного пульта меняется режим игрушки и производится включение/выключения приспособления. Пульт может работать на дистанции до 5 метров от мобиля;
  • после подрастания ребёнка (спустя полгода) дуги можно демонтировать и предоставить малышу возможность играть с прежде подвесными игрушками, блок с мелодиями теперь предстаёт в роли музыкальной шкатулки и ночного светильника.

Основные характеристики:

  • Само изделие «питается» от трёх батареек C, для пульта нужны два мизинчковых аккумулятора.
  • Изготавливается из высококачественного пластика, мягкие игрушки – из полиэстера.
  • Размер карусели в упаковке – 41x34x12 сантиметров.
  • Фирма израильская, а производят китайские фабрики.
  • Примерная цена – 5200 рублей.

Эта модель детского мобиля всячески поощряет любознательность новорождённого.

Музыкальная классика и природные звуки помогают интеллектуальному и эмоциональному развитию ребёнка. Вращение совершенствует зрительное восприятие, а разнофактурность способствует формированию тонкой моторики и сенсорики у детей.

Электронный мобиль Tiny Love Остров сладких грез (376)

Мобиль «Игра в прятки»

Музыкальный мобиль Tiny Love «Игра в прятки» отличаются уникальным дизайном, а также новой концепцией вращения игрушек – функция двойного движения.

Мобиль «Игра в прятки»Теперь подвесные фигурки начинают играть с ребёнком в прятки – появляются и скрываются, тем самым заинтересовывая его и совершенствуя зрительное восприятие.

Музыкальный блок-пианино станет верным спутником малыша и после его младенчества.

Описание мобиля «Игра в прятки»:

  • игрушка прикрепляется между бортами постели, подойдёт к стандартным детским кроватям, у которых расстояние между рейками меньше восьми сантиметров;
  • обладает симпатичным внешним видом – приятное цветовое решение, изящные весёлые фигурки зверушек;
  • ночной светильник с луной и звёздами производит мягкое рассеянное свечение;
  • съёмные музыкальный блок предлагает на выбор 15 различных мелодий, которые малыш сможет слушать на протяжении 40 минут;
  • громкость можно регулировать.

Основные характеристики:

  • Питается мобиль из трёх батареек C, которые не включены в комплект.
  • Сам корпус изготовлен из высококачественного пластика, а игрушки – их плюша.
  • Размеры упаковки следующие: 40x34x12 сантиметров.
  • Примерная цена – 5750.
  • Производят игрушки в Китае.

Изготовители мобиля предлагают родителям инструкцию, которая поможет реализовать все функции этой подвесной игрушки.

  1. Сначала включайте «успокаивающий» режим, когда ребёнок просто наблюдает за вращением фигурок.
  2. Затем заставьте игрушки прятаться, чтобы посмотреть, как малыш станет реагировать на исчезновение и возникновение фигурок.
  3. Если снять дужку, то музыкальный блок можно использовать и отдельно – в качестве шкатулки для убаюкивания.
  4. Совместная «работа» музыкальной шкатулки и ночного светильника поможет вам побыстрее уложить ребёнка.

Музыкальный мобиль Tiny Love

Кроме того, существуют и рекомендации для детей новорождённого и младенческого возраста:

  • С рождения и до трёх месяцев вы можете включать мобиль в успокаивающем или развивающем режимах. Также можно использовать ночной светильник и так называемый белый шум, чтобы ребёнок поскорее заснул.
  • До 5-месячного возраста необходимо больше уделять времени именно совершенствованию зрительного восприятия с помощью развивающего режима «прятки».
  • Когда малыш подрастёт и каруселька перестанет его увлекать, можно отделить дугу и предоставить ребёнку в полное распоряжение музыкальную шкатулку.

Электронный мобиль Tiny Love Найди меня, я спрятался (498)

Мобиль «Волшебная лампа»

Мобиль Tiny Love «Волшебная лампа» считается самой современной моделью в семействе детских подвесок на кроватку. Каруселька подрастает вместе с ребёнком, адаптируясь с разным периодом его развития.

Мобиль в кроватку «Волшебная лампа»Включает мобиль Тини Лав приятный проектор и симпатичные фигурки животных, а также полчаса непрерывного проигрывания мелодий. Ребёнка ждут самые приятные впечатления с появления на свет и до двух-трёх лет.

Особенности игрушки:

  1. Прикрепляют мобиль к любой стандартной детской кровати, у которой расстояние между реечками меньше 8 сантиметров.
  2. Маленькая девочка или мальчик оценит красочные проекции на купол мобиля.
  3. Для деток старшего возраста обычная подвеска превращается в своеобразный музыкальный центр, который проецирует картинки на потолок.
  4. Мобиль можно превратить в ночной светильник с эффектом звёздной ночи.
  5. Музыкальный блок представлен 9 мелодиями в трёх категориях, которые могут непрерывно играть до получаса.
  6. Существует также кнопка регулирования громкости, которая может просто отключить звук.

Основные характеристики:

  • Для работы изделия нужно купить 4 аккумуляторные батарейки класса C.
  • Мобиль произведён из высококачественных материалов – пластика и текстиля.
  • Размеры упаковки следующие: 40x35x12 сантиметров. Весит игрушка более 1,5 килограмма.
  • Средняя цена – 6150 рублей.
  • Производят игрушку традиционно в Китае.

