Yamaha psr e403 инструкция на русском

background image

р8ге403_еп.Ъоок Page 1 Wednesday, МагеЬ 1, 2006 4:18 РМ

PSR-E403/YPT-400 (Русский)

Руководство пользователя

2-е издание (26.01.06)

Р8В-Е403/УР1-400 Руководство пользователя

1

Инструкция и руководство для
Yamaha PSR-E403 на русском

126 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Синтезатор Yamaha PSR E403 (автор: Михаил Селезнёв)04:42

Синтезатор Yamaha PSR E403

Видео Yamaha PSR-E403 - 129 Voices (автор: TheBradge)14:46

Yamaha PSR-E403 — 129 Voices

Видео Review: Yamaha PSR E403 (автор: William Nash)23:59

Review: Yamaha PSR E403

Видео Tutorial YAMAHA PSR-E403. Part 1 (автор: Alexey Melodic)05:20

Tutorial YAMAHA PSR-E403. Part 1

Видео Yamaha PSR-E403 - 155 Styles (автор: TheBradge)16:38

Yamaha PSR-E403 — 155 Styles

Видео J-POWER Настя by YAMAHA PSR-E403 (автор: Pilot Toyota)02:39

J-POWER Настя by YAMAHA PSR-E403

Видео Yamaha PSR-E403 YPT-400 Keyboard In-Depth Review, Demo, Jam Session (автор: Ike Does Stuff)39:39

Yamaha PSR-E403 YPT-400 Keyboard In-Depth Review, Demo, Jam Session

р8ге403_еп.Ъоок Page 1 Wednesday, МагеЬ 1, 2006 4:18 РМ

PSR-E403/YPT-400 (Русский)

Руководство пользователя

2-е издание (26.01.06)

Р8В-Е403/УР1-400 Руководство пользователя

1

Руководство пользователя...

Specifications subject to change, Notice, Environmental issues

Name plate location, Model, Serial no, Purchase date, Please keep this manual

  • Изображение
  • Текст

psre403_en.book Page 2 Wednesday, March 1, 2006 4:18 PM

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.

This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accom­
pany the accessory product.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod­
ify any of the specifications without notice or obligation to update exist­
ing units.

This product, either alone or in combination with an amplifier and head­
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist.

IMPORTANT : The louder the sound, the shorter the time period before

damage occurs.

NOTICE:

Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners

responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi­

ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­
duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping

with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:

Battery Notice:

This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes neces­
sary, contact a qualified service representative to perform the replace­
ment.

This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.

When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter­
ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis­
matches or incorrect installation may result in overheating and battery
case rupture.

Warning:

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat­

teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.

Disposal Notice:

Should this product become damaged beyond repair, or for some rea­
son its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.

NAME PLATE LOCATION:

The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.

Model

Serial No.

Purchase Date

PLEASE KEEP THIS MANUAL

92-BP (bottom)

2

PSR-E403/YPT-400 Руководство пользователя

Specifications subject to change, Notice, Environmental issues

Important notice: do not modify this unit, Observera, Fcc information (u.s.a.)

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

psre403_en.book Page 3 Wednesday, March 1, 2006 4:18 PM

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

This product, when installed as indicated in the instructions con­
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.

2. IMPORTANT:

When connecting this product to accessories and/

or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MuST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.

3. NOTE :

This product has been tested and found to comply with the

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reason­
able level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other elec­
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­
nate the problem by using one of the following measures:

Relocate either this product or the device that is being affected by

the interference.

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or

fuse) circuits or install AC line filter/s.

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the

antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.

If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact

Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) sä länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL:

Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sâlæenge

netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — ogsä selvom der or
slukket pä apparatets afbryder.

VAROITUS:

Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta

verkosta.

(standby)

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam­
melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.

(battery)

PSR-E403/YPT-400 Руководство пользователя

3

Important notice: do not modify this unit, Observera, Fcc information (u.s.a.)

Правила техники безопасности, Предупретдение, Внимание

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

psre403_en.book Page 4 Wednesday, March 1, 2006 4:18 PM

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ И ЭИСПЛУАТАЦ^ИИ

* Храните это руководство в безопасном месте. Оно вам еще понадобится.

А

ПРЕДУПРЕтДЕНИЕ

Во избежание серьезных травм и даже смерти от удара электрическим током, а также короткого замыкания,

повреждения оборудования, пожара и других инцидентов всегда соблюдайте следующие меры безопасности:

Источник питания/адаптер переменного тока

Используйте только напряжение, заданное для инструмента.
Это напряжение указано на инструменте.

Используйте только указанный адаптер (PA-3C или аналогичный, реко­
мендованный корпорацией Yamaha). Использование неправильного
адаптера может привести к повреждению или перегреву инструмента.

