Водонагреватель aeg 150 литров инструкция по применению

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Накопительный Водонагреватель

Характеристики, спецификации

Тип водонагревателя:

накопительный

Способ нагрева:

электрический

Нагревательный элемент:

трубчатый

Способ подачи воды:

напорный

Максимальная температура нагрева воды:

+80 °С

Номинальная мощность:

6 кВт

Напряжение сети:

220 / трехфазное 380 В

Функции:

индикатор включения, индикатор нагрева

Защита:

ограничение температуры нагрева,магниевый анод

Внутреннее покрытие бака:

эмаль

Установка:

вертикальная, нижняя подводка, способ крепления: настенный

Размеры (ШхВхГ):

475x1435x475 мм

Инструкция к Накопительному Водонагревателю AEG DEM 150 Basis

Настенные накопительные водонагреватели

закрытого типа

Допустимое избыточное давление 0,6 МПа (6 бар)

Технические характеристики

DEM 30 C

DEM 100 C

DEM 50 C

DEM 120 C

DEM 80 C

DEM 150 C

b, мм 410 510 510 510 510 510

h, мм 750 720 955 955 1080 1260

i, мм 300 300

k, мм 700 600 900 900 900 1100

l, мм 70 140 75 75 200 180

Инструкция по монтажу, эксплуатации

и техническому обслуживанию

(данные в таблице приведены для справки; в первую очередь следует руководствоваться данными, указанными на заводской

табличке прибора)

Таблица 1

Модель DEM 30 C DEM 50 C DEM 80 C DEM 100 C DEM 120 C DEM 150 C

Вместимость л 30 50 80 100 120 150

Масса (без воды) кг 23.5 30.0 44.0 45.0 50.0 62.5

Размеры a, мм 420 510 510 510 510 510

16

68

,

, 15





(495) 788 91

. (495) 788 91 68



  

125190,



info@eht-haustechnik.ru

www.aeg-haustechnik.ru



Содержание

Правила безопасной эксплуатации

Правила безопасной эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Внимание!

Описание конструкции прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Водоразборная арматура, а также элементы предохранительной

Предписание и нормативные документы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

арматуры во время работы могут нагреваться до температуры более

60 °C.

Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Во избежание ожога не допускайте к прибору и арматуре детей!

Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Квалифицированный специалист должен регулярно осматривать

Техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

настенный накопительный водонагреватель и защитные устройства.

Регулярно проверяйте состояние арматуры. С помощью

Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

стандартных средств для удаления извести удаляйте известковые

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

отложения из выходных отверстий арматуры.

В закрытом режиме приборы работают под давлением в

водопроводной системе. Излишки воды, образующиеся в результате

теплового расширения в режиме нагрева, удаляются через

предохранительный клапан (не входит в комплект поставки).

Защита от замораживания

Защита от замораживания

В 2-контурном режиме работы защита от замораживания включается только во время

действия низкого тарифа на электроэнергию.

В режиме бойлера защита от замораживания не включается.

Если в одноконтурном режиме работы установить ручку регулятора в положение

(= защита от замораживания), то включится функция защиты прибора от замо-

раживания, однако при этом узел защитных устройств и водопровод от замораживания

не защищаются.

2

3

5

1

17

5

16

6

18

15

14

111213

*

10

79

8

1 Ручка регулятора температуры

11 Сливные патрубки G

1

/

2

2 Индикатор режима работы

12 Присоединительные патрубки G

1

/

2

3 Индикатор, указывающий на

13 Ввод кабеля для дистанционного

необходимость замены анода

включения ускоренного нагрева с

4 Кнопка включения ускоренного нагрева

помощью пульта PG 11

или режима бойлера

14 Уплотнительная втулка PG 21 для

5 Нагреватель с фланцем

ввода кабеля электропитания

6 Магниевый анод

15 Вход воды

7 Регулятор с ограничителем

16 Труба забора горячей воды

8 Кнопка возврата защитного

17 Верхний монтажный кронштейн

ограничителя температуры в исходное

18 Нижний монтажный кронштейн (для

состояние (нажимать спереди)

DEM 120 C и DEM 150 C)

9 Контактор

* Диаметр винтов

10 Уплотнительное кольцо

Описание конструкции прибора

Настенные накопительные водонагреватели AEG предназначены для нагрева воды до

температуры приблизительно 82 °C и могут обеспечивать водой одну или несколько

водоразборных точек. Вода нагревается электрическими нагревательными элементами.

В приборе осуществляется плавное регулирование температуры в диапазоне от 35

до 82 °C (рис. 1, поз 1).

Вода в баке автоматически нагревается до заданной температуры.

Продолжительность нагрева зависит от объема бака, температуры холодной воды и

теплопроизводительности прибора.

Продолжительность нагрева до 65 °C / 82 °C указана на диаграмме (рис. 2).

Для обслуживания нескольких водоразборных точек применяется система закрытого

(напорного) режима работы.

Открытая (безнапорная) система работы – возможно обслуживание только одной

водоразборной точки (см. указания на стр. 7).

Двухконтурный режим работы

Если водонагреватель работает в двухконтурном режиме, то нагрев воды включается

автоматически в ночной период, когда действует низкий тариф на электроэнергию.

Если нагретой ночью воды не достаточно, то нажатием кнопки (4) можно включить

функцию ускоренного нагрева.

При достижении заданной температуры нагрев воды прекращается. Включение

ускоренного нагрева выполняется только вручную.

