Wartsila sulzer 8mh51 мануал

Доброе время суток, Джентльмены. Нужен мануал на русском wartsila 6L 38B. Как не прискорбно, но все существующие на форуме ссылки уже НЕ работают. Модераторы могли бы подчистить информацию, это просьба не наезд. Портал нашла, написала. Хотелось бы получить информацию так сказать, с мест. Заранее благодарна, хотя изучение данного форума… надежды поубавило. :o

Нужно уметь ждать. Ждать человека, ждать счастья, ждать встречи. Это того стоит, потому что дождавшись, ты обретешь всё…

ЛюдMila

губернский секретарь

Аватара пользователя

Репутация: 41

Title

File Size

Download Links

Wartsila (Sulzer) RT-FLEX82C — Operating Manual.pdf

8.1Mb

Download

Wärtsilä 18V32 Instruction Manual.pdf

21.2Mb

Download

Wartsila 18V32LN Spare Parts Catalogue.pdf

9.2Mb

Download

Wartsila 18V32LND Operating Manual.pdf

13Mb

Download

Wartsila 20 Project Guide.pdf

5.5Mb

Download

Wartsila 20DF Project Guide.pdf

4.5Mb

Download

Wartsila 32 Project Guide.pdf

5.3Mb

Download

Wartsila 34DF Project Guide.pdf

5.4Mb

Download

Wartsila 46 PG Project Guide 2007.pdf

12.2Mb

Download

Wartsila 8L26 Product Manual.pdf

8.2Mb

Download

Wartsila 8R22M Operations Manual.doc

7.9Mb

Download

Wartsila RT-flex84T-D Marine Installation Manual.pdf

13.8Mb

Download

Wärtsilä SG18V34 Instruction Manual.pdf

16.1Mb

Download

Wartsila Tools Guide — TCSPC.pdf

3.1Mb

Download

Wartsila Vasa W32DF Service Manual.pdf

9.5Mb

Download

Wartsila W20 Project Guide 2005.pdf

8.4Mb

Download

Wartsila W26 Workshop Manual.pdf

8.5Mb

Download

Wartsila W32 engine manual.pdf

11.2Mb

Download

Wartsila W8l20C3 Instruction Manual.pdf

9.4Mb

Download

Wärtsilä Oyj Abp is a Finnish public engineering company that manufactures machinery and other equipment for gas, oil and other raw materials power plants.

Throughout its history, the company has worked in the field of shipbuilding, paper, locks, ceramics, glass. Large plants of the company are located in the cities of Vaasa, Turku (in 2004
production was moved to Trieste), Helsinki; Headquarters — in the city of Helsinki.

In 2016, due to the weak market conditions and the difficult competitive environment, the company reorganizes its structure and activities, including by reducing staff.

Wärtsilä is a Finnish concern that specializes in the manufacture of marine power plants, power plants, screw mechanisms, ship control systems and other equipment. Wärtsilä
Corporation is recognized as a world leader in the production and design of four-stroke piston engines with high power, which are installed on the largest cruise liners, tankers and container
ships.

Wärtsilä is a leading global manufacturer of marine and industrial power plants. The corporation manufactures four-stroke in-line and V-shaped engines, provides
a license for the manufacture of in-line two-stroke engines under the Sulzer brand. But still, the main product is medium-speed four-stroke engines, in the production of which the company is a
world leader.

The company is in third place in the production of low-speed two-stroke engines. Wärtsilä low-speed two-stroke engines are the optimal solution as propulsion engines for merchant ships with
direct screw drive. The Wärtsilä common rail electronic control system plays a key role in helping shipowners reduce fuel costs.

The first digit indicates the number of cylinders, the letter L — cylinders in a row (in older versions of R) and the letter V — for the V-shaped engine. The last digit is the cylinder diameter
in cm, the last letter means the power code, which is used only in ship engines, power plant engines do not have it.

For example: 12V46C means a 12-cylinder V-engine with a cylinder diameter of 46 cm and a power of 975 kW per cylinder.

Wartsila diesel engines workshop manual
Wartsila W 4L20
  • Новый релиз
  • Правила
  • Гайды
Темы Оценка Просм. Торрент Дата

EN

Alby97

HOS Training Center — Sulzer RT-Flex Basic Training — Wartsila Land and Sea Academy, Winterthur, Switzerland [2005, PDF]


117 | 0

2023-03-25 18:46
Alby97

EN

wxwship

Low Speed Engines for Merchant Vessels 2022 — WinGD [2022, PDF]

wxwship

5 3


180 | 0
36

5 | 0

12 MB

2023-02-24 07:52
wxwship

RU/EN

vetoto

Sulzer 16ZV 40/48 (Руководство на дефектацию и ремонт) — НИИМФ [1990, PDF]

vetoto

4.9 17


12011 | 14
254

2 | 0

372 MB

2023-02-21 12:38
skipper3362

EN

Dtrixk

RT flex introduction — wartsila [2020, PDF]

Dtrixk

4.7 4


382 | 0
56

3 | 0

116 MB

2023-01-14 12:24
Dtrixk

EN

gillnumil

Wartsila RT Flex Course (5 Days) — Wartsila Land and Sea Academy, Winterthur, Switzerland [2010, PPT]

gillnumil

4.9 25


2271 | 5
88

2 | 0

43 MB

2022-11-23 11:38
gillnumil

EN

chasto

WINGD XDF series training 5 days — WINGD [2020, PDF]

chasto

4.7 18


631 | 0
88

3 | 0

66 MB

2022-10-31 20:46
chasto

EN

ReX

Main engine final drawings. APL Russia, 8110 TEU, Sulzer 11RT-flex96C — Mitsubishi Heavy Industries Ltd. Nagasaki Shipyard and Machinery Works [2008, PDF]

ReX

5 14


909 | 1
81

1 | 0

26 MB

2022-01-18 10:33
shcherbakov

EN

gillnumil

GEM / NYK RT-Flex Basic Training — Wartsila Land and Sea Academy, Winterthur, Switzerland [2007, PDF]

gillnumil

4.9 23


1211 | 0
71

1 | 0

194 MB

2021-12-07 19:25
gillnumil

EN

gillnumil

Operation Advanced Course WECS 9520 Controlled Engines — WinGD [2019, PDF]

gillnumil

4.9 23


1845 | 0
174

4 | 0

320 MB

2021-11-19 19:56
gillnumil

EN

gillnumil

Ship Power Systems — Wartsila [2007, PDF]

gillnumil

5 17


1466 | 1
83

2 | 0

3 MB

2021-09-21 16:48
bot

EN

Vitbar192

Wartsila 38 Ship Diesel Engine Service Manual — Wartsila [2008, PDF]

Vitbar192

4.9 20


2331 | 1
138

1 | 0

20 MB

2021-05-27 17:23
Alfo1

RU/EN

ERMO83

CD-03-1 ENGINE SULZER-WARTSILA (Maritime Electronic Library) — ERMO83 [2007, PDF]

ERMO83

4.9 51


9928 | 2
611

3 | 0

702 MB

2021-01-14 23:13
skipper3362

EN

rsv180475

Diesel United-Sulzer RT-flex50 Engine — Description and operating instructions [2010, PDF]

rsv180475

4.9 27


13867 | 6
384

2 | 0

36 MB

2021-01-14 00:26
SEA DOG

EN

abdallah59

RTflex wx62,72 engine manual training videos etc — Wartisila [2020, PDF]

abdallah59

4.9 24


1359 | 0
171

4 | 0

1.3 GB

2020-12-31 18:20
abdallah59

EN

Ferreirolo

Wartsila 20 Product Guide — Wartsila [2013, PDF]

Ferreirolo

5 10


1411 | 0
57

3 | 0

6 MB

2020-11-22 20:53
Ferreirolo

EN

arun25hyd

Wartsila ZAV40S Marine Engine — Wartsila [200?, PDF]

arun25hyd

5 10


1650 | 1
70

2 | 0

45 MB

2020-11-19 00:17
bot

RU/EN

Sanek89

Двигатели WinGD типа RT-FLEX/X с электронным управлением — С. А. Карьянский, Е. М. Оженко, [2019, PDF]

Sanek89

5 21


2648 | 2
176

4 | 0

3 MB

2020-10-23 14:11
shcherbakov

EN

zxc

DGS-8800e Sulzer RTA Engines Instruction Manual — Kongsberg Norcontrol [2014, DOC]

zxc

4.9 41


20949 | 3
649

4 | 0

4 MB

2020-09-29 15:46
walker white

EN

Vitbar192

Wartsila 3146 Ship Diesel Engine Service Manual — Wartsila [2012, PDF]

Vitbar192

4.9 21


2315 | 0
143

2 | 0

12 MB

2020-03-23 18:13
Vitbar192

EN

SerTan

The Diesel Engine 7RT-flex82c Manual — Hyundai-Wartsila [2008, PDF]

SerTan

4.9 27


3659 | 0
295

4 | 0

227 MB

2019-03-18 16:24
SerTan

EN

johnny_tsouk

WARTSILA TRAINING VIDEOS — WARTSILA [2019, Other]

johnny_tsouk

4.9 36


4462 | 1
300

3 | 0

18 MB

2019-03-18 15:03
SerTan

EN

SerTan

WARTSILA 26 Product Guide — Wartsila [2013, PDF]

SerTan

5 18


3656 | 0
124

4 | 0

8 MB

2018-12-26 04:14
SerTan

EN

SerTan

SULZER RTA84T Technology review — Wartsila [2004, PDF]

SerTan

4.7 13


3401 | 0
113

3 | 0

1 MB

2018-12-26 04:05
SerTan

RU/EN

Astart

Wärtsilä 26. Проектное руководство / Wärtsilä 26. Project guide [2007, PDF]

Astart

4.9 17


9278 | 2
364

2 | 0

19 MB

2018-10-30 12:23
bezauro

EN

BartChief

WÄRTSILÄ gas system»50DF» — Учебный центр в городе Turku (Finland) [2007, PDF]

BartChief

5 27


3527 | 0
227

2 | 0

377 MB

2018-07-17 14:29
BartChief

RU

third

Wärtsilä 6L20 [2005, PDF]

third

5 31


12858 | 2
585

3 | 0

12 MB

2018-06-08 14:04
lucifer_0399

EN

maksyha

Wärtsilä 6L32. Instruction Manual [2008, PDF]

maksyha

4.9 27


15258 | 2
636

3 | 0

85 MB

2016-08-30 20:23
third

EN

zxc

Wärtsilä W26/W38 Maintenance Tools and Spare parts sets — Wärtsilä [2012, PDF]

zxc

5 27


7707 | 0
341

3 | 0

66 MB

2016-08-21 16:10
zxc

EN

zxc

Sulzer ZAV40S (Maintenance, Operation, Spare Parts) — Wärtsilä [2004, PDF]

zxc

4.9 31


10117 | 0
365

1 | 0

45 MB

2016-08-21 15:57
zxc

RU

zxc

New Sulzer S20 (Описание | Эксплуатация | Обслуживание | Запасные части) [2000, PDF]

zxc

4.9 20


16843 | 2
627

3 | 0

21 MB

2016-08-18 19:27
apophis

EN

Evgeniysss

Wartsila 7RT flex-84T-D Instruction manual [2009, PDF]

Evgeniysss

4.9 41


26925 | 10
764

3 | 0

221 MB

2016-07-28 14:54
Гость

EN

zxc

Wärtsilä & Sulzer Service Bulletins [200x, PDF]

zxc

5 27


15059 | 2
323

3 | 0

4 MB

2016-01-11 00:21
Гость

EN

Evgeniysss

Wartsila / Kongsberg Control system for RT-FLEX engine — AutoChief 20 [2009, PDF]

Evgeniysss

4.9 42


13670 | 1
709

3 | 0

3 MB

2016-01-11 00:20
Гость

EN

maksyha

Wärtsilä 46F [2007, PDF]

maksyha

5 14


6711 | 0
240

4 | 0

8 MB

2014-11-13 15:34
maksyha

EN

zxc

Wärtsilä RT-FLEX96C Engine Documentation [2004, PDF]

zxc

4.9 29


8879 | 0
436

4 | 0

78 MB

2014-03-07 11:40
zxc

EN

zxc

Wärtsilä RTA96C-B Engine Documentation [2003, PDF]

zxc

4.8 21


7478 | 0
435

3 | 0

58 MB

2014-03-07 11:33
zxc

EN

Evgeniysss

Wartsila RT-FLEX Engines Training & Introduction [2009, PDF]

Evgeniysss

4.7 43


15716 | 3
750

5 | 0

11 MB

2013-03-01 23:52
kloriari

EN

Evgeniysss

Wartsila Engines Service Letters 2012 [2012, PDF]

Evgeniysss

5 17


8025 | 0
440

3 | 0

14 MB

2013-02-21 16:34
Evgeniysss

EN

zxc

Wartsila Engines W20, W26, W32, W38, W46, W50, W64 Etc / Project guide for marine applications [2005, PDF]

zxc

4.9 34


13614 | 0
622

3 | 0

23 MB

2012-12-18 20:03
zxc

RU

zxc

Wärtsilä СОД модельного ряда L20-L/V32 / Конструкция, эксплуатация и ТО — Возницкий И. В. [2008, PDF]

zxc

5 37


17111 | 0
970

2 | 0

15 MB

2012-09-23 21:17
zxc

Wartsila-Sulzer RTA96-C — самый большой и самый мощный двигатель в мире!

Компания Wartsila — один из мировых лидеров в области судовых дизелей большой единичной мощности. С 1990-х годов она разработала линейку судовых двигателей Wartsila — Sulzer — RTA96-C. Это двухтактные судовые дизели. Линейку — это потому, что судовладелец может заказать такой судовой двигатель в исполнении от 6 до 14 цилиндров. Конструктивно эти судовые дизеля очень похожи.

Диаметр цилиндра этого судового двигателя 960 мм, ход поршня — 2,5 метра! Рабочий объём цилиндра дизеля составляет 1820 литров. О других характеристиках — чуть позже. Пока скажем, что порядка сотни таких судовых дизелей в 8, 9, 10, 11 и 12-цилиндровом исполнении было установлено на суда — контейнеровозы.

Судно вместимостью по 8 — 10 тысяч тонн, движимые единственным таким судовым дизель генератором, спокойно развивают 25 узлов (более 46 километров в час).

Первый судовой двигатель серии Wartsila — Sulzer — RTA96-C (11-ти цилиндровый дизель) появился в 1997 году. Его изготовила — японская компания Diesel United. А в 2002 году финские конструктора объявили о доступности 14-цилиндрового судового дизеля Wartsila — Sulzer.

Вот теперь о её рекордах подробнее. Wartsila (Вяртсиля) — Sulzer (Зульцер) — RTA96-C достигает 108 тысяч 920 лошадиных сил. Рабочий объём этого судового дизель генератора составляет 25 тысяч 480 литров. Литровая мощность дизеля необычайно низка — примерно 4,3 «лошади» на литр.

Скажете, вот уж странность, ведь в современных автомобильных турбированных дизелях инженеры научились «снимать» с литра более 100 лошадиных сил. Однако относительно-низкая мощность при столь – гигантских размерах выбрана не спроста. Большие судовые двигатели Wartsila – Sulzer (Зульцер) работают с достоинством, неспешно (по меркам обычных ДВС) набирая в свои гигантские «лёгкие» воздух.

Частота вращения вала при максимальной мощности у этого судового дизеля составляет всего 102 оборота в минуту (против 3-5 тысяч оборотов у легковых дизелей). Это обеспечивает хороший газообмен в дизеле (представьте, какие объёмы воздуха нужно прокачивать), сравнительно низкие скорости поршня в двигателе, а всё вместе — хороший КПД.

В режиме наименьшего удельного расхода топлива (не полная мощность) он превышает 50% (видимо, это рекорд для серийных ДВС). Да и при полной нагрузке эффективность движка не намного ниже. Удельный же расход топлива на всех режимах колеблется в районе 118-126 граммов на лошадиную силу в час; что в 1,5-2,5 раза ниже, чем у автомобильных дизелей.

Сопоставляя цифры, учтите, что эти судовые дизели работают на тяжёлом морском дизтопливе с куда более низким содержанием энергии, чем у автомобильных аналогов.

14-цилиндровый Wartsila — Sulzer (Зульцер) 14RTA96-C (таково полное наименование судового дизеля) весит 2300 тонн в сухом виде (без масла и прочих технических жидкостей). Вес коленчатого вала составила 300 тонн. Длина судовых дизелей достигает — 26,7 метра, а высота — 13,2 метра.

Из инженерных особенностей нужно отметить, что в каждом цилиндре судового дизеля устроен единственный, расположенный в центре камеры сгорания, гигантский клапан. Есть ещё три маленьких клапана (аналоги форсунок в обычных моторах) для непосредственного впрыска дизтоплива в цилиндр судового двигателя.

Этот огромный клапан — выпускной. От него выхлопные газы идут в общий коллектор и далее к четырём турбокомпрессорам. Те, в свою очередь, гонят свежий воздух через охладители и к окнам, вырезанным в нижней части цилиндра. Последние открываются, когда поршень дизеля опускается в нижнюю мёртвую точку.

Как и во многих судовых дизелях, усилие от поршня к коленчатому валу передаётся здесь крейцкопфным механизмом. Это повышает долговечность судового дизеля. А ещё фирма гордится низким весом своих судовых дизелей.

Подумайте о нагрузках на детали дизеля, жёстких требованиях по вибрации, а также о необходимой долговечности такого движка (представьте замену подобного судового дизеля у гиганта-контейнеровоза).

Основным материалом для постройки этого судового дизеля стали традиционные чугуны и стали.

Так что труд и талант создателей судовых дизелей Wartsila (Вяртсиля) заслуживает глубочайшего уважения.
Между тем, коллектив конструкторов Wartsila (Вяртсиля) работает над созданием и более мощных судовых ДВС. Уже есть упоминание относительно разработки 18-цилиндрового варианта своего сверхмощного судового дизеля.