Периодически проверяйте вилку электроинструмента и удаляйте с нее
грязь и пыль.

Шнур адаптера переменного тока не должен находиться рядом с ис­
точниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте
также чрезмерного сгибания и повреждения шнура, не ставьте на него
тяжелые предметы и держите его в таком месте, где на него нельзя
наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему перекатить.

Беречь от воды

Берегите инструмент от дождя, не используйте его рядом с водой,
в условиях сырости и повышенной влажности; не ставьте на него
емкости с жидкостью, которая может разлиться и попасть внутрь.

Никогда не вставляйте и не вынимайте вилку электроинструмента
мокрыми руками.

Беречь от огня

Не ставьте на инструмент горящие предметы, например свечи.
Горящий предмет может упасть и вызвать пожар.

Не открывать

Не открывайте инструмент и не пытайтесь разобрать или модифици­
ровать его внутренние компоненты. В инструменте нет компонентов,
которые должен обслуживать пользователь. При появлении неисправ­
ности немедленно прекратите эксплуатацию и обратитесь за помощью
к квалифицированным специалистам центра технического обслужива­
ния корпорации Yamaha.

Внештатные ситуации

В случае износа и повреждения шнура или вилки адаптера перемен­
ного тока, а также при внезапном исчезновении звука во время экс­
плуатации, при появлении необычного запаха и дыма немедленно от­
ключите электропитание, выньте вилку адаптера из розетки и обрати­
тесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.

А

ВНИМАНИЕ!

Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента

и другого имущества, помимо прочих, всегда соблюдайте следующие меры безопасности:

Источник питания/адаптер переменного тока

При отключении кабеля от инструмента или от электросети беритесь
за вилку, а не за кабель.

Когда инструмент не используется, а также во время грозы отклю­
чайте адаптер переменного тока.

Не подключайте инструмент к одной электрической розетке с другими
устройствами (например, через тройник). Это может привести к сни­
жению качества звука или перегреву розетки.

Батарея

Всегда проверяйте, что батареи вставлены правильно в соответствии
с полярностью +/-. Несоблюдение этого правила может привести
к перегреву, пожару или протеканию батарей.

Всегда заменяйте одновременно все батареи. Не используйте новые
батареи вместе со старыми. Не используйте батареи разных типов,
например щелочные вместе с марганцевыми, батареи разных произ­
водителей или разные типы батарей одного производителя, так как
это может привести к перегреву, пожару или протеканию батарей.

Не держите батареи близко к огню.

Не пытайтесь перезарядить батареи, не предназначенные для
перезарядки.

Если батареи разрядились или инструмент не будет использоваться
длительное время, во избежания протекания батарей, удалите их из
инструмента.

Не давайте батареи детям.

Если батареи протекли, избегайте контакта с вытекшей жидкостью.
В случае попадания этой жидкости в глаза, рот или на кожу, немедлен­
но промойте их водой и обратитесь к врачу. Жидкость, используемая
в батареях, — это едкое вещество, способное вызвать потерю зрения
или химические ожоги.

Место установки

Во избежание деформации панели и повреждения внутренних компо­
нентов берегите инструмент от чрезмерной пыли и сильной вибрации
и не используйте его при очень высокой или низкой температуре (напри­
мер, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время).

Не используйте инструмент в непосредственной близости от телеви­
зора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и
других электроприборов. В противном случае в инструменте, телеви­
зоре или радиоприемнике могут возникнуть помехи.

Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его
в неустойчивом положении.

Перед перемещением инструмента отсоедините подключенный к нему
адаптер и другие кабели.

Используйте только подставку, специально предназначенную для
инструмента. Для крепления стойки или подставки используйте только
винты, поставляемые в комплекте. В противном случае возможно
повреждение внутренних компонентов и падение инструмента.

(4)-10

1/2

4

PSR-E403/YPT-400 Руководство пользователя

Правила техники безопасности, Предупретдение, Внимание

psre403_en.book Page 5 Wednesday, March 1, 2006 4:18 PM

Подключение

Перед подключением инструмента к другим электронным компонен­
там отключите их питание. Перед включением или отключением

электронных компонентов установите минимальный уровень гром­

кости. Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен

минимальный уровень громкости, а во время игры на инструменте
постепенно увеличьте громкость до нужной.

Обслуживание

Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой тканью. Никогда не
используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или

чистящие салфетки с пропиткой.

Меры безопасности при эксплуатации

Не вставляйте пальцы или руку в отверстия инструмента.

Никогда не засовывайте и не роняйте бумагу, металлические и прочие
предметы в отверстия на панели и клавиатуре. Если это случилось,

немедленно выключите инструмент и выньте кабель питания из

розетки. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра

технического обслуживания корпорации Yamaha.

Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или рези­
ны: это может вызвать выцветание панели или клавиатуры.

Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые пред­

меты и не прикладывайте слишком большой силы при пользовании

кнопками, выключателями и разъемами.

Не следует долго работать с высоким или некомфортным уровнем

громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении

слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.

Сохранение данных

Сохранение и резервное копирование данных

При отключении питания инструмента настройки панели и некоторые

другие типы данных будут потеряны. Сохраняйте данные

в регистрационной памяти (стр. 80). Сохраненные данные могут быть
потеряны из-за неисправности или неправильной работы.

Сохраняйте важные данные на внешнее устройство хранения данных,

например, на компьютер.

Восстановление внешнего носителя

• Чтобы данные не пропали из-за повреждения носителя,

рекомендуется сохранять наиболее важные данные на двух внешних

носителях

Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией

инструмента, а также за потерянные или испорченные данные.

Всегда выключайте инструмент, если не используете его.

При использовании адаптера переменного тока, даже если выключатель питания находится в состоянии STANDBY, инструмент продолжает потреблять
электроэнергию на минимальном уровне. Если инструмент не используется длительное время, отключите адаптер переменного тока от розетки.

Утилизируйте использованные батареи в соответствии с правилами, принятыми в вашем регионе.

Иллюстрации и рисунки ЖК-экранов приведены в руководстве пользователя только в качестве примеров и на вашем инструменте могут

быть другими.

• Товарные знаки

• Windows является зарегистрированным товарным знаком корпорации Microsoft®.
• Названия компаний и продуктов в этом руководстве пользователя являются товарными знаками или зарегистрированными

товарными знаками соответствующих компаний.

(4)-10

2/2

PSR-E403/YPT-400 Руководство пользователя

5

Товарные знаки

Уведомление об авторских правах, Логотипы на панели, Midi

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

psre403_en.book Page 6 Wednesday, March 1, 2006 4:18 PM

Уведомление об авторских правах

Ниже указаны названия песен, встроенных в эту электронную клавиатуру, и список обладателей авторских
и других прав.

Название композиции: Against All Odds
Композитор: Collins 0007403
Владелец авторских прав: EMI MUSIC PUBLISHING LTD / HIT & RUN MUSIC LTD

Все права защищены. Несанкционированное копирование, публичное воспроизведение и трансляция строго
запрещены.

Этот продукт включает компьютерные программ^! и содержимое, авторские права на которые принадлежат
корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм.
К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерн^

1

е программ^!,

файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальн^

1

е звукозаписи. Любое несанкционированное

использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено
соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав преследуется по закону.
НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.

В этом устройстве могут использоваться различн^

1

е типы или форматы музыкальных данных путем

преобразования их в музыкальные данные необходимого формата для дальнейшего использования. Таким
образом, при воспроизведении данных устройством звучание может несколько отличаться от исходного.

Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данн^Iе и/или аудиоданные, но не
ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.

Логотипы на панели

GENERAL

miDi

GM System Level 1

XGIitE

finn

«GM System Level 1» — это дополнение к MIDI-стандарту, благодаря которому любые GM-
совместим^

1

е музыкальные данн^:е могут быть точно воспроизведены любым GM-совместим^Iм тон­

генератором независимо от фирм^

1

-изготовителя. Маркировка GM ставится на все программное

обеспечение и оборудование, поддерживающее стандарт GM System Level.

XGlite_________________________________________________________________________________

«XGlite» — это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации
Yamaha. Разумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую песню
в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления
и эффектов некоторые песни могут воспроизводиться не так, как оригинал.

USB

USB — это сокращение от Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина). Это
последовательный интерфейс для связи компьютера с периферийными устройствами. Он позволяет
осуществлять «горячую» замену периферийных устройств (без выключения питания компьютера).

Stereo Sampled Piano

В инструменте есть особый тембр, Portable Grand Piano, созданн^

1

й на основе достижений технологии

стереосэмплирования и с помощью тон-генератора AWM (Advanced Wave Memory) корпорации Yamaha.

Touch Response

Исключительно естественная функция Touch Response (чувствительность к силе нажатия)
с удобным переключателем на передней панели обеспечивает максимальный контроль за тембрами.
Она также работает с динамическим фильтром, с помощью которого настраивается тембр или тон
звука в соответствии с силой нажатия клавиш — как на настоящем музыкальном инструменте!

S

tyle

]

STYLE FILE

Style File Format — это оригинальный формат файла стиля, разработанный корпорацией Yamaha,

в котором используется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически создавать
высококачественный аккомпанемент на основе большого количества типов аккордов.