Одноконтурный режим работы

Вода нагревается до заданной температуры, которая при охлаждении или

расходовании поддерживается автоматически путем включения электрических

нагревателей.

Режим бойлера

Этот режим работы включается нажатием кнопки (4).

При достижении заданной температуры нагрев воды прекращается. Включение этого

режима выполняется только вручную. Для повторного включения режима повторно

нажмите кнопку (4).

4

7

5

AD 786

100 m m

-10 mm

a

f AD 786

b

120 mm

G1/2

f

100 mm

c; d

G1

ab c d

50 mm 50 mm

AD 796

100 m m

-10 mm

a

f AD 796

120 mm

b

G1/2

f

100 mm

c; d

G1

abcde

e

50 mm 50 mm

6

AHo 50 AHo 50 WD AHo 70 D

AHo 70 WD AHEo 70 D AHEo 70 WD

945 168 140 945 168 150 945 168 190

945 168 170 945 168 195 945 168 180

Краткое описание работы

Краткое описание работы

Водоразборная арматура

Водоразборная арматура

Ручка регулятора температуры (1)

Для закрытого (напорного) режима работы:

Индикатор режима работы (2)

Узлы защитных устройств AD 786 / AD 796 (рис. 5). Для открытого (безнапорного)

Индикатор, указывающий на необходимость замены анода (3)

режима работы: Безнапорная арматура (рис. 6).

Кнопка включения ускоренного нагрева или режима бойлера (4)

Управление прибором

Ручка регулятора температуры (1)

= режим защиты от замораживания (см. соответствующий раздел).

E = прибл. 40 °C

e = прибл. 60 °C — экономичный режим (рекомендуемая настройка). Образование

накипи — минимальное.

max = макс. задаваемая температура (прибл. 82 °С).

Настройки температуры могут отличаться от указанных значений в связи с

особенностями конкретной системы.

Индикатор (2) горит во время нагрева в одноконтурном режиме и режиме бойлера.

В 2-контурном режиме работы этот индикатор горит только при включении функции

ускоренного нагрева.

6

Монтаж

Требования к месту монтажа

Требования к месту монтажа

Прибор должен быть

установлен строго в

вертикальном положении, см.

рис. 3.

Прибор следует установить

в помещении, защищенном от

воздействия низких температур.

Прибор следует установить

как можно ближе к

водоразборной арматуре.

Монтаж прибора

Монтаж прибора

Установите настенный

кронштейн, см. рис. 4.

Используйте крепежные

элементы,

соответствующие

прочности стены.

При расчете прочности

крепления учитывайте вес

прибора, заправленного

водой.

При установке приборов

вместимостью 120 и 150 л

используйте 2 настенных кронштейна.

Для компенсации неровностей стены используйте прилагаемые распорки (рис. 4,

поз. a) толщиной 5 мм.

9

3

Предписания и нормативные документы

Монтаж (включая подключение к водопроводу и источнику электропитания), а также

ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание приборов должны проводиться в

строгом соответствии с данной инструкцией только квалифицированными

специалистами.

Надежная работа и безопасная эксплуатация прибора гарантируются только при

использовании оригинальных дополнительных принадлежностей и запасных частей,

выпускаемых компанией AEG.

Германский промышленный стандарт Союза немецких электротехников DIN VDE 0100.

Нормативные документы местной электроснабжающей организации.

DIN 1988 / DIN 4109.

Нормативные документы местной водоснабжающей организации.

При выполнении работ следует также учитывать:

данные, указанные на заводской табличке прибора;

технические характеристики.

Монтаж водяного контура

Материал трубопровода:

Трубопровод холодной воды Трубопровод горячей воды

Медные трубы Медные трубы

Стальные трубы Стальные или медные трубы

Пластмассовые трубопроводы

Электромонтаж

Электрические подключения должны выполняться с помощью жесткого кабеля со

съемным кабельным сальником.

Для каждой фазы следует предусмотреть автоматический выключатель с

изоляционным расстоянием между контактами не менее 3 мм.

8

Электрическое подключение

Электрическое подключение

Снимите ручку регулятора температуры, выкрутите винты, снимите нижнюю крышку

(рис. 10).

Подготовьте кабель электропитания (рис. 7).

Задайте мощность электронагревателя

(см. схему 12; 13; 14; 15).

После выполнения электрических подключений

отметьте с помощью шариковой ручки на заводской табличке прибора заданную

мощность и напряжение электропитания.

10

Электрическая схема (рис. 11)

1 Регулятор температуры

2 Защитный ограничитель температуры

3 Индикатор режима работы

4 Индикатор, указывающий на необходи-

мость замены анода

5 Соединитель для проводника N (нейт-

раль)

6 Реле анода

7 Кнопка включения ускоренного нагрева.

8 Кнопка дистанционного включения уско-

ренного нагрева (кабель с пластмассовым

кабельным сальником PG 11) устанавлива-

ется при монтаже в положение, показанное

на рис. 1 (поз. 13)

2-контурное подключение:

Один счетчик электроэнергии (рис. 13)

9 Контакт EVU

Два счетчика электроэнергии (рис. 12)

9 Контакт EVU

1-контурное подключение: (рис. 14)

Режим бойлера: (рис. 15)

Установите ручку регулятора температуры и нижнюю крышку (рис. 10).