Итак. Факты о 14 цилиндровой версии:
Вес: 2300 тонн (коленчатый вал всего 300 тонн)
Длина: 27 м
Высота: 13,4 м
Максимальная мощность: 108 920 л.с. при 102 об/мин
Максимальный вращающий момент: 7 907 720 Нм при 102 об/мин
Расход топлива: более 6 283 л тяжелого горючего в час

  1. Manuals
  2. Brands
  3. WÄRTSILÄ Manuals
  4. Engine
  5. WARTSILA 26
  6. Product manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

WÄRTSILÄ 26

PRODUCT GUIDE

loading

Related Manuals for WÄRTSILÄ WÄRTSILÄ 26

Summary of Contents for WÄRTSILÄ WÄRTSILÄ 26

  • Page 1
    WÄRTSILÄ 26 PRODUCT GUIDE…
  • Page 2
    © Copyright by WÄRTSILÄ FINLAND OY All rights reserved. No part of this booklet may be reproduced or copied in any form or by any means (electronic, mechanical, graphic, photocopying, recording, taping or other information retrieval systems) without the prior written permission of the copyright owner.
  • Page 3
    Wärtsilä 26 Product Guide Introduction Introduction This Product Guide provides data and system proposals for the early design phase of marine engine installations. For contracted projects specific instructions for planning the installation are always delivered. Any data and information herein is subject to revision without notice. This 1/2016 issue replaces all previous issues of the Wärtsilä…
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Wärtsilä 26 Product Guide Table of contents Main Data and Outputs ……………………Maximum continuous output ………………….. Reference conditions ……………………Operation in inclined position ………………… Dimensions and weights ………………….Operating Ranges ……………………..Engine operating range ………………….. Loading capacity ……………………. Operation at low load and idling ………………..

  • Page 5
    Wärtsilä 26 Product Guide Table of contents Cooling Water System ……………………. Water quality ……………………..Internal cooling water system …………………. External cooling water system ………………..10. Combustion Air System ……………………10-1 10.1 Engine room ventilation ………………….. 10-1 10.2 Combustion air system design ………………..10-3 11.
  • Page 6
    Table of contents Wärtsilä 26 Product Guide 19.2 Lifting of generating sets ………………….19-3 19.3 Engine components ……………………19-4 20. Product Guide Attachments ………………….. 20-1 21. ANNEX …………………………21-1 21.1 Unit conversion tables ……………………. 21-1 21.2 Collection of drawing symbols used in drawings ……………. 21-2 Wärtsilä…
  • Page 7: Main Data And Outputs

    Wärtsilä 26 Product Guide 1. Main Data and Outputs Main Data and Outputs The Wärtsilä 26 is a 4-stroke, non-reversible, turbocharged and intercooled diesel engine with direct fuel injection. Cylinder bore ……..260 mm Stroke ………… 320 mm Piston displacement ……17,0 l/cyl Number of valves ……..

  • Page 8: Reference Conditions

    1. Main Data and Outputs Wärtsilä 26 Product Guide Reference conditions The output is available up to a charge air coolant temperature of max. 38°C and an air temperature of max. 45°C. For higher temperatures, the output has to be reduced according to the formula stated in ISO 3046-1:2002 (E).

  • Page 9: Dimensions And Weights

    Wärtsilä 26 Product Guide 1. Main Data and Outputs Dimensions and weights 1.4.1 Main engines Fig 1-1 In-line engines (DAAE034755b) Engine W 6L26 4387 4130 1882 1833 1960 2020 2430 2866 W 8L26 5302 5059 2023 1868 2010 2107 2430 3646 W 9L26 5691…

  • Page 10
    1. Main Data and Outputs Wärtsilä 26 Product Guide Fig 1-2 V-engines (DAAE034757b) Engine W 12V26 5442 5314 2034 2034 2552 2602 2060 1110 3035 W 16V26 6223 6025 2151 2190 2489 2763 2060 1110 3875 Weight Engine dry sump wet sump W 12V26 1010…
  • Page 11
    Wärtsilä 26 Product Guide 1. Main Data and Outputs 1.4.2 Generating sets Fig 1-3 Generating sets (DAAE034758b) Engine Weight W 6L26 7500 7500 6000 3200 1200 2430 1600 1910 2300 1833 W 8L26 8000 8000 7000 3300 1200 2430 1600 1910 2300 1868…
  • Page 12
    This page intentionally left blank…
  • Page 13: Operating Ranges

    Wärtsilä 26 Product Guide 2. Operating Ranges Operating Ranges Engine operating range Below nominal speed the load must be limited according to the diagrams in this chapter in order to maintain engine operating parameters within acceptable limits. Operation in the shaded area is permitted only temporarily during transients.

  • Page 14
    2. Operating Ranges Wärtsilä 26 Product Guide 2.1.2 Fixed pitch propellers The thrust and power absorption of a given fixed pitch propeller is determined by the relation between ship speed and propeller revolution speed. The power absorption during acceleration, manoeuvring or towing is considerably higher than during free sailing for the same revolution speed.
  • Page 15: Loading Capacity

    Wärtsilä 26 Product Guide 2. Operating Ranges sailing, in particular if open propellers are applied. If the bollard pull curve significantly exceeds the maximum overload limit, acceleration and manoeuvring response can be very slow. Nozzle propellers are less problematic in this respect. 2.1.3 Dredgers Mechanically driven dredging pumps typically require a capability to operate with full torque…

  • Page 16
    2. Operating Ranges Wärtsilä 26 Product Guide 2.2.1 Mechanical propulsion Fig 2-4 Maximum recommended load increase rates for variable speed engines The propulsion control must include automatic limitation of the load increase rate. If the control system has only one load increase ramp, then the ramp for a preheated engine should be used.
  • Page 17
    Wärtsilä 26 Product Guide 2. Operating Ranges 2.2.2 Diesel electric propulsion and auxiliary engines Fig 2-5 Maximum recommended load increase rates for engines operating at nominal speed In diesel electric installations loading ramps are implemented both in the propulsion control and in the power management system, or in the engine speed control in case isochronous load sharing is applied.
  • Page 18: Operation At Low Load And Idling

    2. Operating Ranges Wärtsilä 26 Product Guide drop is less than 10% and the recovery time to within 1% of the steady state speed at the new load level is max. 5 seconds. When electrical power is restored after a black-out, consumers are reconnected in groups, which may cause significant load steps.

  • Page 19: Technical Data

    Wärtsilä 26 Product Guide 3. Technical Data Technical Data Wärtsilä 6L26 Table 3-1 Wärtsilä 6L26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Engine output 1950 2040 1950 2040 Mean effective pressure…

  • Page 20
    3. Technical Data Wärtsilä 26 Product Guide Wärtsilä 6L26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Fuel consumption at 75% load g/kWh Fuel consumption at 50% load g/kWh Clean leak fuel quantity, MDF at 100% load kg/h…
  • Page 21
    Wärtsilä 26 Product Guide 3. Technical Data Wärtsilä 6L26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Capacity engine driven seawater pump, max. Starting air system (Note 6) Pressure, nom.
  • Page 22: Wärtsilä 8L26

    3. Technical Data Wärtsilä 26 Product Guide Wärtsilä 8L26 Wärtsilä 8L26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Engine output 2600 2720 2600 2720 Mean effective pressure 2.55 2.55 Combustion air system (Note 1)

  • Page 23
    Wärtsilä 26 Product Guide 3. Technical Data Wärtsilä 8L26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Pressure before bearings, nom. (PT201) Pressure after pump, max. Suction ability including pipe loss, max. Priming pressure, nom.
  • Page 24
    3. Technical Data Wärtsilä 26 Product Guide Wärtsilä 8L26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Low pressure limit in air vessels 1800 1800 1800 1800 Starting air consumption, start (successful) Notes: Note 1…
  • Page 25: Wärtsilä 9L26

    Wärtsilä 26 Product Guide 3. Technical Data Wärtsilä 9L26 Wärtsilä 9L26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Engine output 2925 3060 2925 3060 Mean effective pressure 2.55 2.55 Combustion air system (Note 1)

  • Page 26
    3. Technical Data Wärtsilä 26 Product Guide Wärtsilä 9L26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Pressure before bearings, nom. (PT201) Pressure after pump, max. Suction ability including pipe loss, max. Priming pressure, nom.
  • Page 27
    Wärtsilä 26 Product Guide 3. Technical Data Wärtsilä 9L26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Low pressure limit in air vessels 1800 1800 1800 1800 Starting air consumption, start (successful) Notes: Note 1…
  • Page 28: Wärtsilä 12V26

    3. Technical Data Wärtsilä 26 Product Guide Wärtsilä 12V26 Wärtsilä 12V26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Engine output 3900 4080 3900 4080 Mean effective pressure 2.55 2.55 Combustion air system (Note 1)

  • Page 29
    Wärtsilä 26 Product Guide 3. Technical Data Wärtsilä 12V26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Pressure before bearings, nom. (PT201) Pressure after pump, max. Suction ability including pipe loss, max. Priming pressure, nom.
  • Page 30
    3. Technical Data Wärtsilä 26 Product Guide Wärtsilä 12V26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Starting air consumption, start (successful) Notes: Note 1 At ISO 15550 conditions (ambient air temperature 25°C, LT-water 25°C) and 100% load. Flow tolerance 5%. Note 2 At ISO 15550 conditions (ambient air temperature 25°C, LT-water 25°C).
  • Page 31: Wärtsilä 16V26

    Wärtsilä 26 Product Guide 3. Technical Data Wärtsilä 16V26 Wärtsilä 16V26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Engine output 5200 5440 5200 5440 Mean effective pressure 2.55 2.55 Combustion air system (Note 1)

  • Page 32
    3. Technical Data Wärtsilä 26 Product Guide Wärtsilä 16V26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Pressure before bearings, nom. (PT201) Pressure after pump, max. Suction ability including pipe loss, max. Priming pressure, nom.
  • Page 33
    Wärtsilä 26 Product Guide 3. Technical Data Wärtsilä 16V26 AE/DE AE/DE IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 IMO Tier 1 Cylinder output kW/cyl Engine speed 1000 1000 Starting air consumption, start (successful) Notes: Note 1 At ISO 15550 conditions (ambient air temperature 25°C, LT-water 25°C) and 100% load. Flow tolerance 5%. Note 2 At ISO 15550 conditions (ambient air temperature 25°C, LT-water 25°C).
  • Page 34
    This page intentionally left blank…
  • Page 35: Description Of The Engine

    Wärtsilä 26 Product Guide 4. Description of the Engine Description of the Engine Definitions Fig 4-1 In-line engine and V-engine definitions (1V93C0029 / 1V93C0028) Main engine components Main dimensions and weights are presented in chapter Main Data and Outputs. 4.2.1 Engine block The engine block is a one piece nodular cast iron component.

  • Page 36: Connecting Rod

    4. Description of the Engine Wärtsilä 26 Product Guide Depending on the outcome of the torsional vibration calculation, vibration dampers will be fit at the free end of the engine. If required full output can be taken from either end of the engine. 4.2.3 Connecting rod The connecting rod is of forged alloy steel.

  • Page 37: Camshaft And Valve Mechanism

    Wärtsilä 26 Product Guide 4. Description of the Engine A “multi-duct” casting is fitted to the cylinder head. It connects the following media with the cylinder head: ● charge air from the receiver ● exhaust gas to exhaust system ● cooling water from cylinder head to the return pipe 4.2.9 Camshaft and valve mechanism The cams are integrated in the drop forged completely hardened camshaft material.

  • Page 38: Fuel Injection Equipment

    4. Description of the Engine Wärtsilä 26 Product Guide 4.2.12 Fuel injection equipment The high injection pressure and bore to stroke ratio ensure low NOx emission and low fuel oil consumption. The fuel injection equipment and system piping are located in a hot box, providing maximum reliability and safety when using pre-heated heavy fuel oils.

  • Page 39
    Wärtsilä 26 Product Guide 4. Description of the Engine shutdown reset, as well as a display showing the most important operating parameters. Speed control is included in the automation system on the engine. Conventional heavy duty cables are used on the engine and the number of connectors are minimised.
  • Page 40: Cross Section Of The Engine

    4. Description of the Engine Wärtsilä 26 Product Guide Cross section of the engine Fig 4-2 Cross section of in-line engine Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016…

  • Page 41
    Wärtsilä 26 Product Guide 4. Description of the Engine Fig 4-3 Cross section of V-engine Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016…
  • Page 42: Overhaul Intervals And Expected Life Times

    4. Description of the Engine Wärtsilä 26 Product Guide Overhaul intervals and expected life times The following overhaul intervals and lifetimes are for guidance only. Actual figures will be different depending on service conditions. Expected component lifetimes have been adjusted to match overhaul intervals.

  • Page 43: Piping Design, Treatment And Installation

    Wärtsilä 26 Product Guide 5. Piping Design, Treatment and Installation Piping Design, Treatment and Installation This chapter provides general guidelines for the design, construction and installation of piping systems, however, not excluding other solutions of at least equal standard. Fuel, lubricating oil, fresh water and compressed air piping is usually made in seamless carbon steel (DIN 2448) and seamless precision tubes in carbon or stainless steel (DIN 2391), exhaust gas piping in welded pipes of corten or carbon steel (DIN 2458).

  • Page 44: Trace Heating

    5. Piping Design, Treatment and Installation Wärtsilä 26 Product Guide Piping Pipe material Max velocity [m/s] Sea water piping Galvanized steel Aluminium brass 10/90 copper-nickel-iron 70/30 copper-nickel Rubber lined pipes NOTE The diameter of gas fuel piping depends only on the allowed pressure loss in the piping, which has to be calculated project specifically.

  • Page 45: Pipe Class

    Wärtsilä 26 Product Guide 5. Piping Design, Treatment and Installation Within this Product Guide there are tables attached to drawings, which specify pressure classes of connections. The pressure class of a connection can be higher than the pressure class required for the pipe. Example 1: The fuel pressure before the engine should be 1.0 MPa (10 bar).

  • Page 46: Insulation

    5. Piping Design, Treatment and Installation Wärtsilä 26 Product Guide Insulation The following pipes shall be insulated: ● All trace heated pipes ● Exhaust gas pipes ● Exposed parts of pipes with temperature > 60°C Insulation is also recommended for: ●…

  • Page 47: Flexible Pipe Connections

    Wärtsilä 26 Product Guide 5. Piping Design, Treatment and Installation 5.7.2 Flushing More detailed recommendations on flushing procedures are when necessary described under the relevant chapters concerning the fuel oil system and the lubricating oil system. Provisions are to be made to ensure that necessary temporary bypasses can be arranged and that flushing hoses, filters and pumps will be available when required.

  • Page 48: Clamping Of Pipes

    5. Piping Design, Treatment and Installation Wärtsilä 26 Product Guide Fig 5-1 Flexible hoses (4V60B0100a) Clamping of pipes It is very important to fix the pipes to rigid structures next to flexible pipe connections in order to prevent damage caused by vibration. The following guidelines should be applied: ●…

  • Page 49
    Wärtsilä 26 Product Guide 5. Piping Design, Treatment and Installation Fig 5-2 Flange supports of flexible pipe connections (4V60L0796) Fig 5-3 Pipe clamp for fixed support (4V61H0842) Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016…
  • Page 50
    This page intentionally left blank…
  • Page 51: Fuel Oil System

    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System Fuel Oil System Acceptable fuel characteristics The fuel specifications are based on the ISO 8217:2012 (E) standard. Observe that a few additional properties not included in the standard are listed in the tables. For maximum fuel temperature before the engine, see chapter «Technical Data».

  • Page 52
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide Property Unit ISO-F-DMA ISO-F-DMZ ISO-F-DMB Test method ref. Pour point (upper) , summer quality, max. °C ISO 3016 3) 4) 7) Appearance — Clear and bright Water, max. % volume — — ISO 3733 Ash, max.
  • Page 53
    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System 6.1.2 Heavy Fuel Oil (HFO) Residual fuel grades are referred to as HFO (Heavy Fuel Oil). The fuel specification HFO 2 covers the categories ISO-F-RMA 10 to RMK 700. Fuels fulfilling the specification HFO 1 permit longer overhaul intervals of specific engine components than HFO 2.
  • Page 54
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide The fuel shall be free from used lubricating oil (ULO). A fuel shall be considered to contain ULO when either one of the following conditions is met: Calcium > 30 mg/kg and zinc > 15 mg/kg ●…
  • Page 55: Internal Fuel Oil System

    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System Internal fuel oil system Fig 6-1 Internal fuel oil system, MDF (DAAE031815b) System components Injection pump Fuel oil leakage collector Engine driven fuel feed pump Injection valve Duplex fine filter Pressure regulating valve Sensors and indicators PT101 Fuel oil pressure, engine inlet…

  • Page 56
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 6-2 Internal fuel oil system, HFO (DAAE031861c) System components Injection pump Fuel oil leakage collector Injection valve Adjustable orifice Sensors and indicators PT101 Fuel oil pressure, engine inlet TI101 Fuel oil temperature, engine inlet TE101 Fuel oil temperature, engine inlet PI101…
  • Page 57: External Fuel Oil System

    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System The engine can be specified to either operate on heavy fuel oil (HFO) or on marine diesel fuel (MDF). The engine is designed for continuous operation on HFO. It is however possible to operate HFO engines on MDF intermittently without alternations.

  • Page 58: Fuel Tanks

    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide The tank heating capacity is determined by the heat loss from the bunker tank and the desired temperature increase rate. Fig 6-3 Fuel oil viscosity-temperature diagram for determining the pre-heating temperatures of fuel oils (4V92G0071b) Example 1: A fuel oil with a viscosity of 380 cSt (A) at 50°C (B) or 80 cSt at 80°C (C) must be pre-heated to 115 — 130°C (D-E) before the fuel injection pumps, to 98°C (F) at the separator and to minimum 40°C (G) in the bunker tanks.

