Урванов краткое руководство

Материал из Справочник коллекционера

Перейти к: навигация, поиск

Источник — «http://spravcoll.ru/index.php?title=Урванов,_И.Ф._Краткое_руководство_к_познанию_рисования_и_живописи_историческаго_рода,_Основанн…(1793)&oldid=24932»

Краткое руководство к познанию рисования и живописи историческаго рода, : Основанное на умозрении и опытах

Краткое руководство к познанию рисования и живописи историческаго рода, : Основанное на умозрении и опытах

Автор:

Урванов Иван Федорович

Коллекции:

Русская книга гражданской печати XVIII в. в библиотеках РФ

Описание:

Урванов И.Ф. Краткое руководство к познанию рисования и живописи историческаго рода, : Основанное на умозрении и опытах / Сочинено для учащихся художником И.У. — [СПб.] : Печатано в Типографии Морского шляхетнаго кадетскаго корпуса, 1793. — [2], X, 133 с. ; 8° см

Примечания:

СК XVIII 7539 . — Авт. установлен по архив. данным. Имелись ошибочные предположения, что авт. кн. К.Угрюмов или И.Уткин.

Другие ответственные лица:

Угрюмов, К. → Неподтвержденный автор; Уткин, И. → Неподтвержденный автор

Сигла других библиотек:

РНБ ;

Дата создания:

2020-11-09 16:59:59

Пожалуйста, помогите актуализировать информацию

Загрузить фотографию актуальной обложки книги

Дополнить или обновить информацию о книге

Купить

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Недоступно

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть

  • Посмотреть





Реферат по теме Краткое руководство к познанию рисования и живописи историческаго рода, : Основанное на умозрении и опытах

Лекция «Чарующее пространство городского пейзажа в России XVIII века».

В рамках образовательной программы к выставке «Гипноз пространства. Воображаемая архитектура. Пусть из древности в сегодня» доктор …

Государственный музей-заповедник «Царицыно»

Помогите сайту стать лучше, ответьте на несколько вопросов про книгу:
Краткое руководство к познанию рисования и живописи историческаго рода, : Основанное на умозрении и опытах

Опросы

Она стоит дороже 200 руб?

Содержание

  • Объявление о покупке
  • Книги этих же авторов
  • Наличие в библиотеках
  • Рецензии и отзывы
  • Похожие книги
  • Наличие в магазинах
  • Информация от пользователей
  • Книга находится в категориях

Реставрация Краткое руководство к познанию рисования и живописи историческаго рода, : Основанное на умозрении и опытах

Мойка листов, чистка, отбеливание, устранение заломов, восстановление разрывов, следов от влаги,
травление насекомых, реставрация обложки и корешка, устранение укусов от собак и восстановление
заломов на картоне, восстановление после падений, восстановление тиснения и рисунков,
художественная покраска всех элементов обложки от мастеров Ленинской библиотеки.
Мелкий ремонт (удаление пятен, плесени) или реставрацию обложки, уголков, корешка, листов, переплета книги

Показать контакты

Объявление о покупке (разыскивается книга)

Подпишитесь на новые объявления

Наличие в библиотеках

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Городская библиотека

Калужская область, Калуга городской округ, Калуга, Ленинский округ, Правобережье
Генерала Попова, 11/1
Расположение на карте

санитарный день: последняя пт месяца
Пн: 11:00-19:00
Вт: 11:00-19:00
Ср: 11:00-19:00
Чт: 11:00-19:00
Пт: 11:00-19:00
Сб: 11:00-19:00
Вс: 11:00-19:00

cbs-kaluga.ru
Вконтакте: 
https://vk.com/club56938407
Skype: 
superbiblio32

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Гараж, музей современного искусства

Москва, Москва, Якиманка район
Крымский Вал, 9 ст4
Расположение на карте

Вт: 13:00-21:00
Ср: 13:00-21:00
Чт: 13:00-21:00
Пт: 13:00-21:00
Сб: 12:00-21:00

www.garagemca.org
Вконтакте: 
https://vk.com/garagemca
Инстаграм: 
https://instagram.com/garagemca
Facebook: 
https://facebook.com/garagemca
Одноклассники: 
https://ok.ru/garagemca
Твиттер: 
https://twitter.com/@garage_mca

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Куровская детская библиотека

Московская область, Ликино-Дулёво городской округ, Куровское
Вокзальная, 5
Расположение на карте

Пн: 09:00-18:00
Вт: 09:00-18:00
Ср: 09:00-18:00
Чт: 09:00-18:00
Пт: 09:00-18:00

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Библиотека №20 им. Е.А. Евтушенко, информационно досуговый центр, МБУК Централизованная библиотечная система

Иркутская область, Иркутск городской округ, Иркутск, Ленинский округ, Ново-Ленино
Баумана, 204
Расположение на карте

Пн: 11:00-19:00
Вт: 11:00-19:00
Ср: 11:00-19:00
Чт: 11:00-19:00
Пт: 11:00-19:00

cbs.irkipedia.ru

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Детская библиотека №9

Челябинская область, Златоустовский городской округ, Златоуст
Карла Маркса, 33
Расположение на карте

Пн: 10:00-19:00
Вт: 10:00-19:00
Ср: 10:00-19:00
Чт: 10:00-19:00
Пт: 10:00-19:00

www.zlatcbs.ru

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Библиотека им. В.Я. Шишкова

Новосибирская область, Новосибирск городской округ, Новосибирск, Заельцовский район
Кубовая, 49а
Расположение на карте

технический день: последняя ср месяца
Пн: 11:00-18:30
Вт: 11:00-18:30
Ср: 11:00-18:30
Чт: 11:00-18:30
Пт: 11:00-18:30
Сб: 11:00-18:30

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

санитарный день: последняя пт месяца
Пн: 08:30-12:00 12:48-16:30
Вт: 08:30-12:00 12:48-16:30
Ср: 08:30-12:00 12:48-16:30
Чт: 08:30-12:00 12:48-16:30
Пт: 08:30-12:00 12:48-16:30

library.savinoclub.ru

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Библиотека №8

Республика Марий Эл, Йошкар-Ола городской округ, Йошкар-Ола
Зарубина, 1а
Расположение на карте

санитарный день: первый день месяца
Пн: 10:00-18:00
Вт: 10:00-18:00
Ср: 10:00-18:00
Чт: 10:00-18:00
Пт: 10:00-17:00
Вс: 10:00-17:00

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Детская библиотека №5

Алтайский край, Бийск городской округ, Бийск
Красноармейская, 174
Расположение на карте

Пн: 10:00-17:00
Вт: 10:00-17:00
Ср: 10:00-17:00
Чт: 10:00-17:00
Пт: 10:00-17:00

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Библиотека, с. Турунтаево

Республика Бурятия, Прибайкальский район, с. Турунтаево
Оболенского, 5а
Расположение на карте

Пн: 10:00-13:00 14:00-18:00
Вт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Ср: 10:00-13:00 14:00-18:00
Чт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Пт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Сб: 10:00-13:00 14:00-17:00

Наличие в библиотеках

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Городская библиотека

Калужская область, Калуга городской округ, Калуга, Ленинский округ, Правобережье
Генерала Попова, 11/1
Расположение на карте

санитарный день: последняя пт месяца
Пн: 11:00-19:00
Вт: 11:00-19:00
Ср: 11:00-19:00
Чт: 11:00-19:00
Пт: 11:00-19:00
Сб: 11:00-19:00
Вс: 11:00-19:00

cbs-kaluga.ru
Вконтакте: 
https://vk.com/club56938407
Skype: 
superbiblio32

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Гараж, музей современного искусства

Москва, Москва, Якиманка район
Крымский Вал, 9 ст4
Расположение на карте

Вт: 13:00-21:00
Ср: 13:00-21:00
Чт: 13:00-21:00
Пт: 13:00-21:00
Сб: 12:00-21:00

www.garagemca.org
Вконтакте: 
https://vk.com/garagemca
Инстаграм: 
https://instagram.com/garagemca
Facebook: 
https://facebook.com/garagemca
Одноклассники: 
https://ok.ru/garagemca
Твиттер: 
https://twitter.com/@garage_mca

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Куровская детская библиотека

Московская область, Ликино-Дулёво городской округ, Куровское
Вокзальная, 5
Расположение на карте

Пн: 09:00-18:00
Вт: 09:00-18:00
Ср: 09:00-18:00
Чт: 09:00-18:00
Пт: 09:00-18:00

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Библиотека №20 им. Е.А. Евтушенко, информационно досуговый центр, МБУК Централизованная библиотечная система

Иркутская область, Иркутск городской округ, Иркутск, Ленинский округ, Ново-Ленино
Баумана, 204
Расположение на карте

Пн: 11:00-19:00
Вт: 11:00-19:00
Ср: 11:00-19:00
Чт: 11:00-19:00
Пт: 11:00-19:00

cbs.irkipedia.ru

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Детская библиотека №9

Челябинская область, Златоустовский городской округ, Златоуст
Карла Маркса, 33
Расположение на карте

Пн: 10:00-19:00
Вт: 10:00-19:00
Ср: 10:00-19:00
Чт: 10:00-19:00
Пт: 10:00-19:00

www.zlatcbs.ru

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Библиотека им. В.Я. Шишкова

Новосибирская область, Новосибирск городской округ, Новосибирск, Заельцовский район
Кубовая, 49а
Расположение на карте

технический день: последняя ср месяца
Пн: 11:00-18:30
Вт: 11:00-18:30
Ср: 11:00-18:30
Чт: 11:00-18:30
Пт: 11:00-18:30
Сб: 11:00-18:30

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

санитарный день: последняя пт месяца
Пн: 08:30-12:00 12:48-16:30
Вт: 08:30-12:00 12:48-16:30
Ср: 08:30-12:00 12:48-16:30
Чт: 08:30-12:00 12:48-16:30
Пт: 08:30-12:00 12:48-16:30

library.savinoclub.ru

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Библиотека №8

Республика Марий Эл, Йошкар-Ола городской округ, Йошкар-Ола
Зарубина, 1а
Расположение на карте

санитарный день: первый день месяца
Пн: 10:00-18:00
Вт: 10:00-18:00
Ср: 10:00-18:00
Чт: 10:00-18:00
Пт: 10:00-17:00
Вс: 10:00-17:00

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Детская библиотека №5

Алтайский край, Бийск городской округ, Бийск
Красноармейская, 174
Расположение на карте

Пн: 10:00-17:00
Вт: 10:00-17:00
Ср: 10:00-17:00
Чт: 10:00-17:00
Пт: 10:00-17:00

Название и адрес

Режим работы

Контактная информация

Телефон

Библиотека, с. Турунтаево

Республика Бурятия, Прибайкальский район, с. Турунтаево
Оболенского, 5а
Расположение на карте

Пн: 10:00-13:00 14:00-18:00
Вт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Ср: 10:00-13:00 14:00-18:00
Чт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Пт: 10:00-13:00 14:00-18:00
Сб: 10:00-13:00 14:00-17:00

Информация от пользователей

Александр Г. Сечин

Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, Санкт-Петербург, Россия, sechin_a@mail.ru 

Аннотация.

Статья посвящена способам цитирования визуальных образов в эпоху риторической культуры, которая простиралась от Античности по XVIII век включительно. В качестве наглядного примера подобного цитирования выбран рисунок М. И. Козловского, который стал его значительным достижением в ходе изучения в Риме художественного наследия древности и Ренессанса. Для выявления конкретных прообразов, которые мог цитировать в своей работе пенсионер Академии художеств, применен метод иконографического анализа отдельных фигур и групп его рисунка в контексте сохранившихся документов: рапортов и, особенно, римского журнала Козловского, направленного им в качестве отчета в Академию, в тесной связи с упоминаемыми и характеризуемыми им в этих текстах произведениями искусства. Анализ позволил впервые обнаружить в «Российской бане» образы, опирающиеся на искусство Рафаэля и его ученика Джулио Романо. Также впервые в исследовании творчества Козловского использован иконологический метод, основой которого стал взгляд на его рисунок сквозь текст И.Ф. Урванова «Краткое руководство к познанию рисования и живописи исторического рода…», что позволило найти современное выпускнику Академии художеств XVIII века теоретическое обоснование его приемов ассимиляции классических образов прошлого. На примере одной из групп в рисунке Козловского, прообраз которой (как и его вероятный источник в античном искусстве) впервые обнаружен автором статьи на ватиканской фреске «Битва Константина», рассмотрена такая весьма важная фигура визуальной риторики, как контрапост (антитезис в вербальных искусствах). 

Ключевые слова:

М.И. Козловский, Микеланджело, Рафаэль, Джулио Романо, иконография, иконология, имитация, ассимиляция, визуальная риторика, контрапост

Для цитирования:

Сечин А.Г. Античность – Ренессанс – Классицизм: связь времен и «связка группов» в рисунке М.И. Козловского «Российская баня» (1778) // Academia. 2020. № 3. С. 299–322. DOI: 10.37953/2079-0341-2020-3-1-299-322

Antiquity – Renaissance – Classicism: a chain of time and the «bundle of groups» in the drawing Russian baths by Mikhail Kozlovsky (1778)

Alexander G. Sechin

Herzen State Pedagogical University of Russia, St Petersburg, Russia, sechin_a@mail.ru 

Abstract.

The article is devoted to the methods of citing visual images in the rhetorical culture era, which extended from Antiquity to the 18th century inclusive. The drawing by Mikhail Kozlovsky that became his significant achievement in the course of studying the artistic heritage of Antiquity and the Renaissance in Rome was chosen as a case study to achieve this goal. In order to identify prototypes that one of the best students of the Fine Arts Academy could cite in his work the method of iconographic analysis of particular figures and groups of his drawing was applied in the context of preserved documents: reports sent by him to the Academy and, especially, Kozlovsky’s journal of art works that he had seen in Rome. This iconography is considered in close connection with the works of art mentioned and characterized by him in these texts. The analysis allowed us to discover first in the drawing Russian baths images based on the art of Raphael and his pupil Giulio Romano. For the first time in the study of Kozlovsky’s work is also used the iconological method based on the analysis of his drawing through the text of A Brief Guide to the Knowledge of Drawing and Painting of Historical Kind… by his contemporary Ivan Urvanov that allowed to find a theoretical justification of assimilation of the classic images by the graduate of the Fine Arts Academy of the 18th century. The author of the article discovered prototype of one of the groups of Kozlovsky’s drawing in the Vatican fresco Battle of Constantine. On the example of this group (as well as its ancient probable source) he considered a very important figure of visual rhetoric such as the contrapposto (antithesis in verbal art).

Keywords:

Mikhail Kozlovsky, Michelangelo, Raphael, Giulio Romano, iconography, iconology, imitation, assimilation, visual rhetoric, contrapposto

For citation:

Sechin, A.G. (2020), “Antiquity – Renaissance – Classicism: a chain of time and the “bundle of groups” in the drawing Russian baths by Mikhail Kozlovsky (1778)”, Academia, 2020, no 3, pp. 299–322. DOI: 10.37953/2079-0341-2020-3-1-299-322

Большой рисунок сангиной «Российская баня» (ил. 1)[1] Михаила Ивановича Козловского (1753–1802), не только превосходного скульптора, но и замечательного графика, занимает особое место в истории отечественного искусства. Подпись на нем – «Въ Римѣ 1778. Козловской» – говорит о том, что и сам автор придавал этому своему творению большое значение. В каталоге одной из выставок уникальной графики XVIII столетия, состоявшейся в Русском музее в начале XXI века, Н. И. Уварова писала в аннотации к этому листу: «Это одна из самых популярных композиций Козловского, многократно перерабатывавшаяся и воспроизводившаяся различными художниками не только XVIII, но и XIX века. Действительно, экзотическое и соблазнительное зрелище. Художник, в соответствии с народными поверьями, представляет баню как греховное место, чуть ли не с адским жаром, но и одновременно здесь он видит невинную наготу посетителей античных терм» [Рисунок и акварель в России 2005, с. 86][2].

Темой нашей статьи стало провести более определенную линию, которая соединила бы графический шедевр русского скульптора с античным изобразительным искусством. Но линия эта, безусловно, проходит через эпоху Ренессанса как вершину классической эстетики и источник академически безупречного метода подражания лучшим образцам.

Ил. 1. М. И. Козловский. Российская баня. 1778. Бумага, сангина, мел, графитный карандаш. 39,5х84,3.
Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. Инв. Р-5891.
Фото из книги: Михаил Козловский, 1753–1802 / Русский музей. СПб.: Palace Editions, 2007.

I

Многие исследователи творчества Козловского связывали его «Российскую баню» с именем Микеланджело, прежде всего – с его знаменитой фреской «Страшный суд», которой пенсионер Императорской Академии художеств искренне восхищался, о чем оставил выразительную запись в своем журнале «Усмотренные [в Риме] славные вещи великих художников»: «В палатах Ватикана, где находится множество вещей достопамятных, например как в капелле Систина. Расписана вся Микеланджем; главная картина представляет Страшный суд, где сей мастер показал ужасное [т.е. изумительное. – А. С.] дарование и искусство, как жаркая связка группов, также весьма крепкой и ученой рисунок» (курсив мой. – А. С.) [Мастера искусства 1969, с. 98][3]. Как пишет сотрудник отдела рисунка Русского музея А. В. Максимова в каталоге персональной выставки маэстро, состоявшейся там в 2007 году, «даже В.В. Стасов, весьма критически относившийся к русскому искусству XVIII века вообще и к творчеству Козловского в частности, видел в этом листе, случайно попавшем в его руки, „форму… à la Michelangelo“ и „великий энтузиазм … нашего художника к римскому великому скульптору“» [Михаил Козловский 2007, с. 73]. В дальнейшем, уже в советскую эпоху, имя Микеланджело постоянно всплывало в трудах историков искусства в связи с «Российской баней». Руководствуясь как общим впечатлением от разделенной на четкие планы и отдельные группы сцены в мыльне, так и бросающейся в глаза особой заботой автора о детальной проработке мощной мускулатуры обнаженных фигур ее участников, рисунок Козловского связывали с именем одного из титанов итальянского Ренессанса А.А. Сидоров [Сидоров 1956, с. 194], Н.Н. Коваленская [Коваленская 1964, с. 195], В.Н. Петров [Петров 1977, с. 50].