6

PSR-E403/YPT-400 Руководство пользователя

Уведомление об авторских правах, Логотипы на панели, Midi

PM Поздравляем и благодарим за приобретение инструмента Yam…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

psre403_en.book Page 7 Wednesday, March 1, 2006 4:18 PM

Поздравляем и благодарим за приобретение

инструмента Yamaha PSR-E403/YPT-400 PortaTone!

Перед использованием инструмента внимательно прочитайте это руководство,

чтобы в полной мере воспользоваться его преимуществами.

После прочтения руководства храните его в надежном и удобном месте,

чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем за более подробной

информацией об операциях или функциях.

Дополнительные принадлежности

в комплект поставки PSR-E403/YPT-400 входят следующие принадлежности (удостоверьтесь, что

все они имеются в наличии).

• Руководство пользователя.
• Пюпитр.
• Компакт-диск.

PSR-E403/YPT-400 Руководство пользователя

7

PM Поздравляем и благодарим за приобретение инструмента Yam...

psre403_en.book Page 8 Wednesday, March 1, 2006 4:18 PM

щк

Специальные возможности инструмента PSR-Eft03/YPT-ft00

■ Создание новых звуков ► стр.

18

с помощью всего двух регуляторов к звуку можно добавить различные
степени искажения, «сладкого звучания» или другие характеристики для
его легкого или радикального изменения. К параметрам, которые могут
быть назначены этим регуляторам, относятся эффект, фильтр,
генератор огибающих и другие параметры. Вы можете создавать новые
звуки в реальном времени!

Л

■ Функция арпеджио ► стр. 14

Аналогично функциям арпеджио, имеющимся на некоторых
синтезаторах, с помощью этой функции при простом нажатии
необходимых нот на клавиатуре автоматически создается арпеджио

(арпеджированный аккорд). Изменяя аппликатуру или тип арпеджио,

можно добиться множества различных арпеджированных аккордов.

i

■ Технология Performance assistant (Помощник музыканта

^

стр. 23

Играйте на клавиатуре инструмента одновременно с пением, и ваше

)

^

исполнение всегда будет идеальным^ даже если вы нажимаете
неправильные клавиши! Все, что нужно делать, — это играть на
клавиатуре или, например, на ее левой или правой части. Звучание будет
профессиональным, пока вы соблюдаете ритм.

ч ——————————

I

ж

■ Воспроизведение разных инструментальных тембров ► стр.

28

Можно выбрать тембр инструмента, звучащий во время игры на
клавиатуре. Это может быть тембр скрипки, флейты, арфы или любой
другой из множества различных тембров. Например, можно изменить
настроение песни, написанной для фортепиано, используя для ее
воспроизведения тембр скрипки. Откройте для себя мир музыкального
разнообразия!

щ

■ Игра в определенном стиле

стр. зз

Хотите играть с полным аккомпанементом? Попробуйте стили
автоаккомпанемента.

rUrOU

ssa

Стили аккомпанемента позволяют создать полное оркестровое звучание

Г) о 3

1 1 92

со множеством стилей от вальса до 8-Ъса1 и евро-транса. Выберите

щгЗЕШ

стиль, подходящий для музыки, которую вы хотите сыграть, или для
расширения своих музыкальных горизонтов поэкспериментируйте
с новыми стилями.

ч——————————————————————————————————

—- 1

8

PSR-E403/YPT-400 Руководство пользователя

Ч ----------------------------- i

PM Содержание Уведомление об авторских правах...

Требования к электропитанию, Блок питания переменного тока, Батареи

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

psre403_en.book Page 10 Wednesday, March 1,2006 4:18 PM

Требования к электропитанию

Хотя инструмент может работать как от дополнительного блока питания переменного тока, так и от батарей,
корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать блок питания. Он безопаснее батарей
с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.

■ Блок питания переменного тока—————

0 Установите переключатель [STANDBY/ON]

в положение STANDBY.

Д

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для питания инструмента от электросети используйте ТОЛЬКО блок

питания переменного тока Yamaha PA-3C (или блок питания,

рекомендованный корпорацией Yamaha). При использовании других

блоков питания можно нанести непоправимый вред самому блоку

и инструменту.

0 Подключите блок питания переменного тока

(PA-3C или блок питания, рекомендованный

корпорацией Yamaha) к разъему питания
синтезатора.

О Подключите блок питания к электросети.

Д

ВНИМАНИЕ!

Отключайте блок питания переменного тока, если инструмент не

используется, а также во время грозы.

DC IN 12V

+ ^-

Электророзетка

■ Батареи—————————————

0 Откройте крышку отсека для батарей,

расположенную на нижней панели инструмента.

0 Вставьте шесть новых батарей. Обратите

внимание на маркировку полярности
внутри отсека.

0 Закройте и защелкните крышку отсека.