  • Page 59
    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System 6.3.2.1 Settling tank, HFO (1T02) and MDF (1T10) Separate settling tanks for HFO and MDF are recommended. To ensure sufficient time for settling (water and sediment separation), the capacity of each tank should be sufficient for min. 24 hours operation at maximum fuel consumption. The tanks should be provided with internal baffles to achieve efficient settling and have a sloped bottom for proper draining.
  • Page 60
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide Dirty leak fuel shall be led to a sludge tank. The tank and the pipes must be heated and insulated, unless the installation is designed for operation exclusively on MDF. 6.3.3 Fuel treatment 6.3.3.1 Separation Heavy fuel (residual, and mixtures of residuals and distillates) must be cleaned in an efficient…
  • Page 61
    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System Typically separator modules are equipped with: ● Suction strainer (1F02) ● Feed pump (1P02) ● Pre-heater (1E01) ● Sludge tank (1T05) ● Separator (1S01/1S02) ● Sludge pump ● Control cabinets including motor starters and monitoring Fig 6-4 Fuel transfer and separating system (V76F6626F) 6.3.3.3…
  • Page 62
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide Design temperature 100°C 50°C Viscosity for dimensioning electric motor 1000 cSt 100 cSt 6.3.3.4 Separator pre-heater (1E01) The pre-heater is dimensioned according to the feed pump capacity and a given settling tank temperature.
  • Page 63
    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System 6.3.3.6 MDF separator in HFO installations (1S02) A separator for MDF is recommended also for installations operating primarily on HFO. The MDF separator can be a smaller size dedicated MDF separator, or a stand-by HFO separator used for MDF.
  • Page 64
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide 6.3.4 Fuel feed system — MDF installations Fig 6-5 Fuel feed system for inline engine (DAAF078369) System components Diesel engine Wärtsilä L26 1P08 Stand-by pump, MDF 1E04 Cooler (MDF) 1T04 Leak fuel tank, clean fuel 1F07 Suction strainer, MDF 1T06…
  • Page 65
    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System Fig 6-6 Fuel feed system for V-engine (DAAF078370) System components Diesel engine Wärtsilä V26 1P08 Stand-by pump, MDF 1E04 Cooler (MDF) 1T04 Leak fuel tank, clean fuel 1F07 Suction strainer, MDF 1T06 Day tank, MDF 1H0X Flexible pipe connection…
  • Page 66
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 6-7 Typical example of external fuel system for multiple inline engine installation (DAAF078371) System components Diesel engine Wärtsilä L26 1T04 Leak fuel tank, clean fuel 1E04 Cooler (MDF) 1T06 Day tank, MDF 1F07 Suction strainer, MDF 1T07…
  • Page 67
    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System Fig 6-8 Typical example of external fuel system for multiple engine installation (DAAF078372) System components Diesel engine Wärtsilä L26 1P08 Stand-by pump, MDF Diesel engine Wärtsilä V26 1T04 Leak fuel tank, clean fuel 1E04 Cooler (MDF) 1T06…
  • Page 68
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide If the engines are to be operated on MDF only, heating of the fuel is normally not necessary. In such case it is sufficient to install the equipment listed below. Some of the equipment listed below is also to be installed in the MDF part of a HFO fuel oil system.
  • Page 69
    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System The diameter of the pipe between the fine filter and the engine should be the same as the diameter before the filters. Design data: Fuel viscosity according to fuel specifications Design temperature 50°C Design flow Larger than feed/circulation pump capacity…
  • Page 70
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide 6.3.4.7 Return fuel tank (1T13) The return fuel tank shall be equipped with a vent valve needed for the vent pipe to the MDF day tank. The volume of the return fuel tank should be at least 100 l. 6.3.4.8 Black out start Diesel generators serving as the main source of electrical power must be able to resume their…
  • Page 71
    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System 6.3.5 Fuel feed system — HFO installations Fig 6-9 Example of fuel oil system (HFO), (DAAF078373) System components: Diesel engine Wärtsilä 26 1T03 Day tank (HFO) 1E02 Heater (booster unit) 1T04 Leak fuel tank (clean fuel) — HFO 1E03 Cooler (booster unit) 1T04-1…
  • Page 72
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 6-10 Example of fuel oil system (HFO), multiple engine installation, (DAAF078374) System components: Diesel engine Wärtsilä L26 1T03 Day tank (HFO) Diesel engine Wärtsilä V26 1T04 Leak fuel tank (clean fuel) — HFO 1E02 Heater (booster unit) 1T04-1…
  • Page 73: Starting And Stopping

    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System HFO pipes shall be properly insulated. If the viscosity of the fuel is 180 cSt/50°C or higher, the pipes must be equipped with trace heating. It sha ll be possible to shut off the heating of the pipes when operating on MDF (trace heating to be grouped logically).

  • Page 74
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide ● One control valve for steam or thermal oil heaters, a control cabinet for electric heaters ● One thermostatic valve for emergency control of the heaters ● One control cabinet including starters for pumps ●…
  • Page 75
    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System Total consumption of the connected engines added with Capacity the flush quantity of the automatic filter (1F08) Design pressure 1.6 MPa (16 bar) Max. total pressure (safety valve) 0.7 MPa (7 bar) Design temperature 100°C Viscosity for dimensioning of electric motor…
  • Page 76
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide There should be a by-pass line around the consumption meter, which opens automatically in case of excessive pressure drop. If the consumption meter is provided with a prefilter, an alarm for high pressure difference across the filter is recommended.
  • Page 77
    Wärtsilä 26 Product Guide 6. Fuel Oil System Viscosimeter, booster unit (1I02) The heater is to be controlled by a viscosimeter. The viscosimeter should be of a design that can withstand the pressure peaks caused by the injection pumps of the diesel engine. Design data: Operating range 0…50 cSt…
  • Page 78
    6. Fuel Oil System Wärtsilä 26 Product Guide Design flow Equal to circulation pump capacity Design pressure 1.6 MPa (16 bar) Filter fineness 37 μm (absolute mesh size) Maximum permitted pressure drops at 14 cSt: — clean filter 20 kPa (0.2 bar) — alarm 80 kPa (0.8 bar) 6.3.5.6…
  • Page 79: Lubricating Oil System

    Wärtsilä 26 Product Guide 7. Lubricating Oil System Lubricating Oil System Lubricating oil requirements 7.1.1 Engine lubricating oil The lubricating oil must be of viscosity class SAE 40 and have a viscosity index (VI) of minimum 95. The lubricating oil alkalinity (BN) is tied to the fuel grade, as shown in the table below. BN is an abbreviation of Base Number.

  • Page 80: Internal Lubricating Oil System

    7. Lubricating Oil System Wärtsilä 26 Product Guide Internal lubricating oil system Fig 7-1 Internal lubricating oil system, dry sump engines(DAAE034767b) System components, dry sump Main lubricating oil pump Thermostatic valve Turbocharger Pre-lubricating oil pump Automatic filter Sample valve Pressure control valve Centrifugal filter Crankcase safety relief valves Lubricating oil cooler…

  • Page 81
    Wärtsilä 26 Product Guide 7. Lubricating Oil System Fig 7-2 Internal lubricating oil system, wet sump engines (DAAE034768c) System components, wet sump Main lubricating oil pump Centrifugal filter Pre-lubricating oil pump Turbocharger Pressure control valve Sample valve Lubricating oil cooler Crankcase safety relief valves Thermostatic valve Strainer…
  • Page 82
    7. Lubricating Oil System Wärtsilä 26 Product Guide The lubricating oil sump is of wet sump type for auxiliary and diesel-electric engines. Dry sump is recommended for main engines operating on HFO. The dry sump type has two oil outlets at each end of the engine.
  • Page 83: External Lubricating Oil System

    Wärtsilä 26 Product Guide 7. Lubricating Oil System External lubricating oil system Fig 7-3 Typical example of an external lubricating oil system for a single main engine with a dry sump (DAAF078375) System components: Diesel engine Wärtsilä L26 2N01 Separator unit Diesel engine Wärtsilä…

  • Page 84
    7. Lubricating Oil System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 7-4 Typical example of an external lubricating oil system for a single main engine with a wet sump (DAAF078378) System components: Diesel engine Wärtsilä L26 2P04 Stand-by pump Diesel engine Wärtsilä V26 2S01 Separator (separator unit) 2E02…
  • Page 85
    Wärtsilä 26 Product Guide 7. Lubricating Oil System Fig 7-5 Typical example of an external lubricating oil system for a genset with wet CBF (DAAF078377) System components: Diesel engine Wärtsilä 26 2S01 Separator (separator unit) 2E02 Heater (separator unit) 2S02 Condensate trap 2F03 Suction filter (separator unit)
  • Page 86
    7. Lubricating Oil System Wärtsilä 26 Product Guide 7.3.1 Separation system 7.3.1.1 Separator unit (2N01) Each engine must have a dedicated lubricating oil separator and the separators shall be dimensioned for continuous separating. If the installation is designed to operate on MDF only, then intermittent separating might be sufficient.
  • Page 87
    Wärtsilä 26 Product Guide 7. Lubricating Oil System volume flow [l/h] engine output [kW] number of through-flows of tank volume per day: 5 for HFO, 4 for MDF operating time [h/day]: 24 for continuous separator operation, 23 for normal dimensioning Sludge tank (2T06) The sludge tank should be located directly beneath the separators, or as close as possible below the separators, unless it is integrated in the separator unit.
  • Page 88
    7. Lubricating Oil System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 7-6 Example of system oil tank arrangement (DAAE007020e) Design data: Oil tank volume 1.2…1.5 l/kW, see also Technical data Oil level at service 75…80% of tank volume Oil level alarm 60% of tank volume 7.3.3 New oil tank (2T03) In engines with wet sump, the lubricating oil may be filled into the engine, using a hose or an…
  • Page 89: Crankcase Ventilation System

    Wärtsilä 26 Product Guide 7. Lubricating Oil System Design data: Fineness 0.5…1.0 mm 7.3.5 Lubricating oil pump, stand-by (2P04) The stand-by lubricating oil pump is normally of screw type and should be provided with an overflow valve. Design data: Capacity see Technical data Design pressure, max 0.8 MPa (8 bar)

  • Page 90: Flushing Instructions

    7. Lubricating Oil System Wärtsilä 26 Product Guide Flushing instructions Flushing instructions in this Product Guide are for guidance only. For contracted projects, read the specific instructions included in the installation planning instructions (IPI). 7.5.1 Piping and equipment built on the engine Flushing of the piping and equipment built on the engine is not required and flushing oil shall not be pumped through the engine oil system (which is flushed and clean from the factory).

  • Page 91
    Wärtsilä 26 Product Guide 7. Lubricating Oil System 7.5.3.4 Lubricating oil sample To verify the cleanliness a LO sample shall be taken by the shipyard after the flushing is completed. The properties to be analyzed are Viscosity, BN, AN, Insolubles, Fe and Particle Count.
  • Page 92
    This page intentionally left blank…
  • Page 93: Compressed Air System

    Wärtsilä 26 Product Guide 8. Compressed Air System Compressed Air System Compressed air is used to start engines and to provide actuating energy for safety and control devices. The use of starting air for other purposes is limited by the classification regulations. To ensure the functionality of the components in the compressed air system, the compressed air has to be free from solid particles and oil.

  • Page 94
    8. Compressed Air System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 8-1 Internal compressed air system, in-line engines (DAAE038893a) System components Air filter with water separator Booster for governor Stop unit Starting air motor Emergency shut off valve Blocking valve, turning gear engaged Pneumatic stop cylinder at each injection pump Start solenoid valve (with manual switch) Booster solenoid valve…
  • Page 95
    Wärtsilä 26 Product Guide 8. Compressed Air System Fig 8-2 Internal compressed air system, V-engines (DAAE034771b) System components Air filter with water separator Booster solenoid valve By-pass valve Booster for governor Exhaust waste gate Starting air motor Air waste gate Blocking valve, turning gear engaged Stop unit Start solenoid valve (with manual switch)
  • Page 96: External Compressed Air System

    8. Compressed Air System Wärtsilä 26 Product Guide External compressed air system The design of the starting air system is partly determined by classification regulations. Most classification societies require that the total capacity is divided into two equally sized starting air receivers and starting air compressors.

  • Page 97
    Wärtsilä 26 Product Guide 8. Compressed Air System 8.2.2 Oil and water separator (3S01) An oil and water separator should always be installed in the pipe between the compressor and the air vessel. Depending on the operation conditions of the installation, an oil and water separator may be needed in the pipe between the air vessel and the engine.
  • Page 98
    8. Compressed Air System Wärtsilä 26 Product Guide where: total starting air vessel volume [m normal barometric pressure (NTP condition) = 0.1 MPa air consumption per start [Nm ] See Technical data required number of starts according to the classification society maximum starting air pressure = 3 MPa Rmax minimum starting air pressure = See Technical data…
  • Page 99: Cooling Water System

    Wärtsilä 26 Product Guide 9. Cooling Water System Cooling Water System Water quality The fresh water in the cooling water system of the engine must fulfil the following requirements: p H ……. min. 6.5…8.5 Hardness ….. max. 10 °dH Chlorides ….. max.

  • Page 100: Internal Cooling Water System

    9. Cooling Water System Wärtsilä 26 Product Guide Internal cooling water system Fig 9-1 Internal cooling water system, in-line engines (DAAE038904C) System components HT cooling water pump Charge air cooler LT thermostatic valve LT cooling water pump HT thermostatic valve Sea water pump Lubricating oil cooler Sensors and indicators…

  • Page 101
    Wärtsilä 26 Product Guide 9. Cooling Water System Fig 9-2 Internal cooling water system, V-engines (DAAE038906b) System components HT cooling water pump HT thermostatic valve LT cooling water pump LT thermostatic valve Lubricating oil cooler Charge air cooler (HT) Charge air cooler (LT) Sensors and indicators PI401 HT water pressure before cylinder jackets (if GL)
  • Page 102
    9. Cooling Water System Wärtsilä 26 Product Guide The fresh water cooling system is divided into a high temperature (HT) and a low temperature (LT) circuit. The HT water circulates through cylinder jackets, cylinder heads and the 1st stage of the charge air cooler, if the engine is equipped with a two-stage charge air cooler. V-engines are equipped with a two-stage charge air cooler, while in-line engines have a single-stage charge air cooler.
  • Page 103
    Wärtsilä 26 Product Guide 9. Cooling Water System Table 9-2 Nominal flows and heads of engine driven HT & LT pumps LT + gearbox cooling Engine (optional) Engine speed Flow Head Flow Head Flow Head [rpm] [m H [m H [m H 6L26 1000…
  • Page 104
    9. Cooling Water System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 9-4 Pump curves W26 V engines (9910ZT141) 9.2.2 Engine driven sea water pump An engine drive sea-water pump is available for in-line main engines: Engine Capacity Head [mwc] [m³/h] W 6L26 W 8L26 W 9L26 Fig 9-5…
  • Page 105: External Cooling Water System

    Wärtsilä 26 Product Guide 9. Cooling Water System External cooling water system Fig 9-6 External cooling water system example, only for MDF (DAAE038900c) System components: 4E03 Heat recovery (evaporator) 4P19 Circulating pump (evaporator) 4E05 Heater (preheater) 4R03 Adjustable throttle valve (LT cooler) 4E08 Central cooler 4R07…

  • Page 106
    9. Cooling Water System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 9-7 External cooling water system example (DAAE038901c) System components: 4E03 Heat recovery (evaporator) 4R03 Adjustable throttle valve (LT cooler) 4E04 Raw water cooler (HT) 4R05 Adjustable throttle valve (HT valve) 4E05 Heater (preheater) 4S02 Air deaerator (HT)
  • Page 107
    Wärtsilä 26 Product Guide 9. Cooling Water System Fig 9-8 External cooling water system example (DAAE038902c) System components: 4E03 Heat recovery (evaporator) 4P09 Transfer pump 4E05 Heater (preheater) 4P19 Circulating pump (evaporator) 4E08 Central cooler 4R03 Adjustable throttle valve (LT cooler) 4E12 Cooler (installation parts) 4S01…
  • Page 108
    9. Cooling Water System Wärtsilä 26 Product Guide ● To enhance the temperature control of the LT water, by increasing the seawater temperature 9.3.1 Stand-by circulation pumps (4P03, 4P05) Stand-by pumps should be of centrifugal type and electrically driven. Required capacities and delivery pressures are stated in Technical data.
  • Page 109
    Wärtsilä 26 Product Guide 9. Cooling Water System 9.3.6 Fresh water central cooler (4E08) The fresh water cooler can be of either plate, tube or box cooler type. Plate coolers are most common. Several engines can share the same cooler. It can be necessary to compensate a high flow resistance in the circuit with a smaller pressure drop over the central cooler.
  • Page 110
    9. Cooling Water System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 9-9 Automatic de-aerator (9811MR102). The water flow is forced in a circular movement in the air separator. Air and gas collect in the centre of the separator due to the higher centrifugal force on water. 9.3.9 Expansion tank (4T05) The expansion tank compensates for thermal expansion of the coolant, serves for venting of…
  • Page 111
    Wärtsilä 26 Product Guide 9. Cooling Water System running. The flow through the pipe depends on the number of vent pipes to the tank and the size of the orifices in the vent pipes. The table below can be used for guidance. Table 9-3 Minimum diameter of balance pipe Nominal pipe size…
  • Page 112
    9. Cooling Water System Wärtsilä 26 Product Guide Required heating power 3 kW/cyl Heating power to keep hot engine warm 1.5 kW/cyl Required heating power to heat up the engine, see formula below: where: Preheater output [kW] Preheating temperature = 60…70 °C Ambient temperature [°C] Engine weight [ton] Lubricating oil volume [m…
  • Page 113
    Wärtsilä 26 Product Guide 9. Cooling Water System Fig 9-10 Electric pre-heating unit, main dimensions Heating power L [mm] H [mm] B [mm] Mass [kg] (wet) [kW]* 12 (16) 1050 16 (21) 1250 18 (24) 1250 24 (32) 1250 32 (42) 1250 9.3.13 Throttles…
  • Page 114
    This page intentionally left blank…
  • Page 115: Combustion Air System

    Wärtsilä 26 Product Guide 10. Combustion Air System Combustion Air System 10.1 Engine room ventilation To maintain acceptable operating conditions for the engines and to ensure trouble free operation of all equipment, attention shall be paid to the engine room ventilation and the supply of combustion air.

  • Page 116
    10. Combustion Air System Wärtsilä 26 Product Guide The ventilation air is to be equally distributed in the engine room considering air flows from points of delivery towards the exits. This is usually done so that the funnel serves as exit for most of the air.
  • Page 117: Combustion Air System Design

    Wärtsilä 26 Product Guide 10. Combustion Air System Fig 10-2 Engine room ventilation, air duct connected to the turbocharger (DAAE092652A) 10.2 Combustion air system design Usually, the combustion air is taken from the engine room through a filter on the turbocharger. This reduces the risk for too low temperatures and contamination of the combustion air.

  • Page 118
    10. Combustion Air System Wärtsilä 26 Product Guide a flap for controlling the direction and amount of air. Also other combustion air consumers, for example other engines, gas turbines and boilers shall be served by dedicated combustion air ducts. If necessary, the combustion air duct can be connected directly to the turbocharger with a flexible connection piece.
  • Page 119: Exhaust Gas System

    Wärtsilä 26 Product Guide 11. Exhaust Gas System Exhaust Gas System 11.1 Internal exhaust gas system Fig 11-1 Charge air and exhaust gas system 8L, 2-pulse system (DAAE047964a) System components, in-line engines Charge air cooler Turbine cleaning device Turbocharger Charge air shut-off valve (optional) Compressor cleaning device Safety valve Air filter and silencer…

  • Page 120
    11. Exhaust Gas System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 11-2 Charge air and exhaust gas system 6L & 9L, 3-pulse system (DAAE038908a) System components, in-line engines Charge air cooler Turbine cleaning device Turbocharger Charge air shut-off valve (optional) Compressor cleaning device Safety valve Air filter and silencer Indicator valve…
  • Page 121
    Wärtsilä 26 Product Guide 11. Exhaust Gas System Fig 11-3 Charge air and exhaust gas system 12V, pulse system (DAAE042959a) System components, 12V-engine Charge air cooler (HT) Turbine cleaning device Charge air cooler (LT) Charge air shut-off valve (optional) Turbocharger Safety valve Compressor cleaning device Indicator valve…
  • Page 122
    11. Exhaust Gas System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 11-4 Charge air and exhaust gas system 16V, with SPEX, by-pass and waste gate (DAAE038909A) System components, 16V-engine Charge air cooler (HT) Suction branch (alternative for 05) Air waste gate Charge air cooler (LT) Turbine cleaning device Indicator valve Turbocharger…
  • Page 123: Exhaust Gas Outlet

    Wärtsilä 26 Product Guide 11. Exhaust Gas System 11.2 Exhaust gas outlet The exhaust gas outlet from the turbocharger can be inclined into several positions. The possibilities depend on the cylinder configuration as shown in figures of this section. The turbocharger can be located at both ends, the figure shows only free end solutions.