230 В — ТЭН

11

123 4

2 кВт 2 кВт 1 кВт 1 кВт

1

2

3

4

1

32 12

22

5

2

4

31 21

11

3

A1

2

4

6

8

P

A2

1

3

5

7

6

7

8

N

L1 L2 L3

5

6

248046-1

Подсоединение водопровода

Подсоединение водопровода

Закрытые (напорные) водонагреватели предназначены для обслуживания

нескольких водоразборных точек.

Установите узел защитных устройств (рис. 5), соответствующий условиям

эксплуатации

AD 786, код 612 896 786, при давлении в водопроводе до 5 бар.

AD 796, код 612 896 796, при давлении в водопроводе до 10 бар.

a — Предохранительный клапан

b — Обратный клапан

c — Сервисный клапан

d — Проходной запорный клапан (дроссель)

e — Редукционный клапан (AD 796)

Размеры отводного трубопровода должны соответствовать размерам полностью

открытого предохранительного клапана. Трубопровод для сброса давления должен

быть выведен за пределы помещения.

Трубопровод для сброса давления должен быть направлен вниз.

Монтаж узла защитных устройств должен проводиться в соответствии с инструкцией

по монтажу.

Максимальный расход через дросселирующий клапан узла защитных устройств

составляет 18 л/мин.

Открытые (безнапорные) водонагреватели предназначены для обслуживания одной

водоразборной точки.

Эти приборы предназначены для работы в открытом (безнапорном) режиме.

Запрещается перекрывать излив и соединительный трубопровод.

При этом варианте монтажа следует использовать водоразборную арматуру AEG для

настенных накопительных водонагревателей открытого типа (рис. 6).

Перед подключением арматуры водопровод следует тщательно промыть водой.

При использовании смесителя с душем на гибком шланге следует регулярно

проводить удаление известковых отложений.

Излив должен быть всегда открыт. Не разрешается использовать аэраторы.

Излишки воды, образующиеся в результате теплового расширения в режиме нагрева,

удаляются через излив (вода капает из излива).

При эксплуатации, монтаже, вводе в эксплуатацию и техническом обслуживании

прибора следуйте требованиям инструкции, относящейся к закрытым (напорным)

водонагревателям.

10

11

Ввод в эксплуатацию

Ввод в эксплуатацию (выполняется только монтажной организацией)

1. Заполните прибор водой, удалите из него воздух, и тщательно промойте.

2. Поверните ручку регулятора температуры вправо до упора.

3. Включите электропитание.

4. Проверьте работоспособность прибора.

5. Если прибор работает в закрытом режиме, то проверьте работоспособность узла

защитных устройств.

Примечания

При температурах ниже -15 °C (например, при транспортировке или хранении) может

сработать защитный ограничитель температуры. В этом случае верните устройство в

исходное положение нажатием кнопки (рис. 1, поз. 8).

Передача прибора заказчику

Опишите пользователю функции прибора и объясните правила его эксплуатации.

Правила безопасной эксплуатации:

Опишите пользователю возможные опасные ситуации частности, опасность

ожога).

Передайте пользователю данную инструкцию по эксплуатации и монтажу.

Строго соблюдайте требования данной инструкции по монтажу, эксплуатации и

техническому обслуживанию.

Техническое обслуживание

Перед выполнением технического обслуживания отключите прибор от сети

электропитания!

Проверьте состояние анода и замените его (ширина зева гаечного ключа: 30l-SW 13;

50-150l-SW27), если горит индикатор необходимости замены анода, расположенный

панели управления. Используйте для этого гаечные ключи: 30l-SW 13; 50-150l-SW27.

При замене анода прочно закрепите реле давления.

При открытом режиме работы индикатор необходимости замены анода, установленный

на панели управления, не используется.

Сопротивление между анодом и присоединительным штуцером бака составляет

максимум 1,0 Ом

Работы, связанные с техническим обслуживанием прибора, такие как проверка

работоспособности электрических защитных устройств, должны выполняться только

квалифицированными специалистами.

13

12

13

2/4 кВт

5 6

9

1 фаза ~ 230 В

2/4 кВт

9

9

2/N/PE ~ 400 В

14

2 кВт 4 кВт

2/6 кВт

9

1 фаза ~ 230 В 1 фаза ~ 230 В

4 кВт 6 кВт

3 фазы ~ 400 В

2/N/PE ~ 400 В 3 фазы ~ 400 В

15

2 кВт 4 кВт 4 кВт 6 кВт 6 кВт

1 фаза ~ 230 В 1 фаза ~ 230 В 2/N/PE ~ 400 В 3 фазы ~ 400 В 3/PE ~ 400 В

12

Уход за прибором

Для чистки прибора используйте влажную ткань и мыльные растворы.

Во избежание повреждения поверхности прибора запрещается использовать для

чистки острые предметы, абразивные чистящие средства и средства, содержащие

растворители (например, бензин).

Внимание! Регулярно проверяйте работоспособность узла защитных

устройств.

Дополнительные указания по обслуживанию прибора:

Чистку фланцев прибора разрешается проводить только после демонтажа.

Средство для удаления извести не должно попадать на покрытие бака и защитный

анод.

Предохранительные устройства:

при необходимости замените ограничитель.

Регулятор с ограничителем,

монтажная глубина указана

на рис. 8:

a — Датчик ограничителя

б — Датчик регулятора

Опорожнение бака:

Перед сливом воды отключите прибор от сети электропитания!

Закройте запорный клапан на входе холодной воды.

Полностью откройте краны на всех водоразборных точках.