Производители рекомендуют учитывать и возрастные особенности малыша при игре с этим мобилем:

  • С месяца и до четырёх месяцев детское зрение несовершенно, поэтому ребёнок с удовольствием будет фокусировать взгляд на изображениях, проецируемых на купол игрушки.
  • С четырёх месяцев детское зрение уже более совершенно. Ребёнок способен разглядывать проекции на потолке, отслеживать круговые движения фигурок и их «игру в прятки».
  • С полуторагодовалого возраста повзрослевшему малышу предлагается ночной светильник со звёздным небом и музыкальная шкатулка. Родитель может понаблюдать за детскими предпочтениями в музыке, понять, какая мелодия его будит, а какая – укладывает спать.

Электронный мобиль Tiny Love Волшебная лампа (454)

Мобиль «Классический 2-го поколения»

Эта развивающая подвеска разработана больше для новорождённых деток. Производители оснастили его ночным светильником, несколькими режимами вращений и движений.

Мобиль «Классический 2-го поколения»Также у карусельки есть особая «изюминка» – чёрно-белые спирали, способствующие развитию зрительного восприятия.

Музыкальный блок включает 20-минутную запись классических мелодий и оснащён несколькими симпатичными фигурками, которые расположены на съёмной дуге.

Новорождённым малышам придётся по душе спокойная классическая музыка, которая их успокоит и убаюкает.

Движущийся купол с яркими фигурками заставляется ребёнка следить за ними, что способствует развитию зрения и тренировки глазных мышц.

Для деток постарше мобиль можно превратить в музыкальную шкатулку или ночной светильник.

Особенности модели:

  • можно прикрепить на любую стандартную детскую кровать между боковыми реечками;
  • вращающийся блок находится непосредственно над головкой ребёнка;

Мобиль «Классический 2-го поколения»

  • сама модель состоит из трёх «веток», на краю которых находятся разноцветные зонты (салатный, розовый и голубой). А внутри зонтов расположены чёрно-белая спиралька, способствующая формированию сосредоточения и фокусировки взгляда;
  • также в мобиле имеются 3 весёлые фигурки – зайчонок, лошадь и уточка, которые можно использовать самостоятельно, повесив их на детскую коляску, чтобы ребёнку не пришлось расставаться с приятелями во время прогулки;
  • на управленческом блоке есть кнопочка, с помощью которой можно регулировать громкость и выставлять совершенно беззвучный режим;
  • ночной светильник выполнен в форме изображения лошадки.

Основные характеристики:

  • Необходимо приобрести три аккумуляторные батарейки категории C.
  • Мобиль изготовлен из качественной и гипоаллергенной пластмассы и текстиля.
  • Примерная стоимость – 4500 рублей.
  • Размеры упаковки – 41x34x12 сантиметров. Весит игрушка около 2 килограммов.
  • Изготавливают модель в Китае (марка принадлежит израильской фирме).

Электронный мобиль Tiny Love

Мобиль «Весёлая Африка»

Многофункциональный музыкальный мобиль два в одном «Весёлая Африка» обязательно пригодится для активных мамочек, которые часто гуляют с малышом в коляске или путешествуют в машине с установленным автомобильным креслом.

Мобиль два в одном «Весёлая Африка»Игрушка, сопровождающая малыша с самого рождения, подарит ему чувство безопасности и знакомой обстановки.

А с трёхмесячного возраста мобиль будет способствовать развитию цветового восприятия, внимания, тонной моторики пальчиков.

Кроме того, родители смогут расширять словарный запас крохи, называя игрушку (птичку, лягушонка) и прося малыша её показать.

Особенности мобиля:

  • производители предлагают несколько вариантов крепления – стойка (кровать, колыбелька, детский манеж), прищепка-крокодильчик (коляска), липкая застёжка (автомобильное кресло);
  • музыкальный блок содержит 5 различных мелодий, которые обеспечивают до получаса хорошего настроения;
  • можно выбрать один из двух режимов – обычное движение или движение с музыкальным сопровождением;
  • подвесные игрушки вы сможете снять и отдать ребёнку, когда тот подрастёт и устанет от мобиля.

Основные характеристики:

  • Работает игрушка от трёх пальчиковых батареек.
  • Размеры упаковки следующие – 20x32x29 сантиметров.
  • Примерная стоимость – 2200 рублей.
  • Изготавливают игрушку в Китае (бренд принадлежит израильской фирме).

Электронный мобиль Tiny Love

Мобиль на кроватку Tiny Love – лучшее решение для родителей, которые хотят развивать малыша с самого рождения.

Каждая модель этого бренда обладает определёнными особенностями, характеристиками, однако все игрушки отличает высокое качество материалов, широкий музыкальный репертуар, а также многофункциональность.

Если новорождённый малыш с удовольствием наблюдает за вращающимися фигурками, то кроха постарше сможет слушать переносной музыкальный центр и играть съёмными мягкими игрушками.

Стоит ли приобретать мобиль этой фирмы, решать только вам. Наш же обзор поможет вам выбрать лучшую модель для вашего любимого карапуза.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по bios american megatrends
  • Power magic pro инструкция на русском скачать
  • Анонимное письмо на руководство
  • Правила укладки ламината в квартире своими руками пошаговая инструкция
  • В руководстве украины одни евреи