1 ПРИМЕЧАНИЕ а

При подключении блока питания переменного тока питание автоматически

начинает поступать от электросети, даже если в синтезаторе установлены

батареи.

Для работы инструмента требуется шесть батарей 1,5 В

размера «О», Р20Р (1Р20) или аналогичные. (Рекомендуются

щелочные батареи.) Если заряда батареи не хватает для

правильного функционирования инструмента, необходимо

заменить батареи, соблюдая основные меры

предосторожности, приведенные ниже.

При необходимости сохраните все важные данные

(см. стр. 56), поскольку при замене батарей параметры

настройки панели будут утеряны.

д

ВНИМАНИЕ!

Используйте только марганцевые или щелочные батареи. Другие типы

батарей (включая аккумуляторные) могут вызвать перепады напряжения

при понижении заряда батареи. Это может привести к потере данных во

флэш-памяти.

Установите новые батареи, соблюдая правильную полярность (как

показано). Неправильно установленные батареи могут стать причиной

перегрева, пожара или утечки едких химикатов.

При разрядке батарей замените весь набор из шести батарей. НЕ

ИСПОЛЬЗУЙТЕ старые батареи вместе с новыми. Не используйте

одновременно разные типы батарей (например, щелочные и марганцевые).

Если инструмент не будет использоваться в течение длительного

времени, извлеките батареи, чтобы избежать возможной утечки

электролита.

При передаче данных во флэш-память пользуйтесь блоком питания

переменного тока. Во время такой операции батареи (включая

аккумуляторные) могут быстро разрядиться. Если при передаче данных

батареи разрядились, все переданные и передаваемые данные будут

утеряны.

10

PSR-E403/YPT-400 Руководство пользователя

Требования к электропитанию, Блок питания переменного тока, Батареи

Комментарии

psre403_en.book Page 1 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

PSR-E403/YPT-400 (êÛÒÒÍËÈ)

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

2- ËÁ‰‡ÌË (26.01.06)

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 1

psre403_en.book Page 2 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).

This product may also use “household” type batteries. Some of these

DO NOT connect this product to any power supply or adapter other

may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a

than one described in the manual, on the name plate, or specifically

rechargeable type and that the charger is intended for the battery being

recommended by Yamaha.

charged.

This product should be used only with the components supplied or; a

When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter-

cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is

ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-

used, please observe all safety markings and instructions that accom-

matches or incorrect installation may result in overheating and battery

pany the accessory product.

case rupture.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

Warning:

The information contained in this manual is believed to be correct at the

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-

time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod-

teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as

ify any of the specifications without notice or obligation to update exist-

regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of

ing units.

household type batteries in your area for battery disposal information.

This product, either alone or in combination with an amplifier and head-

Disposal Notice:

phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that

Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-

could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods

son its useful life is considered to be at an end, please observe all local,

of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you

state, and federal regulations that relate to the disposal of products that

experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult

contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist

an audiologist.

you, please contact Yamaha directly.

IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before

damage occurs.

NAME PLATE LOCATION:

The name plate is located on the bottom of the product. The model

NOTICE:

number, serial number, power requirements, etc., are located on this

Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a

plate. You should record the model number, serial number, and the date

function or effect works (when the unit is operating as designed) are not

of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a

covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners

permanent record of your purchase.

responsibility. Please study this manual carefully and consult your

dealer before requesting service.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Model

Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-

ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro-

duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping

Serial No.

with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of

the following:

Purchase Date

Battery Notice:

This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if

applicable) is soldered in place. The average life span of this type of

battery is approximately five years. When replacement becomes neces-

sary, contact a qualified service representative to perform the replace-

ment.

PLEASE KEEP THIS MANUAL

92-BP (bottom)

2 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 3 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

not guarantee that interference will not occur in all installations. If

This product, when installed as indicated in the instructions con-

this product is found to be the source of interference, which can be

tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not

determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-

expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by

nate the problem by using one of the following measures:

the FCC, to use the product.

Relocate either this product or the device that is being affected by

the interference.

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/

or another product use only high quality shielded cables. Cable/s

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or

supplied with this product MUST be used. Follow all installation

fuse) circuits or install AC line filter/s.

instructions. Failure to follow instructions could void your FCC

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the

authorization to use this product in the USA.

antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the

lead-in to co-axial type cable.

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital

If these corrective measures do not produce satisfactory results,

devices. Compliance with these requirements provides a reason-

please contact the local retailer authorized to distribute this type of

able level of assurance that your use of this product in a residential

product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact

environment will not result in harmful interference with other elec-

Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600

tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies

Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

and, if not installed and used according to the instructions found in

The above statements apply ONLY to those products distributed by

the users manual, may cause interference harmful to the operation

Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar

ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge

netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or

slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta

verkosta.