Рассуждения всех исследователей обычно исчерпываются наблюдениями над стилем произведения, и тут хотелось бы привести в качестве показательной цитату из текста Е.И. Гавриловой, которая отдала много времени и сил изучению уникальной не только по своему качеству, но и количеству коллекции графики Михаила Козловского в Русском музее: «Творческое претворение титанических образов Микеланджело сказывается в композиции „Российская баня“ (1778), особенно в эскизе ее, выполненном сангиной и тушью. Воздействие барочных образцов великого итальянского мастера ощущается в пластичности и точности форм, в светотеневом моделировании, в компоновке групп, в подчеркнутом их динамизме» [Гаврилова 1983, с. 83]. Продолжая анализ рисунка, Гаврилова пишет о том, что отличает его в стилистическом отношении от протобарокко Микеланджело: «Величавое благородство стиля, строгая четкость графической манеры, симметричность масс и центричность композиции — все свидетельствует об утверждении классицистических принципов в графике Козловского», привитие которых она считает заслугой его российского учителя – А.П. Лосенко (1737–1773) [Гаврилова 1983, с. 83–84].

Михаил Иванович Козловский, безусловно, обладал чрезвычайно выразительным индивидуальным стилем, причем, особенно ценным и рафинированным, поскольку этот его собственный стиль сложился и расцвел внутри достаточно строго регламентированного классицизма, одним из краеугольных камней которого, как и в эпоху Возрождения, было подражание признанным эталонными образцам. В лучших своих вариантах и даже в принципе это подражание не подразумевало дословного цитирования, или копирования, если иметь в виду заимствование изображений художниками. Оно являлось, скорее, «ссылкой на авторитет», как было принято понимать и трактовать процесс «цитирования» равно в юриспруденции, откуда и пришло в общекультурный обиход латинское citatio, и в литературном творчестве вплоть до XIX века, когда синтаксис европейских языков обогащается кавычками, которые стали ярким графическим выражением окончательно сформировавшегося «авторитета профессиональных научных знаний» [Сиповская 2002, с. 99–106].

Подражание творческим достижениям древних мастеров и, как выражается Козловский, «живописцев модернов»  [Мастера искусства об искусстве 1969, с. 99][4] было важнейшей методической частью системы академического обучения, о чем превосходно свидетельствует, например «Краткое руководство к познанию рисования и живописи исторического рода, основанного на умозрении и опытах…», составленное его современником Иваном Федоровичем Урвановым (ок. 1747–1815), – к этому тексту мы будем неоднократно обращаться [Урванов 1793]. Урванов был всего лишь лет на пять старше Козловского. Приблизительно в течение трех лет, с середины 1764 года, оба обучались в Академии художеств одновременно, и, хотя «Краткое руководство…» вышло в свет в 1793 году, вобрав в себя последующий 25-летний преподавательский опыт автора, на наш взгляд, оно вместе с римским журналом и известными нам работами пенсионера Михаила Козловского может служить хорошим подспорьем для лучшего понимания процесса его сложения как художника, в том числе и в отношении формирования особенностей индивидуального стиля. Чтобы сразу продемонстрировать этот тезис, процитируем фрагмент, в котором Урванов фактически дает определение «группа» и «связки группов», так сказать, профессиональным языком эпохи: «…Силою воображения можно присоединить к одному предмету многие, приводя их мысленно в такой порядок, чтобы могли составить хорошие групы, то есть купы или кучки из нескольких фигур сопоставленные по причине единомыслия или единоупражнения сих. Иногда присоединяется к ним и такая фигура, которая им или новизну объявляет, или что-нибудь ею примеченное показует, или слушает их разговор и проч. Но надобно, чтобы все групы имели связь с главным предметом, в котором состоит вся важность представления» [Урванов 1793, с. 90][5].

II

Эрнст Гомбрих усматривал в подражании мастеров Ренессанса своим античным предшественникам (он называет это «стилем all’antica»), два качественно различающихся способа: (1) имитацию как наиболее приближенное к точному копированию повторение оригинального изображения, правда, зачастую помещенного в другой сюжет, его почти механическое приспособление мастером для своей цели, и (2) ассимиляцию, когда преображение давшего импульс оригинала было более существенным, а получившийся в итоге художественный образ, не теряя связи с заимствованным образцом полностью, совершенно сплавлялся с новым для себя контекстом, и все вместе служило выражению нового смысла [Gombrich 1963, p. 31–41]. В первом случае, если имело место произведение большой формы, с множеством сцен и действующих лиц, нагромождение таких почти дословных «цитат» часто производит впечатление своего рода визуального пастиччо [Gombrich 1963, p. 33–34]. Ассимиляция, в основе которой лежит способность к обобщению, извлечению идеального образа из материальной оболочки конкретного изображения[6], даже при явной очевидности далеко не всегда может быть доказана и, безусловно, свидетельствует о высочайшем мастерстве художника.

В отечественном искусствознании подобные суждения – в связи с обращением российских живописцев к античному искусству в поисках выразительных пластических идей – высказывал современник Гомбриха Г.М. Преснов, на протяжении полувека служивший в Русском музее заведующим отделом скульптуры. Он выделял «два типа античных реминисценций в новом русском искусстве» [Преснов 1928, с. 221–233], первый из которых соответствует имитации, а второй – ассимиляции Эрнста Гомбриха. Причем, Преснов даже сильнее, с особым нажимом, подчеркивал не просто качественные различия между этими двумя способами подражания антикам, но разную степень таланта и мастерства самих художников, тоже отдавая пальму первенства «второму типу реминисценций», т. е. ассимиляции. В своей программной статье на тему «античных реминисценций», которая, к сожалению, не имела продолжения, исследователь несколько раз особо оговаривает цель своей работы: проследить соответствующие заимствования в отечественном искусстве исключительно с формальной стороны, не углубляясь ни в социальный контекст, включая биографии художников, ни в содержательный [Преснов 1928, с. 221, прим. 4; 225, прим. 3]. Способы возникновения «античных реминисценций» в искусстве Нового времени, по Преснову, могут простираться в широком диапазоне: от «бессознательного плагиата» до довольно туманной, неопределенной «инспирации» художника античным художественным образом, вершиной которой и является их «второй тип», наиболее ярко представленный в интересующий ученого период в творчестве А.Г. Венецианова и А.А. Иванова. Этих живописцев «можно было бы объединить в одну группу по роду их инспирации античностью: если в отмеченном нами простейшем виде реминисценции (простом внедрении античного памятника в композицию) можно было подчеркнуть механичность процесса пересаживания памятника в другую среду, здесь, наоборот, античный образ, пройдя стадию, отмеченную во втором типе инспирации (формирование идеи художника под влиянием другого памятника), входит уже органической частью в композицию, растворяясь в том едином целом, что мы называем произведением художника» [Преснов 1928, с. 233]. Таким образом, два русских мастера, самоучка Венецианов и один из лучших выпускников Императорской Академии художеств за всю ее историю Александр Иванов, достигли в ходе создания собственных творений в деле ассимиляции антиков, согласно терминологии Эрнста Гомбриха, наиболее выдающихся результатов.

Характерно, что Гомбриху для лучшего понимания процесса создания произведений изобразительного искусства в стиле all’antica представляется уместным прибегнуть в качестве сходной параллели к литературно-ораторской практике и теории эпохи Возрождения. Те приверженцы риторики Цицерона, которые, по его мнению, были слишком робки, чтобы отважиться на сочинение абсолютно оригинальных текстов, изощрялись в переплетении фраз и фрагментов известных им речей древних авторов, выпуская в свет под своим именем вербальные пастиччо [Gombrich 1963, p. 34]. Хотя уже римские риторы, такие, как Квинтилиан и Сенека, предостерегали авторов от буквального цитирования работ предшественников[7], а на заре Ренессанса, ссылаясь еще и на авторитет Горация, в том же духе наставлял начинающую молодежь Франческо Петрарка[8], этот способ литературного творчества был широко распространен в европейской культуре вплоть до XIX столетия и дальше, поскольку в принципе не противоречил технологии порождения новых творений в рамках так называемой риторической культуры – культуры готового слова[9]. Более того, как пишет Гомбрих (в середине XX века), английских школьников продолжают обучать «требующей усилий дисциплине подлинного imitatio» на примере прозы Цицерона, например, выразительным возможностям интонации ритмического завершения его речей в отрыве от конкретных слов [Gombrich 1963, p. 39]. Дальше этих рассуждений о родстве «литературного стиля» эпохи Возрождения со стилем all’antica в визуальных искусствах он не идет, заканчивая их постановкой задачи: «Но как бы то ни было, мы, искусствоведы, не можем полагаться на интуитивные методы, которыми, безусловно, руководствовались создатели произведений. Если мы хотим сформулировать то, что они видели в античности, мы должны быть в состоянии описать некоторые из их способов действия» [Gombrich 1963, p. 40].

Ил. 2. М. И. Козловский. Российская баня. Иконографические источники:
I. Микеланджело Буонарроти. Сотворение Адама. Фрагмент. Около 1511. Фреска. 280х570. Сикстинская капелла, Ватикан.
II. Умирающий галл (Капитолийский галл). Копия с пергамского оригинала. Мрамор. Высота 93. Капитолийские музеи, Рим.
III. Микеланджело Буонарроти. Обнаженный (Ignudo) над Эритрейской сивиллой. 1509. Фреска.
Фрагмент росписи потолка Сикстинской капеллы в Ватикане.
IV. Погребение Мелеагра. Фрагмент саркофага. II в. Мрамор. Капитолийские музеи, Рим.
V. Рафаэль Санти. Положение во гроб. 1507. Доска, масло. 184х176. Галерея Боргезе, Рим.
VI. Рафаэль Санти, Джулио Романо, мастерская. Станца дель Инчендио. Пожар в Борго, роспись цоколя. 1516–1517.
Фреска. Апостольский дворец, Ватикан.
VII. Рафаэль Санти. Герма-кариатида с раскинутыми в стороны руками. 1516–1517. Бумага, сангина. 168х213. Музей Тейлора, Харлем.

Сам Гомбрих, воздав должное своему учителю Аби Варбургу, его установке найти общий принцип, который художники эпохи Возрождения пытались извлечь из изучения древних памятников, в том числе – Pathosformeln как маркерам стиля all’antica, тут же объявляет «его гипотезу слишком узкой и слишком широкой» одновременно, а взамен предлагает лишь одно возможное и, на наш взгляд, далеко не исчерпывающее проблему объяснение: мастера Ренессанса искали и находили в известном им античном искусстве то, что он называет «иллюзией жизни» – готовые изобразительные формулы сложных движений, которые невозможно в достаточной мере наблюдать в природе и абсолютно нереально ставить в мастерской, например, падение человека с высоты. Этим они якобы стремились порвать с неподвижностью, застылостью и мертвечиной, свойственными работам их предшественников, художников так называемых «концептуальных стилей» в его терминологии [Gombrich 1963, p. 40][10]. Однако исследователь противоречит сам себе в тексте этой же статьи, когда приводит примеры сходных заимствований из античного искусства и в эпоху Средневековья [Gombrich 1963, p. 33]. Правомочно ли в таком случае говорить о феномене all’antica как о стиле и рассматривать его примеры только в эмпирически-формальном ключе, используя для этого наметанный глаз? Не лучше ли провести его по классу творческих методов, не отрывая при этом форму от содержания и попытаться дать этому методу рациональное объяснение? Далее мы попробуем продемонстрировать такой подход на конкретном примере, анализе одной из «группов» рисунка Михаила Козловского «Российская баня».

III

Находясь в конце 1770-х годов в Риме, Козловский продолжал активно учиться. Сравнительный анализ выполненной им там работы с «усмотренными славными вещами великих художников» предоставляет исследователю уникальный случай прояснить, как параллельно с большим классицистическим стилем формировался индивидуальный российского скульптора. Пенсионер Академии художеств осваивал наследие знаменитых предшественников, а в более общем виде постигал творческий метод подражания, или цитирования, в смысле следования авторитетам.

Для этого, на наш взгляд, следует обратить внимание на иконографическое сходство некоторых образов «Российской бани» с образцами, которые Козловский видел в Вечном городе и даже отметил в своем журнале.

Показательно, что никто из перечисленных выше маститых исследователей творчества скульптора не пытался сравнить его «Баню» со «Страшным судом» Микеланджело с точки зрения иконографии изображенных «группов» и отдельных персонажей. Действительно, обнаружить прямое заимствование, так сказать, дословное цитирование, или имитацию, невозможно. Скорее, в рисунке Козловского можно найти отражение некоторых образов росписи потолка Сикстинской капеллы[11], прежде всего обнаженных мужских тел, отличающихся, как обычно у Микеланджело, мощной мускулатурой: Адама из знаменитой фрески «Сотворение Адама» (ил. 2.I) и так называемых ignudi (обнаженных) (ил. 2.III), причем, они не только искусно встроены в новый для них контекст, но и преображены в соответствии с ним, т. е. ассимилированы.

Ил. 3. М. И. Козловский. Российская баня. Начало 1770-х. Эскиз композиции. ​​​Бумага, черная акварель, сангина,
итальянский карандаш, растушка, кисть, перо. 18,2х29,7. Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. Инв. Р-5744.
Фото из книги: Михаил Козловский, 1753–1802 / Русский музей. СПб.: Palace Editions, 2007.

Некоторые фигуры и группы «Российской бани» обнаруживают свои истоки в монументальных фресках, украшающих иные, не менее знаменитые, чем Сикстинская капелла, интерьеры Ватикана, а именно: в станцах Рафаэля. Приведем в качестве примера мужчину с разведенными в стороны руками, изображенного сидящим на полу в правой части рисунка. Его эффектный жест и голова в профиль, на наш взгляд, свидетельствуют о сильном впечатлении, которое произвели на Козловского кариатиды цоколя станцы дель Инчендио ди Борго, особенно та из них, что находится под фреской «Пожар в Борго» по ее центральной оси (ил. 2.VI). Ссылаясь на Дж. Вазари, непосредственное исполнение росписей цоколя обычно атрибутируют Джулио Романо [Вазари 2011, с. 71], но тот, как было хорошо известно и российскому пенсионеру, при жизни Рафаэля, как правило, работал «с его идеи» [Мастера искусства 1969, с. 98]: в частности руке самого маэстро теперь приписывают блистательный эскиз-инвенцию этой кариатиды (ил. 2.VII). Рисунок, выполненный тоже сангиной, некогда принадлежал королеве Кристине Шведской, а после ее смерти на столетие водворился в римское палаццо Одескальки, где Козловский гипотетически мог его видеть[12]. Характерно, что начинающий русский мастер не пошел по пути слепого копирования верхней части гермы молодого мужчины. Внесенные им изменения затронули не только голову, поворот которой изменился на противоположный и достиг степени строгого профиля, но и положение рук: они не подняты кверху (что было обусловлено у Рафаэля функцией фигуры), а примерно под тем же углом опущены вниз.

Ил. 4. М. И. Козловский. Российская баня. Начало 1770-х. Эскиз композиции. Бумага, черная акварель, тушь, кисть, перо. 20х30,9. Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. Инв. Р-5745.
Фото из книги: Михаил Козловский, 1753–1802 / Русский музей. СПб.: Palace Editions, 2007.

В центре второго плана «Российской бани», где, в соответствии с указаниями Урванова, в исторической картине должны быть размещены ее «главные действующие лица, или иначе сказать, кои главное совершают действие» [Урванов 1793, с. 94], Козловский поместил выразительную группу из трех человек: двое мускулистых молодых мужчин несут, видимо, к выходу третьего, который пребывает в обморочном состоянии. Впрочем, фронтально стоящий за ними старец со сложенными крест-накрест руками, который с философским спокойствием наблюдает за происходящим, тоже может быть причислен к этому центральному «группу». Как и рассмотренная нами выше фигура сидящего мужчины, эти персонажи отсутствуют на подготовительных эскизах «Бани», исполненных художником, видимо, еще в начале 1770-х годов в одной из петербургских мылен (ил. 3, 4) [Михаил Козловский 2007, с. 73–74][13], то есть появились тут, наверное, под влиянием римских наблюдений. В Риме, как теперь принято считать, под сильным впечатлением от увиденной Козловским «в палатах Барберини» картины Н. Пуссена «Смерть Германика»[14] (1628, Институт искусств, Миннеаполис) возник его рисунок «Оплакивание Гектора» (середина 1770-х, Русский музей, Санкт-Петербург). А.В. Максимова добавляет в качестве еще одного возможного иконографического прототипа этой скорбной сцены античный рельеф «Надгробие воина» [Михаил Козловский 2007, с. 71]. Сейчас в этом рельефе, вмонтированном в стену Зала философов Нового дворца на Капитолии, видят «Погребение Мелеагра» (ил. 2.IV), которое, скорее всего, было частью стенки саркофага[15]. Между тем, подобное изображение, возможно, послужило опорой Рафаэлю, когда он работал над своим «Положением во гроб» (ил. 2.V) [Jones, Penny 1983, p. 43; Paoletti, Radke 2011, p. 394–395], – молодой российский художник в своем журнале отдал должное и этому произведению: «Рафаила картина представляет Снятие со креста; весьма разумно скомпонована и с большим искусством нарисована» [Мастера искусства 1969, с. 99]. Таким образом, напрашиваются два взаимосвязанных вывода: Козловский в Вечном городе, ставя во главу угла пристальное изучение антиков, поверял свои штудии работами достойных внимания «живописцев модернов», среди которых одно из первых мест занимал Рафаэль.

В Риме 1770-х годов еще были свежи воспоминания о И.И. Винкельмане (1717–1768). Наставником пенсионеров Императорской Академии художеств там по рекомендации И. И. Шувалова стал друг и верный последователь Винкельмана И.Ф. Рейфенштейн, истово занимавшийся после его смерти пропагандой неоклассицистических идей, в том числе, в среде порученной ему российской художественной молодежи [Петров 1977, с. 31, 43; Heenes 2017, p. 248][16]. Винкельман высоко оценивал обоих корифеев Ренессанса, Микеланджело и Рафаэля: «оба эти мужа знаменуют вершину искусства в эпоху его возрождения» [Винкельман 2000, с. 181]. Однако, когда было нужно выбрать лучшего между ними, он отдавал предпочтение Рафаэлю: «В общем и целом этот второй стиль [Микеланджело] при сравнении с греческим лучшей поры [Рафаэля] напоминает юношу, не знавшего счастья иметь заботливого наставника и свободно предававшегося своим страстям и бурным чувствам, – и это нашло выражение в необузданных поступках; греческий же стиль я бы сравнил с прекрасным юношей, пыл молодости которого умерялся мудрым воспитанием и обучением науками, так что само по себе замечательное создание природы, будучи приобщенным к цивилизации, обрело нравственное величие души» [Винкельман 2000, с. 90].

Влияние немецкого ученого было чрезвычайно велико в современной ему Европе, кроме того, оно подкреплялось суждениями других законодателей моды в области изящных искусств, одним из которых считался граф Франческо Альгаротти: его сочинения, как и труды Винкельмана, тотчас переводились с родного, итальянского, на другие языки. В своем «Опыте о живописи» (1762) он писал: «…Пока Рафаэль, наконец, выйдя из школы Перуджино и изучив произведения греков, никогда не теряя из виду природу, не довел искусство, в некотором роде, до высшей степени совершенства. Этот великий человек достиг если не всего, то, по крайней мере, в значительной мере тех целей, которые художник всегда должен ставить перед собой, чтобы обмануть глаз, удовлетворить разум и тронуть сердце» [Gombrich 1980, p. 126][17].