  • Page 124
    11. Exhaust Gas System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 11-7 Exhaust outlet possibilities, 16V-engine 11-6 Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016…
  • Page 125: External Exhaust Gas System

    Wärtsilä 26 Product Guide 11. Exhaust Gas System 11.3 External exhaust gas system Each engine should have its own exhaust pipe into open air. Backpressure, thermal expansion and supporting are some of the decisive design factors. Flexible bellows must be installed directly on the turbocharger outlet, to compensate for thermal expansion and prevent damages to the turbocharger due to vibrations.

  • Page 126
    11. Exhaust Gas System Wärtsilä 26 Product Guide The exhaust pipe must be insulated with insulation material approved for concerned operation conditions, minimum thickness 30 mm considering the shape of engine mounted insulation. Insulation has to be continuous and protected by a covering plate or similar to keep the insulation intact.
  • Page 127
    Wärtsilä 26 Product Guide 11. Exhaust Gas System must be made to ensure that water cannot spill down into the SCR, when the exhaust boiler is cleaned with water. More information about the SCR-unit can be found in the Wärtsilä Environmental Product Guide.
  • Page 128
    11. Exhaust Gas System Wärtsilä 26 Product Guide 11.3.7 Exhaust gas silencers The exhaust gas silencing can be accomplished either by the patented Compact Silencer System (CSS) technology or by the conventional exhaust gas silencer. 11.3.7.1 Exhaust noise The unattenuated exhaust noise is typically measured in the exhaust duct. The in-duct measurement is transformed into free field sound power through a number of correction factors.
  • Page 129
    Wärtsilä 26 Product Guide 11. Exhaust Gas System 11.3.7.2 Silencer system comparison With a conventional silencer system, the design of the noise reduction system usually starts from the engine. With the CSS, the design is reversed, meaning that the noise level acceptability at a certain distance from the ship’s exhaust gas pipe outlet, is used to dimension the noise reduction system.
  • Page 130
    11. Exhaust Gas System Wärtsilä 26 Product Guide 11.3.7.4 Conventional exhaust gas silencer (5R02) Yard/designer should take into account that unfavourable layout of the exhaust system (length of straight parts in the exhaust system) might cause amplification of the exhaust noise between engine outlet and the silencer.
  • Page 131: Turbocharger Cleaning

    Wärtsilä 26 Product Guide 12. Turbocharger Cleaning Turbocharger Cleaning Regular water cleaning of the turbine and the compressor reduces the formation of deposits and extends the time between overhauls. Fresh water is injected into the turbocharger during operation. Additives, solvents or salt water must not be used and the cleaning instructions in the operation manual must be carefully followed.

  • Page 132: Compressor Cleaning System

    12. Turbocharger Cleaning Wärtsilä 26 Product Guide 12.2 Compressor cleaning system The compressor side of the turbocharger is cleaned using a separate dosing vessel mounted on the engine. 12-2 Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016…

  • Page 133: Exhaust Emissions

    Wärtsilä 26 Product Guide 13. Exhaust Emissions Exhaust Emissions Exhaust emissions from the diesel engine mainly consist of nitrogen, oxygen and combustion products like carbon dioxide (CO ), water vapour and minor quantities of carbon monoxide (CO), sulphur oxides (SO ), nitrogen oxides (NO ), partially reacted and non-combusted hydrocarbons (HC) and particulate matter (PM).

  • Page 134: Marine Exhaust Emissions Legislation

    13. Exhaust Emissions Wärtsilä 26 Product Guide Smoke can be black, blue, white, yellow or brown in appearance. Black smoke is mainly comprised of carbon particulates (soot). Blue smoke indicates the presence of the products of the incomplete combustion of the fuel or lubricating oil. White smoke is usually condensed water vapour.

  • Page 135
    Wärtsilä 26 Product Guide 13. Exhaust Emissions E3: Propeller-law oper- Speed (%) ated main and propeller- Power (%) law operated auxiliary engine application Weighting 0.15 0.15 (Fixed-pitch propeller) factor C1: Variable -speed and Speed Rated Intermediate Idle -load auxiliary engine Torque application Weighting…
  • Page 136
    13. Exhaust Emissions Wärtsilä 26 Product Guide Fig 13-1 IMO NO emission limits IMO Tier 2 NO emission standard (new ships 2011) The IMO Tier 2 NO emission standard entered into force in 1.1.2011 and applies globally for new marine diesel engines > 130 kW installed in ships which keel laying date is 1.1.2011 or later.
  • Page 137
    Wärtsilä 26 Product Guide 13. Exhaust Emissions NOTE The Dual Fuel engines fulfil the IMO Tier 3 NOx emission level as standard in gas mode operation without the need of a secondary exhaust gas emission control system. Sulphur Oxides, SO emissions Marpol Annex VI has set a maximum global fuel sulphur limit of currently 3,5% (from 1.1.2012) in weight for any fuel used on board a ship.
  • Page 138: Methods To Reduce Exhaust Emissions

    13. Exhaust Emissions Wärtsilä 26 Product Guide 13.2.2 Other Legislations There are also other local legislations in force in particular regions. 13.3 Methods to reduce exhaust emissions All standard Wärtsilä engines meet the NOx emission level set by the IMO (International Maritime Organisation) and most of the local emission levels without any modifications.

  • Page 139: Automation System

    Wärtsilä 26 Product Guide 14. Automation System Automation System Wärtsilä Unified Controls – UNIC is a modular embedded automation system. UNIC C2 has a hardwired interface for control functions and a bus communication interface for alarm and monitoring. 14.1 UNIC C2 UNIC C2 is a fully embedded and distributed engine management system, which handles all control functions on the engine;…

  • Page 140
    14. Automation System Wärtsilä 26 Product Guide Local Control Panel is equipped with push buttons and switches for local engine control, as well as indication of running hours and safety-critical operating parameters. Local Display Unit offers a set of menus for retrieval and graphical display of operating data, calculated data and event history.
  • Page 141: Power Unit

    Wärtsilä 26 Product Guide 14. Automation System Fig 14-2 Local control panel and local display unit 14.1.2 Engine safety system The engine safety module handles fundamental safety functions, for example overspeed protection. It is also the interface to the shutdown devices on the engine for all other parts of the control system.

  • Page 142
    14. Automation System Wärtsilä 26 Product Guide The power unit contains redundant power converters, each converter dimensioned for 100% load. At least one of the two incoming supplies must be connected to a UPS. The power unit supplies the equipment on the engine with 2 x 24 VDC. Power supply from ship’s system: ●…
  • Page 143
    Wärtsilä 26 Product Guide 14. Automation System NOTE Cable types and grouping of signals in different cables will differ depending on installation. * Dimension of the power supply cables depends on the cable length. Power supply requirements are specified in section Power unit. Fig 14-4 Signal overview (Main engine) Wärtsilä…
  • Page 144: Functions

    14. Automation System Wärtsilä 26 Product Guide Fig 14-5 Signal overview (Generating set) 14.2 Functions 14.2.1 Start The engine has a pneumatic starting motor controlled by a solenoid valve. The solenoid valve can be energized either locally with the start button, or from a remote control station. In an emergency situation it is also possible to operate the valve manually.

  • Page 145: Speed Control

    Wärtsilä 26 Product Guide 14. Automation System 14.2.2 Stop and shutdown Normal stop is initiated either locally with the stop button, or from a remote control station. The control devices on the engine are held in stop position for a preset time until the engine has come to a complete stop.

  • Page 146: Alarm And Monitoring Signals

    14. Automation System Wärtsilä 26 Product Guide speed control unit. The speed droop is normally 4%, which means that the difference in frequency between zero load and maximum load is 4%. In isochronous mode the speed reference remains constant regardless of load level. Both isochronous load sharing and traditional speed droop are standard features in the speed control and either mode can be easily selected.

  • Page 147
    Wärtsilä 26 Product Guide 14. Automation System Table 14-3 Electric motor ratings for pre-lubricating pump Engine type Voltage [V] Frequency [Hz] Power [kW] Current [A] W 6L26 3 x 400 3 x 440 W 8L, 9L26 3 x 400 12.5 3 x 440 12.0 W 12V26…
  • Page 148
    This page intentionally left blank…
  • Page 149: Foundation

    Wärtsilä 26 Product Guide 15. Foundation Foundation Engines can be either rigidly mounted on chocks, or resiliently mounted on rubber elements. If resilient mounting is considered, Wärtsilä should be informed about existing excitations such as propeller blade passing frequency. Dynamic forces caused by the engine are listed in the chapter Vibration and noise.

  • Page 150
    15. Foundation Wärtsilä 26 Product Guide 15.2.1.1 Resin chocks Installation of main engines on resin chocks is possible provided that the requirements of the classification societies are fulfilled. During normal conditions, the support face of the engine feet has a maximum temperature of about 75°C, which should be considered when selecting the type of resin.
  • Page 151
    Wärtsilä 26 Product Guide 15. Foundation Fig 15-1 Seating and fastening, rigidly mounted in-line engine on resin chocks (DAAE077678a/DAAE077679a) Fig 15-2 Seating and fastening, rigidly mounted V-engines on resin chocks (9813ZT114/9813ZT117) Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016 15-3…
  • Page 152
    15. Foundation Wärtsilä 26 Product Guide Fig 15-3 Clearance bolt (9813ZT122) / Fitted bolt (9813ZT121) 15-4 Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016…
  • Page 153
    Wärtsilä 26 Product Guide 15. Foundation Fig 15-4 Foundation top-view and drilling plan, in-line engines (9813ZT110a) Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016 15-5…
  • Page 154
    15. Foundation Wärtsilä 26 Product Guide Fig 15-5 Foundation top-view and drilling plan, V-engines (9813ZT112a) 15-6 Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016…
  • Page 155
    Wärtsilä 26 Product Guide 15. Foundation 15.2.2 Resilient mounting Engines driving gearboxes, generators, pumps etc. can be resiliently mounted in order to reduce vibrations and structure borne noise, while the driven equipment is fixed to a solid foundation. The engine block is rigid, therefore no intermediate base-frame is necessary. The resiliently elements are bolted to the engine feet directly.
  • Page 156
    15. Foundation Wärtsilä 26 Product Guide Fig 15-6 Principle of resilient mounting, in-line engines (DAAE077680 / DAAE077681) 15-8 Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016…
  • Page 157: Mounting Of Generating Sets

    Wärtsilä 26 Product Guide 15. Foundation 15.3 Mounting of generating sets 15.3.1 Generator feet design Fig 15-7 Distance between fixing bolts on generator (9506ZT733B) H [mm] Rmax [mm] 1250 1340 1420 1540 1620 1800 1950 2200 1000 Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016 15-9…

  • Page 158
    15. Foundation Wärtsilä 26 Product Guide 15.3.2 Resilient mounting Generating sets, comprising engine and generator mounted on a common base frame, are usually installed on resilient mounts on the foundation in the ship. The resilient mounts reduce the structure borne noise transmitted to the ship and also serve to protect the generating set bearings from possible fretting caused by hull vibrations.
  • Page 159: Flexible Pipe Connections

    Wärtsilä 26 Product Guide 15. Foundation 15.4 Flexible pipe connections When the engine or generating set is resiliently installed, all connections must be flexible and no grating nor ladders may be fixed to the engine or generating set. When installing the flexible pipe connections, unnecessary bending or stretching should be avoided.

  • Page 160
    This page intentionally left blank…
  • Page 161: Vibration And Noise

    Wärtsilä 26 Product Guide 16. Vibration and Noise Vibration and Noise Wärtsilä 26 generating sets comply with vibration levels according to ISO 8528-9. Main engines comply with vibration levels according to ISO 10816-6 Class 5. 16.1 External forces and couples Some cylinder configurations produce external forces and couples.

  • Page 162: Torque Variations

    16. Vibration and Noise Wärtsilä 26 Product Guide 16.2 Torque variations Table 16-2 Torque variation at 100% load Engine Speed Frequency Frequency [rpm] [hz] [kNm] [hz] [kNm] W 6L26 15.4 10.2 1000 12.0 10.2 W 8L26 31.4 1000 66.7 31.8 133.3 W 9L26 67.5…

  • Page 163: Air Borne Noise

    Wärtsilä 26 Product Guide 16. Vibration and Noise 16.4 Air borne noise The airborne noise of the engine is measured as a sound power level according to ISO 9614-2. The results are presented with A-weighing in octave bands, reference level 1 pW. Two values are given;…

  • Page 164: Exhaust Noise

    16. Vibration and Noise Wärtsilä 26 Product Guide 16.5 Exhaust noise Fig 16-4 Typical sound power level for exhaust noise, W L26 Fig 16-5 Typical sound power level for exhaust noise, W V26 16-4 Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016…

  • Page 165: Power Transmission

    Wärtsilä 26 Product Guide 17. Power Transmission Power Transmission 17.1 Flexible coupling The power transmission of propulsion engines is accomplished through a flexible coupling or a combined flexible coupling and clutch mounted on the flywheel. The crankshaft is equipped with an additional shield bearing at the flywheel end. Therefore also a rather heavy coupling can be mounted on the flywheel without intermediate bearings.

  • Page 166
    17. Power Transmission Wärtsilä 26 Product Guide single row coupling two row coupling Classification rules usually require a fail safe device for single main engines. The fail safe device permits restricted operation in case the flexible parts of the coupling would fail. 17-2 Wärtsilä…
  • Page 167: Clutch

    Wärtsilä 26 Product Guide 17. Power Transmission Fig 17-2 Directives for generator end design (9506ZT734) Alternative 1: Permitted keys are according to DIN 6685, Part 1: Type A, B, C or D. Alternative 2: Permitted keys are according to DIN 6685, Part 1: Type C or D. Engine D1 [mm] L [mm]…

  • Page 168: Power-Take-Off From The Free End

    17. Power Transmission Wärtsilä 26 Product Guide Fig 17-3 Shaft locking device and brake disc with calipers 17.4 Power-take-off from the free end At the free end a shaft connection as a power take off can be provided. If required full output can be taken from the PTO shaft.

  • Page 169
    Wärtsilä 26 Product Guide 17. Power Transmission Fig 17-4 PTO-shaft arrangement of standard PTO shaft and with external support bearing for in-line engines Fig 17-5 PTO-shaft arrangement of standard PTO shaft and with external support bearing for V engines Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016 17-5…
  • Page 170: Input Data For Torsional Vibration Calculations

    17. Power Transmission Wärtsilä 26 Product Guide 17.5 Input data for torsional vibration calculations A torsional vibration calculation is made for each installation. For this purpose exact data of all components included in the shaft system are required. See list below. Installation ●…

  • Page 171: Turning Gear

    Wärtsilä 26 Product Guide 17. Power Transmission ● Drawing of the coupling showing make, type and drawing number Operational data ● Operational profile (load distribution over time) ● Clutch-in speed ● Power distribution between the different users ● Power speed curve of the load 17.6 Turning gear The engine is equipped with an electrical driven turning gear for turning the engine.

  • Page 172
    This page intentionally left blank…
  • Page 173: Engine Room Layout

    Wärtsilä 26 Product Guide 18. Engine Room Layout Engine Room Layout 18.1 Crankshaft distances Minimum crankshaft distances have to be followed in order to provide sufficient space between engines for maintenance and operation. 18.1.1 In-line engines Fig 18-1 Crankshaft centre distances, in-line engines (DAAE026895a) Engine type [mm] [mm]…

  • Page 174
    18. Engine Room Layout Wärtsilä 26 Product Guide 18.1.3 Father-and-son arrangement When connecting two engines of different type and/or size to the same reduction gear the minimum crankshaft distance has to be evaluated case by case. However, some general guidelines can be given: ●…
  • Page 175
    Wärtsilä 26 Product Guide 18. Engine Room Layout working conditions the shaft has to be covered. It must be noticed that also dimensions of this cover have to be taken into account when determining the shaft distances in order to fulfil the requirement for minimum free space between the shaft and the engine.
  • Page 176: Space Requirements For Maintenance

    18. Engine Room Layout Wärtsilä 26 Product Guide 18.2 Space requirements for maintenance 18.2.1 Working space around the engine The required working space around the engine is mainly determined by the dismounting dimensions of some engine components, as well as space requirement of some special tools. It is especially important that no obstructive structures are built next to engine driven pumps, as well as camshaft and crankcase doors.

  • Page 177
    Wärtsilä 26 Product Guide 18. Engine Room Layout 18.4.1 Service space requirement for the in-line engine Fig 18-5 Service space requirements for in-line engines, turbocharger in driving end (DAAE026452c) Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016 18-5…
  • Page 178
    18. Engine Room Layout Wärtsilä 26 Product Guide Fig 18-6 Service space requirements for in-line engines, turbocharger in free end (DAAE030871B) 18-6 Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016…
  • Page 179
    Wärtsilä 26 Product Guide 18. Engine Room Layout TC at driving end TC at free end Description Height to lift the power unit out of cylinder head studs 2164 2164 Height for transporting the power unit sidewards over hotbox profile 2430 2430 Height for transporting the power unit sidewards over isolating box…
  • Page 180
    18. Engine Room Layout Wärtsilä 26 Product Guide 18.4.2 Service space requirement for the V-engine Fig 18-7 Service space requirements for V-engines, turbocharger in driving end (DAAE033190a) Fig 18-8 Service space requirements for V-engines, turbocharger in free end (DAAE033191a) 18-8 Wärtsilä…
  • Page 181
    Wärtsilä 26 Product Guide 18. Engine Room Layout Description TC in flywheel end TC in free end Height to lift the power unit out of cylinder head studs 2220 2220 Height for transporting the power unit sidewards over hotbox profile 2765 2765 Height for transporting the power unit sidewards over isolating box…
  • Page 182
    This page intentionally left blank…
  • Page 183: Transport Dimensions And Weights

    Wärtsilä 26 Product Guide 19. Transport Dimensions and Weights Transport Dimensions and Weights 19.1 Lifting of main engines Fig 19-1 Lifting of main engines, in-line engines (DAAE026602a) Engine W 6L26 4387 3435 W 8L26 5302 3494 W 9L26 5691 3494 All dimensions in mm.