Выкрутите колпачок сливного патрубка (рис. 1, поз. 11).

Внимание! При сливе из крана может поступать горячая вода

Устранение неисправностей

При выполнении работ не допускается удалять или повреждать шунт для защиты от

коррозии (рис. 9), установленный на изоляционной пластине.

в аэраторе крана или душевой насадки. из нее известь.

Не включается ускоренный нагрев воды. Проверьте кнопки и рукоятки.

Неисправен нагревательный элемент. Замените нагревательный элемент.

После замены шунта для защиты от коррозии

выполните сборку прибора.

а — Медный нагреватель с фланцем

b — Изоляционная пластина.

c — Нажимная пластина

d — Шунт для защиты от коррозии

Таблица 2 (выполняется пользователем)

Неисправность Причина Способ устранения

Не поступает горячая вода. Отсутствует напряжение в сети электропитания. Проверьте сетевые предохранители.

Низкий расход воды. Загрязнение или накопление извести Очистите арматуру и/или удалите

Таблица 3 (выполняется монтажной организацией)

Неисправность Причина Способ устранения

Не поступает горячая вода. Сработал защитный ограничитель температуры. Устраните причину срабатывания;

Гарантийное обслуживание производится в соответствии с гарантийными

обязательствами, перечисленными в гарантийном талоне.

14

15

Аннотация для Накопительного Водонагревателя AEG DEM 150 Basis в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

AEG EWH 150 Comfort EL инструкция по эксплуатации
(16 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.81 MB
  • Описание:
    Водонагреватель

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для AEG EWH 150 Comfort EL. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации AEG EWH 150 Comfort EL. Инструкции по использованию помогут правильно настроить AEG EWH 150 Comfort EL, исправить ошибки и выявить неполадки.

  • Страница 1 из 65

    EWH 30, 50, 80, 100, 120, 150, 200 Basis EWH 30, 50, 80, 100, 120, 150, 200 Basis N Geschlossene Wandspeicher 30 Liter bis 200 Liter Gebrauchs- und Montageanweisung Closed wallmounted storage heaters 30 litres to 200 litres Operating and installation instructions Водонагреватель электрический

  • Страница 2 из 65

    Inhalt Sisukord Česky Kazalo Eesti Slovenščina 1. Gebrauchs- und 1. Montageanweisung ��� 4 Návod k montáži a 1. použití�������������� 20 Kasutus- ja 1. paigaldusjuhend����� 36 Navodilo za uporabo in montažo���������� 52 2. Montage������������� 4 2. Montáž ������������� 20 2.

  • Страница 3 из 65

    1 2 5 6 7 8 L 3 N A (L) 1 B (N) 2 4 R E 26_02_07_0073 PE F C 3 D 1 6 2 3 4 4 26_02_07_0075 C26_02_07_0023 26_02_07_0074 7 5 I K 5 3 D H 2 C B E 1 4 M A = EWH … Basis N 5 A B C D   A B C D 3 26_02_07_0068 X A B C D Typ mm mm mm mm  = 30 — 50 l 184 265 300 360  = 80 — 200 l 282,5 355 415 450

  • Страница 4 из 65

    Für den Benutzer und den Installateur 1. Gebrauchs- und Montageanweisung Diese Anweisung sorgfältig aufbewahren, bei Besitzerwechsel dem Nachfolger aushändigen. Bei Wartungs- und etwaigen Instandsetzungsarbeiten dem Installateur zur Einsichtnahme überlassen. 2. Montage 2.1 Wandmontage Die

  • Страница 5 из 65

    Für den Installateur Elektrischer Anschluss 2 Deutsch 2.3 1 Anschlussklemme für Betriebslampe 2 Anschlussklemme für Betriebslampe 3 Eingangsseite des Reglers 4 Schutzleiter (direkt an die am Behälter punktgeschweißte M6 Schraube anschließen) 5 Sicherheitstemperaturbegrenzer 6 Temperaturregler 7

  • Страница 6 из 65

    Für den Installateur 2.6 Wartung Das Äußere des Speichers erfordert keiner besonderen Wartung. Zur Reinigung nur mit einem weichen Tuch oder feuchten Schwamm abreiben. Keine scheuernden Mittel oder agressive Spülmittel verwenden. ! Achtung! Bei allen Arbeiten Gerät bitte allpolig vom Netz trennen!

  • Страница 7 из 65

    Für den Installateur Abmessungen 4 Deutsch 2.8 Abmessungen der Speicher (s. Tabelle „Technische Daten“) 1 Heizflansch 2 Magnesiumanode 3 Ausströhmrohr 4 Temperaturwählknopf 5 Aufhängebügel 6 Signallampe 2.9 Installationsschema 3 1 Sicherheitsventil 2 Rückflussverhinderer 3 Druckprüfstutzen 4

  • Страница 8 из 65

    For the user and fitter 1. Operating and installation instructions Keep these instructions in a safe place. Hand them over to the new owner if the appliance changes hands. Make them available to the fitter when any maintenance work or repairs are carried out. 2. Installation 2.1 Wall mounting Fit

  • Страница 9 из 65

    For the fitter 2.3 Electrical connection 2 1 Terminal for ON indicator 2 Terminal for ON indicator English 3 Controller — input side 4 Earth conductor (connect directly to the spot-welded M6 screw on the cylinder) 5 High limit safety cut-out 6 Thermostat 7 Glow lamp 8 Heater element A(L) Controller