Каково было отношение Козловского к Рафаэлю и его искусству? В своем журнале молодой художник неоднократно и всякий раз с большим уважением отзывается о его произведениях, наиболее часто используя при этом слова «умный» и «благопристойный», например: «Рафаил как компоновал умно и благопристойно, так же и производил учено, с великим основанием» [Мастера искусства 1969, с. 98]. Если с первым определением все понятно, то второе требует пояснений.

В русском языке XVIII века прилагательное «благопристойный» имело два значения: во-первых, оно подчеркивало соответствие установленным правилам поведения, приличия, обычаям; во-вторых, указывало на предмет как наиболее подходящий для чего-либо, сообразный с чем-либо [Словарь русского языка 1985, с. 44–45]. В «Кратком руководстве…» Урванова «размещение есть благопристойное помещение разных предметов» в картине, включая уже известное нам правило центральной части второго плана, где должны быть представлены ее главные действующие лица [Урванов 1793, с. 94] (курсив мой. – А. С.). Там же можно найти подробное разъяснение благопристойности как уместности, причем с указанием на ее поиски у предшественников: «Память художнику служит хранилищем идей, приобретенных обозрением хороших вещей, к чему прибавляет он нечто или убавляет что-либо своим рассудком, дабы составить ту изящность, каковую мы находим в творениях древних художников, которым подражание всегда почиталось от искусных людей каждого века за надежное средство. Они имели вкус не только в рассуждении того, чтобы всякая вещь была на своем месте, но притом еще приискивали вещи казистые, важные и чрезвычайные. Казистые для того, что мелкие не столь бывают ощутительны; важные для того, что маловажные не возбуждают внимания; а чрезвычайные для того, что обыкновенные слабо поражают зрителя. При всем том сии качества были у них всегда естественны и правдоподобны[18]; чего ради и нам, подражая оным, должно стараться, чтобы рисунок был близок к натуре, имел большой вкус и различие в складе касательно разных личных свойств» [Урванов 1793, с. 32–33] (курсив мой. – А. С.). К этому следует добавить, что изящество, «благородная простота и приятность стыдливости всегда составляют наивеличайшую прелесть в красоте» [Урванов 1793, с. 21], – качества, которые Винкельман и его приверженцы связывали, прежде всего, с именем Рафаэля[19]. Следуя логике, образы урбинского гения в глазах Козловского и его современников служили камертоном сообразности с нормой, полного и исчерпывающего соответствия внешнего выражения внутреннему содержанию лица или вещи, мерилом «прямого идеала изящности, совершенства» [Словарь русского языка 1995, с. 250: ст. «Идеал»].

Ил. 5. Джулио Романо. Битва Константина с Максенцием (Битва у Мульвийского моста). 1520. 851х376.
Фреска в Зале Константина. Апостольский дворец, Ватикан.

Винкельман, тем не менее, вновь сближает Микеланджело и Рафаэля, когда пишет о их «больших махинах»[20], если использовать словарь Козловского[21]: «Однако в тех случаях, когда произведения проработаны до мельчайших деталей, подобно „Страшному суду“ Микеланджело, к которому сохранилось множество собственноручных набросков отдельных фигур и групп … или подобно „Битве Константина“ Рафаэля, где мы находим не меньше поводов для изумления, чем герой, которому Паллада у Гомера показывает поле сражения[22], – тогда, замечу я, перед нами предстанет целостная система искусства» [Винкельман 2000, с. 454].

IV

На ватиканской фреске «Битва у Мульвийского моста между Константином и Максенцием» (1520–1524) в Зале Константина (ил. 5), Козловский, по нашему мнению, подсмотрел образы, которые А. А. Сидоров отметил в качестве его инвенции, возникшей на последнем этапе разработки темы: «телá, падающие по ступеням вниз головой» [Сидоров 1956, с. 194] в правой части листа «Российская баня» (ил. 6.IV). Эти атлетические фигуры молодых мужчин в окончательном варианте заменили собой геральдическую композицию из перекрещивающихся тел двух мужиков, картинно размахивающих шайками с водой, чтобы поддать пару, – ими заполнено это место на обоих предварительных эскизах (ил. 3, 4). Так домашние натурные наброски в Риме были заменены художником на более благородные изображения. Два упавших в воду молодых воина образуют под передними копытами коня императора-победоносца, действительно, весьма выразительную и запоминающуюся симметричную композицию в виде расширяющегося книзу раструба (ил. 7).

Козловский в своем римском журнале оставил запись и об этой грандиозной сцене, написанной Джулио Романо, одним из ближайших учеников и наследников Рафаэля, вскоре после смерти учителя: «Еще с его [Рафаэля] идеи произведена Жюль Романием [Джулио Романо]; в сей картине хорошая связка группов, также и прекрасная рисовка лошадей» [Мастера искусства 1969, с. 98][23]. «Температура» в оценке изображения понизилась в сравнении с «жаркой» у Микеланджело, но осталась достаточно высокой, а упорядоченность, достигнутая начинающим мастером в «Российской бане» с помощью искуснейшего использования правил симметрии, которая могла быть подсмотрена им в ватиканской фреске, возможно, и явилась той самой эстетической нотой классицизма, которая придает рисунку Козловского стилистическую двойственность.

Ил. 6. Джулио Романо. Битва Константина с Максенцием. Иконографические источники и цитата М. И. Козловского:
I. Малый саркофаг Людовизи (см. ил. 8). Фрагмент.
II. Торс Дискобола, реставрированный как раненый воин. 1 в. н. э. – античная часть: копия торса Дискобола работы Мирона (460 г. до н. э). Отреставрирован П.-Э. Монно (1658–1733). Мрамор. Высота 148. Капитолийские музеи, Рим.
III. Падение Фаэтона. Саркофаг (см. ил. 9). Фрагмент.
IV. М. И. Козловский. Российская баня (см. ил. 1). Фрагмент.

О симметрии и принципах ее применения в исторической картине пишет в «Кратком руководстве…» Урванов: «В широте же картины должно наблюдать сообразие боков, то есть ежели на одной стороне должно представить какой предмет, то надобно, чтобы и на другой стороне был такой же высоты другой предмет или что-нибудь и меньшей высоты, но против его верхней части, чтобы оба предмета находились в равном расстоянии от середины. Таким образом, делается против человеческой фигуры иногда деревце или только ветвь от оного, или какая-нибудь часть архитектуры, или другое что, например, горка, конь, знамя, копье, облако, отменной цвет воздуха и проч.; а иногда и одного рода предметами делается сообразие сторон; но при сем наблюдается, чтобы оные не были одинаковы положением. Такое сообразие сторон художники называют симитриею. Опыт доказывает, что неприятно зрению все то, в чем хотя мало погрешено против оной. Однако не должно делать на одной линии сряду многих одинакой высоты предметов, и для того потребно наблюдать также вышепоказанные содержания, коими составляются пирамидальные фигуры. Притом надобно, чтобы многосложные картины имели по сторонам или в середине несколько фигур, более выдавшихся вперед или вдавшихся в картину; чтобы фигуры и части их не были одинаковы положением; и чтобы они лицами разнились, исключая ближнее родство; да и в сем случае должно наблюдать, чтобы лица были не в одинаком положении» (курсив мой. – А. С.) [Урванов 1793, с. 96–97].

Ил. 7. Джулио Романо. Битва Константина с Максенцием. Фрагмент. М. И. Козловский. Российская баня. Фрагмент.

Четкое построение планов в глубину, которое тоже отличает рисунок Козловского, находит себе соответствие не только во фризовой композиции античных рельефов, но и в «больших махинах» Джулио Романо, глаз которого был воспитан на образцах древнеримского искусства. Ф. Харт отмечает, что во фреске «Пожар в Борго» имеет место противоречие между свойственным стилю Рафаэля постепенно сужающимся в глубину визуальным конусом и отказывающимися занимать это пространство статуарными фигурами, которые собраны в группы и размещены параллельно первому плану. Он объясняет это тем, что роспись под общим наблюдением главы мастерской выполнил Джулио, который, видимо, обладал значительной свободой действий [Hartt 1958, p.15].

Именно Джулио Пиппи, прозванный Романо (1499–1546), оказывается центральной фигурой в рассуждениях Эрнста Гомбриха об имитации и ассимиляции мастерами Ренессанса в начале XVI века образов античной пластики [Gombrich 1963, p. 34–39], естественно, в той ее части, которая была им известна. В случае с «Битвой Константина» мы имеем важное свидетельство младшего современника Романо Джорджо Вазари, которое приводит в своей статье Гомбрих: «Работа эта заслуживает величайших похвал за то, как смело сгруппированы и изображены на ней раненые и мертвые, и за разнообразные и необыкновенные положения сражающихся пехотинцев и всадников… В общем же Джулио показал себя в этом произведении так, что стал ярчайшим образцом в изображении битв такого рода для всякого, кто после него делал подобные вещи. Он столькому научился по античным колоннам Траяна и Антонина, находящимся в Риме, что широко их использовал для одеяний солдат, вооружений, знамен, укреплений, заграждений, таранов и всех других военных предметов, изображенных повсюду в этой зале…» [Gombrich 1963, p. 35; Вазари 2011, с. 77]. По мнению Гомбриха, сплавляя в некое новое единство мотивы, подсмотренные им на античных памятниках, Джулио опирался не только на рельефы на упомянутых Вазари знаменитых римских монументах, но и на те, что мог видеть на римских саркофагах, стенки которых были покрыты изображениями битв. Гомбрих, в частности, уделяет внимание интересующей нас группе из двух тел, поверженных к копытам Константинова коня, проводя параллель между нею и сходным «клубком из двух павших воинов на пути героя» на так называемом Малом саркофаге Людовизи (ил.  8) [Gombrich 1963, p. 35]. Вероятную связь между сценами битвы на этом римском памятнике и фреской Джулио Романо подметил еще в XVIII веке немецкий исследователь древностей Ф. В. Б. фон Рамдор [Ramdohr 1787, S. 219], но вплоть до Гомбриха никто не подхватил его наблюдения и не развил их далее[24].

Ил. 8. Саркофаг со сценами битвы между римлянами и варварами (так называемый Малый саркофаг Людовизи). 175–180.
Мелкозернистый кристаллический мрамор. 69х248х97. Инв. 8569.
Национальный археологический музей, Рим. Фото А. Г. Сечина

Неизвестно точно, когда и где Малый саркофаг Людовизи был обретен, но внимательное изучение изображенной на нем битвы римлян с варварами обнаруживает среди ее переплетающихся эпизодов группы, которые могли послужить для Джулио Романо образцами. Кроме героя-полководца, скачущего по телам поверженных в земной прах врагов, это соскальзывающий с коня воин, который повернут спиной к зрителю: на саркофаге он изображен полностью обнаженным справа от центра (ил. 6.I), а на фреске – слева от Константина. Австрийский антиковед Бернард Андреэ исследовал эти визуальные «топосы», часто встречающиеся и на других римских саркофагах с изображением битв, и пришел к заключению, что их истоки следует искать в искусстве эллинистического Пергама, в картинах сражений греков с галлами. Хотя эти живописные произведения не сохранились, но поддаются реконструкции с помощью косвенных свидетельств, как письменных, так и материальных, среди которых дошедшие до нас римские памятники занимают видное место [Andreae 1956, S. 74–80]. Знаменательно, что изображения участников битв с той и другой стороны носят предельно обобщенный, идеализированный характер, сложившийся относительно визуального представления воинов еще в эллинистическую эпоху, и даже снаряжение римских солдат и полководца не имеет каких-либо собственно римских особенностей, разве что у галлов можно отметить этнические черты, которые тоже восходят к пергамскому искусству [Bober, Rubinstein 2010, p. 201, no. 153][25]. Такая «арс комбинаторика», как иногда называют современные ученые этот метод создания новых композиций из устойчивых паттернов, заимствованных из произведений предшественников[26], в эпоху господства риторического образа мышления была абсолютно нормальным способом следования древней традиции.

Эрнст Гомбрих, обнаружив на фреске Джулио Романо многочисленные отзвуки античных визуальных образов, замечает, что здесь талант лучшего ученика Рафаэля проявляется не столько в самом факте заимствований, которые в то время были обычным делом в творчестве многих художников, а в том, как они были сделаны и, что еще важнее, сколь виртуозно эти образцы были преображены живописцем: «Но как ни поразительно это сходство [с античными оригиналами], вариации, введенные Джулио, еще более интересны. Главным средством маскировки зависимости [от них] является реверсирование[27], которое является легким процессом в студийной практике, посредством прорисовки, contre-épreuve[28] и т.п.» [Gombrich 1963, p. 35]. Благодаря применению этих приемов римский мастер никогда не имитировал изображение, соблюдая точность, другими словами, не копировал его, поэтому и найти прообразы бывает далеко не всегда легко. Что касается особо интересующей нас группы из двух поверженных противников Константина, один из которых уже мертвенно бледен, а второй еще жив, то здесь Романо в качестве реверсирования мастерски применил поворотную симметрию, а чтобы закамуфлировать ее, добавил падающему воину щит.

Восхищаясь воистину безграничной способностью художника добиваться того, что теоретики искусства ренессансной Италии называли varietà — разнообразием, Гомбрих неслучайно вновь вспоминает риторику: «И точно так же, как стилист, овладевший законами цицероновской грамматики, может даже улучшить фразу Цицерона, так и Джулио чувствовал себя достаточно мастером анатомии и движения, чтобы играть своими вариациями на тему древних изобретений и даже совершенствовать их с помощью изучения природы» [Gombrich 1963, p. 35]. Ведь и сам термин varietà проник в теорию и практику изобразительного искусства эпохи Возрождения из античной риторики, ведя свою родословную от латинского varietas.

Следует признать, что «Краткое руководство…» Урванова фактически излагает теоретические постулаты, общие для художественной практики Джулио Романо и Михаила Козловского, не забывая ни о планах, ни о симметрии («равнообразии»), ни о разнообразии («разноте»): «В рассуждении большого исторического рода искусство состоит в вымыслах, чтобы всякое историческое деяние представить искусною рукою так, чтобы оно, изображенное, по единым тела движениям могло привлечь вникание зрителя и заставить его чувствовать силу изображения. …Располагать же фигуры надлежит по планам, где которой быть пристойнее, стараясь дать красоту картине через соединение или разделение оных, ставя их приятно и прилично и наблюдая от середины картины по сторонам ее некоторую соответственность их целых или частей их, что симитриею или равнообразием называется, которой можно помогать и другими предметами. Притом надлежит изъявлять лучшие части фигур, делая из них целых и частей их образ пирамиды[29], также наблюдая во всем противоположность, разноту и взаимную связь без всякого упущения в рассуждении той натуры, какой требует изображаемое деяние, например, благородной ли, простой ли или гнусной и безобразной. Страсти же и чувствования выражаются взглядами и чертами лица, и приличным движением головы, рук, ног и корпуса…» (курсив мой. – А. С.) [Урванов 1793, с. 51–52].

Из предыдущей цитаты видно, что «разнота» теснейшим образом связана с «противоположностью», о которой в другом месте своего трактата Урванов пишет как об одном из условий сотворения в произведении красоты: «Красота состоит в правильном размере, расстоянии и соединении вещей, и в противоположности членов, имеющих какую-либо геометрическую фигуру» (курсив мой. — А. С.) [Урванов 1793, с. 19]. Рассуждения об особой важности соблюдения принципа противоположности в изобразительном искусстве встречаются в разных аспектах в «Кратком руководстве…» неоднократно. Безусловно, важнейшим претворением этого правила в художественной практике античности, Ренессанса и классицизма был контрапост.

V

Американский историк искусства Дэвид Саммерс – один из тех исследователей искусства итальянского Ренессанса, который развил в своих трудах еще достаточно робко высказанные Гомбрихом идеи о связи живописи того времени с красноречием Цицерона и Квинтилиана. Он посвятил большую статью двум параллельным феноменам вербальной и визуальной риторики – антитезису и контрапосту, соответственно [Summers 1977], причем, контрапост в данном случае следует понимать не в узком смысле, как принято в отечественном искусствоведении[30], а в широком и, отчасти, абстрактном. Статья начинается с уточнения находки в Риме Бельведерского торса и переатрибуции одной старинной записи, которую длительное время связывали с этим важным событием в истории ренессансного Рима. Саммерс небезосновательно утверждает, что на самом деле речь шла не о знаменитом ватиканском памятнике, чье счастливое обретение случилось примерно на столетие раньше, а об открытии в Вечном городе в начале XVI века торса «Дискобола», который был идентифицирован римской копией творения Мирона намного позже, успев к тому времени принять совершенно иную форму – римского гладиатора (ил. 6.II). Тогда же, вскоре после изъятия из земли, этот обломок древней статуи был приобретен Джулио Романо и, как считает Саммерс, воплотился в фигурах тех самых воинов на фреске «Битва Константина», о которых идет речь в нашей статье [Summers 1977, p. 336, 339].

Для Саммерса «Дискобол» имеет особое значение в качестве связующего звена между теорией античного красноречия и практикой изобразительного искусства. Квинтилиан в «Риторических наставлениях» (II, 14, 9–11), рассуждая о роли фигур мысли и речи в элоквенции, приводит в пример эту статую Мирона: «В прямом и неподвижном теле нет ни малой красоты. Прямо изваянная или написанная голова, опущенные руки и сжатые ноги, сверху донизу делают изображение принужденным и неприятным. А наклонение, или, да так скажу, движение придает некоторую живость. А потому руки и лицо принимают тысячу видов. Одни их таковых изображений кажутся стремящимися и бегущими: другие представляются сидящими, или наклонившимися; иные наги или одеты, а некоторые в том и другом состоянии вместе. Чтó можно видеть в уродливейшем и труднейшем положении, как метатель круга Мирона? Но если бы вздумал кто осуждать хотя мало чтó в сей статуе, не показал бы крайнего своего невежества в художестве, в коем особенного удивления достойна та самая новость и трудность работы? Таковую же красоту и приятность придают слову фигуры в мыслях и речениях. Ибо изменяют они некоторым образом правильность и бывают тем самым разительнее, что отступают от обыкновенного образа речи» [Квинтилиан 1834, с. 137–138]. Антитезис в латыни мог обозначаться несколькими синонимичными словами, одно из которых – contrapositum, от которого произошло итальянское слово contrapposto. В ораторском искусстве эта фигура речи появилась благодаря софисту Горгию, который, по мнению самих древних, злоупотреблял ею, используя слишком часто [Summers 1977, p. 345, note 48; 347, note 60]. Но смысл риторического противоположения сформулировал Аристотель, и его толкование оказалось столь четким и точным, что прошло сквозь века [Summers 1977, p. 347–348][31]. Определение греческого философа разграничивает весьма близкие, но принципиально разные для любого искусства, как словесного, так и визуального, понятия противоположностей и антитезиса (контрапоста): противоположности, например, свет и тьма, даль и близость, просто противостоят друг другу, хотя имеют потенцию превратиться в антитезис, если благодаря зримо присутствующему или подозреваемому третьему соединятся в одно целое [Summers 1977, p. 351]. Таким образом, в живописи свойства антитезиса проявляет светотень, а в скульптуре – рельеф, который по выражению Леонардо да Винчи, может и должен быть передан и в живописи светотенью[32]. Абстрактное понятие контрапоста в искусстве могло находить самое разное выражение, в том числе намного более явное, пример которого и дают сведущему зрителю несчастные молодые воины фрески Джулио Романо, изысканно красиво погибающие у него на глазах. Столь искусно созданный визуальный антитезис – контрапост – и привлек внимание Михаила Козловского.