  • Page 184
    19. Transport Dimensions and Weights Wärtsilä 26 Product Guide Fig 19-2 Lifting of main engines, V-engines (9610ZT128b) Engine Weight ** W 12V26 6355 2453 1580 5218 3224 4968 3224 31.2 W 16V26 6355 2473 1580 6220 3224 5981 3224 37.4 *) Turbocharger in driving end **) Weight [ton] for wet sump engines including hoisting tool and transport support All dimensions in mm.
  • Page 185: Lifting Of Generating Sets

    Wärtsilä 26 Product Guide 19. Transport Dimensions and Weights 19.2 Lifting of generating sets Fig 19-3 Lifting of generating sets (9610ZT129a) Engine Dimensions [mm] Weights [ton] Generating Hoisting Transport tool support W 6L26 6546 7100 3100 7345 3100 2780 2300 37.7 W 8L26 8167…

  • Page 186: Engine Components

    19. Transport Dimensions and Weights Wärtsilä 26 Product Guide 19.3 Engine components Engine A [mm] B [mm] C [mm] Weight [kg] W 6L26 1217 W 8L26 1428 W 9L26 1428 W 12V26 1217 2*335 W 16V26 1185 2*775 Fig 19-4 Turbocharger Engine D [mm]…

  • Page 187
    Wärtsilä 26 Product Guide 19. Transport Dimensions and Weights Fig 19-7 Major spare parts Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016 19-5…
  • Page 188
    This page intentionally left blank…
  • Page 189: Product Guide Attachments

    Wärtsilä 26 Product Guide 20. Product Guide Attachments Product Guide Attachments This and other product guides can be accessed on the internet, from the Business Online Portal at www.wartsila.com. Product guides are available both in web and PDF format. Drawings are available in PDF and DXF format, and in near future also as 3D models.

  • Page 190
    This page intentionally left blank…
  • Page 191: Annex

    Wärtsilä 26 Product Guide 21. ANNEX ANNEX 21.1 Unit conversion tables The tables below will help you to convert units used in this product guide to other units. Where the conversion factor is not accurate a suitable number of decimals have been used. Length conversion factors Mass conversion factors Convert from…

  • Page 192: Collection Of Drawing Symbols Used In Drawings

    21. ANNEX Wärtsilä 26 Product Guide 21.2 Collection of drawing symbols used in drawings Fig 21-1 List of symbols (DAAE000806c) 21-2 Wärtsilä 26 Product Guide — a9 — 7 September 2016…

  • Page 196
    Wärtsilä is a global leader in complete lifecycle power solutions for the marine and energy markets. By emphasising technological innovation and total efficiency, Wärtsilä maximises the environmental and economic performance of the vessels and power plants of its customers. Wärtsilä is listed on the NASDAQ OMX Helsinki, Finland. WÄRTSILÄ…

Двигатели типа RND

В свое время двигатели этого типа являлись очень распространенной моделью малооборотных крейцкопфных двигателей фирмы Sulzer как результат дальнейшего совершенствования предыдущей модели типа RD. При этом были значительно увеличены среднее эффективное давление (Ре) и максимальное давление сгорания (Pz), с сохранением общей компоновки деталей и конструкции многих узлов двигателей типа RD: принцип контурной петлевой продувки, использование подпоршневых полостей в качестве второй ступени наддува, сварная фундаментная рама, сварные станины, водяная система охлаждения поршня с помощью телескопических трубок, крышка из двух частей, элементы цилиндра и др.

В то же время ряд узлов и систем подвергались существенной переработке. В частности, фирма отказалась от управления выпуском с помощью вращающейся газовой заслонки и от импульсного подвода отработавших газов к турбине. В этом случае для перекрытия продувочных и выпускных окон при положении поршня в ВМТ вернулись к использованию поршня с длинным тронком.

Переход к наддуву при постоянном давлении газов перед турбиной позволил существенно упростить всю систему газовыпуска и улучшить воздухо-снабжение двигателя на режимах полных нагрузок за счет увеличения эффективности турбокомпрессора. Однако при малых нагрузках работы двигателя и пусках баланс мощности между турбиной и компрессором не обеспечивался. Поэтому для обеспечения воздухом на этих режимах двигатель был оборудован вспомогательной воздуходувкой с автоматическим управлением ее работы в зависимости от давления воздуха в продувочном ресивере. Мощность вспомогательной воздуходувки составляла 0,2% мощности двигателя.

Форсирование двигателя по среднему эффективному давлению за счет повышения наддува при сохранении основных типоразмеров цилиндров потребовало принять меры к улучшению теплоотвода от деталей, образующих камеру сгорания. В верхнюю часть втулки цилиндра в двигателях этой серии были внесены существенные изменения. Фирма Sulzer с машин этого типа стала использовать цилиндровые втулки с высоким опорным буртом, охлаждаемым водой, подводимой к втулке в районе камеры сгорания по тангенциальным сверленым охлаждающим каналам, проходящим сквозь высокую утолщенную верхнюю часть (рис. 2.37).

Для исключения возникновения радиальных и тангенциальных трещин в днище (в местах соприкосновения с топливным факелом) и перемычках между кольцевыми канавками был снижен уровень температур головки поршня за счет уменьшения толщины его днища до 10 мм. Для обеспечения механической прочности днище поршня подкреплено изнутри головки ребрами жесткости с плавными переходами (рис. 2.38).

Для повышения износостойкости кольцевых канавок их внутренние поверхности хромированы. С этой же целью хромируются поршневые кольца, а для повышения их газоплотности применен замок кольца с косым разрезом.

В результате этих мер удалось получить достаточно низкие температуры деталей, образующих камеру сгорания. Результаты испытаний показали, что, несмотря на увеличение цилиндровых мощностей, имеет место достаточно низкий уровень температур в характерных точках.

Подпоршневое пространство по-прежнему отделяется от картера диафрагмой, но сальник штока разделен на верхнюю и нижнюю части, при этом нижняя часть находится на самой диафрагме, а верхняя — в специальной выгородке, открытой для наблюдения обслуживающего персонала за техническим состоянием сальника в эксплуатации. Раздвоены и сальники телескопических труб подвода охлаждающей воды к поршню.

Цилиндровая крышка и поршень двигателя типа RND

Впервые в своей практике фирма Sulzer применила на малооборотных двигателях этой серии клапанный топливный насос высокого давления с регулированием по концу подачи (рис. 2.39). При этом предусмотрен не только отсечной клапан, момент открытия которого определяется положением топливной рукоятки или указателя нагрузки при работе на всережимном регуляторе, но и клапан на всасывании, не связанный с элементами регулирования цикловой подачи.

Топливный насос высокого давления клапанного типа

Использование двух клапанов для регулирования топливного насоса дало возможность получить практически постоянное давление топлива у форсунки в период впрыскивания. Это позволяет повысить среднее давление впрыскивания и увеличить цикловую подачу без ущерба для надежности топливовпрыскивающей аппаратуры.

Волновые явления со стороны полости всасывания и кавитационные разрушения клапанов в насосах высокого давления стали особенно заметными при увеличении цикловой подачи топлива в связи с увеличением цилиндровых мощностей. Для борьбы с кавитационными явлениями, которые возникают во всасывающих полостях ТНВД в результате высоких скоростей перетекания топлива в момент открытия отсечного или закрытия всасывающего клапана, фирма использовала принцип дросселирования потока топлива, которое происходит в кольцевом зазоре между специальным воротничком, сделанным ниже тарелки всасывающего клапана, и его корпусом. Для эффективного гашения энергии отсечной струи топлива, возникающей при открытии отсечного клапана, фирма применила каскадный фильтр, представляющий свой набор из трех диафрагм с дросселирующими отверстиями.

Применение клапанов нового типа позволило снизить в 2-3 раза амплитуду колебаний давления топлива со стороны всасывания и ликвидировать разрывы сплошности потока с образованием вакуумных каверн.

В конструкции форсунок двигателей RND также были внесены изменения. Распылители имели два ряда отверстий, расположенных под разными углами по отношению к оси цилиндра. Это позволило уменьшить диаметр сопловых отверстий и обеспечить лучшее распыливание топлива по объему камеры сгорания.

Дизели типа RND-M

Модернизированные двигатели этой серии имеют увеличенные еще на 15% цилиндровую мощность и среднее эффективное давление по сравнению с предыдущей моделью при сохранении конструктивного решения почти всех ее основных узлов. Увеличение цилиндровой мощности было достигнуто за счет наддува с помощью турбокомпрессора, у которого степень повышения давления была увеличена с 2,4 до 3,5. Для обеспечения надежности двигателя и сохранения уровня тепловой напряженности в некоторые узлы предыдущей модели внесены изменения.

В связи с увеличением Рz, и Ре крышки цилиндров традиционной конструкции, состоящие из двух частей, были заменены на стальную цельнокованую крышку с охлаждением огневых поверхностей за Счет циркуляции воды по сверленым каналам (рис. 2.40). Это обеспечило снижение механических напряжений по сравнению со старой крышкой примерно на 50% при росте Рz, на 0,6 МПа и сохранении прежнего уровня термических напряжений. За счет тщательной организации потоков охлаждающей воды температуры деталей камеры сгорания оказались на 30-40% ниже, чем у предыдущих моделей.

Новая крышка имеет полуколпачковую форму, камера сгорания практически полностью размещена в крышке, что позволило предохранить верхнюю часть втулки цилиндра от прямого воздействия пламени в первой фазе сгорания и снизить ее термические напряжения примерно на 40%. Как в двигателях предыдущей модели, верхняя часть втулки, выступающая из блока цилиндров, имеет просверленные каналы для охлаждения огневой поверхности. При этом температура в районе первого поршневого кольца при его положении в ВМТ сохраняется на примерно том же уровне, что и в двигателях предыдущей серии.

Детали ЦП Г двигателя RND-M

Конструкция поршня мало отличается от двигателей предыдущей серии: несколько уменьшена высота перемычек между кольцевыми канавками головки и увеличено до четырех число бронзовых приработочных поясков на тронке.

Для повышения надежности работы крейцкопфного узла поверхности цапф поперечины крейцкопфов обрабатываются по более высокому классу чистоты, чем у двигателей предыдущей серии, а сами поперечины полностью симметричны, что позволяет использовать обе поверхности скольжения (верхнюю и нижнюю) в качестве рабочих (рис. 2.41 ).

Крейцкопфный узел двигателя типа RND-M

Для улучшения условий работы этого узла фирма перешла на смазку шеек крейцкопфа под давлением 1,6 МПа при давлении в циркуляционной системе смазки около 0,4 МПа. Примерно за 90° до ВМТ силы инерции и давление масла приподнимают поперечину, а за 50° до ВМТ она снова ложится на подшипник. Благодаря повышению давления смазки радиальные перемещения поперечины увеличились вдвое. За счет этого улучшились его смазка и теплоотвод от поверхности трения. Мотылевые подшипники смазываются от отдельного контура системы циркуляционной смазки.

При изготовлении дизелей новой серии фирма обеспечила высокое качество обработки постелей и вкладышей и перешла к применению вкладышей в крейцкопфных и мотылевых подшипниках. Нижние вкладыши крейцкопфных подшипников заливаются антифрикционным алюминиево-оловянистым сплавом, содержание олова в котором составляет около 40%.

Усталостная прочность такого сплава значительно выше прочности баббита. Однако алюминиево-оловянистые покрытия значительно уступают баббитам в способности поглощать твердые частицы загрязнений, попадающие между трущимися поверхностями подшипниковых узлов. Поэтому во избежание задиров при попадании посторонних частиц в период приработки на рабочую поверхность вкладышей наносится свинцово-оловянистое покрытие.

В связи со значительно возросшим уровнем механических нагрузок на детали остова фирма перешла к изготовлению картера коробчатой конструкции, которая образуется А-образными стойками, скрепленными между собой продольными приваренными стальными листами (рис. 2.42).

Судовой двигатель типа RND-M

Изменения внесены и в систему смазки цилиндров: установлены дополнительные аккумуляторы и невозвратные клапаны на каждом штуцере.

Экономичность двигателя была дополнительно повышена за счет применения форсунок с распылителями, имеющими 14 сопловых отверстий с углом рассеивания струи 155°. В двигателях RND-M необходимость в двухрядном размещении отверстий отпала в связи с изменением формы камеры сгорания. Новая конструкция распылителя имеет цельный неохлаждаемый корпус со вставным седлом иглы. Это позволило улучшить ремонтопригодность распылителя, а также повысить его ресурс за счет применения специальных сталей и повышения качества изготовления. В связи с отмечавшимися в эксплуатации случаями коррозии распылителей при их охлаждении водой фирма в дальнейшем отказалась от охлаждения форсунок этой средой.

Дизели типа RLA

Учитывая новые требования к судовым силовым установкам в условиях топливно-энергетического кризиса, фирма Sulzer в целях обеспечения экономии суммарного расхода топлива также перешла на изготовление длинноходовых двигателей с пониженной частотой вращения серии RLA (рис. 2.43).

Двигатель фирмы Sulzer типа RLA

В системе воздухоснабжения предусмотрена возможность регулярной очистки охладителя наддувочного воздуха, а также устройство для удаления конденсата из охлажденного воздуха. Увеличено число приспособлений и инструмента для технического обслуживания, в том числе для затяжки основных резьбовых соединений гидравлическим способом. Начиная с этой серии, фирма предусматривает использование стандартизированных присоединительных элементов для установки системы диагностирования технического состояния деталей ЦПГ и других узлов. Опыт эксплуатации двигателей этой серии подтвердил повышение надежности основных деталей и узлов, несмотря на значительное увеличение цилиндровой мощности.

Первый длинноходовой двигатель фирмы Sulzer RLA56 имел наименьшие габаритные размеры среди малооборотных двигателей. В двигателях этой серии сохранены конструктивные основные решения и общая компоновка двигателей предыдущей серии. Не менялись схема газообмена, наддув при постоянном давлении газов перед турбиной с использованием подпоршневых продувочных насосов, охлаждение верхней части втулки и крышки цилиндра по сверленым каналам.

В то же время, несмотря на то что уровень форсировки двигателей новой серии практически не изменился, фирма приняла дополнительные меры для повышения надежности их в работе. Так, в двигателях RLA56 применены единые блоки для двух или трех соседних цилиндров, а сварные продольные балки и литые промежуточные перемычки остова образуют достаточно жесткую конструкцию.

Новая конструкция головки поршня, снабженная сотовыми каналами (рис. 2.44), позволила увеличить механическую прочность днища и одновременно снизить на 50°С уровень температур по сравнению с поршнем двигателей предыдущей модели. Температура такого поршня в районе верхней канавки не превышает 155°С, а в стенке, отделяющей сотовый канал от огневой камеры, создаются умеренные температурные напряжения ввиду небольшой ее толщины.

Поршень дизеля Зульцер RLA56

Что касается аккумуляторной системы смазки цилиндров, то для улучшения смазывания района перемычек выпускных и продувочных окон дополнительно к шести верхним точкам подвода масла установлены еще два штуцера под продувочными окнами.

Для предотвращения ударов и поломок поршневых колец о кромки выпускных и продувочных окон стали использовать коррегированные кольца, концы стыков которых несколько загнуты внутрь. Для повышения износостойкости поршневых колец и улучшения их прирабатываемости устанавливали кольца с рабочей поверхностью, покрытой гальваническим способом слоем меди.

В результате проведения ряда исследований фирма разработала свое решение автоматического механизма изменения угла опережения подачи топлива VIT (variation ignition timing), позволяющего поддерживать постоянное значение максимального давления сгорания в цилиндре двигателя в диапазоне режимов полного хода и за счет этого получить меньшие удельные расходы топлива.

Впервые такой механизм был использован на двигателях данной серии. При нагружении двигателя по винтовой характеристике от 50 до 75% полной мощности угол опережения подачи топлива насосом увеличивается, но при дальнейшем нагружении начинает уменьшаться в соответствии с фигурной прорезью кулисы, управляющей моментами закрытия всасывающего клапана (рис. 2.45).

Механизм регулирования угла опережения подачи топлива (а) и изменение при этом фаз топливоподачи (б)

В результате такого регулирования практически во всем диапазоне режимов полного хода поддерживается номинальное значение максимального давления цикла, что позволяет уменьшить эффективный удельный расход топлива приблизительно на 1,5-2,0 г/(кВт•ч).

Специальной рукояткой можно смещать весь процесс впрыска в ту или другую сторону относительно ВМТ при изменении сорта используемого топлива. Установка механизма не требует изменения конструкции двигателя, поэтому фирма использовала его как в последующих моделях, так и при модернизации предыдущих.

Весь комплекс примененных фирмой решений по топливоподачи позволил гарантировать снижение эффективных удельных расходов топлива до 193— 200 г/(кВт•ч) при 100%-ной номинальной мощности.

Двигатели типа RLB

Опыт эксплуатации двигателей RND, RLA показал эффективность принятых при разработке этих моделей конструктивных решений. Поэтому в последующем фирма перешла к выпуску новой серии, в которой эти решения были не только использованы, но и усовершенствованы.

По сравнению с двигателями предыдущей модели мощность двигателей этой серии была повышена на 10% при том же эффективном удельном расходе топлива. Это явилось результатом применения новых турбонагнетателей швейцарской фирмы «Броун Бовери», а также незначительных конструктивных изменений с целью оптимизации процессов продувки, впрыскивания и сгорания топлива.

В основном в новой разработанной модели были сохранены старые конструктивные решения: втулка, имеющая высокий опорный бурт со сверлеными каналами; монолитная кованая крышка, снабженная охлаждающими каналами, и сотовая конструкция головки поршня (рис. 2.46).

Элементы конструкции дизеля типа RLB

Изменения, внесенные в конструкцию форсунки: укороченные распылитель и игла, более тонкие стенки распылителя — обеспечили уменьшение подвода к нему теплоты, повышение износостойкости конусного уплотнения, снижение температуры сопла и предотвращение образования нагара.

Модернизация системы наддува заключалась во введении дополнительной верхней перепускной заслонки, направляющей продувочный воздух к продувочным окнам, минуя подпоршневое пространство, что уменьшает гидравлические потери. Проходное сечение нижней заслонки, предназначенной для отключения подпоршневого продувочного насоса, было увеличено.

Для улучшения продувки цилиндра при увеличенном отношении хода поршня к его диаметру (S/D = 2,11) уровень нижнего края продувочных окон был понижен, а форма днища поршня вместо плоской сделана конусообразной.

При этом обеспечена взаимозаменяемость модернизированных элементов конструкции форсунок с ранее выпускавшимися для двигателей RND, RND-M, RLA.