(standby)

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder

Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam-

melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren

Sie sich bei Ihrer Kommune.

(battery)

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 3

psre403_en.book Page 4 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà

ÇçàåÄíÖãúçé èêéóàíÄâíÖ, èêÖÜÑÖ óÖå èêàëíìèÄíú ä ùäëèãìÄíÄñàà

* ï‡ÌËÚ ˝ÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. éÌÓ ‚‡Ï ¢ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl.

èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ë ‰‡Ê ÒÏÂÚË ÓÚ Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl,

ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓʇ‡ Ë ‰Û„Ëı Ë̈ˉÂÌÚÓ‚ ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:

àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

ÅÂ˜¸ ÓÚ ‚Ó‰˚

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ, Á‡‰‡ÌÌÓ ‰Îfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ÅÂ„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ‰Óʉfl, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó fl‰ÓÏ Ò ‚Ó‰ÓÈ,

ùÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.

‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ò˚ÓÒÚË Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË; Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û͇Á‡ÌÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ (PA-3C ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚È, ÂÍÓ-

ÂÏÍÓÒÚË Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ‡ÁÎËÚ¸Òfl Ë ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ÌÛÚ¸.

ÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó

çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡

‡‰‡ÔÚÂ‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ÔÂ„Â‚Û ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ÏÓÍ˚ÏË Û͇ÏË.

èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë Û‰‡ÎflÈÚÂ Ò ÌÂÂ

„flÁ¸ Ë Ô˚θ.

ÅÂ˜¸ ÓÚ Ó„Ìfl

òÌÛ ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl fl‰ÓÏ Ò ËÒ-

ç ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ „Ófl˘Ë Ô‰ÏÂÚ˚, ̇ÔËÏÂ ҂˜Ë.

ÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ· (̇„‚‡ÚÂÎflÏË, ‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË Ë ‰.). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ

ÉÓfl˘ËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ.

Ú‡ÍÊ ˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó Ò„Ë·‡ÌËfl Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó

ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓÏ ÏÂÒÚÂ, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ÌÂθÁfl

Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË

̇ÒÚÛÔËÚ¸, Á‡‰ÂÚ¸ ÌÓ„ÓÈ ËÎË ˜ÚÓ-ÌË·Û‰¸ ÔÓ ÌÂÏÛ ÔÂÂ͇ÚËÚ¸.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌ-

ÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÏ ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËË Á‚Û͇ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒ-

ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸

ÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚ

ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈË-

Íβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ‡‰‡ÔÚÂ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚË-

Ó‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. Ç ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚,

ÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl

ÍÓÚÓ˚ ‰ÓÎÊÂÌ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ. èË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚-

ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ÌÓÒÚË ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛

Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡-

ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ÇçàåÄçàÖ!

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËÂ

̇ÌÂÒÂÌËfl ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï ÒÂ·Â Ë ÓÍÛʇ˛˘ËÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡

Ë ‰Û„Ó„Ó ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡, ÔÓÏËÏÓ ÔÓ˜Ëı,

‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:

àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸ ËÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl

‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËfl ÔÓÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ, Û‰‡ÎËÚ Ëı ËÁ

èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË Í‡·ÂÎfl ÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ËÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ·ÂËÚÂÒ¸

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‡ Ì Á‡ ͇·Âθ.

ç ‰‡‚‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‰ÂÚflÏ.

äÓ„‰‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚ ÓÚÍβ-

˜‡ÈÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.

ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË ÔÓÚÂÍÎË, ËÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ‚˚ÚÂͯÂÈ ÊˉÍÓÒÚ¸˛.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ˝ÚÓÈ ÊˉÍÓÒÚË ‚ „·Á‡, ÓÚ ËÎË Ì‡ ÍÓÊÛ, ÌÂωÎÂÌ-

ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í Ó‰ÌÓÈ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ Ò ‰Û„ËÏË

ÌÓ ÔÓÏÓÈÚ Ëı ‚Ó‰ÓÈ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û. ÜˉÍÓÒÚ¸, ËÒÔÓθÁÛÂχfl

ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË (̇ÔËÏÂ, ˜ÂÂÁ ÚÓÈÌËÍ). ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÌË-

‚ ·‡Ú‡Âflı, – ˝ÚÓ Â‰ÍÓ ‚¢ÂÒÚ‚Ó, ÒÔÓÒÓ·ÌÓ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓÚÂ˛ ÁÂÌËfl

ÊÂÌ˲ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Á‚Û͇ ËÎË ÔÂ„Â‚Û ÓÁÂÚÍË.

ËÎË ıËÏ˘ÂÒÍË ÓÊÓ„Ë.