Урванов дает довольно подробное описание контрапоста, когда заводит речь «Об одеждах и украшении» в исторической живописи, выходя при этом за рамки простой орнаментации изображения: «Еще украшаются фигуры соединением, разделением, противуположностию и соответствием. Соединением, когда фигуры и другие вещи соединены будут в групы, отчего каждая фигура порознь быть может красивее, ибо разность их делается ощутительнее. Разделением, то есть чтобы групы, а иногда и порознь фигуры, не одним делом занимались; но одни бы в главном действии, а другие в служебном были; иные бы кстати отходили или приходили; а иные бы зрителями или слушателями были. Противуположностию, то есть чтобы не были фигуры и части их в одинаком положении; например, когда изображен будет мученик, имеющий очи, устремленные к небу и единую руку простертую к оному, а другую – к мучителям или к орудиям его мучения, или обе руки к небу простертые, то и будет в членах противоположность. Соответствием, когда воину дан будет убор пристойный его мужественному духу и проч.» (курсив И.Ф. Урванова. – А.С.) [Урванов 1793, с. 97–98]. Знаменательно, что, не используя термин contrapposto, автор «Краткого руководства…» оперирует тут понятиями, которые со времен Аристотеля были свойственны именно риторическим трактатам, то есть уже не только фигурально, но и фактически сравнивает труд художника с ораторским искусством[33].

Российский скульптор учился в Риме не только находить образцы для подражания, но и преображать их, приспосабливая под свои нужды в соответствии с той или иной собственной целью. Как справедливо замечает Максимова, «обратный поворот фигур не составлял труда для Козловского…» [Михаил Козловский 2007, с. 72]. Этому он мог научиться у своих великих предшественников, включая Микеланджело, Рафаэля и Джулио Романо. Не сохранилось очевидных свидетельств, откуда последний заимствовал образ павшего воина (которого методом поворотной симметрии еще и перевернул примерно на 90 градусов) и как именно шел процесс преображения оригинала. Предположение Саммерса о том, что приобретенный живописцем торс «Дискобола» послужил для него отправной точкой [Summers 1977, p. 339], не лишено смысла, но никак не может быть доказано[34]. На наш взгляд, гипотетично можно представить себе этот процесс, используя метод подстановки: образ падающего Фаэтона, известный по нескольким дошедшим до нас рисункам Микеланджело, чрезвычайно похож на воинов Джулио Романо, который и сам создал в 1627 году плафон «Падение Фаэтона» на потолке Зала орлов [Hartt 1958, p. 124][35] палаццо дель Те в Мантуе, причем главный герой фрески является своего рода визуальной контаминацией этих двух тел.

VI

Микеланджело был захвачен темой «Падение Фаэтона», он намеревался сделать подарок своему молодому другу Томмазо деи Кавальери (1509/10–1587), и когда наиболее проработанный из дошедших до нас трех рисунков (ил. 9.II) оказался в сентябре 1533 года в Риме у адресата, то, как достоверно известно, всякий любитель изящных искусств, включая папу Климента VII и всесильного кардинала Ипполито Медичи, спешил его увидеть. Современный исследователь и большой знаток графики Микеланджело Майкл Хёрст справедливо отметил, что никогда прежде рисункам не придавали такого большого значения [Hirst 1989, p. 112]. Прообразом для сцены падения самонадеянного героя античного мифа и собственно его фигуры, как считают, послужил римский саркофаг, который в те времена находился в Риме у церкви Санта-Мария-ин-Арачели, рядом с домом, где жил Томмазо Кавальери [Hirst 1989, p. 114][36]. Теперь он в отреставрированном виде находится в Галерее Уффици (ил. 9). Действительно, поза Фаэтона на рисунке Микеланджело зеркально повторяет таковую на саркофаге, хотя следует заметить, что маэстро мог видеть древний памятник более руинированным. Хёрст хронологически выстраивает сохранившиеся три рисунка на этот сюжет таким образом, что наиболее законченный из них, который теперь хранится в Виндзоре, занимает срединное положение между двумя другими: из коллекции Британского музея (ил. 9.I) и венецианской Галереи Академии (ил. 9.III). По его мнению, в лондонском изводе изображение главного героя наиболее близко античному образцу, и, сравнивая все три рисунка между собой (ил. 9.I–III), можно проследить, как Микеланджело постепенно удалялся от скульптурного оригинала, преображая его [Hirst 1989, p. 114].

Ил. 9. Падение Фаэтона (и Цирковые игры). Саркофаг. Греческий мрамор. 62х220х73. Инв. 1914 n. 181. Галерея Уффици, Флоренция. 
Микеланджело Буонарроти. Рисунки:
I. Падение Фаэтона. 1531–1533. Бумага, черный мел поверх подготовительного рисунка пером. 31,2х21,5 (лист бумаги). Инв. 1895,0915.517. Британский музей, Лондон.
II. Падение Фаэтона. 1533. Бумага, черный мел. 41,3х23,4 (лист бумаги). Инв. RCIN 912766. Королевская коллекция, Виндзорский замок.
III. Падение Фаэтона. 1533. Бумага, черный мел. 39,4х25,5 (лист бумаги). Инв. 177. Галерея Академии – Кабинет рисунков и эстампов, Венеция.

Примечательно, что в серии уникальной графики, созданной великим художником для Кавальери, есть пример применения маэстро способа перевода изображения в новое качество с помощью прорисовки контуров рисунка на обратной стороне листа в контражуре, причем, лежащий великан Титий стал в ходе этой операции воскресающим Христом (ил. 10)! [Hirst 1989, p. 113, 115] По сути, Микеланджело применил тут уже известный нам по творческой мастерской Джулио Романо прием contre-épreuve, помимо зеркальной симметрии осуществив еще и поворот ранее созданного изображения на 90 градусов по часовой стрелке, но уже в вертикальной плоскости.

Козловский в «Российской бане» повернул правую фигуру упавшего ничком на ступени мыльни мужчины относительно лежащего на спине парня слева на 180 градусов, таким образом, завершив, можно сказать, замкнув вращение. Создавая свой вариант контрапоста, российский художник учел различие мотивов и не стал рабски копировать увиденное им в Зале Константина. Благодаря полной симметрии группа из двух тел стала классически ясной, а сами герои сцены успокоились в состоянии глубокого обморока. Такая полнота выражения ситуации в композиции значительно ближе классически ясному равновесию Рафаэля, чем бурной экспрессии Микеланджело. Эрвин Панофский, уделив достаточно много внимания рисункам для Томмазо Кавальери в своих «Этюдах по иконологии», в заключение пишет: «Неистовство, пусть и сдерживаемое, его contrapposti выражало борьбу природного и духовного» [Панофский 2009, с. 353]. Сбалансированность, присущая творческому почерку Рафаэля, как выше уже говорилось, находила большее понимание у теоретиков классицизма, а молодой российский пенсионер не мог не прислушиваться, например, к советам и указаниям Рейфенштейна, хотя его собственный стиль, кристаллизовавшийся в Риме, по всей видимости, впитывал в себя самые разнообразные и в чем-то противоположные влияния. Так, Джулио Романо ориентировался в своем творчестве на древнеримские образцы даже в большей степени, чем на гармонизирующую «греческую» ауру своего учителя, которая сформировалась вне циклопических римских руин и вряд ли вообще могла быть полностью усвоена даже его непосредственными учениками[37]. То, чему нельзя было обучиться, заменялось риторическими приемами, что тоже могло приводить к поразительным и поражающим результатам[38]. Козловский, судя по записи в его журнале, восхищался последней собственноручной работой Рафаэля – алтарным образом «Преображение» [Мастера искусства 1969, с. 100]. В картине, законченной учениками, обращает на себя внимание стоящая на коленях молодая женщина на переднем плане, которая указывает апостолам на бесноватого мальчика. Этот персонаж, исполнение которого приписывают Джулио Романо [Hartt 1958, p. 15; Гращенков 1971, с. 191–192], является зеркальным отражением женщины, изображенной в правой части фрески Рафаэля «Изгнание Элиодора» [Paoletti, Radke 2011, p. 421]. Ученик следовал учителю согласно своему пониманию гармонии в искусстве, почти буквально применив в «Преображении» симметричное преобразование.

Ил. 10. Микеланджело Буонарроти.
I. Наказание Тития (изображение повернуто на 90º по часовой стрелке). 1532. Бумага, черный мел. 19,0х33,0 (лист бумаги).
Инв. RCIN 912771. Королевская коллекция, Виндзорский замок.
II. Воскресающий Христос (на обороте того же листа). Древесный уголь.

Изобретенный Джулио Романо мотив связки тел физически сильных людей, но обреченных на смерть, был подмечен не только Козловским (ил. 7): даже такое поворотное в сторону романтизма произведение, как «Плот „Медузы“» (1819) Теодора Жерико, заключает в себе явное влияние «Битвы у Мульвийского моста» как раз в отношении образов этих внешне прекрасных, молодых, но несчастных мужчин[39]. Как и Жерико впоследствии, русский художник, заимствуя у великих предшественников творческие хитрости и навыки, оттачивал свое мастерство не только в построении контрапоста как фигуры визуальной риторики, но и вел поиски наилучшего выражения высокого стиля в искусстве. Безусловно, В. В. Стасов был бы более доволен, оставь Козловский в окончательном варианте «Российской бани» бородатых русских мужиков, ритмично взмахнувших шайками[40], но пенсионер Императорской Академии художеств поступился своими натурными наблюдениями в пользу возвышенного тона произведения.

Если вернуться к фигуре античного Фаэтона, которая послужила как будто лишь формальным образцом мастерам эпохи Возрождения, то и для них в трагедии дерзкого смертного присутствовал, наряду с мотивом наказанной гордыни, заметный привкус подлинно высокого героизма. Замечено, что Данте в «Божественной комедии», книге, которую мастера Ренессанса, вроде Микеланджело и Джулио Романо, знали едва ли не наизусть, вспоминает персонажей античных мифов Икара и Фаэтона («Ад», песнь XVII), чтобы выразить испытываемое им  ощущение возвышенного страха, в основе которого лежит перехватывающее дыхание переживание грандиозного пространства вкупе с копошащимся в нем чудовищем – Герионом [Etlin 2012, p. 267–268][41]. И Овидий заканчивает свой рассказ о гибели сына Феба в «Метаморфозах» (II, 327–328) такой эпитафией, начертанной на камне над его могилой:

«Здесь погребен Фаэтон, колесницы отцовской возница;

Пусть ее не сдержал, но дерзнув на великое, пал он»

(курсив мой. – А. С.) [Овидий 1977, с. 63].

Литература

  1. Аверинцев 1996 – Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции: сб. ст. М.: Языки русской культуры, 1996.
  2. Аристотель 1978 – Аристотель. Риторика / пер. с др.-греч. Н. Платоновой // Античные риторики / под ред. А. А. Тахо-Годи. М.: Изд-во МГУ, 1978. С. 15–164.
  3. Бобриков 2012 – Бобриков А.А. Другая история русского искусства. М.: Новое литературное обозрение, 2012.
  4. Вазари 2011 – Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих: В 5 т. / пер. с итал. М. Глобачева. М.: Книжный клуб «Книговек», 2011. Т. 4.
  5. Винкельман 2000 – Винкельман И.И. История искусства древности. Малые сочинения / Изд. подгот. И.Е. Бабанов. СПб.: Алетейя, 2000.
  6. Гаврилова 1983 – Гаврилова Е.И. Русский рисунок XVIII века. Л.: Художник РСФСР, 1983.
  7. Гращенков 1971 – Гращенков В.Н. Рафаэль. М.: Искусство, 1971.
  8. Каганович 1963 – Каганович А.Л. Антон Лосенко и русское искусство середины XVIII столетия. М.: Изд-во Академии художеств СССР, 1963.
  9. Квинтилиан 1834 – Квинтилиан М.Ф. Двенадцать книг риторических наставлений / пер. с лат. А. Никольского: в 2 ч. СПб.: типография Императорской Российской Академии, 1834. Ч. 2.
  10. Коваленская 1964 – Коваленская Н.Н. Русский классицизм. Живопись. Скульптура. Графика. М.: Искусство, 1964.
  11. Леонардо да Винчи 2009 – Леонардо да Винчи об искусстве / пер. с ит. А. Губера // Кларк К. Леонардо да Винчи. Творческая биография / пер с англ. А. Глебовской. СПб.: Вита Нова, 2009. С. 239–329.
  12. Мастера искусства 1969 – Мастера искусства об искусстве: в 7 т. Т. 6: Искусство народов СССР XIV–XIX вв. / под ред. А.А. Федорова-Давыдова. М.: Искусство, 1969.
  13. Михаил Козловский 2007 – Михаил Козловский, 1753–1802 // Русский музей представляет: альманах. СПб.: Palace Editions, 2007. Вып. 180.
  14. Митчелл 2017 – Митчелл У.Дж.Т. Иконология. Образ. Текст. Идеология / пер. с англ. В. Дрозда. М.; Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2017.
  15. Овидий 1977 – Овидий. Метаморфозы / пер. с лат. С. Шервинского. М.: Художественная литература, 1977.
  16. Панофский 2009 – Панофский Э. Этюды по иконологии: Гуманистические темы в искусстве Возрождения / пер. с англ. Н.Г. Лебедевой, Н.А. Осминской. СПб.: Азбука-классика, 2009.
  17. Петрарка 2004 – Петрарка Ф. Письма / пер., послесл., коммент. В.В. Бибихина. СПб.: Наука, 2004..
  18. Петров 1977 – Петров В.Н. Михаил Иванович Козловский. М.: Изобразительное искусство, 1977.
  19. Преснов 1928 – Преснов Г. Античные реминисценции в новом русском искусстве (Материалы для истории русского классицизма по памятникам Русского музея) // Русский музей. Материалы по русскому искусству. Л.: Academia, 1928. Т. 1. С. 221–233.
  20. Рисунок и акварель в России 2005 – Рисунок и акварель в России. XVIII век: каталог выставки / авт.-сост. Е. И. Гаврилова и др. // Русский музей представляет: альманах.  СПб.: Palace Editions, 2005.Вып. 80.
  21. Сенека 1986 – Сенека. Нравственные письма к Луцилию. переизд.,  пер., послесл. и примеч. С. А. Ошерова. Кемерово: Кемеровское книжное изд-во, 1986.
  22. Сидоров 1956 – Сидоров А.А. Рисунок старых мастеров. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1956.
  23. Сиповская 2002 – Сиповская Н.В. «Цитата» в культуре XIX века // XIX век: целостность и процесс. Вопросы взаимодействия искусств: сб. ст. / Гос. институт искусствознания, Гос. Третьяковская галерея; отв. ред. Т.Л. Карпова. М.: Пинакотека, 2002. С. 99–106.
  24. Словарь русского языка 1985 – Словарь русского языка XVIII века / гл. ред. Ю. С. Сорокин, ред. Е. Э. Биржакова, Л.Л. Кутина. Вып. 2 (Безпристрастный – Вейэр). Л.: Наука, 1985.
  25. Словарь русского языка 1989 – Словарь русского языка XVIII века / гл. ред. Ю.С. Сорокин, ред. Е.Э. Биржакова. Вып. 5. Л.: Наука, 1989.
  26. Словарь русского языка 1995 – Словарь русского языка XVIII века / гл. ред. Ю.С. Сорокин, ред. И.М. Мальцева, Е.Э. Биржакова. Вып. 8. СПб.: Наука, 1995.
  27. Словарь русского языка 2001 – Словарь русского языка XVIII века / гл. ред. Ю.С. Сорокин, ред. Е.Э. Биржакова, Л.А. Войнова. Вып. 12. СПб.: Наука, 2001.
  28. Степанов 2007 – Степанов А.В. Искусство эпохи Возрождения: Италия. XVI век. СПб.: Азбука-классика, 2007..
  29. Таруашвили 2004 – Таруашвили Л.И. Искусство Древней Греции. Словарь. М.: Языки славянской культуры, 2004.
  30. Урванов 1793 – [Урванов И.Ф.] Краткое руководство к познанию рисования и живописи исторического рода, основанное на умозрении и опытах / сочинено для учащихся художником И. У. СПб.: печатано в Типографии Морского шляхетного кадетского корпуса, 1793.
  31. Andreae 1956 – Andreae B. Motivgeschichtliche Untersuchungen zu den römischen Schlachtsarkophagen. Berlin: Gebr. Mann, 1956.
  32. Bober, Rubinstein 2010 – Bober P.P., Rubinstein R. Renaissance Artists and Antique Sculpture: A Handbook of Sources. 2nd ed., rev. and updated. Turnhout: Harvey Miller, 2010. (Studies in Medieval and Early Renaissance Art History; 62).
  33. Gombrich 1963 – Gombrich E.H. The Style all’Antica: Imitation and Assimilation // The Renaissance and Mannerism: Studies in Western Art. Acts of the Twentieth International Congress of the History of Art. V. 2. Princeton: Princeton University Press, 1963. P. 31–41.
  34. Gombrich 1980 – Gombrich E.H. Raphael: A Quincentennial Address // Gombrich E.H. Gombrich on the Renaissance. V. 4: New Light on Old Masters. London: Phaidon, 1980. P. 125–141.
  35. Gombrich 1996 – Gombrich E.H. The Essential Gombrich. Selected Writings on Art and Culture / Ed. by R. Woodfield. London: Phaidon, 1996.
  36. Etlin 2012 – Etlin R.A. Architecture and the Sublime // The Sublime: from Antiquity to the Present / Ed. by T.M. Costelloe. Cambridge: Cambridge University Press, 2012. P. 230–273.
  37. Hartt 1958 – Hartt F. Giulio Romano. New Haven: Yale University Press, 1958. V. 1.
  38. Heenes 2017 – Хеенес Ф. Иоганн Фридрих Рейфенштейн (1719–1793), агент по приобретению предметов искусства, антиквар и надворный советник, и его многообразные связи с Санкт-Петербургом // Antike und Klassizismus – Winckelmanns Erbe in Russland = Древность и классицизм: наследие Винкельмана в России: Akten des internationalen Kongresses. St Petersburg, 30.09–01.10.2015 / Hrsg. von M. Kunze u. K. Lappo-Danilevskij. Ruhpolding: Franz Philipp Rutzen, 2017. S. 237–251.
  39. Hirst 1989 – Hirst M. Michelangelo and his Drawings. New Haven; London: Yale University Press, 1989.
  40. Jones, Penny 1983 – Jones R.J., P.N. Raphael. New Haven: Yale University Press, 1983.
  41. Lazzarini 2010 – Lazzarini E. Nudo, arte e decoro. Oscillazioni estetiche negli scritti d’arte nel Cinquecento. Pisa: Pacini, 2010.
  42. Paoletti, Radke 2011 – Paoletti J.T., Radke G.M. Art in Renaissance Italy. London: Laurence King, 2011.
  43. Ramdohr 1787 – Ramdohr F.W.B. Über Malerei und Bildhauerarbeit in RomLeipzig: Weidmann, 1787. Bd. 2.
  44. Schreiber 1880 – Schreiber Th. Die antiken Bildwerke der Villa Ludovisi in Rom. Leipzig: Wilhelm Engelmann, 1880.
  45. Summers 1977 – Summers D. Contrapposto: Style and Meaning in Renaissance Art // The Art Bulletin. 1977. V. 59. No 3. P. 336–361.
  46. Vogel 1920 – Vogel J. Giulio Romano. Biographisches über seine Jugend und Lehrzeit // Monatshefte für Kunstwissenschaft. 1920. Bd. 13. No 1. S. 52–66.