Двигатели типа RTA

Успехи конкурентов производителей судовых КМОД в улучшении экономичности судовых двигателей с прямоточно-клапанной схемой газообмена привели к тому, что фирма Sulzer после проведения обширных исследований потенциальных возможностей контурной и прямоточной продувок отказалась от своей традиционной схемы. На новой серии двигателей RTA впервые была применена прямоточно-клапанная схема газообмена. В результате разработки и выпуска восьми типоразмеров двигателей такого типа с числом цилиндров от 4 до 12 перекрывался более широкий диапазон мощностей от 1720 до 35 520 кВт. При этом среднее эффективное давление не превышало 1,5 МПа при максимальном давлении сгорания 12,5 МПа. Эффективный удельный расход топлива лежал в пределах 167-171 г/(кВт•ч), частота вращения составляла от 70 до 190 об/мин.

Двигатели серии RTA по выпускаемым типоразмерам можно разделить на две группы. Это модели RTA2, к которым относятся двигатели с диаметрами цилиндров: 52; 62; 72 и 84М (см). Вторая группа дизелей RTA8, предусматривает следующие типоразмеры: 38; 48; 58; 76 и 84. Первая группа имеет наибольший показатель длинноходности (S/D = 3,4), у второй группы дизелей этого типа S/D равно 2,9. Чтобы соответствовать потребностям контейнеровозов, в последующем начался выпуск двигателей RTA84C. Модернизация модельного ряда RTA2 послужила появлению двигателей новой конструкции RTA-U. Это двигатели RTA52U, RTA62U и RTA72U, имеющие большую на 9% номинальную мощность.

Двигатели серии RTA предназначены для работы на тяжелом топливе с плотностью до 990 кг/м3 При вязкости 600 м2/с (при 50°С) и содержании серы до 4,5%. Удельный расход масла составляет 0,95-1,6 г/(кВт•ч).

В двигателях серии RTA фирма сохранила ряд конструктивных решений (рис. 2.47), апробированных на предыдущих моделях: охлаждение деталей камеры сгорания с помощью подвода воды к огневым поверхностям по сверленым каналам в крышке и во втулке, а также по глухим сверлениям в головке поршня; шестеренчатый привод распределительного вала; полусоставную конструкцию коленчатого вала; водяное охлаждение поршня с подводом и отводом воды по телескопическим трубкам; конструкцию крейцкопфа и подвод к нему масла через шарнирную качалку; смешанное регулирование ТНВД с помощью клапанов и т. д.

Двигатель фирмы Sulzer типа RTA

Растягивающие усилия воспринимаются длинными анкерными связями.

Упорный подшипник сегментного типа интегрирован в фундаментную раму.

Коленчатый вал полусоставной, включает элементы, состоящие из поковок — мотылевая шейка и две щеки, в которые запрессовываются рамовые шейки (рис. 2.51а). Вкладыши рамовых подшипников залиты белым металлом (сплав алюминия с оловом). Крейцкопфные подшипники имеют тонкостенные вкладыши, также залитые белым металлом. Смазка осуществляется под давлением, обеспечивающим работу подшипников в условиях гидростатического трения, при котором исключается касание шейки металла подшипника.

В то же время использование прямоточно-клапанной продувки предопределило сходство многих конструктивных решений, принятых фирмой в двигателях серии RTA, с аналогичными узлами двигателей фирмы MAN B&W: также в центре крышки помещается единственный выпускной клапан с гидравлическим толкателем, по периферии камеры сгорания расположены от двух до трех форсунок, укорочен тронк поршня, использована система наддува с постоянным давлением газов перед турбиной и без применения подпоршневых продувочных насосов, которые в старых моделях использовались на малых нагрузках.

Камера сгорания является одним из важнейших элементов двигателя, определяющих его надежность. При всем этом фирма Sulzer не использовала полуколпачковую конструкцию крышки двигателей фирмы MAN-B&W, а полусфера в днище ее поршня новой конструкции выражена гораздо слабее (рис. 2.48).

Поршень и шток двигателя типа RTA

Хорошо зарекомендовавший себя в предыдущих моделях принцип охлаждения посредством сверлений в элементах, образующих камеру и воспринимающих основные тепловые потоки, после ряда усовершенствований нашел применение и в двигателях RTA. Подбор сечений отверстий, использование теплоизоляции на отдельных участках позволяют управлять их температурами и термическими напряжениями, а также напряжениями от механических нагрузок.

Крышка имеет колпачковую форму (рис. 2.49). Это повышает жесткость конструкции, а главное — в ней размещается камера сгорания. В результате снижается тепловая нагрузка верхнего пояса втулки, так как она перекрывается поршнем в его положении в ВМТ. Для охлаждения бурта крышки (толстой вертикальной стенки колпака) ближе к огневой поверхности в ней сделаны тангенсальные каналы-сверления, подобно в бурте втулки.

Цилиндропоршневая группа двигателя RTA

Вода подводится по сверлениям в крышке двигателя для охлаждения не только корпуса, но и непосредственно седла выпускного клапана. Низкая температура крышки за сверлениями и интенсивное охлаждение нижней части стакана форсунки позволило применить для ее охлаждения топливо (вместо воды), что значительно удобнее в эксплуатации.

При этом стальная цельнокованая крышка крепится к блоку восемью эластичными шпильками. В центре крышки располагается размещаемый в отдельном корпусе выхлопной клапан, изготавливаемый из жаростойкого сплава Нимоник-80А, обладающего хорошими антикоррозионными свойствами. Интенсивное охлаждение седла клапана по каналам из полости охлаждения его корпуса позволило предотвратить ванадиево-натриевую коррозию.

Для уменьшения динамических нагрузок на шток и тарелку выпускного клапана применен гидравлический привод, хорошо зарекомендовавший себя в эксплуатации двигателей фирмы MAN-B&W. При этом вместо возвратных механических пружин также применен воздушный демпфер с постоянной подпиткой воздухом нужного давления (рис. 2.50).

Открытие клапана осуществляется гидравлическим толкателем, приводимым в действие кулачком на распределительном валу. В отличие от ранее применявшейся стальной пружины, которая под воздействием вибраций периодически ломалась, воздушная пружина вкупе с гидравлическим толкателем обеспечивает мягкую посадку клапана на седло, что существенно улучшает состояние посадочного пояса. В целом это исключило вибрацию и колебания, сопровождавшие работу пружин и вызывавшие фреттинг-коррозию торца штока клапана и поломки пружин.

Выпускной клапан двигателя типа RTA

Кроме того, применено механическое устройство, проворачивающее клапан в момент его посадки на седло. За счет этого обеспечивается постоянная притирка клапана к седлу, удаление нагара с посадочного пояска и выравнивание температурного поля тарелки клапана (рис. 2.51 (б). В последующих конструкциях для этой цели на штоке клапана стали устанавливать импеллер, вращающий клапан под действием обтекающих его потоков газа.

Элементы коленчатого вала (а) и выпускного клапана (б) двигателя типа RTA

Прямоточная продувка дала возможность сократить область использования вспомогательной воздуходувки до 25% от номинальной мощности вместо 40-50% в двигателях RLA и RLB с контурной схемой продувки.

В целом система наддува в двигателях RTA аналогична системам предшествующих серий, но в ней используются неохлаждаемые турбокомпрессоры нового поколения VTR4 с КПД, равным 0,65; система утилизации теплоты надувочного воздуха предусматривает автоматическую регулировку его температуры; конструкция ресивера продувочного воздуха упрощена; все элементы турбокомпрессора скомпонованы в виде модуля, единого для всех модификаций дизелей серии RTA.

Традиционно в двигателях фирмы Sulzer используются для топливоподачи в цилиндр насосы клапанного типа. Привод насоса осуществляется от разъемной кулачной шайбы, конструкция которой позволяет менять угол опережения индивидуально для каждого цилиндра.

Топливные насосы высокого давления объединены с гидравлическими толкателями выпускных клапанов в сдвоенные блоки — один блок на два цилиндра (рис. 2.52). С учетом увеличения нагрузки от привода клапанов диаметр распределительного вала увеличен, а его установка на двигателе обеспечивает повышенную жесткость и прочность. В связи с тем, что кулачная шайба привода выпускного клапана имеет симметричный профиль и нулевую заклинку по отношению к кривошипу своего цилиндра, отпадает необходимость в ее реверсировании. Для реверса кулачных шайб ТНВД в каждом блоке предусмотрен небольшой гидравлической сервомотор, разворачивающий обе топливные шайбы на заданный угол реверса.

Блок привода топливного насоса и гидротолкателей дизелей RTA

Для повышения экономичности двигателя на сниженных нагрузках полного хода через поддержание постоянного давления сгорания и уменьшения при этом тепловых потерь рабочего процесса в дизелях этого типа сохранено устройство автоматического изменения угла опережения подачи топлива.

Поддержание значения давления сгорания привело к превышению номинальных значений нагрузок на подшипники при работе на эксплуатационных режимах. Для обеспечения надежности работы подшипниковых узлов фирма увеличила диаметры шеек коленчатого вала и цапф крейцкопфа и обеспечила возможность использования тонкостенных вкладышей с заливкой сплавом алюминия с оловом (рис. 2.53).

Рамовый (а) и головной (б) подшипники двигателя типа RTA96C

Произошло также значительное упрощение и конструкции сальника поршневого штока (рис. 2.54). В двигателях серии RTA сальник выполнен однокорпусным, имеет набор уплотнительных, маслосъемных и грязесъемных колец, стянутых витыми пружинами. Для контроля за эффективностью его работы предусмотрен вестовый канал отвода снимаемого масла.

Сальник поршневого штока

Новые конструкции сальников штоков поршня позволяют существенно уменьшить потери циркуляционного масла и предотвратить загрязнение циркуляционного масла отработанным цилиндровым, стекающим из подпоршневого пространства.

Двигатели больших размерностей от RTA58 до RTA84 имеют фундаментные рамы, аналогичные предшествующим моделям RLA и RLB со вставными постелями подшипников коленчатого вала и расположенными по одной линии фундаментными болтами. Литые А-образные стойки с проставками между ними образуют составной остов. К стойкам на болтах крепятся по две направляющие крейцкопфа. Блок цилиндров также составной, собран из отдельных блоков с рубашкой охлаждения. Цилиндры блока «сухие», охлаждающая вода циркулирует между втулкой и напрессованной на нее обечайкой.

В отличие от двигателей RTA с диаметрами цилиндров 580-840 мм, в которых максимально использованы детали и узлы предыдущей серии RLB, малоразмерные двигатели RTA48 и RTA38 спроектированы заново: у них литые фундаментные рамы и блоки цилиндров, вместо клапанных ТНВД использованы золотниковые. В дизелях RTA38, кроме того, применено масляное охлаждение поршня, а распределительный вал поднят до уровня крышек цилиндров.

Сопоставление параметров больших типоразмеров двигателей серии RTA84 и RLB90 показывает, что фирма пошла по пути дальнейшей форсировки своих двигателей по наддуву, увеличив Ре до 1,54 МПа. Это позволило, несмотря на снижение номинальной частоты вращения, практически сохранить цилиндровую мощность.

Двигатели типа RTA-C, представленные машиной RTA84C, были конструктивно модернизированы для повышения мощности на 6% и обеспечения достаточной надежности. Используя накопленный теоретический, исследовательский и эксплуатационный опыт при разработке и обслуживании двигателей RTA84C и других предыдущих моделей, фирма Sulzer (Wartsila) разработала и выпустила самую крупную модель этого типа по диаметру цилиндра и агрегатной мощности марки RTA96C (D = 960 мм, 5 = 2500 мм). Новый длинноходовой двухтактный двигатель расширил мощностной диапазон двигателей серии RTA до 66 000 кВт в 12-цилиндровой модели при 100 мин -1.

В последующих модификациях дизелей этого типа (в частности, модель RTA96C) фирма, используя опыт разработки модели RTA38, от водяного охлаждения поршней перешла на масляное, при сохранении его сотовой конструкции. При этом отпала необходимость в отдельной системе охлаждения поршней, упростилась конструкция сальника поршневого штока и исключено попадание охлаждающей воды в циркуляционное масло.

С переходом на масляное охлаждение поршней для интенсификации теплоотвода от высокотемпературной зоны поршня масло поступает в его головку через вставленные в сотовые каналы сопла (рис. 2.55), из которых струи масла направляются на охлаждение донышка поршня.

Способ и эффект охлаждения при такой конструкции зависят от положения поршня. Когда последний занимает положение ВМТ, реализуется способ охлаждения «взбалтыванием», при нижнем положении поршня эффект дает струйное охлаждение (рис. 2.56).

Охлаждающее поршни масло подается от основной циркуляционной системы смазки к поперечине крейцкопфа через шарнирный механизм, представляющий собой набор качающихся шарнирно соединенных подвижных труб, снабженных сальниковыми уплотнениями (рис. 2.57).

Сопла для охлаждения головки поршня

Принцип интенсификации масляного охлаждения поршней дизеля типа RTA-C

Подвод масла к поперечине крейцкопфа двигателя типа RTA

В общей компоновке последних моделей несколько необычно выглядит пояс уплотнений, поднятый до середины высоты втулки, что, возможно, сделано для уменьшения амплитуды ее вибрации.

При этом монолитная фундаментная рама с интегрированным упорным подшипником соединяется с А-образными станинами и рубашками цилиндров при помощи анкерных связей. Дизель оснащен короткими поршневыми штоками, обеспечивающими малую высоту, необходимую для разборки поршней.

Распределительный вал собран из отдельных частей, которые соединяются между собой системой масляного прессового соединения. Привод распределительного вала и реверсирование приводных шайб топливоподачи были сохранены прежней конструкции.

Продувочные окна, используемой прямоточно-клапанной продувки, располагаются внизу равномерно по всей окружности втулки цилиндра. Тангенциальное расположение окон способствует закручиванию потока поступающего в цилиндр воздуха. Вихревое движение воздуха в цилиндре сохраняется до конца такта сжатия, обеспечивая хорошее смесеобразование топлива.

Так как в современных КМОД период между моточистками в большей степени определяется состоянием деталей ЦПГ, фирма разработала и внедрила целый ряд трибологических мероприятий, согласно которым поверхность втулки подвергается технологической обработке — полухонингованию, а рабочие стороны колец покрываются хромо-керамическим составом (рис. 2.58а).

Технологическая обработка деталей ЦПГ и сепаратор удаления конденсата из ресивера

Глубокое хонингование придает оптимальную микроструктуру и идеальное состояние поверхности втулок для работы поршневых колец. Антиполировочное кольцо на цилиндровой втулке препятствует отложению нагара на верхней части головки поршня, разрушающего пленку масла на втулке и способствующего полированию цилиндра.

Применяемая изоляция втулки в ее средней части и установка изолированных трубок в сверления во фланце втулки позволяют повысить температуры до уровня, при котором исключается конденсация.

Высокая надежность и большой моторесурс поршневых колец обеспечены за счет износостойкого хромо-керамического покрытия и заранее приданного профиля рабочей поверхности первого кольца; остальные кольца также спрофилированы и снабжены покрытием, обеспечивающим хорошую прирабатываемость и отсутствие задиров при обкатке.

Борьба с конденсацией воды в цилиндрах не исключает необходимости отделения влаги из надувочного воздуха после воздухоохладителя. Для этого за ним устанавливается высокоэффективный сепаратор воды лопаточного типа (рис. 2.58 6).

Применение 2-уровневой системы смазки (рис. 2.59) цилиндров аккумуляторного типа обеспечивает создание необходимой толщины масляной пленки и ее обновление на всем протяжении хода поршня. На втулку цилиндра масло поступает через различные аккумуляторы посредством масляного распределителя. Приводом лубрикаторов является электродвигатель с регулируемой частотой вращения. Благодаря программному обеспечению системы управления двигателем DENIS осуществляется автоматическое регулирование количества подаваемого масла в функции нагрузки двигателя, что дает существенное снижение его расхода.

Высокоэффективная 2-уровневая система цилиндрового масла

Используемый для управления работой выпускных клапанов гидравлический привод позволяет в автоматическом режиме изменять фазы газообмена в зависимости от режима работы двигателя. Это позволяет избежать потерь продувочного воздуха, управлять давлением сжатия, а также повышать мощность газовой турбины на различных режимах работы дизеля.

Испытания и эксплуатация выпущенных моделей подтвердили преимущества трехфорсуночной конфигурации системы впрыска, обеспечившей снижение расхода топлива и более симметричное распределение температур в компонентах камеры сгорания.

Особенности конструкции форсунок двигателей RTA заключаются в уменьшении лобовой поверхности соплового наконечника и осуществлении циркуляции топлива между впрысками и в период стоянок, что позволило также отказаться от охлаждения. Клапан переключения режимов «впрыск- циркуляция» размещен в штуцере подвода топлива к форсунке (рис. 2.60).

В зависимости от давления в корпусе форсунки клапан переключения обеспечивает либо подачу топлива в цилиндр, либо его циркуляцию, тем самым поддерживая его температуру на уровне 120-140°С. Следует отметить, что при стоянке, вне зависимости от ее продолжительности, вся система нагнетания остается заполненной топливом с необходимой для впрыска вязкостью и температурой. При последующем пуске двигателя это исключает возникновение повышенных нагрузок на привод ТНВД, его корпус и прочность распылителя, предотвращая обрыв сопловых наконечников.

Форсунка (а) и элементы системы топливоподачи (6) двигателя типа RTA 96С

При разработке новых моделей фирмой Sulzer (Wartsila) нашло широкое применение систем и микропроцессорных устройств для управления началом и продолжительностью впрыска топлива и открытием-закрытием выпускного клапана с целью улучшения топливной экономичности в широком диапазоне нагрузок выпускаемых судовых МОД. Решение оптимизационных управленческих задач двигателем реализуется благодаря программному обеспечению системы дистанционного управления двигателем DENIS.

Применяемая в течение многих лет на судовых малооборотных двигателях система VIT для снижения расхода топлива на частичных нагрузках, на двигателях типа RTA претерпела значительные изменения. Регулирование угла опережения подачи топлива осуществляется посредством пневмоцилиндра, связанного с электронным блоком управлением и системой управления двигателем (рис. 2.61). Это устройство обеспечивает надежную и точную, зависящую от нагрузки настройку угла опережения подачи топлива. При этом обеспечивается более длительный срок его службы в сравнении с предыдущими механическими системами УП. Наилучшая экономичность достигается при 85% нагрузки от номинальной, расход топлива при этом снижается на 4 г/кВтч.