  • Страница 10 из 65

    For the fitter 2.6 Maintenance The outside of the storage heater does not require any special maintenance. To clean, wipe using a soft cloth or damp sponge only. Do not use any abrasive agents or aggressive detergents. ! Caution! Always fully disconnect the appliance from the power supply before

  • Страница 11 из 65

    For the fitter 2.8 Dimensions 4 Dimensions of storage heater (see table “Technical specifications”) 1 Heating flange English 2 Magnesium anode 3 Delivery pipe 4 Temperature selection knob 5 Mounting bracket 6 Signal lamp 2.9 Installation type 3 1 Safety valve 2 Non‑return valve 3 Pressure test

  • Страница 12 из 65

    Для пользователя и сервисного специалиста 1. Инструкция по эксплуатации и монтажу Аккуратно храните данную инструкцию, при смене владельца передавайте ее новому владельцу. Перед работами по техническому обслуживанию и каким-либо ремонтом ознакомить с ней специалиста. В тексте данной инструкции

  • Страница 13 из 65

    Для пользователя и сервисного специалиста Электрическое подключение 2 1 Клемма подключения рабочей лампы 2 Клемма подключения рабочей лампы 3 Входная сторона регулятора 4 Защитный проводник (подключить непосредственно к приваренному к емкости винту М6) 5 Тепловое предохранительное реле 6 Регулятор

  • Страница 14 из 65

    Для пользователя и сервисного специалиста 2.6 Техническое обслуживание Снаружи водонагреватель не требует никакого особого обслуживания. Чистку наружных частей водонагревателя производить только мягкой салфеткой или влажной губкой. Не допускается применять никаких абразивных веществ или агрессивных

  • Страница 15 из 65

    Для сервисного специалиста 2.8 Габариты 4 Габариты водонагревателя (см. таблицу „Технические параметры“) Основные элементы водонагревателя 2.9 Нагревательный фланец Магниевый анод Выпускная труба Регулятор температуры Монтажная консоль Сигнальная лампочка Русский 1 2 3 4 5 6 Схема установки 3 1 2 3

  • Страница 16 из 65

    A felhasználó és a szerelő számára 1. Használati és szerelési utasítás Gondosan őrizze meg a jelen utasítást, és tulajdonosváltás esetén adja át az utódnak. Karbantartási és esetleges javítási munkák esetén az utasítást adja át a szerelőnek betekintés céljából. 2. Szerelés 2.1 Falra szerelés Az EWH

  • Страница 17 из 65

    A szerelő számára 2.3 Elektromos csatlakozás 2 1 Üzemjelző lámpa csatlakozókapcsai 2 Üzemjelző lámpa csatlakozókapcsai 3 A szabályozó bemeneti oldala 4 Védőföld (közvetlenül a tartályra ponthegesztett M6 csavarra kell csatlakoztatni) 5 Biztonsági hőmérséklethatároló 6 Hőfokszabályozó 7 Glimmlámpa 8

  • Страница 18 из 65

    A szerelő számára 2.6 Karbantartás A melegvíz-tároló külső burkolata nem igényel különösebb karbantartást. Tisztítás céljából egy puha törlőkendővel vagy nedves szivaccsal kell letörölni. Ne használjon súrolószert vagy agresszív mosogtószert. ! Figyelem! Minden munkálat előtt a készüléket válassza

  • Страница 19 из 65

    A szerelő számára 2.8 Méretek 4 A melegvíz-tároló méretei (lásd a „Műszaki adatok“ című táblázatot). 1 Fűtőkarima 2 Magnéziumanód 3 Kifolyócső 4 Hőmérsékletszabályozó gomb 5 Felfüggesztő kengyel 6 Jelzőlámpa Szerelési vázlat 3 Magyar 2.9 1 Biztonsági szelep 2 Visszaáramlás-gátló 3 Nyomásellenőrző

  • Страница 20 из 65

    Pro uživatele a instalatéry 1. Návod k montáži a použití Tento návod dobře uschovejte a při změně majitele jej předejte nástupci. Při údržbě a dalších činnostech spojených s opravami jej předejte k nahlédnutí instalatérovi. 2. Montáž 2.1 Montáž na stěnu Nástěnné zásobníky EWH 30 … 200 Basis/Basis

  • Страница 21 из 65

    Pro instalatéry 2.3 Elektrické připojení 2 1 Připojovací svorka provozní kontrolky 2 Připojovací svorka provozní kontrolky 3 Vstupní strana regulátoru 4 Ochranný vodič (připojte přímo na šroub M6, přivařený bodovým svarem k zásobníku) 5 Bezpečnostní omezovač teploty 6 Regulátor teploty 7 Doutnavka

  • Страница 22 из 65

    Pro instalatéry 2.6 Údržba Vnější povrch zásobníku nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Při čištění stačí jen otření měkkým hadříkem nebo vlhkou houbou. Nepoužívejte žádné abrazivní nebo agresivní mycí prostředky. ! Pozor! Při všech pracích odpojte všechny póly od elektrické sítě! K zajištění

  • Страница 23 из 65

    Pro instalatéry 2.8 Rozměry 4 Rozměry zásobníku (viz tabulka „Technické údaje“). 1 Příruba ohřívání 2 Magneziová anoda 3 Výtoková trubka 4 Ovladač nastavení teploty 5 Závěsná konzole 6 Kontrolka 2.9 Schéma instalace 3 1 Pojistný ventil 2 Ochrana proti zpětnému toku 3 Hrdlo pro tlakovou zkoušku