References

1. Averintsev, S.S. (1996), Ritorika i istoki evropeyskoy literaturnoy traditsii. Sbornik statey [Rhetoric and the Origins of the European Literary Tradition. Collection of Papers], Yazyki russkoy kultury, Moscow, Russia.

2. Aristotel’ Ritorika [Aristotle’s Rhetoric], (1978), transl. from the Greek by N. Platonova, Antichnye ritoriki, ed. by A.A. Takho-Godi, Moscow State University, Moscow, Russia, pp. 15–164.

3. Bobrikov, A.A. (2012), Drugaya istoriya russkogo iskusstva [Another History of Russian Art], Novoe literaturnoe obozrenie, Moscow, Russia, (Ocherki vizualnosti [Essays of Visuality]).

4. Vasari, G. (2011), Zhizneopisaniya naibolee znamenitykh zhivopistsev, vayateley i zodchikh [Lives of the Most Eminent Painters, Sculptors, and Architects],  transl. from Italian by M. Globachev, Knizhny klub Knigovek, Moscow, Russia, V. 4.

5. Winckelmann, J.J. (2000), Istoriya iskusstva drevnosti. Malye sochineniya [History of Ancient Art. Short Essays], ed. by I. E. Babanov, Aleteya, St Petersburg, Russia.

6. Gavrilova, E.I. (1983), Russky risunok XVIII veka [Russian Drawings of the 18th Century], Khudozhnik RSFSR, Leningrad, Russia.

7. Grashchenkov, V.N. (1971), Rafael [Raphael], Iskusstvo, Moscow, Russia.

8. Kaganovich, A.L. (1963), Anton Losenko i russkoe iskusstvo serediny XVIII stoletiya [Anton Losenko and Russian Art of the Mid-18th Century], Arts Academy of the USSR, Moscow, Russia.

9. Quintilian (1834), Dvenadtsat knig ritoricheskikh nastavleniy  [Institutio Oratoria], transl. from Latin by A. Nikolsky, Imperial Russian Academy of Sciences, St Petersburg, Russia.

10. Kovalenskaya, N.N. (1964), Russky klassitsizm. Zhivopis’. Skul’ptura. Grafika [Russian Classicism. Painting. Sculpture. Graphics], Iskusstvo, Moscow, Russia.

11. Leonardo da Vinci (2009), “Leonardo da Vinchi ob iskusstve” [Leonardo da Vinci on Art], transl. from the Italian by A. Guber, Leonardo da Vinchi. Tvorcheskaya biografiya [Leonardo da Vinci. An Account of His Development as an Artist] by K. Clark, transl. from the English by A. Glebovskaya, Vita Nova, St Petersburg, Russia, pp. 239–329.

12. Fedorov-Davydov, A.A. (1969), ed., Mastera iskusstva ob iskusstve [Artists on Art], V. 6: Iskusstvo narodov SSSR XIV–XIX vekov [Art of the peoples of the USSR of the 14th–19th centuries], Iskusstvo, Moscow, Russia.

13. State Russian Museum (2007), Mikhail Kozlovsky. 1753–1802, Palace Editions, St Petersburg, Russia.

14. Mitchell, W.J.T. (2017), Ikonologiya. Obraz. Tekst. Ideologiya [Iconology. Image. Text. Ideology], transl. from the English by V. Drozd, Kabinetny ucheny, Ekaterinburg, Russia.

15. Ovid (1977), Metamorfozy [Metamorphoses], transl. from the Latin by S. Shervinsky, Khudozhestvennaya literatura, Moscow, Russia.

16. Panofsky, E. (2009), Etyudy po ikonologii: Gumanisticheskie temy v iskusstve Vozrozhdeniya [Studies in Iconology: Humanistic Themes in the Art of the Renaissance], transl. from the English by N.G. Lebedeva and N.A. Osminskaya, Azbuka-klassika, St Petersburg, Russia.

17. Petrarca, F. (2004), Pisma [Letters], transl. from the Latin, afterword, and comments by V.V. Bibikhin, Nauka, St Petersburg, Russia.

18. Petrov, V.N. (1977), Mikhail Ivanovich Kozlovskii, Izobrazitelnoe iskusstvo, Moscow, Russia.

19. Presnov, G. (1928), “Antichnye reministsentsii v novom russkom iskusstve (Materialy dlya istorii russkogo klassitsizma po pamyatnikam Russkogo muzeya” [Ancient Reminiscences in the New Russian Art (Studies for the History of Russian Classicism Based on the Objects of the Russian Museum)], Russky muzey. Materialy po russkomu iskusstvu [Russian Museum. Studies on Russian art], Academia, Leningrad, Russia, V. 1, pp. 221–233.

20. State Russian Museum (2005), Risunok i akvarel’ v Rossii. XVIII vek [Drawing and Watercolors in Russia. 18th Century], ed. and comp. by E.I. Gavrilova et al., Palace Editions, St Petersburg, Russia.

21. Seneca (1986), Nravstvennyye pisma k Lutsiliyu [Moral Letters to Lucilius], transl. from the Latin, afterword, and comments by S.A. Osherov, Kemerovo Book Publishing House, Kemerovo, Russia.

22. Sidorov, A.A. (1956), Risunok starykh masterov [Old Master Drawings], Academy of Sciences of the USSR, Moscow, Russia.

23. Sipovskaya, N. V. (2002), “Tsitata v kulture XIX veka” [‘Quote’ in the Culture of the 19th Century], XIX vek: tselostnost i protsess. Voprosy vzaimodeystviya iskusstv. Sbornik statey [19th Century: Integrity and Process. Issues of Interaction of Arts. Collection of Papers], ed. by T. L. Karpova, Pinakoteka, Moscow, Russia, pp. 99–106.

24. Sorokin, Yu.S. (1985), ed., Slovar russkogo yazyka XVIII veka [Dictionary of the Russian Language of the 18th Century], Nauka, Leningrad, Russia,. Issue 2

25. Sorokin, Yu.S. (1989), ed., Slovar russkogo yazyka XVIII veka [Dictionary of the Russian Language of the 18th Century], Nauka, Leningrad, Russia. Issue 5

26. Sorokin, Yu.S. (1995), ed., Slovar russkogo yazyka XVIII veka [Dictionary of the Russian Language of the 18th Century], Nauka, St Petersburg, Russia. Issue 8

27. Sorokin, Yu.S. (2001), ed., Slovar russkogo yazyka XVIII veka [Dictionary of the Russian Language of the 18th Century], Nauka, St Petersburg, Russia. Issue 12

28. Stepanov, A.V. (2007), Iskusstvo epokhi Vozrozhdeniya: Italiya. XVI vek [Art of Renaissance: Italy. 16th Century], Azbuka-klassika, St Petersburg, Russia.

29. Taruashvili, L.I. (2004), Iskusstvo Drevney Gretsii. Slovar. [Ancient Greece Art. Dictionary], Yazyki slavyanskoy kultury, Moscow, Russia.

30. [Urvanov, I.F.] (1793), Kratkoe rukovodstvo k poznaniyu risovaniya i zhivopisi istoricheskogo roda, osnovannoe na umozrenii i opytakh, sochineno dlya uchashchikhsya khudozhnikom I. U. [A Short Guide to the Knowledge of Drawing and Painting of the Historical Genre Based on Speculation and Experiments, Composed for Students by the Artist I. U.], Naval Gentry Cadet Corps, St Petersburg, Russia.

31. Andreae, B. (1956), Motivgeschichtliche Untersuchungen zu den römischen Schlachtsarkophagen, Gebr. Mann, Berlin, Germany.

32. Bober, P.P. and Rubinstein, R. (2010), Renaissance Artists and Antique Sculpture: A Handbook of Sources, 2nd ed., rev. and updated., Harvey Miller, Turnhout.

33. Gombrich, E. H. (1963), “The Style all’Antica: Imitation and Assimilation”, The Renaissance and Mannerism: Studies in Western Art. Acts of the Twentieth International Congress of the History of Art., Princeton University Press, Princeton, V. 2, pp. 31–41.

34. Gombrich, E.H. (1980), “Raphael: A Quincentennial Address”, Gombrich on the Renaissance. V. 4: New Light on Old Masters, Phaidon, London, pp. 125–141.

35. Gombrich, E.H. (1996), The Essential Gombrich. Selected Writings on Art and Culture, ed. by R. Woodfield, Phaidon, London.

36. Etlin, R.A. (2012), “Architecture and the Sublime”, The Sublime: from Antiquity to the Present, ed. by T.M. Costelloe, Cambridge University Press, Cambridge, pp. 230–273.

37. Hartt, F. (1958), Giulio Romano, Yale University Press, New Haven, V. 1.

38. Heenes, V. (2017), “Johann Friedrich Reifenstein (1719–1793) – Kunstagent, Antiquar und Hofrat: Seine vielfältigen Beziehungen nach Sankt Petersburg”, Antike und Klassizismus — Winckelmanns Erbe in Russland. Akten des internationalen Kongresses. St. Petersburg, 30.09–01.10.2015, hrsg. von M. Kunze u. K. Lappo-Danilevskij, Franz Philipp Rutzen, Ruhpolding, Germany, pp. 237–251.

39. Hirst, M. (1989), Michelangelo and his Drawings, Yale University Press, New Haven, London.

40. Jones, R.J., and Penny, N. (1983), Raphael, Yale University Press, New Haven.

41. Lazzarini, E. (2010), Nudo, arte e decoro. Oscillazioni estetiche negli scritti d’arte nel Cinquecento, Pacini, Pisa, Italy.

42. Paoletti, J.T. and Radke, G.M. (2011), Art in Renaissance Italy, Laurence King, London.

43. Ramdohr, F.W.B. (1787), Über Malerei und Bildhauerarbeit in Rom, Weidmann, Leipzig, Germany, V. 2.

44. Schreiber, Th. (1880), Die antiken Bildwerke der Villa Ludovisi in Rom, Wilhelm Engelmann, Leipzig, Germany.

45. Summers, D. (1977), “Contrapposto: Style and Meaning in Renaissance Art”, The Art Bulletin, V. 59, No. 3, pp. 336–361.

46. Vogel, J. (1920), “Giulio Romano. Biographisches über seine Jugend und Lehrzeit”, Monatshefte für Kunstwissenschaft, V. 13, No. 1, pp. 52–66.

[1] Российская баня. 1778. Бумага, сангина, мел, графитный карандаш. 39,5 × 84,3 см. Справа внизу тушью пером подпись: Въ Римѣ 1778. Козловской. Поступил в 1903 году от В. В. Стасова. Гос. Русский музей, Санкт-Петербург. Инв. №: Р-5891: Каталог произведений М.И. Козловского [Михаил Козловский 2007, с. 90].

[2] Аннотация подписана инициалами: Н. У.

[3] Точнее понять смысл выражения Козловского «жаркая связка группов» помогает словарь «терминов в русском языке, касающихся до художеств», составленный его современником князем Д.А. Голицыным: «Груп – собрание многих фигур. Когда из оных многие в картине находятся должно их удалить друг от друга, и оставить между ними пустые места, дабы избежать тем конфузию. … Жар – значит экспрессии оживленные в фигурах, смелые и означенные черты, кои характер означивают представленных предметов, инвенция и композиция всего того, что находится в картине. Краска свежая и острая» [Каганович 1963, с. 312]. К этим определениям необходимо добавить еще одно: «Экспрессия – верное и натуральное изображение предметов, а особливо, движением телесных, производимых душевными страстьми. Экспрессия, есть душа живописи, рисунок и колер – ее тело» [Каганович 1963, с. 316]. Таким образом, молодого русского художника поразил во фреске Микеланджело ее общий эмоциональный накал, пронизывающий все объединенные в группы фигуры, телесная мощь и жесты которых в равной степени служат выражению обуревающих их сильных страстей.

[4] Pittore moderno (итал.) – современный живописец, то есть художник Нового времени. Этот итальянизм свидетельствует о том, что российский пенсионер за время пребывания в Риме хорошо овладел итальянским языком.

[5] В XVIII веке род и написание слова «группа» в русском языке были еще неустойчивыми, то есть оно могло быть как женского, так и мужского рода, писалось как с одним «п», так и с двумя [Словарь русского языка 1989, с. 253].

[6] Мы следуем здесь за У. Дж. Т. Митчеллом, который различает «образ» (image) и «изображение» (picture): «Образ – это то, что возникает в изображении и переживет его разрушение – в памяти, нарративе, копиях и следах на других носителях… Следовательно, изображение – это образ, явленный с помощью материала или в определенном месте… Образ не может быть явлен вне того или иного носителя, но при этом он не ограничен материалом и может быть перенесен с одного материала на другой» [Митчелл 2017, с. 10–11].

[7] См. вторую главу десятой книги «Риторических наставлений» Квинтилиана (другое название – «Наставление оратору»), которая целиком посвящена подражанию (imitatio) [Квинтилиан 1834, с. 250–260].

Сенека затрагивает эту тему в «Нравственных письмах к Луцилию» (Письмо LXXXIV, 3–7): «Мы должны подражать пчелам, которые странствуют в поисках медоносных цветов, а потом складывают принесенное в соты, где оно и переваривается в мед… Мы должны… вычитанное из разных книг разделять, потому что порознь все сохраняется лучше, а потом, употребив все тщание и все способности ума, слить разные пробы и добиться единого вкуса, так что, даже если будет видно, откуда что-то взято, оно должно выглядеть иным, нежели там, откуда было взято. Ведь то же самое в нашем теле делает без нашего старанья сама природа. Съеденная пища лишь обременяет желудок, покуда остается, какой была, и плавает в нем твердыми кусками; только изменившись, превращается она в силу и кровь. Пусть то же самое будет и со всем, что питает наш ум: нельзя, чтобы почерпнутое оставалось нетронутым и потому чужим. Его нужно переварить, иначе это будет пища для памяти, а не для ума» [Сенека 1986, с. 209].

[8] См. его письмо XXIII, 19 «Иоанну из Чертальдо [Боккаччо], о молодом человеке, помогающем в переписывании, и о том, что нет настолько исправной книги, чтобы в ней не было ошибок». Красноречивый фрагмент этого письма Э. Гомбрих избрал в качестве эпиграфа к своей статье: «Подражатель должен заботиться о подобии, но не тождественности того, что пишет, да и подобие должно быть не таким, как изображения с изображаемым (чем больше такое подобие, тем больше хвалят живописца), а какое бывает у сына с отцом, — как бы они ни различались телесными чертами, какой-то оттенок (umbra) и то, что наши живописцы называют „атмосферой“ (aerem), всего заметней проявляющиеся в выражении лица и взгляде, создают подобие, благодаря которому при виде сына у нас в памяти сразу встает отец; если дело дойдет до измерений (ad mensuram), все окажется различным, но есть что-то неуловимое, обладающее таким свойством. Нам тоже надо стараться, чтобы при некотором подобии было много нетождественного, да и само подобие затаилось так, чтобы его можно было разве что уловить молчаливым усмотрением ума и скорее понять, что подобие есть, чем определить его словами. Можно занимать у другого ум, занимать блеск, но удерживаться от повторения слов: первое подобие скрыто, второе выпирает наружу; первое делает нас поэтами, второе обезьянами» [Петрарка 2004, с. 296–297].

[9] См. об этом в сборнике статей С.С. Аверинцева, посвященном риторике [Аверинцев 1996].

[10] «Концептуальные образы», которые Гомбрих противопоставлял «естественным знакам», присущи изобразительной деятельности детей и примитивных народов [Gombrich 1996, p. 108–111]. «Концептуальными» (обычно в кавычках) он называл те стили визуальных искусств, которые были основаны не на ви́дении окружающего мира и стремлении к правдоподобному изображению действительности с помощью «естественных знаков», а на концептуально оформленном знании об этом мире и достаточно условной передаче его сущностных, наиболее характерных черт, как например в искусстве Древнего Египта и Средних веков (в частности, определяемый им как «пиктографический», стиль росписей раннехристианских художников уже резко отличается, по его мнению, от ориентированного на видимые естественные формы классического искусства Древней Греции) [Gombrich 1996, p. 113–138].

[11] В. Н. Петров указывает на такую возможность, но никак не конкретизирует свою мысль [Петров 1977, с. 50].

[12] Как, возможно, и Ж.-Л. Давид, с 1775 года находившийся в Риме бок о бок с Козловским: знаменитый образ Герсилии, так же эффектно раскинувшей руки в его «Сабинянках» (1799, Лувр, Париж), наводит на эту мысль.

[13] Оба эскиза воспроизведены в указанном издании Русского музея [Михаил Козловский 2007, с. 72]. Еще В. Н. Петров процитировал в своей монографии в связи с «Российской баней» Козловского весьма красноречивый отрывок из урвановского «Краткого руководства…»: «Но еще чаще [чем при наблюдении расслабленных поз отдыхающих в студии натурщиков] и более достойные примечания позитуры можно видеть в мыльнях, где вдруг представится живая картина, наполненная многими разными телодвижениями, самою натурою производимыми и таковыми иногда, каковые даже искусному художнику редко на мысль прийти могут. Там же случается видеть разные свойства и чувствования»: [Урванов 1793, с. 57–58].