Как правило, в систему VIT встроена система FQS (Fuel qwality setting), представляющая с ней одно целое и позволяющая учитывать в эксплуатации качество сжигаемого топлива. Отрегулированная система VIT и заданная цикловая подача топлива позволяют достигнуть трех целей: соответствие требованиям ИМО, обеспечение высокой надежности и низкий расход топлива. Кроме того, система дистанционного управления DENIS 6 обеспечивает работу двигателя в так называемом режиме ЕЗ, модифицирующем работу дизеля так, что выбросы в соответствии с конвенционными требованиями ИМО и рост расхода топлива минимизированы.

Система автоматического изменения фазы начала подачи топлива в сочетании с FQS двигателя RTA 96С

Более того, существует встроенная в систему DENIS 6 возможность, временного электронного обеспечения запаздывания подачи топлива вплоть до пяти градусов угла поворота коленчатого вала, снижая при этом выбросы NOx на 20-25%, что необходимо в определенных ситуациях, таких как соблюдение особых требований о вредных выбросах при плавании в прибрежных водах.

Пневматическое управление дизелем обеспечивает подключение системы дистанционного управления. При выходе из строя системы ДАУ управление двигателем осуществляется с местного пульта управления, находящегося непосредственно на нем.

Основные оценочные критерии, которые были использованы при разработке последующих моделей серии RTA-T, — это экономичность, надежность, первоначальная стоимость и эксплуатационные расходы. А также выполнение последних требований ИМО по вредным выбросам в отработанных газах. При этом был использован опыт работы и обслуживания моделей RTA, трансформированный в компьютерные аналитические средства проектирования, включающие использование метода конечных элементов. Для удовлетворения требований ИМО двигателям RTA-8T требуется лишь определенная регулировка, так как уровень NOx в этих двигателях уже достаточно низок (рис. 2.62).

Уровень по вредным выбросам двигателей RTA-8T

Первым из этой серии было налажено производство двигателей типа RTA84T (S/D = 3,75) для удовлетворения потребностей супертанкеров. Затем начался выпуск двигателей типа RTA48T, RTA58T и RTA68T с отношением S/D = 4,17. Следует отметить, что новые двигатели типа RTA-96C и RTA-8T имели одинаковые термодинамические параметры, как и двигатели серии RTA-U (Ре =1,82 МПа, Ст = 8,2 м/с). Это минимизирует специфический риск введения нового дизельного продукта.

В дальнейшем повышение мощности при сохранении размеров двигателей этой серии происходило при сохранении их экономичности. При этом были сделаны значительные изменения в конструкции отдельных компонентов двигателя, что позволило снизить соотношение «стоимость/мощность» на 8%. Для обозначения новых форсированных двигателей была использована буква «В» (RTA-TB). Увеличение мощности в версии В произошло за счет повышения Ре до 1,9 МПа и средней скорости поршня до 8,5 м/с.

Таким образом были предложены 6-цилиндровые модели версии В с мощностью 8730 кВт (RTA48T-B), 12 750 кВт (RTA58T-B) и 17 640 кВт (RTA68T-B). Удельный расход топлива форсированного двигателя остался без изменений на режиме спецификационной мощности (169 г/кВт • ч) благодаря увеличению максимального давления сгорания до 15 МПа. Проблема повышения экономичности в моделях RTA-8T, была решена сочетанием современных высокоэффективных ТК с продувочными окнами меньшей высоты (рис. 2.63). Благодаря увеличению хода поршня, удельный расход топлива снизился примерно на 3 г/кВт ч в сравнении с дизелями RTA-U. При этом температура выпускных газов снизилась всего на 12 °С.

Существует также множество второстепенных причин низкого расхода топлива. Большое соотношение хода поршня и диаметра цилиндра (4,0-4,17) обеспечивает глубокую камеру сгорания, что дает большую возможность для оптимизации формы факела и почти идеального уровня тепловыделения. Также в целях улучшения условий для сгорания топлива и повышения экономичности при работе на нагрузках менее 50% на двигателях этого типа автоматически увеличивается степень сжатия в цилиндрах. Это достигается путем более ранней посадки выхлопного клапана и соответственно более ранним началом сжатия воздуха. Ранняя посадка клапана осуществляется путем разгрузки полости над гидропоршнем привода клапана от давления масла.

Повышение эффективности дизеля при совершенствовании системы воздухоснабжения

На сегодняшний момент для двигателей RTA-8T приняты турбокомпрессоры фирмы АВВ типа VTR-4R, VTR-4D и фирмы Mitsubishi типа MET-SD и MET-SE. Кроме того, турбокомпрессоры MAN NA/S и NA/T9 могут быть выбраны для избранных проектов.

При проектировании серии типа RTA-8T расчеты на напряжение и деформацию проводились с использованием трехмерной модели и методом конечных элементов. При этом были приняты меры для снижения механических нагрузок.

Конструкция коленчатого вала дизелей RTA-8T должна быть сориентирована на самые большие отношения S/D. Чтобы снизить нагрузку на подшипники при увеличении крутящего момента, мотылевые и рамовые шейки были увеличены в диаметре. Рамовые подшипники имеют тонкостенные вкладыши, залитые баббитом. В отличие от сплава алюминия и олова, баббитовые имеют высокую устойчивость к перекосам, твердым частицам и хорошо приспособлены для работы в аварийной ситуации.

Подшипник крейцкопфа для двигателей RTA-8T разработан в соответствие с теми же принципами, которые используются на всех дизелях RTA. Подшипник имеет тонкостенные вкладыши, залитые баббитом, что дает высокие несущие способности. Оставлена технология подачи смазочного масла в крейцкопф под более высоким давлением. Высокое давление масла создает гидростатическую силу, которая обеспечивает подъем поперечины крейцкопфа во время работы дизеля и обеспечивает достаточную толщину масляного клина под нагрузкой. Это положительно влияет на срок службы вкладышей.

Поршень двигателей RTA-8T (включая версию В) такой же, как и в серии RTA-U. Масляное охлаждение методами струйным и взбалтыванием обеспечивает оптимальные показатели охлаждения. Это дает умеренные температуры на головке поршня, при этом не требуется специальное его покрытие. Исходя из опыта эксплуатации RTA-U, были выбраны четыре поршневых кольца. На верхние кольца наносится тонкий слой плазменного покрытия.

Охлаждение камеры сгорания происходит по уже хорошо зарекомендовавшему себя способу охлаждения втулки по сверленым каналам, что позволяет контролировать температуры, а также термическую и механическую напряженность. Опыт эксплуатации двигателей RTA84T показал необходимость получения определенных температур на всей поверхности втулки, для того чтобы обеспечить удовлетворительную скорость износа поршневых колец и втулки цилиндра. Исходя из этого, для дизелей RTA-8T было принято решение устанавливать уплотнения полости охлаждения значительно выше.

К тому же на эти машины установлена система охлаждения цилиндровой втулки с изменяемым в зависимости от нагрузки двигателя температурным режимом, ценность которого заключается в контролировании точки росы на поверхности втулки в районе ВМТ и первого компрессионного кольца на нагрузках от полной до 70%.

Глубокая камера сгорания в дизелях RTA-8T ввиду их значительной величины отношения хода к диаметру (4 и выше) обеспечивает больше свободы для формирования формы факела. Тем не менее в дизелях с большим отношением хода к диаметру за один цикл впрыскивается относительно большая порция топлива, и этот факт должен быть учтен во время оптимизации. В итоге все это позволило получить достаточно умеренные температуры поверхностей на деталях камеры сгорания.

Стандартно на малооборотных двигателях Sulzer (Wartsila) для топливоподачи используют три форсунки. Однако установлено, что на двигателях с меньшим диаметром цилиндров (менее 580 мм) среднее эффективное давление достаточно обеспечивается двумя форсунками. Поэтому на двигателе RTA48T применены две форсунки, а на RTA58T и RTA68T — три. Форсунки симметрично расположены в крышке цилиндра. В направлении распылителей форсунок на крышки цилиндров нанесен антикоррозионный слой для защиты от коррозии и эрозии.

В основе привода распредвала используется хорошо зарекомендовавший себя шестеренный привод. Зубчатая передача позволяет укоротить двигатель на сколько это возможно. Более того, в отличие от цепного привода со множеством подвижных звеньев, зубчатый привод не может потерять натяжение спустя годы эксплуатации, тем самым регулировка открытия выпускного клапана и топливоподачи не потребуется. К тому же зубчатые передачи не чувствительны к осевой вибрации.

Сам распределительный вал двигателей RTA-8T расположен над рубашкой цилиндра, что значительно снижает потерю давления между топливным насосом и форсункой. Исходя из этого, стоимость дополнительного промежуточного колеса может быть компенсирована различными способами, например использование меньшего диаметра распредвала, при этом он и реверсивный сервомотор конструктивно подобны версии RTA-U, но имеют более компактные размеры.

Топливный насос высокого давления клапанного типа. Корпус ТНВД состоит из топливоподающей части и отсечного управляющего устройства, предназначенных для двух цилиндров.

В дизеле RTA-8T корпус насоса значительно проще. Дополнительными усовершенствованиями, направленными на обеспечение более легкого производства по сравнению с RTA-U1, являются меньшие габариты и масса блока ТНВД с меньшими по размерам всасывающим и перепускным клапанами, отсутствие выемок и по возможности одинаковые диаметры сверления. Новая конструкция корпуса значительно менее чувствительна к появлению и распространению трещин.

Изменений для версии В не было. Топливная аппаратура версии В подверглась корректировке из-за большого количества подаваемого топлива. Это увеличенный диаметр плунжера и увеличенные отверстия распылителя форсунки.

В ТНВД клапанного типа за счет изменения моментов закрытия впускного и открытия отсечного клапанов можно получить большой диапазон изменения по времени впрыскивания топлива. В современных дизелях эта гибкость используется для изменения фаз топливоподачи. VIТ-система используется для уменьшения расхода топлива на частичных нагрузках. Электронное управление клапанами насоса дает большую возможность в отношении оптимизации топливоподачи на различных режимах работы ДВС.

Плунжерные пары ТНВД клапанного типа имеют существенно большую уплотнительную длину и поэтому лучше уплотняют и дольше сохраняют ресурс. Они дают более стабильную подачу при самых малых нагрузках, и это позволяет обеспечивать самые малые обороты ДВС вплоть до 15% от номинальных. С электронным регулятором топливоподача возможна с частотой вращения ниже 15% от номинальной. Кроме того, фазы подачи в течение длительного срока сохраняются неизменными.

Что касается смазки цилиндров, то на этих моделях произошло дальнейшее совершенствование электронных систем маслоподачи, направленное на повышение экономичности судовых дизелей. Новые устройства, обеспечивающие оптимальную цилиндровую смазку, используют струйно-импульсный принцип подачи цилиндрового масла (CLU-4) на поверхность цилиндровой втулки.

При этом каждый цилиндр оборудован одним электронным модулем импульсной подачи (рис. 2.64) и восемью смазчиками (форсунками). Позиция смазываемого поршня постоянно контролируется датчиками угла поворота коленчатого вала, которые соединены с системой управления. В зависимости от положения поршня насос-дозатор модуля подачи обеспечивает подачу масла. В свою очередь, насос-дозатор имеет гидравлический привод от отдельной замкнутой системы приводного масла, которое поступает к нему от общей магистрали через редукционный клапан (рис. 2.65).

Смазчик (форсунка) подает смазочное масло на поверхность цилиндровой втулки в виде мелкораспыленной струи (принцип SIP). Капли масла, оседая на поверхности втулки, обеспечивают ее смазывание по всему контуру окружности. Распределение масла по высоте втулки обеспечивается продолжительностью впрыскивания. Количество подаваемого масла регулируется за счет изменения хода плунжера насоса-дозатора. Данная система обеспечивает также предварительное смазывание деталей ЦПГ при подготовке дизеля к пуску.

Электронный модуль подачи цилиндрового масла

Струйно-импульсная система цилиндровой смазки CLU-4

Использование электронных систем управления и подачи масла позволило значительно уменьшить удельный расход цилиндрового масла (до 0,7 г/кВт•ч) в дизелях этой серии и улучшить экологический аспект их эксплуатации.

Система продувочного воздуха двигателя RTA-8T основана на конструкции RTA84T-B. Используя расположенные под углом патрубки отработанных газов и тангенциальный вход в коллектор, создается завихрение, движущее по часовой стрелке (рис. 2.66). В отличие от предыдущей конструкции, где вход в коллектор располагался горизонтально, наклонное расположение дает больше свободы для расположения турбокомпрессоров рядом с двигателем.

Конструктивное решение отвода отработанных газов в выхлопной коллектор

Создающееся завихрение в коллекторе выхлопных газов следует термодинамической философии инженеров компании Sulzer (Wartsila) — сохранение скорости газов без преобразования ее в давление, исключая тем самым повторное преобразование давления в скорость, как это делается путем установки диффузоров у конкурентов. Система продувочного воздуха состоит из так называемого модуля Т/С и полукруглой магистрали.

Модуль включает в себя турбонагнетатель, опорную стойку, воздухоохладитель и влагоотделитель. А также воздушные заслонки и впускной коллектор со вспомогательными электровоздуходувками (рис. 2.67).

Система воздухоснабжения

Для упрощения производства в двигателях RTA8T-B ресивер продувочного воздуха, опорная стойка турбокомпрессора, воздухоотвод и корпус охладителя свариваются в одну часть. Такую технологию производства впервые применили на RTA72U-B, построенного на заводе Hanjung, это значительно сократило время технологии производства двигателя.

Для дизелей RTA-8T, а также для всех других дизелей серии Sulzer RTA, сепараторы воды изготавливаются из полипропилена. Не было никаких модификаций для версии В. Влагоотделитель расположен на необходимой высоте, чтобы под ним разместить устройства для отвода сконденсировавшей воды, которая отделяется от воздуха после охладителя.

В последующие годы специалисты фирмы Sulzer (Wartsila) приложили большие усилия для разработки и организации производства электронно-управляемых моделей. Основное конструктивное отличие от предыдущих моделей — это отсутствие распределительного вала. Первый предложенный двигатель 6RT-flex 58ТВ базировался на модели малооборотного морского дизеля RTA58TB, оборудованного разработанной системой концепции Sulzer RT-flex (рис. 2.68).

Концепция электронного управления двигателем RT-flex

Система WECS обеспечивает электронное управление топливными форсунками, выхлопными клапанами и пусковой системой дизеля. Это дает возможность ги6кого управления процессом сгорания топлива в цилиндре и обеспечивает требуемые эмиссионные характеристики. Двигатели этого типа обладают высокими энерго-экономическими показателями с сохранением экономичности на частичных нагрузках. Основные элементы конструкции деталей ЦПГ сохранены аналогично предыдущим моделям.

Для обеспечения топливоподачи в этом случае используется так называемая система Common rail с программным управлением, а для управления фазами топливоподачи и газообмена применен гидравлический привод. При этом станция гидропривода расположена с коленчатым валом и механически с ним связана. Внедрение электронного управления привело к дальнейшей оптимизации рабочего процесса двигателей RTA, сокращению вредных выбросов с выхлопными газами и снижению удельного расхода топлива. Электроника позволила повысить гибкость в отношении угла опережения впрыска топлива, закона подачи топлива, фаз газообмена и их изменение на всем диапазоне рабочих режимов.

Одним из важнейших изменений в двигателе стало внедрение аккумуляторной системы топливоподачи (Common rail), состоящей из блока насосов высокого давления, аккумулятора и электронно-управляемых устройств, оснащенных быстродействующими электрическими клапанами, распределяющими топливо по форсункам. Аккумулятор представляет собой толстостенную трубу, идущую по всей длине двигателя вдоль крышек цилиндров, в ней размещается необходимый для впрыска объем топлива, находящегося под давлением порядка 100 МПа. Создание данного давления осуществляется ТНВД золотникового типа, плунжеры которых приводятся в действие многокулачковым валиком, механически связанным с коленчатым валом двигателя. От аккумулятора топливо поступает к стандартным форсункам, открытие и закрытие игл которых происходит обычным путем под давлением топлива. Момент подачи топлива к форсунке, его количество и закон подачи обеспечиваются специальным, гидравлически управляемым устройством (ICU), работающим на один цилиндр.

Управление топливоподачей и работой выпускного клапана осуществляется посредством микропроцессорной системы электронного управления WECS9520, состоящей из модулей с отдельным микропроцессором для каждого цилиндра. На эту же систему возложены функции контроля за всем двигателем в целом и которая непосредственно связана с системой дистанционного управления (DENIS).

Литература

Судовые дизельные двигатели. Осипов О. В., Воробьев Б. Н. (2018)

Печатать книгуПечатать книгу

Применение электронного
управления двигателями открывает новые возможности в совершенствовании
процессов сгорания, тем самым повысить экологичность, экономичность и
надёжность.

Сайт: СДО «ФАРВАТЕР»
Курс: Обеспечение технической эксплуатации главных судовых энергетических установок III курс 1 семестр
Книга: 51. Системы электронного управления двигателями фирм «Катерпиллар», «МАН-Дизель», «Вяртсиля-Зульцер».
Напечатано:: Гость
Дата: Вторник, 25 Апрель 2023, 06:22

Оглавление

  • 51. Системы электронного управления двигателями фирм «Катерпиллар», «МАН-Дизель», «Вяртсиля-Зульцер».
    • Система электронного управления фирмы «Катерпиллар».
    • Система электронного управления “Intelligent Engine” фирмы «МАН Дизель и Турбо»
    • Система электронного управления фирмы «Вяртсиля-Зульцер» (common rail)

Применение электронного
управления двигателями открывает новые возможности в совершенствовании
процессов сгорания, тем самым повысить экологичность, экономичность и
надёжность.

Первой, освоившей промышленный
выпуск дизелей с элект­ронным управлением, была фирма «Катерпиллар». В области
су­дового двигателестроения первые шаги сделали фирмы
MAN&BW (Intelligent engine) — 2-х тактные, и
Вяртсиля: 4-х тактные двигатели и двигатели 2-х тактные — Зульцер (
RTAflex).

Устанавливаемый на двигатели микропроцессор выполняет функции:

        
Электронного регулятора скорости, поддерживающего заданный скоростной и
нагрузочный режим;

        
Управления подачей топлива в соответствии с заданным режи­мом;

        
Рис.1. Электронная система управления двигателем «Катерпиллар»

Фиксирования и мониторинга
основных параметров двигателя и
обслуживающих его систем;

        
Осуществления АПС и З;

        

Рис.2. Насос-форсунка с электронным управлением

Фиксирования в памяти
процессора всех нарушений в работе двигателя и вне зависимости от срока
давности выдачи их на экран, подключаемого к микропроцессору компьютера.