  • Страница 24 из 65

    Dla użytkownika i instalatora 1. Instrukcja obsługi i montażu Tę instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać następcy przy zmianie właściciela. Przy pracach konserwacyjnych i ewentualnych pracach remontowych przekazać instalatorowi do zapoznania się. 2. Montaż 2.1 Montaż ścienny Zbiorniki

  • Страница 25 из 65

    Dla Instalatora 2.3 Przyłącze elektryczne 2 1 Zacisk przyłączeniowy do lampki roboczej 2 Zacisk przyłączeniowy do lampki roboczej 3 Strona wejściowa regulatora 4 Przewód ochronny (podłączyć bezpośrednio do śruby M6 przyspawanej punktowo na zbiorniku) 5 Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa 6

  • Страница 26 из 65

    Dla Instalatora 2.6 Konserwacja Strona zewnętrzna zbiornika nie wymaga szczególnej konserwacji. W celu oczyszczenia wycierać miękką ścierką lub wilgotną gąbką. Nie stosować środków szorujących lub agresywnych środków do płukania. ! Uwaga! Przy wszelkich pracach urządzenie należy wszystkimi

  • Страница 27 из 65

    Dla Instalatora 2.8 Rozmiary 4 Rozmiary zbiorników (patrz tabela „Dane techniczne“). 1 Kołnierz grzejny 2 Anoda magnezowa 3 Rura wypływowa 4 Gałka wyboru temperatury 5 Wieszak 6 Lampa sygnalizacyjna 2.9 Schemat instalacji 3 1 Zawór bezpieczeństwa 2 Uniemożliwienie przepływu zwrotnego 3 Króciec

  • Страница 28 из 65

    Pentru utilizator şi instalator 1 Instrucţiuni de instalare şi utilizare Păstraţi acest manual cu instrucţiuni într-un loc sigur. Predaţi-le noului proprietar în cazul în care aparatul va aparţine altei persoane. Le puteţi pune la dispoziţia persoanei care realizează operaţiunile de întreţinere sau

  • Страница 29 из 65

    Pentru instalator 2.3 Conectare la sursa de alimentare cu energie 2 1 Bornă conectare lampa de serviciu 2 Bornă conectare lampa de serviciu 3 Partea intrare regulator 4 Conductor protecţie (a se conecta direct la şurubul M6, sudat punctual pe recipient) 5 Limitator temperatură siguranţă 6 Regulator

  • Страница 30 из 65

    Pentru instalator 2.6 Întreţinere Carcasa aparatului nu necesită o întreţinere specială. Pentru a o curăţa, ştergeţi cu ajutorul unui material textil moale sau un burete umezit. Nu utilizaţi substanţe abrazive sau agenţi agresivi. ! Atenţie! Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de

  • Страница 31 из 65

    Pentru instalator 2.8 Dimensiuni 4 Dimensiunile aparatului (vezi tabelul „Specificaţii tehnice”) 1 Element de încălzire 2 Anod magneziu 3 Conductă de alimentare 4 Buton pentru selectarea temperaturii 5 Suport de montare 6 Indicator luminos 2.9 Tip instalare 3 1 Supapă de siguranţă 2 Supapă anti

  • Страница 32 из 65

    Для користувача та монтера 1. Інструкція з монтажу та користування Збережіть цю інструкцію, при зміні власника передайте її наступнику. При виконанні технічного обслуговування та ремонтних робіт надайте цю інструкцію для ознайомлення монтеру. 2. Монтаж 2.1 Настінний монтаж Настінний накопичувальний

  • Страница 33 из 65

    Для монтера 2.3 Електропід’єднання  1 З‘єднувальна клема для робочої лампи 2 З‘єднувальна клема для робочої лампи 3 Сторона входу регулятора 4 Захисний провід (під’єднати безпосередньо до гвинта М6, приєднаного точковим зварюванням до баку) 5 Запобіжний обмежувач температури 6 Терморегулятор 7

  • Страница 34 из 65

    Для монтера 2.6 Технічне обслуговування Зовнішні деталі накопичувального водонагрівача не потребують особливого технічного обслуговування. Чистити слід лише м’якою ганчіркою або вогкою губкою. Не застосовуйте полірувальних чи агресивних миючих засобів. ! Увага! У разі виконання будь-яких робіт

  • Страница 35 из 65

    Для монтера 2.8 Розміри 4 Розміри накопичувального водонагрівача (див. таблицю “Технічні дані”) 1 Нагрівальний елемент 2 Магнієвий анод 3 Випускна труба 4 Регулятор температури 5 Навісні дуги 6 Водовпускний патрубок 7 Патрубок випуску теплої води 2.9 Схема встановлення 3 1 Запобіжний клапан 2

  • Страница 36 из 65

    Kasutajale ja spetsialistile 1. Kasutus- ja paigaldusjuhend Käesolev juhend tuleb hoolikalt alles hoida ja kui boiler peaks omanikku vahetama, siis uuele omanikule edasi anda. Hooldustööde ja võimaliku remondi korral esitada juhend spetsialistile. 2. Paigaldamine 2.1 Paigaldamine seinale Boiler EWH