Интересно, что в одном из недавно опубликованных научных исследований, посвященных сложным взаимоотношениям, которые складывались в XVI веке внутри триады «нагота – искусство – приличие», его автор Елена Лаццарини пришла к выводу, что, работая над фреской «Страшный суд», Микеланджело активно изучал обнаженную натуру в римских банях [Lazzarini 2010, p. 120–121].

[14] Читаем в его журнале: «…Картина Н. Пуссена представляет Германикуса умирающего. Вот настоящая компоновка, где все фигуры находятся в натуральном положении и где зрителю представляется тишина смешана с превеликим плачем!» [Мастера искусства 1969, с. 99].

[15] Hall of the Philosophers // Capitoline Museums. Available at: http://www.museicapitolini.org/en/collezioni/percorsi_per_sale/palazzo_nuovo/sala_dei_filosofi (дата обращения 15.01.2021).

[16] Петров полагал, что в отношении Михаила Козловского влияние Рейфенштейна было ничтожным, так как журнал и рапорты молодого человека в Академию художеств выказывают полную самостоятельность его суждений. Это мнение кажется нам ошибочным.

[17] А. В. Степанов так расшифровывает триединую задачу, решенную, по мнению Альгаротти, Рафаэлем: «Первая, наиболее легкая, задача – обмануть глаз зрителя, внушив ему иллюзию подлинного присутствия всего, что изображено. Вторая, более трудная, задача – воспитать ум, как умел это делать Рафаэль в больших аллегорических и исторических композициях. Третья, труднейшая, задача – овладеть сердцем зрителя настолько, чтобы тот пережил изображенное событие так, как если бы он был его участником» [Степанов 2007, с. 205].

[18] Примечание Ивана Урванова: «Сие относится к возрасту, красоте, суровости и гнусности предметов; то есть чтобы купец во всем походил на купца; равномерно и церковный служитель, воин, приказной человек и проч. похожи были на себя» [Урванов 1793, с. 33.]

[19] «Если когда-нибудь и существовал художник, сам наделенный красотой, обладавший чувством прекрасного, осмысливший и изучивший древность, то это был Рафаэль…» [Винкельман 2000 с. 387].

[20] «Машина, или махина – сооружение, здание (обычно большое, величественное)» [Словарь русского языка 2001, с. 100].

[21] О плафоне Пьетро да Кортона «Триумф Божественного провидения» (1633–1639) в палаццо Барберини [Мастера искусства 1969, с. 99].

[22] «Илиада», песнь XVIII: Афина показывает Ахиллу битву, в которой пал его друг Патрокл.

[23] Вопрос о степени участия самого Рафаэля в работе над росписями стен в Зале Константина относится к числу трудноразрешимых. По мнению Фредерика Харта, автора инспирированной Гомбрихом капитальной монографии, посвященной Джулио Романо, сведения источников о якобы имевших место рисунках или картоне Рафаэля для «Битвы Константина» противоречивы и весьма сомнительны, так как, скорее всего, являются следствием развернувшейся едва ли не на следующий день после внезапной кончины урбинского мастера острой борьбы за выполнение престижного и выгодного папского заказа. Отнять его у молодых учеников маэстро (Джулио Романо на момент смерти Рафаэля было не более двадцати одного года) пытался с помощью Микеланджело Себастьяно дель Пьомбо, письма которого на сей счет сохранились. Харт считает, что почти вся фреска с изображением битвы была исполнена Джулио, за исключением чрезвычайно слабо написанной фигуры воина в правом нижнем углу. Его руке исследователь относит и дошедшие до нас фрагмент картона и этюды к «Битве Константина» [Hartt 1958, p. 42–51; 2, figs. 58, 61–67, 81–84].

[24] Наблюдения фон Рамдора одобрил, составляя каталог римского собрания Людовизи, известный немецкий археолог и историк античного искусства Теодор Шрайбер, но дальше мимолетного замечания дело не пошло [Schreiber 1880, S. 153]. Видимо, под влиянием устных указаний Гомбриха Харт тоже пишет о связи композиции «Битвы Константина» с саркофагом Людовизи [Hartt 1958, p. 47].

[25] Хотя в известном справочнике, родившемся в результате реализации Институтом Варбурга Лондонского университета в содружестве с Институтом изящных искусств Нью-Йоркского университета грандиозного проекта «База иконографии», идет речь о другом саркофаге с изображением битвы римлян с варварами, долгое время находившемся на вилле Дориа-Памфили в Риме, он рассматривается Андреэ в одном ряду с Малым саркофагом Людовизи, т. к. включает в себя те же визуальные «топосы».

[26] См., например, характеристику метода учителя Козловского у Алексея Бобрикова: «Антон Лосенко… едет… в Рим учиться именно „перспективе“ – первоначальному, школьному, техническому умению рисовать натурщиков в нужных позах и составлять из них аллегорические программы. Это умение он постигает полностью. Его обнаженные мужские модели (стоящие, сидящие, лежащие в довольно сложных “перспективных” ракурсах, с подчеркнутой как на экорше мускулатурой) – вполне достойные учебные штудии, до сих пор украшающие обложки методических пособий по рисунку: правильные, старательно исполненные, лишенные какой-либо стилистической специфики, абсолютно анонимные и стандартные; детали для будущего сборочного конвейера» [Бобриков 2012, с. 74]. И далее, о картине Лосенко «Владимир и Рогнеда» (1770, Гос. Русский музей, Санкт-Петербург): «Аллегорическая программа составлена из натурщиков — или даже из манекенов с механическими движениями, ничего не выражающими лицами и пустыми оловянными глазами. В качестве нарядов использован завалявшийся театральный реквизит (красные мантии с горностаем, бутафорские шлемы со страусовыми перьями). Понятно, что это программное искусство с дидактическим сюжетом — „арс комбинаторика“ (соединение „морали“ и „перспективы“) и ничего больше» [Бобриков 2012, с. 80].

[27] Обращение: поворот, зеркальная симметрия и т. п.

[28] Здесь: что-то, что является симметрично обратной копией чего-то другого.

[29] Примечание Ивана Урванова: «Оные два предписанные правила хотя наблюдать и должно, однако не всегда точно, а иногда в некоторой геометрической пропорции, или как случится и как когда приличнее: понеже в натуре не одинаким образом действия располагаются, того ради и сказано мною еще в предисловии, чтоб иметь художнику во всем вольность» [Урванов 1793, с. 52].

[30] См., например: «КОНТРАПОСТ [< ит. contrapposto (противопоставление, контраст)]. В статуарной пластике… такая постановка ног пластической фигуры, при которой одна, опорная, нога принимает на себя основную тяжесть корпуса, тогда как другая, свободная, расслаблена и слегка отставлена. Соответственно нарушена симметрия и других частей фигуры: на стороне опорной ноги бедро приподнято, в ту же сторону обычно повернута голова. При этом баланс частей тела таков, что вся фигура выглядит максимально устойчивой. В сочетании с хиазмом контрапост способствует созданию эффекта равновесия, достигаемого минимальными мускульными усилиями. Между тем само тело не выглядит при этом вялым или расслабленным; свободная нога расположена так, что, не меняя своего положения, она может стать толчковой, отчего и тело, при всем его покое, выглядит готовым немедленно прийти в движение. Контрапост, как и хиазм, появился в скульптуре в самом начале классического периода…» [Таруашвили 2004, с. 150].

[31] Саммерс цитирует известный пассаж из «Риторики» Аристотеля о противоположительном периоде речи (III, 1409b – 1410a): «Противоположительный период – такой, в котором в каждом из двух членов одна противоположность стоит рядом с другой или один и тот же член присоединяется к двум противоположностям… Такой способ изложения приятен, потому что противоположности чрезвычайно доступны пониманию, а если они стоят рядом, они [еще] понятнее, а также потому, что [этот способ изложения] походит на силлогизм, так как изобличение есть соединение противоположностей» [Аристотель 1978, с. 141–142].

[32] «Первое намерение живописца – сделать так, чтобы плоская поверхность показывала тело рельефным и отделяющимся от этой плоскости, и тот, кто в этом искусстве наиболее превосходит других, заслуживает наибольшей похвалы; такое достижение — или венец этой науки — происходит от теней и светов, или, другими словами, от светлого и темного. Итак, тот, кто избегает теней, избегает славы искусства у благородных умов и приобретает ее у невежественной черни, которая не захочет от живописи ничего другого, кроме красоты красок, забывая вовсе красоту и чудесность показывать рельефным плоский предмет» [Леонардо да Винчи 2009, с. 271].

[33] Урванов неоднократно уподобляет исторического живописца оратору [Урванов 1793, с. 5, 9]. Еще: «…Художническое изобретение весьма сходствует с изобретением риторическим: ибо художнику должно сперва приискать лучшие предметы для намерения своего, а потом их расположить и украсить приятными постановлениями» (курсив мой. – А.С.) [Там же, с. 89].

[34] Древний мраморный обломок был отреставрирован французским скульптором Пьером-Этьеном Монно (1658–1733) как раненный воин и носит условное название «Гладиатор Монно» (ил. 6.II). Теперь он украшает Галерею Нового дворца Капитолийских музеев, т. е. размещен отдельно от знаменитого «Умирающего галла», в пандан которому статуя предназначалась ваятелем. Интересно, что перебравшийся в Италию француз как художник мыслил в данном случае подобно Джулио Романо сразу в двух измерениях, воссоздав изображение (sculpture) именно погибающего на наших глазах воина как пару прославленному античному образу (image): см. выше примеч. 6.

Известно, что Козловский копировал в Риме «Умирающего галла» [Петров 1977, с. 46–47, 51]. Если внимательно присмотреться к заднему плану «Российской бани», то в обращенной к нам спиной четвертой фигуре справа можно опознать соответствующий ракурс этой античной статуи, но в зеркальном отображении (ил. 2.II), то есть и здесь имеет место не точное воспроизведение, а вариация на тему, хотя и вполне узнаваемая.

[35] Другое его название – Зал Фаэтона.

[36] Рядом с храмом у подножия Капитолийского холма находился и отчий дом Джулио Романо, в котором он жил во время работы над фресками в Зале Константина [Vogel 1920, S. 62], так что это же изображение падающего Фаэтона могло послужить образцом и для ученика Рафаэля [ил. 6.III].

[37] «Так легко движение формы в пространстве и энергии в материи, так беспрепятственно выражение чувства, так властно композиционное равновесие, что даже в моменты величайшего живописного и повествовательного волнения Рафаэль способен сохранять почти сверхчеловеческое спокойствие. Выразительная интенсивность Рафаэля проистекает главным образом из ее чистоты, почти не апеллирующей к эмоциям, но содержащей столь же возвышенное духовное послание, как арии сопрано или инструментальные кантилены Баха. Такие высоты были так же мало доступны Джулио, как и другим современникам Рафаэля. Величественные гармонии формы и пространства, которые, возможно, даже обретали свои очертания на глазах юноши Джулио в „Станца делла Сеньятура“, оставляют в нем [= в его работах] мало следов» [Hartt 1958, p. 14].

[38] Выше (см. примеч. 17) уже говорилось об успешном решении Рафаэлем задачи заставить зрителя принять близко к сердцу изображенное событие. Как верно отметил А. В. Степанов, такое понимание живописи, объединяющее Рафаэля и его современников, например, с жившим в XVIII столетии графом Альгаротти (или художником Иваном Урвановым, добавим мы), говорит о присущем им всем риторическом типе мышления, который в XIX веке столкнулся с агрессивным отрицанием своего права на существование: «Риторика, послужившая источником теорий античного и ренессансного искусства, есть наука о наилучших художественных приемах воздействия на публику. Старые мастера не находили ничего предосудительного в таком инструментальном подходе к делу. Но… XIX век создал совершенно новый образ Рафаэля. Для большинства авторов, писавших о нем в XIX столетии, ни обман зрения, ни воспитание умов не могли быть оправданием искусства. Главное же требование Альгаротти – овладение сердцем зрителя – они заменили требованиями искренности художника и правдивости его произведений. “Риторическое” было отождествлено с ложью. На техническое мастерство стали смотреть как на средство обмана, если оно препятствовало правде» [Степанов 2007, с. 210–211].

[39] Ф. Харт проводит параллель между мертвыми телами у Джулио Романо и Теодора Жерико [Hartt 1958, p. 48].

[40] См. в прим. 38 об изменении отношения к Рафаэлю и риторике в живописи вообще в XIX веке.

[41] В поисках параллелей в изобразительном искусстве Чинквеченто Ричард Этлин вспоминает в связке друг с другом фреску Джулио Романо «Падение Фаэтона» и рисунки Микеланджело для Томмазо Кавальери на эту тему.

Академическая система обучения. Россия


Автор: Ефим Репин


13.01.2010 17:13

PDFПечатьE-mail

В 1758 году по инициативе И. И. Шувалова в Петербурге была основана академия трех знатнейших художеств — живописи, скульптуры и архитектуры, где впервые стали серьезно обучать изобразительному искусству русских художников. Здесь начала формироваться новая методика преподавания рисования. В меценатстве Шувалова была ясная, четкая идеология: развить в России науки и искусства и доказать миру, что русские люди, как и другие народы, могут достичь успехов во всем — только создайте им условия!

Общая тенденция

  • Академии художеств стали образовываться с XVII столетии в Европе при поддержке правительств (стараниями монархов): объединения свободных художников появляються уже с XIV века в Италии и Франции. Кружки художников превращаются в академии с назначением членам их содержания и определённых сумм для устройства выставок, путешествий и т. п. Первая академия художеств была создана в Болонье, потом в Милане(Италия). В 1648 г. стараниями Мазарини учреждается во Франции «l’Academie de peinture et de sculpture», к которой Ж. Б. Кольбер присоединил в 1671 г. «l’Academie d’architecture». Эта академия, подобно другим французским академиям, после первой революции слилась с другими академиями в национальное учреждение института. Институт хотя получил совершенно новую организацию в 1832 г., но и теперь парижская «Academie des beaux arts» составляет относительно других академий (des sciences, l’academie francaise, des inscriptions, des sciences morales et politiques) часть целого и ежегодно участвует с ними в общих заседаниях. Парижская академия художеств (des beaux arts) разделяется на пять отделений и имеет значительные капиталы для выдачи премий на конкурсные задачи (veuve Leprince, de Deschaumes, du comte de Maille Latour-Landry и др.).

    В 1699 г. по примеру Франции открылась академия художеств в Берлине, в 1704 г. в Вене. Берлинская академия, точно так же как и венская, была преобразована в конце XIX века: ей предоставлено самоуправление, подобно университетам. Кроме Берлина и Вены, академии художеств были открыты в Мюнхене, Дюссельдорфе, Нюрнберге и Штутгарте.

    В Англии в начале XX века действовала Royal Academie of Arts; но как частное общество: правительство с своей стороны не предпринимало мер, содействующих развитию искусств, кроме устроения рисовальных классов.

  • В 1724 году А. К. Нартов, а в 1725 году М. П. Абрамов предлагают проекты создания Академии художеств. В 1746 году профессор Струбе подает правительству записку об организации Академии художеств, однако и она успеха не имела. В 1755 году И. И. Шувалов вновь поднимает вопрос о необходимости создания Академии художеств и получает от Елизаветы согласие. В 1756 году он едет за границу, где при посредстве Дидро и Вольтера знакомится с постановкой художественного образования во Франции. Возвратившись в Россию, он подает проект об утверждении Академии художеств в Москве при университете. 6 ноября 1757 года последовал указ Сената на имя куратора (Шувалова), в котором разрешалось ему, согласно его представлению, учредить Академию художеств. В 1758 году Академия художеств была переведена в Санкт-Петербург с шестнадцатью учениками.

Основным учебным предметом в академии был рисунок.

В первом Уставе Академии художеств Шувалов писал:

«Следовательно, к достижению всего вышеписанного началом и основанием служить имеет твердое и исправное рисование, без чего упражняющийся в сих благородных художествах желаемого совершенства достигнуть не может».

Занятия рисунком в академии всячески поощрялись. За лучшие учебные рисунки Совет академии выдавал авторам награды — малые и большие серебряные медали. Награждение медалями производилось в актовом зале «при игрании труб и литавров».

Чтобы развивать у учащихся хороший художественный вкус и возбудить интерес к искусствам, Шувалов решил окружить воспитанников блестящими произведениями. Он жертвует академии свое собрание картин и рисунков, а также личную библиотеку. После Шувалова академия сохраняла эту традицию многие годы, и она приносила делу большой успех, воспитывала у учеников чувство глубокого уважения к искусству и к академии. Так, Н. Рамазанов в своих воспоминаниях писал: «Величие здания поразило меня; мне казалось, что в нем обитает святыня, живут полубоги, и полубоги эти — рисуют и пишут красками!».
 

    


Академия снабжала учеников всеми необходимыми для работы материалами: бумагой всех сортов, красками, карандашами, холстом, подрамниками, кистями и лаками.

По инициативе скульптора Жилле в 1760 году при академии был организован натурный класс, где серьезное внимание уделялось изучению анатомического строения человеческого тела. Здесь тщательно изучается скелет и «ободранная фигура», как тогда называли анатомический муляж.

В это время рисунок помогал значительно продвигать вперед дело художественного образования. Н. Рамазанов писал по этому поводу:

«Рисовальный экзамен есть, по нашему мнению, лучший двигатель в начальном изучении; вместе с тем он составляет эпоху ученической жизни, в которую каждый обрекший себя искусству меряет и мало-помалу сознает свои силы. Рисовальный экзамен — градусник, указывающий на талант избранника или на бездарность труженика».

Занятия рисованием

Занятия рисованием строились следующим образом: «Классы разделялись на утренние, от 9 до 11, и вечерние, от 5 до 7 ч. В течение утренних классов каждый занимался своей специальностью, а вечером все, кто бы в каком классе ни был, рисовали французским карандашом. По истечении месяца рисунки выставлялись в классах на рассмотрение профессоров; это было что-то вроде экзаменов. Кроме того, каждую неделю выставлялись фигуры, гипсовые головы, по отношению к которым требовалось, чтобы контуры с них делались бы самые верные, хотя тушевка при этом и не была окончена. На месячные рассмотрения, или экзамены, эти недельные работы могли не представляться учениками, так как их рассматривал профессор в течение недели, но некоторые работы, исключительно приготовляемые для месячного экзамена, уже выставлялись к назначенному сроку непременно».

Воспитанники академии разделялись на группы по возрастам:

1-я группа — с 6 до 9 лет,
2-я — с 9 до 12,
3-я — с 12 до 15 лет,
4-я — с 15 до 18 лет.