ŇڇÂfl

åÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË

ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ˜ÚÓ ·‡Ú‡ÂË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‰ÂÙÓχˆËË Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓ-

Ò ÔÓÎflÌÓÒÚ¸˛ +/-. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Ô‡‚Ë· ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË

ÌÂÌÚÓ‚ ·Â„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ˜ÂÁÏÂÌÓÈ Ô˚ÎË Ë ÒËθÌÓÈ ‚Ë·‡ˆËË

Í ÔÂ„‚Û, ÔÓʇÛ ËÎË ÔÓÚÂ͇Ì˲ ·‡Ú‡ÂÈ.

Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó ÔË Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ËÎË ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ (̇ÔË-

ÇÒ„‰‡ Á‡ÏÂÌflÈÚ ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‚Ò ·‡Ú‡ÂË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÓ‚˚Â

ÏÂ, ̇ ÒÓÎ̈Â, fl‰ÓÏ Ò Ì‡„‚‡ÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ χ¯ËÌ ‚ ‰Ì‚ÌÓ ‚ÂÏfl).

·‡Ú‡ÂË ‚ÏÂÒÚ ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚,

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ÚÂ΂Ë-

̇ÔËÏÂ ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚ÏË, ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌ˚ı ÔÓËÁ-

ÁÓ‡, ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇, ÒÚÂÂÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇ Ë

‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ËÎË ‡ÁÌ˚ ÚËÔ˚ ·‡Ú‡ÂÈ Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl, Ú‡Í Í‡Í

‰Û„Ëı ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, ÚÂ΂Ë-

˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ„‚Û, ÔÓʇÛ ËÎË ÔÓÚÂ͇Ì˲ ·‡Ú‡ÂÈ.

ÁÓ ËÎË ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÔÓÏÂıË.

ç ‰ÂÊËÚ ·‡Ú‡ÂË ·ÎËÁÍÓ Í Ó„Ì˛.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ô‡‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ „Ó

ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÔÂÂÁ‡fl‰ËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË, Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl

‚ ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.

ÔÂÂÁ‡fl‰ÍË.

(4)-10 1/2

4 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 5 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

èÂ‰ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÌÂÏÛ

åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

‡‰‡ÔÚÂ Ë ‰Û„Ë ͇·ÂÎË.

ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ԇθˆ˚ ËÎË ÛÍÛ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

èÂ‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÒÔÓθÁÛÂχfl

çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚÂ Ë Ì ÓÌflÈÚ ·Ûχ„Û, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ Ë ÔÓ˜ËÂ

˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇ ΄ÍÓ ‰ÓÒÚÛÔ̇. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ͇ÍËıÎË·Ó

Ô‰ÏÂÚ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ Ô‡ÌÂÎË Ë Í·‚ˇÚÛÂ. ÖÒÎË ˝ÚÓ ÒÎÛ˜ËÎÓÒ¸,

ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ÓÚ

ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚˚̸Ú ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ

˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.

ÓÁÂÚÍË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ

ÌÛ˛ ‰Îfl

ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ÑÎfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÈ

Ú ÚÓθÍÓ

ç Í·‰ËÚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰ÏÂÚ˚ ËÁ ‚ËÌË·, Ô·ÒÚχÒÒ˚ ËÎË ÂÁË-

‚ËÌÚ˚, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ

Ì˚: ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‚˚ˆ‚ÂÚ‡ÌË ԇÌÂÎË ËÎË Í·‚ˇÚÛ˚.

ÔÓ‚ÂʉÂÌË ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ô‡‰ÂÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ç ӷÎÓ͇˜Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚ Ô‰-

ÏÂÚ˚ Ë Ì ÔËÍ·‰˚‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ÒËÎ˚ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ

ÍÌÓÔ͇ÏË, ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ë ‡Á˙ÂχÏË.

èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ‰Û„ËÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ÍÓÏÔÓÌÂÌ-

ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ËÎË ÌÂÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ

Ú‡Ï ÓÚÍβ˜ËÚ Ëı ÔËÚ‡ÌËÂ. èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ

„ÓÏÍÓÒÚË, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÎÛı‡. èË ÛıÛ‰¯ÂÌËË

˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏ-

ÒÎÛı‡ ËÎË Á‚ÓÌ ‚ Û¯‡ı Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.

ÍÓÒÚË. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ Ú‡ÍÊ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡ ‚ÒÂı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ

ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, ‡ ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ

ëÓı‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı

ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Û‚Â΢¸Ú „ÓÏÍÓÒÚ¸ ‰Ó ÌÛÊÌÓÈ.

ëÓı‡ÌÂÌËÂ Ë ÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌ˚ı

é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ

èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ô‡ÌÂÎË Ë ÌÂÍÓÚÓ˚Â

‰Û„Ë ÚËÔ˚ ‰‡ÌÌ˚ı ·Û‰ÛÚ ÔÓÚÂflÌ˚. ëÓı‡ÌflÈÚ ‰‡ÌÌ˚Â

ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ

‚ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË (ÒÚ. 80). ëÓı‡ÌÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸

ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, ÊˉÍË ӘËÒÚËÚÂÎË ËÎË

ÔÓÚÂflÌ˚ ËÁ-Á‡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚.