Реализация перечисленных функций
существенно повы­шает уровень контроля и технической эксплуатации, продлевает
ресурс двигателя.
Принципиальная схема
системы электронного управления представлена на Рис. 1 Учитывая жесткие
требования по безо­пасности мореплавания, в систему включено дублирование электронных модулей,
рукояток управления, датчиков оборотов и положе­ния ВМТ (см. Рис. 1). Для
исключения внезапного отказа основной электронный блок каждые 50с. посылает
сигналы резервному блоку и, по получении обратного сигнала, продолжает
функционировать по своему назначению. В случае нарушений в его работе сигналы
от основного блока прекращаются, и тогда включается в работу резер­вный. Равным
образом функционируют и зарезервированные датчики оборотов.

Рис.3. Управляющий клапанОптимизация моментов подачи
топлива
решается программой, заложенной в электрон­ный блок,
и получающей сигналы от датчиков числа
оборотов, нагруз­ки
(положения топлив­ной рукоятки), давления наддува, температуры топлива.

В соответствии с ве­личинами
перечислен­ных сигналов

программа вычисляет оптимальные
для данного режима значения начала и конца подачи топлива и пода­ет ток на
соленоиды на­сос-форсунок, переме­щающие управляющие клапаны в положения —
подача или отсечка (см. рис. 2).

Когда управляющий клапан (Рис. 3)
находится в нижнем по­ложении, он
сообщает полость под плунжером через канал 2 с отсеч­кой (канал 1) и даже при
движении плунжера вниз (ход нагнетания), давление под ним не будет расти.
Последнее начнет подниматься лишь после того, как включение соленоида потянет
клапан вверх и посадит его на седло, полость под плунжером будет разобщена с отсечкой.
Когда давление под плунжером а, следовательно, и под иглой достигнет 350 бар,
начнется впрыск топлива в цилиндр. Конец подачи происходит в момент прекращения
подачи тока на соленоид, клапан под действи­ем пружины опуска­ется вниз и
сообща­ет полость нагнета­ния с отсечкой.

С помощью под­ключаемого к микро­процессору
компью­тера и заложенной в него программы по известным кодам осуществляется диагностика дви­гателя. В качестве
компьютера обыч­но используется
Notebook, для него
разработана программа, позволяющая при подключении не только собирать
информацию о работе двигателя за предыдущий период его эксплуатации, но
диагностировать его техническое состояние, включая и диагностику всей
электроники. Для тестирования насос-форсунок программа в автоматическом режиме
поочередно отклю­чает цилиндры и по увеличению подачи топлива на работающих ци­линдрах
определяется какую часть нагрузки он брал на себя. Очень важным достижением
фирмы является тот факт, что в новой модели двигателя серии С-9 с гидроприводом
насос-форсунок на компью­тер выдается усредненная для данного режима величина
цикловой подачи топлива каждой форсунки.

Поскольку давление впрыска в этих
форсунках находится в прямой зависимости от давления гидромасла, то фикси­рование
микропроцессором этих давлений и фаз подачи на корот­ком отрезке времени
позволяет подсчитать давления
Рвпр и продол­жительность
впрыска (
tвnp = ϕвпр / 6 n ), и по ним и
известной вели­чине эффективного сечения сопловых отверстий (
µf с) определить среднюю
величину цикловой подачи.

Сопоставление подач по всем
цилиндрам позволяет оценить работу каждой насос-форсунки.

Начало работ по
системам электронного управления двухтак­тных малооборотных двигателей
относится к 1991 году, в 2003 году были построены и установлены на танкерах
первые двигатели 7
S-50МЕ-С и 6S70MEC с электронным управлением.
Фирмой было прежде всего разработано и заложено в основу электронной систе­мы
программное обеспечение.

Рис. 4. Блок-схема программы управления

На Рис. 4
представлена блок-схема программ, включающих решение задач по анализу состояния двигателя и управлением топливоподачей, движением выхлопных клапанов, смазкой цилиндров и турбонаддувом.

Конфигурация системы управления,
приведенная на Рис.5 включает панель управления на мостике, главную панель
управле­ния в посту управления, два микропроцессора (основной А и резерв­ный
В), в которые заложены программы управления, панель местного управления также с
двумя электронными блоками А и В и модулями на каждом цилиндре.

Перевод мощных двигателей на
электронное управление потребовал не только поиска и разработки программ уп­равления,
высоконадежных средств электроники, но и радикально­го решения по замене мощных
механических 
Рис. 5 Конфигурация системы управления двигателемРис.6. Схема гидросистемы

приводов. Достаточно сказать, что привод топливного насоса в
стандартном варианте ис­пытывает весьма большие на
грузки, если учесть, что в мощной ма­шине в цилиндр
за цикл подается около 200 г. топлива, сжатого до 80-90 МПа.
Высокие нагрузки
приходятся и на привод выхлопных клапанов. Поэтому единственно верным решением
было применить в качестве силовых передач гидропривод (МАН Дизель и Турбо),
либо аккуму­ляторную систему топливоподачи, как это сделала фирма Зульцер.
Схема системы
топливоподачи с гидроприводом
представлена на Рис.6. В число
основных компонентов системы входят:

Самоочищающийся 10
микронный фильтр тонкой очистки маcла, необходимость в котором определяется
более высокими требованиями к маслу, используемому в гидроприводе.

• Гидронасосы,
использующие масло из общей системы смазки двигателя и поднимающие его давление
до 17,5 МПа (электроприводные и применяемые при пуске двигателя) и до 25 МПа с
приводом от двигателя, берущие на себя снабжение гидросис­темы маслом во время
его работы. Масло направляется в акку­мулятор (Рис. 6), давление в котором
поддерживается путем изменения производительности гидронасосов, находящейся под
управлением электронных блоков. Из аккумулятора масло направляется к
установленным на каждом рабочем цилинд­ре гидроцилиндрам-усилителям привода
ТНВД и выхлопного клапана, включающим блок распределения с гидравлическими
аккумуляторами и электронно 
управляемыми, пропорцио­нальными,
быстродействующими клапанами положения
(NC) см. Рис.7. В задачу последних
входит управление фазами и давлениями топливоподачи, фазами движения выхлопного
клапана.

Электронное
управление и гидропривод топливного насоса.

Топливный насос высокого давления
в сравнении с традици­онными конструкциями механически значительно 
Рис.7. Сервоприводы ТНВД  и выпускного клапанаРис.8. Гидропривод ТНВД

проще. В нем
отсутствуют механический привод плунжера, (заменен на гидропри­вод), механизм
управления фазами подачи топлива, механизм
VIT.

Плунжер представляет собой
гладкий поршень без косых кромок, что существенно упрощает технологию его
изготовления и повыша­ет ресурс. Масло из аккумулятора через управляющий
клапан, акти­визация которого осуществляется электро
нным блоком, попадает в
полость над гидропоршнем. Воспринимаемое им усилие, будучи усиленным в 4,47 раза (отношение площадей
Fгп / Fпл = 4,47), пе­редается
поршню-плунжеру топливного насоса, осуществляющему сжатие топлива до заданных
процессором давлений в 50 — 100МПа и подачу его к форсункам.

Как уже отмечалось,
моменты поступления масла в цилиндр 
гидроусилителя, а,
следовательно, фазы и количественная харак­теристика подачи, задаются
микропроцессором, в свою очередь воздействующим на управляющий клапан. В
микропроцессор заложены программы, позволяющие изменять давление масла по ходу
процесса впрыска, тем самым менять характер кривой давлений
впрыска и подбирать
необходимый для данного режима закон пода­чи топлива. Возможные варианты
приведены на Рис. 9. Рис. 10 иллюстрирует влияние характера 
Рис.9. Варианты организации процессов впрыскаРис.10. Влияние характера впрыска на изменение давлений в цилиндре

впрыска на развитие
давлений в рабочем цилиндре. Здесь мы видим впрыск с резким ростом давле­ний в
начальной стадии и последую
щим спадом давления и, сопро­вождаемым уменьшением
скорости впрыска топлива (поз.А). Такой вариант, равно как и последующий
(поз.В), приведет к резкому росту тепловыделения в цилиндре в начальной стадии
сгорания и боль­шим Рмакс. В итоге — будет достигнута высокая
экономичность, но и большие тепловые и механические нагрузки на ЦПГ. Более
мягкая о
рганизация подачи в ее начале и резкое окончание в конце (поз. С)
позволяет уменьшить нагрузки
, но в ущерб экономичности дви­гателя. В то же
время, улучшается распыливание топлива в конце подачи, а, следовательно,
достигает
ся меньшее догорание на ли­нии расширения. Мягкое сгорание в начальной
стадии и меньшие температуры рабочего цикла достигаются при двухфазном впрыске
(поз.D). К этому варианту прибегают,
когда стоит задача уменьше­ния содержания в выхлопных газах
NOx.

Электронное управление и гидропривод
выхлопного клапана

Рис.11. Сервопривод выхлопного клапанаСистема привода включает
цилиндр-актюатор, заполняемый маслом высокого давления из аккумулятора через
управляющий клапан, активируемый электрическим сигналом, поступающим из
электронного блока (Рис. 7).

Перечисленные
элементы практически выполняют функции традиционной системы механического
привода клапана, состояв­шей из распределительного вала с кулачком, толкателя и
коромыс­ла. В рассматриваемой системе гидропривода управляющий кла­пан по
получении эл. сигнала от электронного блока в необходимый момент открывает
доступ гидром
асла высокого давления к порш­ню сервопривода (см. Рис. 11),
который, двигаясь вниз, открывает клапан. Закрытие клапана происходит после
перемещения управ­ляющего клапана в положение, при котором полость актюатора
раз­гружается от давления мас
ла. Соответственно полость гидроусили­теля также
разгружается и воздушная пружина поднимает клапан в положение “закрыто”. В
конструкции сервоприводов предусмотрены демпферы, смягчающие удары при открытии
и закрытии клапана. Контроль за перемещениями клапана осуществляет
установленный на корпусе датчик, реагирующий на изменение расстояния между ним
и напрессованным на шток клапана измерительным конусом.

Важно отметить, что предоставленная электроникой воз­можность
изменения фаз открытия и закрытия клапана поз­воляет их оптимизировать в
соответствии с режимом рабо­ты двигателя.

Электронное управление лубрикатором.

Рис.12. Система смазки цилиндров Использование в системе
управления двигателем микропро­цессоров позволило решить давно назревшую
проблему организа­ции смазки цилиндров.
В традиционной системе, где используется механический привод лубрикаторов,
ряд фирм для уменьшения подачи масла на смазку цилиндров при снижении
нагрузочного ре­жима связывали механизм подачи с положением рейки топливных
насосов. Но, к сожалению, не могли достигнуть синхронизации подачи с движением
поршня рабочего цилиндра, а это приводило к тому, что часть поступающего из
штуцеров масла попадала в цилиндр над поршнем, и при его движении вверх
поршневыми кольцами переме­щалось в направлении камеры сгорания, где выгорало.
Часть масла выходила из штуцеров цилиндра под поршень и при его движении вниз
кольцами забрасывалось в продувочные и выхлопные окна. Идеальной считается
подача в момент, когда масло выходит из шту­цера в промежуток между первым и
вторым поршневыми кольцами. Тогда масло хорошо разносится по поверхности
цилиндра и ранее отмеченные потери исключаются. В современной системе эта за­дача
успешно решается и экономия в расходе цилиндрового масла в двигателях
ME составляет свыше 0,3 г/кВт·час. Концепция новой
системы смазки цилиндров с электронным управлением представ­лена на Рис. 12.
Масло из цистерны цилиндрового масла поступа­ет в насосную станцию, где его
давление поднимается до 4,5 МПа и направляется в индивидуальные для каждого
цилиндра аккумулято­ры и далее в лубрикаторы. В станции находятся два рабочих
насоса и один, автоматически включаемый в режиме
standby. Количество лубрикаторов (1 или 2) на каждом цилиндре
зависит от размеров цилиндра (количества штуцеров).

Рис.13. Лубрикатор с электронным управлением (Альфа лубрикатор)Лубрикатор
(см. Рис. 13) снабжен поршнем гидроусилителя, подача масла на который
осуществляется через быстродействую­щий двухпозиционный клапан, управляемый
микропроцессором. Поршень приводит в движение размещенные по окружности плун­жеры
насосов высокого давления, обеспечивающие подачу оди­наковых количеств масла по
всем точкам смазки и, практически, в один момент времени. Количество плунжеров
соответствует числу точек смазки. Лубрикатор подает масло через каждые в 4-5
или более оборотов коленчатого вала в зависимости от
требуемой величи­ны подачи, выраженной в гкВт·час. Увеличение подачи
достигается увеличением частоты подач, уменьшение — наоборот. Время впрыс­ка
(момент подачи) задается микропроцессором с большой точнос­тью с тем, чтобы
поступление масла в цилиндр происходило в пе­риод, когда поршень своим
комплектом колец находится в плоскос­ти штуцера. Продолжительность подачи
укладывается в ~0,1°п.к.в. Величина создаваемого плунжерами давления в
нормальных условиях составляет 4,5 МПа, при закоксовывании отверстий может
существенно увеличиваться, что обеспечивает гарантированную подачу.

Система электронного управления фирмы «Вяртсиля-Зульцер»

В двигателе Зульцер с электронной
системой управления, в его новой модификации
RTflex, взамен распределительных валов
с их приводом, традиционных ТНВД и гидроприводов выхлопных кла­панов была
применена аккумуляторная система впрыска топлива и управления выхлопными
клапанами, что существенно упростило его конструкцию. В двигателе с электронным
управлением привод гид­ронасосов сервомеханизмов размещен непосредственно рядом
с коленчатым валом. На уровне крышек цилиндров находятся аккуму­ляторы давления
масла и топлива. Там же располагаются сервопри­воды топливных насосов высокого
давления и выхлопных клапанов.

Рис. 14. Конструктивное исполнение двигателей RTA и RT-flex

Задача внедрения
электронного управления заключалась в дальнейшей оптимизации рабочего процесса
двигателей
RTA, сокра­щении вредных выбросов с
выхлопными газами и снижении удель­ного расхода топлива. Электроника позволила
повысить гибкость в управлении углом опережения впрыска топлива, законом подачи
топлива и их оптимизации на всем диапазоне рабочих режимов.

Также было реализовано управление фазами закрытия
вы­хлопного клапана (
VECVariable Exhaust valve Closing — Рис. 14). Более
раннее закрытие клапана на режимах малых нагрузок позво­лило повысить
действительную степень сжатия в цилиндрах и, тем самым, создать лучшие условия
для сгорания топлива и избежать дымления.

Одним из важнейших изменений в двигателе явилось
внедре­ние аккумуляторной системы топливоподачи, состоящей из ТНВД, создающего
давление в 1000 бар, аккумулятора топлива и элект­ронно-управляемых клапанов,
распределяющих топливо по фор­сункам (Рис. 15).

Рис. 15. Аккумуляторная система управления топливоподачей и выхлопным клапаном.jpgАккумулятор представляет собой
толстостенную трубу, иду­щую по всей длине двигателя на уровне крышек
цилиндров, в ко­торой

размещается необходимый для впрыска объем топлива,
на­ходящегося под давлением 1000 бар и устройство демпфирования
возникающих в ней
волн давления. Подача и сжатие топлива до от­меченного давления осуществляется
в обычных ТНВД, плунжеры которых приводятся в действие многокулачковым валиком.

Из аккумулятора топливо поступает к стандартным
форсункам, открытие и закрытие игл которых происходит обычным путем под
давлением топлива, попадающего к каждой из них от управляюще­го клапана.
Последний устанавливает момент открытия иглы, угол опережения, количество
впрыскиваемого топлива и форму кривой подачи топлива (закон подачи).

Рис. 16. Система топливоподачи

Три форсунки в каждом цилиндре уп­равляются
независимо одна от другой — про­граммируются на работу каждая по отдельности
или по мере необхо­димости в унисон (см Рис. 15, 16, 17, 18). Управление
клапаном осуществляется пос­редством микропроцес­сорной системы элек­тронного
управления
WECS 9500, имеющей модульное
исполнение с отдельным микропро­цессором для каждого цилиндра. На эту же сис­темы
возложены фун­кции контроля за всем двигателем.

Рис. 17. Настройка двигателя на снижение содержания NOX или удельного расхода топливаРис. 18. Управление работой

Ключевыми черта­ми аккумуляторной
системы топливоподачи фирмы Зульцер яв­ляются:

♦         отмеривание
величины объемной подачи топлива с высокой точностью, что обеспечивает более
равномерную работу дви­гателя и низкий уровень вибраций, вызываемых неуравнове­шенными
силами и моментами;

♦         возможность
менять форму кривой подачи (закон подачи) и ве
личину давлений
впрыска;

♦         идеально
соответствует использованию тяжелых топлив с раз­личными характеристиками;

♦         обеспечивает
устойчивую работу на самых малых оборотах (10-12 1/мин)

♦         полное
сгорание топлива без видимых следов дыма на выхлопе. Возможность менять закон
подачи топлива и, тем самым, сни­жать температуры, цикла позволили существенно
снизить содержа­ние окислов азота в выхлопных газах. (см. Рис. 17).

Как уже отмечалось,
электронная система включает также управление гидроприводом выхлопного клапана
и системой пуска двигателя (Рис. 20).

Рис. 19. Аккумуляторная система управления выхлопным клапаномРис. 20. Раннее закрытие выхлопного клапана посредством системы VEC

Открытие и закрытие
выхлопных клапанов осуществляется аналогично тому, как это реализовано в
двигателях
RTA, но гидротолкатель приводится в
действие гидромаслом, предварительно сжатым до 200 бар и находящимся в
аккумуляторе. Сжимается мас­ло специальным насосом, расположенным в одном блоке
с ТНВД.

Электронный управляемый блок гидроусилителя клапана
позво­ляет для каждого клапана в широких пределах менять фазы его от­крытия и
закрытия. Как уже отмечалось, фирма в целях увеличения давления сжатия в
цилиндрах прибегает к сокращению продолжи­тельности открытия клапана. Благодаря
этому, как видно из рис. 14.19, давление в цилиндре на частичных нагрузках
существенно увеличивается, и это положительно отражается на полноте сгора­ния
топлива.

Литература:

Возницкий И. В. Судовые двигатели внутреннего
сгорания. Том 1. / И.В.Возницкий, А.С.Пунда – М.:МОРКНИГА, 2010.- 260 с. Стр. 190-205

MAN B&W G40ME-C9.5-TII Project Guide Electronically Controlled Two_stroke Engines

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Риноргол рино спрей для носа инструкция по применению
  • Мультиварка polaris инструкция по приготовлению на русском языке
  • Укладка ламината на линолеум с подложкой своими руками пошаговая инструкция
  • Саб симплекс для новорожденных инструкция с какого возраста
  • Оберон рапид инструкция по применению цена для орхидей