  • Страница 37 из 65

    Spetsialistile 2.3 Elektriühendus 2 1 Töötamise märgulambi ühendusklemm 2 Töötamise märgulambi ühendusklemm 3 Regulaatori sisendipool 4 Kaitsejuht (ühendada vahetult paagile punktkeevitatud M6 poldi külge) 5 Ohutus-temperatuuripiirik 6 Temperatuuriregulaator 7 Huumlamp 8 küttekeha A(L) Regulaatori

  • Страница 38 из 65

    Spetsialistile 2.6 Hooldus Boileri välispind ei vaja spetsiaalset hooldust. Vajadusel puhastada pehme lapi või niiske käsnaga. Abrasiivset ega söövitavat puhastusvahendit ei tohi kasutada. ! NB! Kõigi hooldustööde korral tuleb seade vooluvõrgust lahti ühendada! Et tagada boileri pikk kasutusiga, on

  • Страница 39 из 65

    Spetsialistile 2.8 Mõõtmed 4 Boileri mõõtmed (vt tabel „Tehnilised andmed”) 1 küttekeha paigaldusäärik 2 magneesiumanood 3 väljavoolutoru 4 temperatuurivaliku nupp 5 paigaldustugi 6 märgulamp 2.9 Paigaldusskeem 3 1 kaitseklapp 2 tagasilöögiklapp 3 survekontrolli toru 4 sulgeventiil 5

  • Страница 40 из 65

    Lietotājam un instalētājam 1. Lietošanas un montāžas instrukcija 2. Montāža 2.1 Montāža pie sienas Rūpīgi uzglabāt šo instrukciju, īpašnieka nomaiņas gadījumā nodot nākošajam lietotājam. Veicot tehnisko apkopi un iespējamos labošanas darbus, nodot to instalētājam pārbaudei. Ūdens tvertni EWH 30 …

  • Страница 41 из 65

    Instalētājam 2.3 Elektropieslēgums 2 1 Darba lampas pieslēgspailes 2 Darba lampas pieslēgspailes 3 Regulatora ieejas puse 4 Aizsargzemējums (tieši pie tvertnes pievienot skrūvi M6 ar punktmetinājumu) 5 Temperatūras ierobežotājs 6 Temperatūras regulators 7 Signāllampiņa 8 Sildelements A(L)

  • Страница 42 из 65

    Instalētājam 2.6 Tehniskā apkope Tvertnes ārpusei nav nepieciešama īpaša apkope. Tīrīšanai izmantot tikai mīkstu lupatiņu vai mitru sūkli, ar kuru veikt noberzēšanu. Neizmantot abrazīvus līdzekļus vai stipras iedarbības mazgāšanas līdzekļus. ! Uzmanību! Veicot jebkādus darbus, atvienot ierīces

  • Страница 43 из 65

    Instalētājam 2.8 Izmēri 4 Tvertnes izmēri (skat. tabulu „Tehniskie dati“) 1 Sildītāja atloks 2 Magnija anods 3 Izejas strāvas caurule 4 Temperatūras izvēles poga 5 Iekarināšanas balsts 6 Signāllampa 2.9 Installations schema 3 1 Drošības vārsts 2 Atpakaļplūdes novērsējs 3 Spiediena pārbaudes atveres

  • Страница 44 из 65

    Naudotojui ir montuotojui 1. Naudojimo ir montavimo instrukcija 2. Montavimas 2.1 Montavimas ant sienos Laikykite šią instrukciją saugioje vietoje ir, jei perduosite prietaisą kitam savininkui, perduokite instrukciją kartu su prietaisu. Kai bus atliekami techninės priežiūros ir remonto darbai,

  • Страница 45 из 65

    Montuotojui 2.3 Elektrinis prijungimas 2 1 Sujungiamasis eksploatacinės lempos gnybtas 2 Sujungiamasis eksploatacinės lempos gnybtas 3 Reguliatoriaus maitinimo pusė 4 Apsauginė jungtis (prijungti tiesiogiai prie talpykloje taškiniu būdu privirinto M6 varžto) 5 Apsauginis temperatūros reguliatorius

  • Страница 46 из 65

    Montuotojui 2.6 Techninė priežiūra Prietaiso išorė nereikalauja ypatingos priežiūros. Pakanka prietaisą nuvalyti drėgna šluoste arba kempine. Nenaudokite šveitimo ir agresyvių plovimo priemonių! ! Dėmesio! Atliekant bet kokius priežiūros darbus, visus prietaiso polius būtina atjungti nuo elektros

  • Страница 47 из 65

    Montuotojui 2.8 Matmenys 4 Šildytuvo matmenys (žr. lentelę „Techniniai duomenys“) 1 Kaitinimo elementas 2 Magnio anodas 3 Ištekėjimo vamzdis 4 Temperatūros reguliavimo rankenėlė 5 Pakabinimo laikiklis 6 Kontrolinė lemputė 2.9 Įrengimo schema 3 1 Apsauginis vožtuvas 2 Atbulinis vožtuvas 3 Slėgio

  • Страница 48 из 65

    Za korisnika i za instalatera 1. Uputa za uporabu i montažu 2. Montaža 2.1 Zidna montaža Ovu uputu pažljivo pospremite i kod promjene vlasnika uručite novom vlasniku. Kod radova održavanja i eventualnih popravaka prepustite uputu instalateru na uvid. Zidni spremnik EWH 30 … 200 Basis / Basis N

  • Страница 49 из 65

    Za instalatera 2.3 Strujni priključak 2 1 priključna stezaljka za pogonsku svjetiljku 2 priključna stezaljka za pogonsku svjetiljku 3 ulazna strana regulatora 4 zaštitni vod (priključite direktno na spremniku zavareni vijak M6) 5 sigurnosni temperaturni graničnik 6 temperaturni regulator 7