1-я группа

В первой группе, помимо общеобразовательных дисциплин, практиковалось рисование с оригиналов, гипсов и с натуры. Рисование начиналось со знакомства с техникой и технологией. Карандаш требовалось держать дальше от очищенного конца, что давало большую свободу и подвижность руки. Образцами в оригинальных классах служили гравюры с рисунков выдающихся мастеров, рисунки преподавателей академии, а также и рисунки особо отличившихся учеников. Особой популярностью у преподавателей и воспитанников пользовались рисунки Греза. Выразительность Линий в его рисунках помогала учащимся наглядно видеть и понимать пластику форм.

  

Множество рисунков для оригинального класса сделали Г. Ф. Шмидт, А. П. Лосенко. Многие рисунки учеников академии Карла и Александра Брюлловых служили образцами, о чем свидетельствует следующего содержания документ:

«По происходившему сего числа месячному экзамену отличились в рисунках и переведены из рисовального в гипсовый класс следующие ученики: 1) Первого возраста Карл Брюлло, 2) Первого возраста Александр Брюлло. Определено: рисунки их отдать в оригиналы».

2-я группа

Во второй группе рисовали с оригиналов, гипсов и с натуры. К концу года ученика начинали копировать с оригиналов рисунки голов, частей человеческого тела и обнаженные человеческие фигуры (академии), вначале гипсовые, а затем живые. С натуры рисовали орнаменты и гипсовые головы.

3-я группа

Третьей группе изучались перспектива, рисование с оригиналов, гипсов и с натуры, живопись, скульптура, архитектура, гравировальное искусство. С натуры рисовали гипсовые фигуры Антиноя, Аполлона, Германика, Геракла, Геркулеса, Венеры Медицейской.

Здесь ученик рисовал с гипсовых слепков до тех пор, пока у него не появлялись необходимые профессиональные навыки. После этого он мог перейти к рисованию живой натуры в натурном классе. Рисуя фигуру, ученик обязан был тщательно изучить не только схему ее построения, но и точный абрис той или иной модели.

Чтобы досконально заучить фигуру, ученику приходилось рисовать одну и ту же постановку несколько раз. Известно, что К. П. Брюллов сделал сорок рисунков с группы Лаокоона. Мастерство было настолько велико, что некоторые академики могли начать рисунок с любого места. Так, виртуоз академического рисунка Егоров мог нарисовать человеческую фигуру наизусть одной линией, не отрывая карандаша от бумаги, начиная с мизинца ноги. (Эта байка может быть адресована любому из академистов того времени. Подобный трюк может показать хороший современный рисовальщик, знаюший констуркцию академических постановок). В основу метода преподавания в академии было положено рисование с натуры. При обучении рисунку большое значение придавалось личному показу. В инструкциях того времени указывалось, что учителя академии должны рисовать ту же натуру, что и ученики, — так воспитанники будут видеть, как должен протекать процесс построения рисунка и какого качества следует добиваться.

В одном из архивных документов читаем:

«Предписать профессорам и учителям адъюнктам, чтобы все адъюнкты были в своих назначенных часах для рисования натуры, також смотреть, как Фонтебасс работает». То же мы читаем и в инструкции А. И. Мусина-Пушкина: «В Натурном классе быть всегда двум дежурным гг. художникам, из коих одному ставить натуру и поправлять работы ученические, а другому в то же время самому с ними рисовать или лепить».

К сожалению, этот прогрессивный метод подготовки будущих художников в дальнейшем вышел из употребления в педагогической практике.

«После месяца Совет профессоров обходил все классы и, например, в классе гипсовых голов рассматривал, которая из голов лучше всех нарисована — эта и будет № 1; затем следующая по достоинству, № 2, и т. д.

Разумеется, при этом не обходилось дело без препирательства между профессорами, так как один из них находил лучшим тот рисунок, а другой доказывал противное, защищая им отмеченный рисунок; в этих случаях спор разрешался вице-президентом академии. Затем тот, кто получал номер из первого десятка, переводился на предстоящую треть в следующий класс, но, разумеется, иные сидели в одном классе по два и три года».

Оценка 5 на рисунке означает пятый номер, а не «отлично»…

4-я группа

Воспитанники четвертой группы рисовали обнаженную живую натуру и изучали анатомию. Затем шел класс манекена и композиции, а также копирования живописных произведений в Эрмитаже.

Занятия в натурном классе проходили с 17 до 19 часов вечера. «В нем учили профессора, отправляющие свое дежурство понедельно; каждый раз, сменяя друг друга, они меняли позу натурщика. Рисунок с натуры в течение недели нужно было приготовить и представить в субботу на экзамен, где на нем ставили нумер, соответствующий его по достоинству; имена учеников, выставлявших свои рисунки на экзамен, не сказывались экзаменаторам. Каждую треть года ставили “на натуру” группу из двух натурщиков на две недели, за которую получившие первые нумера удостаивались сначала серебряных — вторых, а потом первых медалей. Пока рисовались рисунки во всех классах академии, учеников не выпускали из классов, чтобы они не давали оканчивать за себя работу другим воспитанникам, лучше их рисующим».

Итак, система и методика обучения рисунку в России в XVIII веке была отличной от многих академий Западной Европы и современных художественных учебных заведений. Если в современных учебных заведениях студент обязан выполнить программу курса в течение года, невзирая на успехи, то в академии XVIII века, а также в первой половине XIX века воспитанник мог переходить из одного класса в другой, например из гипсофигурного в натурный, только достигнув определенных успехов. Поэтому не удивительно, что в 14 лет Ф. Бруни уже рисовал сложные двухфигурные постановки с обнаженных натурщиков, оставаясь в третьей возрастной группе.

Такой метод преподавания рисунка заключал многие положительные моменты.
Во-первых, он заставлял каждого педагога более целенаправленно вести занятия с каждым учеником, более внимательно следить за его успехами, учитывать его индивидуальные возможности и способности. Во-вторых, такое обучение рисунку создавало благоприятную почву для усовершенствования методики преподавания и поиска новых, более эффективных методов и приемов обучения.

А. П. Лосенко

С 1769 года в академии начинает преподавать прекрасный рисовальщик и замечательный педагог А. П. Лосенко, уделявший много внимания не только практике, но и теории рисунка. Его яркая педагогическая деятельность очень скоро завоевала всеобщее признание. Начиная с Лосенко, русская академическая школа рисунка получила свое особое направление.

Лосенко поставил своей задачей дать научно-теоретическое обоснование каждому положению академического рисунка и прежде всего при рисовании фигуры человека. Для этой цели он начал основательно изучать пластическую анатомию, искать правила и законы пропорционального членения фигуры на части, вычерчивать схемы и таблицы для наглядного показа своим ученикам. С этого времени метод преподавания рисунка стал основываться на серьезном изучении анатомии, пропорций человеческой фигуры, перспективы. Все эти научные знания, необходимые художнику, Лосенко с большой убедительностью и ярким педагогическим талантом умел передавать своим ученикам.

Понимая сложность и трудность сочетания двух различных дел — самостоятельной творческой работы и преподавания, Лосенко не жалел ни времени, ни сил ради дела, которому он служил. Отмечая эту особенность Лосенко как художника-педагога, А. Н. Андреев писал: «Он проводил с ними (учениками) целые дни и ночи, учил их словом и делом, сам чертил для них академические этюды и анатомические рисунки, издал для руководства академии анатомию и пропорцию человеческого тела, коими пользовались и доныне пользуется вся последующая за ним школа; завел натурные классы, сам писал на одной скамье со своими учениками и произведениями своими еще более помогал к усовершенствованию вкуса учеников академии».

Заслуга Лосенко состоит не только в том, что он хорошо поставил дело преподавания рисования в Академии художеств, но и в том, что он позаботился о дальнейшем его развитии. В этом свою роль должны были сыграть его теоретические труды и учебные пособия. Среди них особо следует отметить следующие:

    

1. «Изъяснение краткой пропорции человека или начертание академической фигуры». Работа состояла из трех разделов. В первом и во втором разделах идет речь о размерах мужской фигуры по высоте и ширине; третий раздел посвящен профильному изображению.

Пособие Лосенко помогало решать важную задачу — вооружать молодых художников объективными знаниями о закономерностях строения человеческого тела, учить их правильно измерять и улавливать разницу в размерах частей фигуры. Это пособие было направлено на развитие глазомера. Не математическими расчетами должен заниматься художник, не с помощью линейки и циркуля он должен измерять натуру, а на глаз — «циркуль должен быть в глазу». И в этом плане пособие Лосенко служило совершенствованию художественного образования. Поэтому не случайно в дальнейшем, развивая традиции академической школы рисунка, В. К. Шебуев издает пособие под названием «Антропометрия»; А. П. Сапожников во второй части своего «Курса рисования» — «Рисование человеческой фигуры» — вновь обращает внимание на размеры человеческого тела, так как без этих знаний художник не сможет правильно нарисовать фигуру человека.

2. Учебное пособие по анатомии для художников. Издано не было. Сохранились лишь отдельные рисунки.

3. Руководство, как увеличить и уменьшить фигуру человека.
Это пособие также не было издано и сохранилось в копии, выполненной Ястребиловым. Оно представляет собой альбом большого формата, содержащий таблицы-рисунки с пояснительным текстом. На рисунках.

В двух отделах пособия раскрываются пропорциональные и конструктивно-анатомические закономерности строения человеческого тела и методы использования контурных линий.

Метод членения фигуры на части Лосенко сохраняет прежний — части и доли, однако принципы расчета и построения значительно усложняет. На помощь художнику приходят линейка и циркуль, опорные промежуточные точки.

Первый раздел посвящен изображению головы. Объяснение начинается с разбора головы в фас и профиль. Здесь указываются правила построения изображения формы головы и закономерности ее пропорционального членения. Затем следует пояснение этих закономерностей на особенностях строения черепа. Далее раскрываются закономерности перспективного видоизменения формы головы в зависимости от наклона и поворота головы, показываются характерные особенности положения головы в пространстве.

Особое внимание здесь Лосенко обращает на видоизменение конструктивной схемы головы (которую мы видели у Дюрера, Гольбейна), но конструкцию головы художник изображает не сплошными линиями, а пунктирными. Этим он дал понять ученику, что в рисунке следует не вычеркивать конструктивную схему, а только иметь ее в виду. Среди различных положений, наклонов и поворотов головы Лосенко выделяет 24 положения, наиболее характерных и часто встречающихся в жизни.

Во втором отделе пособия внимание автора сосредоточено на рисунке фигуры человека. Объяснение начинается с показа условного членения фигуры на пропорциональные части. Затем анализируются особенности построения в фас и в профиль. После этого Лосенко переходит и к изображению фигур в свободных движениях.

4. Альбом таблиц-оригиналов.
Это пособие состояло из рисунков голов и фигур и было предназначено для учащихся оригинального класса.

Лосенко рассматривал рисование с оригиналов не как механическое дело, а как важный момент в развитии координации движений рук и глаза, а следовательно, и в профессиональной подготовке рисовальщика и художника. Н. М. Молева справедливо отмечает: «Один из исходных моментов академической системы заключался в том, что ученику прежде всего сообщали определенное ремесленное умение, технические навыки, предшествовавшие, как считалось, занятиям собственно искусством. Сюда относилось развитие глазомера, твердости и точности руки, что достигалось многолетним копированием так называемых оригиналов — рисунков мастеров и гравюр. В результате вырабатывалось полное подчинение глаза руке, что составляло основу академической методики XVIII века: глаз следовал за натренированной рукой, рисовавшей предметы почти на память и не привыкшей подчиняться зрительным впечатлениям».

В подобного рода методических руководствах остро нуждались воспитанники академии. Лосенко прекрасно понимал, что пособиями по рисунку бедна не только русская Академия, но и лучшая в то время французская Академия художеств.

Серьезное внимание в этот период стали обращать и на методику преподавания рисования, на правильную организацию учебного процесса. Художники-педагоги стали понимать: для того чтобы хорошо преподавать, одного умения рисовать недостаточно.

Уже И. Урванов в предисловии к своей работе «Краткое руководство к познанию рисования и живописи исторического рода, основанное на умозрении и опытах» (1793) писал:

«Предлагая правила, касающиеся до рисовального и живописного художества, за нужное нахожу упомянуть и о причинах, побудивших меня к сему сочинению. Учась я оным восемь лет в Императорском Училище у нескольких иностранных учителей, а напоследок и сам двадцать пять лет занимаясь в важнейших местах обучения и других, приметил, что мы более учимся и учим практикою, нежели теориею, и оттого для объяснения искусства своего бываем недостаточны; чего ради, рассудил я наконец, собрать и привести в род системы все то, что мог узнать из своих собственных и чуждых опытностей».

Недостаточное внимание к вопросам методики преподавания, неумение сочетать теорию с практикой часто приводят к тому, что ученики медленно достигают успехов. Более того, считает Урванов, вследствие этого педагог не успевает уделить внимание всем ученикам. «От сего недостатка правил учители художествам всегда находят при обучении учеников трудность, когда хотят, по усердию к должности и по любви к подражанию природе, им подавать свои наставления, так что при случае погрешности ученической могут показать оную только поправкою; но как часто, по множеству учеников, недостает времени каждому поправить, то и успехи их бывают медлительны». Обучение рисунку должно строиться так, чтобы ученик, рисуя с натуры, не пассивно копировал, а сознательно изучал модель, приобретал новые знания.

     

«Учащемуся должно всегда упражняться со вниманием и рассуждением, а особливо в рисовании с натуры и в сочинении, собирая отовсюду то, чем более себя усовершить можно».

Основное внимание начинающего художника должно быть обращено на рисунок, ибо рисунок является фундаментом изображения: «А как рисунок есть начало и основание всем другим частям, который разграничивает краски и отличает предметы один от других, то изящность и исправность оного не менее нужны в живописи, как чистота слова в красноречии».

К концу XVIII — началу XIX века русская школа академического рисунка уже полностью сформировалась. Была выработана четкая система художественного образования и эстетического воспитания молодых художников, были найдены удачные формы и методы обучения рисунку. Анализируя академическую систему методов преподавания рисования этого периода с позиций современной педагогической науки, мы видим, что она строилась на четких дидактических принципах. Здесь придерживались принципа научности, который предъявлял строгие требования как к учащимся, так и к преподавателям, принципа воспитывающего обучения (идейной направленности) и принципа систематичности и последовательности в изучении материала. Академия художеств стала научно-методическим центром по всем вопросам художественной жизни России.

    

примечание


Антон Павлович Лосенко (1737—1773)
один из крупнейших русских художников-педагогов XVIII века, родился на Украине, в городе Лгухове. В детстве имел прекрасный голос, чем обратил на себя внимание придворного служащего Елизаветы и был взят певчим ко двору. К 16 годам Лосенко «спал с голоса», а так как к тому времени у него обнаружилась склонность к живописи, то «кабинет ее величества», в чьем ведении он находился, отдал его в обучение к И. Аргунову. В 1759 году был определен «подмастерьем» (ассистентом) живописи в Академию трех знатнейших художеств. В 1760 году И. И. Шувалов отправил Лосенко в Париж, где он учился у Реуту (ученика Жувена). В 1763 году Лосенко вторично командируется в Париж, где уже учится у Вьена (учителя  Давида). С 1768 года преподает в Русской Академии художеств. В 1770 году стал академиком и старшим профессором, а с 1772 года — директором академии.

Постановку преподавания рисования в Парижской Академии художеств Лосенко хорошо знал, потому что дважды был командирован во Францию. Во время учебы он рисовал в натурном классе Парижской Академии. За свои рисунки и композиции Лосенко трижды награждался медалями этой академии.

по теме


  • Academie Julian, Париж.
  • Королевская Академия художеств, Лондон.
  • Академия изобразительных искусств, Вена.
  • Берлинская академия художеств, Берлин.
  • Штутгартская академия художеств, Штутгарт.
  • Мюнхенская академия художеств, Мюнхен.
  • Дюссельдорфская академия художеств, Дюссельдорф.
  • Римская академия художеств, Рим.
  • Венецианская академия художеств, Венеция.
  • Флорентийская академия художеств, Флоренция.
  • Амстердамская академия художеств, Амстердам.
  • Academy of Arts and Academics (США, Springfield, Орегон)
  • Academy of Art University (США, Сан-Франциско, Калифорния)
  • New York Academy of Art (США, Нью-Йорк)
  • Cranbrook Academy of Art (США, Bloomfield Hills, Мичиган)
  • Bezalel Academy of Art and Design (Израиль, Иерусалим)
  • China Academy of Art (Китай)
  • Iceland Academy of the Arts (Исландия)
  • Iranian Academy of the Arts (Иран)
  • Королевская Академия художеств Швеции (Швеция)
  • Національна Академія Образотворчого мистецтва і Архітектури (Киев,Украина)
  • Азербайджанская Государственная Академия Художеств, Баку.

Российская академия художеств

  • Императорская Академия художеств, Петербург.
  • Санкт-Петербургский государственный институт живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина.
  • Московский государственный академический художественный институт им. В.И. Сурикова.

Добавить комментарий

Просмотры: 18 005

Искусствоведение — комплекс научных дисциплин, изучающих искусство (преимущественно изобразительное, декоративно-прикладное и архитектуру) и художественную культуру общества в целом, отдельные виды искусства и их отношение к действительности, совокупность вопросов формы и содержания художественных произведений. Искусствоведение включает в себя теорию и историю искусства, а также художественную критику.

Первые попытки создать теорию искусства предпринимались ещё в античную эпоху, например, Платоном и Аристотелем. Среди трудов античных учёных встречаются практические руководства по искусству (Витрувий), и описания художественных памятников (Павсаний, Филострат). Обширный трактат по античному искусству написал Плиний Старший. Ряд трудов в этом направлении появился в эпоху Возрождения. Главная веха — «Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих» Джорджо Вазари.

Систематизированное изучение произведений искусства, которое предусматривает самостоятельная отрасль науки, появилось сравнительно недавно. Один из первых по этому предмету стал труд И. Винкельмана«История искусства древнего мира». Ценный вклад в развитие данной науки внесли западноевропейские просветители XVIII в. Дени Дидро, Г. Э. Лессинг и др.

В XIX—XX вв. искусствоведение получило широкое развитие, в науке сложился целый ряд школ и направлений. Фундаментальные исследования в области искусствоведения были выполнены Вильгельмом Любке, Генрихом Вёльфлином, Антоном Шпрингером, Карлом Верманом (Германия), Эженом Виолле-ле-Дюком, Гастоном Масперо (Франция), Якобом Буркхардтом (Швейцария).