  • Страница 50 из 65

    Za instalatera 2.6 Održavanje Vanjski dio spremnika ne zahtjeva posebno održavanje. Da bi ga očistili prebrišite samo mekanom krpom ili vlažnom spužvom. Ne koristite ribajuća sredstva ili agresivna sredstva za ispiranje. ! Upozorenje! Kod svih radova uređaj odvojite na svim polovima od mreže! Da bi

  • Страница 51 из 65

    Za instalatera 2.8 Dimenzije 4 Dimenzija spremnika (vidi tabelu „Tehnički podaci“). 1 Grijaća prirubnica 2 Magnezijeva anoda 3 Ispusna cijev 4 Gumb za izbor temperature 5 Luk za vješanje 6 Signalno svijetlo 2.9 Shema za instaliranje 3 1 Sigurnosni ventil 2 Sprječavanje povratnog toka 3 Nastavak za

  • Страница 52 из 65

    Za uporabnika in inštalaterja 1. Navodilo za uporabo in montažo To navodilo skrbno shranite, pri menjavi lastnika ga izročite nasledniku Pri vzdrževalnih delih in morebitnih popravilih ga prepustite v uvid inštalaterju. 2. Montaža 2.1 Stenska montaža Stenski bojler EWH 30 … 200 Basis / Basis N

  • Страница 53 из 65

    Za inštalaterja 2.3 Električni priključek 2 1 Priključna sponka za obratovalno luč 2 Priključna sponka za obratovalno luč 3 Vhodna stran regulatorja 4 Zaščitni vod (priključite neposredno na vijak M6, ki je točkovno privarjen na posodo) 5 Varnostno temperaturno omejevalo 6 Regulator temperature 7

  • Страница 54 из 65

    Za inštalaterja 2.6 Vzdrževanje Zunanjost bojlerja ne potrebuje nikakršnega posebnega vzdrževanja. Za čiščenje jo otrite samo z mehko krpo ali vlažno gobo. Ne uporabljajte sredstev za ribanje ali agresivnih sredstev za pomivanje. ! Pozor! Pri vseh delih napravo z vsemi poli ločite iz omrežja! Za

  • Страница 55 из 65

    Za inštalaterja 2.8 Dimenzije 4 Dimenzije bojlerjev (glej tabelo „Tehnični podatki”) 1 Grelna prirobnica 2 Magnezijeva anoda 3 Izstopna cev 4 Gumb za izbiro temperature 5 Streme za obešanje 6 Signalna lučka 2.9 Instalacijska shema 3 1 Varnostni ventil 2 Priprava za preprečevanje povratnega toka 3

  • Страница 56 из 65

    За потребителя и монтажника 1. Упътване за употреба и монтаж 2. Монтаж 2.1 2.2 Това упътване да се съхранява грижливо, при смяна на собственика да се предаде на следващия собственик. При работа по поддръжката и евентуален ремонт да се предостави на монтажника, за да го вземе под внимание. Монтаж на

  • Страница 57 из 65

    За монтажника 2.3 Свързване към електричеството 2 1 Съединителна клема за работната лампа 2 Съединителна клема за работната лампа 3 Входна страна на регулатора 4 Защитен проводник (свържете директно към точково заварения на съда винт M6) 5 Предпазен температурен ограничител 6 Температурен регулатор

  • Страница 58 из 65

    За монтажника 2.6 Техническа поддръжка Външността на бойлера не изисква особена поддръжка. При почистване да се работи само с мека кърпа или мокра гъба. Да не се използват препарати за търкане или агресивни препарати за изплакване. ! Внимание! При всякакви манипулации уредът да се изключва изцяло

  • Страница 59 из 65

    За монтажника 2.8 Размери 4 Размери на бойлера (виж таблица „Технически данни“) 1 Нагряващ фланец 2 Магнезиев анод 3 Тръба за изтичане 4 Бутон за избор на температура 5 Скоби за окачване 6 Сигнална лампа 2.9 Схема за инсталация 3 1 Предпазен вентил 2 Клапа за връщане на водата 3 Накрайник за

  • Страница 60 из 65

    Garantie und Kundendienst Erreichbarkeit Sollte einmal eine Störung an einem der Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. Rufen Sie uns einfach unter nachfolgender Service-Nummer an: 01803 70 20 20 (0,09 /min; Stand 01/08) oder schreiben uns: AEG Haustechnik —

  • Страница 61 из 65

    Umwelt und Recycling Umwelt und Recycling Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Wir

  • Страница 62 из 65

    Notizen 62

  • Страница 63 из 65

    Notizen 63

  • Страница 64 из 65

    International EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de Tel. 0 18 03 / 91 13 23 Fax 09 11 / 96 56 — 44 4 125190, , , 15 info@eht-haustechnik.ru www.aeg-haustechnik.ru . (495) 788 91 68 (495) 788 91 68 Austria Stiebel

  • Страница 65 из 65
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Аргетт дуо инструкция по применению таблетки
  • Моксонидин алси 0 2 мг инструкция по применению цена отзывы
  • Как сшить узбекскую тюбетейку своими руками выкройки пошаговая инструкция
  • Ондансетрон инструкция по применению при химиотерапии уколы взрослым
  • Фолиевая кислота будь здоров инструкция по применению