******************************

История искусствоведения начинается в XVIII столетии. В те времена эта наука называлась «историей искусства». Ее преподавали и изучали в европейских университетах и Академиях, находили ей практическое применение в сфере коллекционирования произведений искусства и в археологии. В методологическом смысле искусствоведение можно отсчитывать от аналитических сочинений И. И. Винкельмана, написанных в середине XVIII в. и сочетающих в себе два основных подхода современного искусствоведения (формальное и историческое исследование искусства). Уже в этот период вполне четко очерчивается круг типовых задач искусствоведческой работы и специфичность ее инструментария. Становится очевидной необходимость комплексного исследования явлений истории искусства – для их объективного и полноценного понимания.

История искусствоведения и его методологии, как и в случае других гуманитарных наук, не развивалась строго линейно — некоторые исследовательские традиции прерывались. Содержание тем и приемов искусствоведческой работы значительно менялось во времени. Часто это происходило в связи с взаимодействием науки и художественной практики, а также какими-то большими культурными феноменами (романтизмом в первой половине XIX в., позже — философией позитивизма). В XIX — XX столетиях искусствоведы сталкивались с необходимостью более тщательно обосновывать научную методологию их специальности (Дж. Рёскин, И. Тэн, формалисты и др.). Ведущие авторы значительно перерабатывали отдельные методы (Г. Вёльфлин, Э. Панофский и др.), по-новому формулировали глобальные цели искусствоведческой науки (представители формализма и школы Варбурга), писали о просветительской задаче искусствоведения (Э. Панофский, М. Фридлендер), а также о возможности превратить его в точную дисциплину (Г. Зедльмайр) или, наоборот, интерпретировать как субъективистскую интеллектуальную практику (У. Пэйтер). В первой половине XX века создание единой теории и истории искусства, идеальной искусствоведческой методологии и коллективной работы над этими задачами — представлялись вполне реальными. Позже, к рубежу XX — XXI вв., теоретические споры утихают, намечается тенденция узкой специализации ученых и своего рода охлаждение в отношении вопросов теории научного познания и новых методологических разработок.

Программа

Искусствоведение в Европе

Источники сведений о ранних этапах формирования искусствоведческого знания. Особенности античной мысли об искусстве. Сохранившиеся сведения о первых образцах литературы об искусстве («Каноне» Поликлета, трактатах Дуриса, Ксенократа). «Топографическое» направление в литературе об искусстве: «Описание Эллады» Павсания. Описание художественных произведений у Лукиана. Пифагорейская концепция «космоса» как стройного целого, подчиненного законам «гармонии и числа» и ее значение для начал теории архитектуры. Идея порядка и соразмерности в архитектуре и градостроительстве. Образы идеального города в сочинениях Платона (шестая книга «Законов», диалог «Критий») и Аристотеля (седьмая книга «Политики»). Понимание искусства в Древнем Риме. «Естественная история» Плиния Старшего (I в. н. э.) как главный источник сведений по истории античного искусства. Трактат Витрувия: систематическое изложение классической архитектурной теории. Судьба античных традиций в эпоху средневековья и особенности средневековых представлений об искусстве. Эстетические воззрения Средневековья (Августин, Фома Аквинский), ведущая эстетическая идея: Бог – источник красоты (Августин) и ее значение для художественной теории и практики. Идея «первообраза». Особенности средневековой литературы об искусстве. Практически-технологические, рецептурные руководства: «Руководство живописцев» с горы Афаонской Дионисия Фурнаграфиота, «О красках и искусствах римлян» Гераклия, «Схедула» (Schedula – Ученьице) Теофила. Описание памятников архитектуры в хрониках и житиях святых. Ренессанс как поворотный этап в истории развития европейского искусства и искусствознания. Новое отношение к античности (изучение памятников античности). Развитие светского мировоззрения и возникновение экспериментальной науки. Формирование тенденции к исторической и 6 критической интерпретации явлений искусства: «Комментарии» Лоренцо Гиберти Трактаты по специальным вопросам – градостроительству (Филарете), пропорциям в архитектуре (Франческо ди Джорджо), перспективе в живописи (Пьеро дела Франческа). Теоретическое осмысление ренессансного перелома в развитии искусства и опыта гуманистического изучения античного наследия в трактатах Леона Батиста Альберти («О статуе», 1435, «О живописи», 1435-36, «О зодчестве»; опубл. в 1485), Леонардо да Винчи («Трактат о живописи», опубл. посмертно), Альбрехта Дюрера («Четыре книги о пропорциях человека», 1528). Критика архитектурной теории Витрувия в «Десяти книгах о зодчестве» (1485) Леона Батиста Альберти. Витрувианская «Академия доблести» и ее деятельность по изучению и переводу труда Витрувия. Трактат Джакомо да Виньолы «Правило пяти ордеров архитектуры» (1562). «Четыре книги об архитектуре» (1570) Андреа Палладио – классический эпилог в истории архитектуры эпохи Возрождения. Роль Палладио в развитии архитектурных идей барокко и классицизма. Палладио и палладианство. Формирование ренессансных законов и правил изобразительного искусства: теории перспективы и учения о пропорциях

Основные этапы становления исторического искусствознания в Новое время: от Вазари к Винкельману. Интерес к творческой личности художника — почва для развития биографического жанра и ранних ростков художественной критики. «Жизнеописания наиболее выдающихся живописцев, ваятелей и зодчих» Джорджо Вазари (1550, 1568) как этапный труд в истории становления искусствоведческой науки. Теоретические основы трех искусств «рисунка»: живописи, скульптуры и архитектуры. «Книга о художниках» Карела Ван Мандера как продолжение жизнеописаний Вазари на материале нидерландской живописи. Мыслители XVII века о проблемах стилеобразования в искусстве, о художественных методах, месте и роли художника в обществе. Проблема оценки «древнего» (античного) и «нового» (современного) искусства в итальянской и французской художественно-критической мысли. Рационализм в искусствознании. Классицистическая теория Никола Пуссена. Джованни Пьетро Беллори и сложение академической доктрины. Теоретическая программа классицизма в «Поэтическом искусстве» Никола Буалло (1674) и «Беседах о наиболее знаменитых живописцах, старых и новых» А. Фелибена (1666-1688). «Метод» Шарля Лебрена. Разработка иерархии живописных жанров Парижской Академией. Деятельность Королевской Академии архитектуры в Париже. «Курс архитектуры» Франсуа Блонделя (1675-1683). Переводы Витрувия и собственные сочинения Клода Перро («Ордер пяти видов колонн согласно методе древних»): выступление против догматического классицизма.

Век Просвещения (XVIII в.) и теоретико-методологические проблемы искусства. Формирование национальных школ в рамках общей теории искусства. Развитие художественной критики во Франции. Роль Салонов во французской, художественной жизни. Обзоры Салонов как ведущие формы критической литературы об изобразительном искусстве. Споры о задачах художественной критики (оценка творчества или просвещение публики). «Салоны» Дени Дидро (1759-1781) и становление профессиональной художественной критики. Компромиссно-синтезирующий характер английской просветительской мысли об искусстве. Сочетание идей барокко, классицизма и реализма в трактате Уильяма Хогарта «Анализ красоты» (1753). Увлечение античной классикой и утверждение ценности национальной готики, признание значения фантазии художника и стремление вывести абсолютные законы искусства (линия красоты). Господство доктрины классицизма в Италии. Собирание и систематизация исторического материала («Словарь живописцев» Орланди (1704), «Истории итальянской живописи» аббата Ланци (1789) и др.).Особенности немецкого искусствознания. Вклад в теорию изобразительного искусства Готхольда Эфраима Лессинга. Трактат «Лаокоон» (1766) и проблема границ живописи и поэзии. Введение понятия «изобразительные искусства» вместо «изящные искусства» (перенос акцента с красоты на правду и выделение изобразительно-реалистической функции искусства). Значение деятельности Иоганна Иоахима Винкельмана для развития исторической науки об искусстве. Винкельмановская концепция античного искусства и периодизация его развития. Завершение формирования истории искусства 19 века. Специфика этого этапа развития данной научной дисциплины: демократизация процессов художественного творчества, повышение статуса публики и критики, «открытие» древних и примитивных культур, переосмысление эстетических оснований фольклорных форм искусства, развитие выставочных практик, стилевое многообразие.

Значение позитивизма для формирования искусствоведения как самостоятельной науки и ее методологических принципов. Эволюция методологических принципов изучения искусства в ходе исторического становления и развития искусствознания. Особенности современного этапа развития искусствоведческой науки.

Количественный рост литературы по изобразительному искусству на рубеже XIX-ХХ вв. Стремление к систематичности. Серийная публикация памятников искусства в виде альбомов и иллюстрированных монографий. Инвентаризация памятников в Австрии, Германии, Голландии и др. странах. Обобщающие работы по видам искусства, странам, жанрам, иконографическим темам и т.п. Научная тщательность, популярность изложения, иллюстрированность. Усиливающийся процесс специализации: работы по всеобщей истории искусства становятся коллективными (1905-1929 – 19-ти-томный труд под редакцией А. Мишеля во Франции; 1913-1930 – 34-томный труд под редакцией А. Бринкманна в Германии). Уникальная авторская работа А. Вентури по истории итальянского искусства (1901-1940), 25 томов). Достижения в лексикографии и библиографии. Метод сравнительного анализа (К. Фолль). Источниковедение (достижения филологического метода в работах В. Каллаба, Ю. Шлоссера). Новое в антиковедении. Споры о сущности итальянского Ренессанса, систематическое изучение немецкого, нидерландского, французского и испанского Возрождения. Развитие византинистики, медиевистики. Эволюция взглядов на маньеризм и барокко. Исследование проблем искусства XIX и ХХ веков. Западное постклассическое искусствознание конца ХIХ — ХХ в.в. О сущности, возникновении и развитии художественных стилей. Формальная школа. А. Фон Гильдебранд и проблема архитектонической целостности в изобразительном искусстве. К. Фидлер – неокантианская версия изобразительного искусства как «чистой зрительности». А. Ригль и проблема историзма в искусствознании. Критики и последователи А. Ригля. Дихотомическая концепция стиля Г. Вельфлина. «Венская школа» искусствознания. Критика формальной школы. Поиски альтернативы формальной школе: духовно-исторический метод, иконология, социологический метод. История искусств как история духа М. Дворжака. Социология А. Хаузера. Иконология Э. Панофского. Попытки синтеза достижений формальной школы с концепциями ее критиков – «структурная наука» о художественных стилях. «Структурная наука» Г. Кашница и проблема жизнеподобия. «Структурная наука» Г. Зельдмайра. Критика искусства модернизма.

Искусствоведение в России

Истоки отечественной мысли об искусстве. Сведения о художниках и художественных памятниках в русских средневековых летописных и эпистолярных источниках. Постановка вопросов об искусстве в общественно-политической жизни XVI в. (Стоглавый собор 1551 г. и др. соборы) как свидетельство пробуждения критического мышления и борьбы различных идейных направлений. Коренной перелом в русском искусстве XVII в.: формирование зачатков светского мировоззрения и первое знакомство с европейскими формами художественной культуры. Становление художественно- теоретической мысли. Глава «Об иконном писании» в «Житии» Аввакума. Записка Симеона Полоцкого царю об иконописании: формулировка новых 8 художественных принципов. Деятельность Оружейной палаты как своего рода «Академии», объединившей разнообразные художественные силы во второй половине XVII в. «Сочинение об искусстве» Иосифа Владимирова (1665-1666) и «Слово к люботщательному иконного писания» Симона Ушакова (1666-1667) – первые русские сочинения по теории искусства. Активное формирование новых светских форм культуры в XVIII в. Записки Я.фон Штелина – первая попытка создания истории русского искусства. Эстетическое и теоретическое осмысление новых задач искусства и роль в этом императорской Академии художеств (осн. В 1758 г.). Появление первых русских учебных пособий и трактатов: «Рассуждение о свободных художествах» П. Чекалевского (1792), «Краткое руководство к познанию рисования и живописи исторического рода, основанное на умозрении и опытах» Ивана Урванова (1793). Появление первого периодического издания по вопросам искусства («Журнал изящных искусств», 1807). Новое романтическое понимание искусства в критических статьях К.Н. Батюшкова, Н.И. Гнедича, В. Кюхельбекера, В.Ф. Одоевского, Д.В. Веневитинова, Н.В. Гоголя. Перевод работ немецких романтиков и оригинальное теоретическое обобщение законов творчества («Опыт науки изящного» А.М. Галича, 1825). Апология академического романтизма в статьях П.П. Каменского, Н.В. Кукольника, С.П. Шевырева. Первые попытки обобщения процесса развития русского зодчества в архитектурной науке. Вклад историков (Н.М. Карамзина, С.М. Соловьева) в создание истории отечественной архитектуры. Авторские публикации Тома де Томона, Л. Руска, О. Монферрана, А.Н. Воронихина. Историко-художественная концепция А.И. Герцена. Научно- теоретическая и критическая деятельность В.Г. Белинского. Значение эстетической концепции Н.Г. Чернышевского («Эстетические отношения искусства к действительности». 1855). Развитие художественной критики (журнальные публикации в «Отечественных записках», «Современнике», «Памятнике искусств»). Утверждение эстетических позиций реализма (В.В. Стасов, Н.А. Добролюбов). Ф.И. Буслаев как родоначальник иконографической школы в русском искусствознании. Исследования древнерусского искусства. Рождение русской византинистики – Н.П. Кондаков. Школа Кондакова: Е.К. Редин, Д.В. Айналов, Ф.И. Шмит, М.В. Ростовцев. Международный резонанс русской византологии. Марксистское искусствознание: В. Плеханов. Развитие русского архитектуроведения во второй половине XIX в. Издание специального «архитектурного и художественно-технического» журнала «Зодчий» (1872), посвященного вопросам теории и истории архитектуры.

Изменение статуса истории искусства (до 1910-х гг. фактически вспомогательная дисциплина при классической филологии и археологии). Создание Петербургского института истории искусств (1912 г., открыт В.П. Зубовым) – первый шаг становления искусствознания как самостоятельной науки в России. 10 И.Э. Грабарь – руководитель издания первой научной «Истории русского искусства». Переводы трудов Вёльфлина, Гильдебрандта. «История живописи…» А. Бенуа (1912-1917). Методологические искания в советском искусствознании 1920-х гг. Стремление к преодолению формального искусствознания, к культурно-историческому истолкованию художественной формы (понятие «внутренней формы») в работах А. Габричевского, Б. Виппера, А. Бакушинского, Д. Недовича. Интерес к социологической проблематике. Ортодоксальное следование плехановским принципам марксистского искусствознания (В. Фриче). Формально- социологический метод И. Иоффе (выявление социокультурного бытия через анализ художественного памятника). Партийная художественная критика (А. Луначарский, Вяч. Полонский). Деятельность научно-исследовательских центров: Государственная академия художественных наук (ГАХН), Научно-исследовательский институт археологии искусствознания, Государственный институт истории искусств, Московский институт историко-художественных изысканий и музееведения (МИХМ), Всесоюзная академия архитектуры. Утверждение марксистско-ленинской методологии в искусствознании 30-х гг. Борьба с формализмом и разработка эстетической программы «социалистического реализма» — главные задачи советской искусствоведческой науки. Постановление партии и правительства «О литературных и художественных организациях» 1932 г. Изоляция от европейского искусствознания. Новый интерес к зарубежному научному опыту, начиная с 60-х гг. Активизация методологических научных поисков: точные методы (искусствометрия), семиотика, иконология, культурологическое искусствознание. Ориентация на естественнонаучные методы в изучении искусства у Л.С. Выготского. Восприятия искусства как объект научного анализа. Психологический анализ «эстетических знаков». Психология искусства через исследование формы и материала искусства. Семиотический подход в искусствознании. Особенности семиотического исследования произведений изобразительного искусства в работах Ю.М. Лотмана, С.М. Даниэля, Б.А. Успенского. Многообразие методов исследования искусства в современной отечественной науке. Принципы анализа художественного произведения и проблемный подход к исследованию истории искусства в трудах М. Алпатова («Художественные проблемы искусства Древней Греции», «Художественные проблемы итальянского Возрождения»). Синтез методологических подходов (формально-стилистического, иконографического, иконологического, социологического) у В. Лазарева. Сравнительно-исторический метод исследования в работах Д. Сарабьянова («Русская живопись XIX века среди европейских школ. Опыт сравнительного исследования»). Системный подход и его особенности. Влияние культурологии на искусствоведение и процесс «культурологизации» искусствоведческого знания.


http://iskunstvo.info/materials/art/4/3kursvanejanmetod.htm

Сайт представляет собой сборник разрозненных записей и статьей, которые описывают проблемы, с которым я столкнулся в какой-либо момент времени. Но когда я изучаю что-то новое или повторяю что-нибудь, что учил уже достаточно давно, то в таких случаях иногда я создаю связанные между собой записи, представляющие собой полноценный учебник. Здесь будут ссылки на все учебники, созданные мной подобным образом.

Учебник Javascript

Мой первый учебник. Далеко не самого лучшего качества, но для повторения основных тем сойдёт.

Документация jqGrid на русском

Создана в процессе изучения библиотеки jqGrid, которая мне потребовалась в одном коммерческом проекте. Весьма неплохого качества.

Учебник HTML

Состоит из одной длинной статьи, но вполне сойдёт как для начинающих, так и для тех, кто повторяет.

CSS учебник

Написан в процессе повторения CSS. Содержит описание всех основных свойств, которые необходимо знать каждому.

Учебник Java 8

Java — это основой язык программирования для меня. В этом учебнике я пытался собрать воедино знания из различных книг, статей, спецификации, туториалов, которые я считаю необходимыми для себя. Учебник достаточно подробный и уж точно не рассчитан на начинающих.

Project Lombok на русском

Lombok — это библиотека, призванная убрать необходимость создания всяких геттеров, сеттеров, методов
toString,
hashCode, которые мы всё равно генерируем с помощью IDE и много чего другого.

Синтаксис Markdown

Markdown позволяет генерировать HTML-страницы на основе своей разметки, более упрощённой и наглядной.

Учебник английского языка

Английский язык на данный момент считается международным языком. Для программиста знать будет полезно. Наверное…

Учебник Python

Один из популярнейших языков. Используется для анализа данных, иногда для создания веб-сервисов. Но с ним можно много чего делать, на самом деле.

Учебник TypeScript

Разработанный корпорацией Microsoft язык со строгой типизацией. Транслируется в JavaScript.

Java в динамике (2022)

Будущий учебник, который предположительно будет готов в 2022 году.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Художник модельер театрального костюма должностная инструкция
  • Как распечатать снилс на ребенка через пфр пошаговая инструкция
  • Должностная инструкция преподавателя английского языка в языковом центре
  • Магнитола alpha vw инструкция на русском
  • Кофемашина бош benvenuto classic инструкция по применению