˜ËÒÚfl˘Ë ҇ÎÙÂÚÍË Ò ÔÓÔËÚÍÓÈ.

ëÓı‡ÌflÈÚ ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ̇ ‚̯Ì ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ı‡ÌÂÌËfl ‰‡ÌÌ˚ı,

̇ÔËÏÂ, ̇ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ.

ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ‚̯ÌÂ„Ó ÌÓÒËÚÂÎfl

óÚÓ·˚ ‰‡ÌÌ˚ Ì ÔÓÔ‡ÎË ËÁ-Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÌÓÒËÚÂÎfl,

ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÒÓı‡ÌflÚ¸ ̇˷ÓΠ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ̇ ‰‚Ûı ‚̯ÌËı

ÌÓÒËÚÂÎflı

äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ËÎË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËÂÈ

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ‡ Ú‡ÍÊ Á‡ ÔÓÚÂflÌÌ˚ ËÎË ËÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â.

ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÂÒÎË Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚ „Ó.

èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‰‡Ê ÂÒÎË ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË STANDBY, ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÔÓÚ·ÎflÚ¸

˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲ ̇ ÏËÌËχθÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ. ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÓÚÍβ˜ËÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚ ÓÁÂÚÍË.

ìÚËÎËÁËÛÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô‡‚Ë·ÏË, ÔËÌflÚ˚ÏË ‚ ‚‡¯ÂÏ „ËÓÌÂ.

àÎβÒÚ‡ˆËË Ë ËÒÛÌÍË Üä-˝Í‡ÌÓ‚ Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÔËÏÂÓ‚ Ë Ì‡ ‚‡¯ÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ

·˚Ú¸ ‰Û„ËÏË.

íÓ‚‡Ì˚ Á̇ÍË

®

•Windows является зарегистрированным товарным знаком корпорации Microsoft

.

•азвания компаний и продуктов в этом руководстве пользователя являются товарными знаками или зарегистрированными

товарными знаками соответствующих компаний.

(4)-10 2/2

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 5

psre403_en.book Page 6 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

삉ÓÏÎÂÌË ӷ ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı

иже указаны названия песен, встроенных в эту электронную клавиатуру, и список обладателей авторских

и других прав.

азвание композиции: Against All Odds

омпозитор: Collins 0007403

ладелец авторских прав: EMI MUSIC PUBLISHING LTD / HIT & RUN MUSIC LTD

се права защищены. есанкционированное копирование, публичное воспроизведение и трансляция строго

запрещены.

Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат

корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм.

 материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы,

файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. юбое несанкционированное

использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено

соответствующими законами. юбое нарушение авторских прав преследуется по закону.

 ОАА,  АОАЯ   ОЬУ АО О.

 этом устройстве могут использоваться различные типы или форматы музыкальных данных путем

преобразования их в музыкальные данные необходимого формата для дальнейшего использования. аким

образом, при воспроизведении данных устройством звучание может несколько отличаться от исходного.

опирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не

ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.

ãÓ„ÓÚËÔ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË

GM System Level 1

«GM System Level 1» – это дополнение к MIDI-стандарту, благодаря которому любые GM-

совместимые музыкальные данные могут быть точно воспроизведены любым GM-совместимым тон-

генератором независимо от фирмы-изготовителя. аркировка GM ставится на все программное

обеспечение и оборудование, поддерживающее стандарт GM System Level.

XGlite

«XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации

Yamaha. азумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую песню

в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления

и эффектов некоторые песни могут воспроизводиться не так, как оригинал.

USB

USB – это сокращение от Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина). Это

последовательный интерфейс для связи компьютера с периферийными устройствами. Он позволяет

осуществлять «горячую» замену периферийных устройств (без выключения питания компьютера).

Stereo Sampled Piano

 инструменте есть особый тембр, Portable Grand Piano, созданный на основе достижений технологии

стереосэмплирования и с помощью тон-генератора AWM (Advanced Wave Memory) корпорации Yamaha.

Touch Response

сключительно естественная функция Touch Response (чувствительность к силе нажатия)

с удобным переключателем на передней панели обеспечивает максимальный контроль за тембрами.

Она также работает с динамическим фильтром, с помощью которого настраивается тембр или тон

звука в соответствии с силой нажатия клавиш – как на настоящем музыкальном инструменте!

STYLE FILE

Style File Format – это оригинальный формат файла стиля, разработанный корпорацией Yamaha,

в котором используется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически создавать

высококачественный аккомпанемент на основе большого количества типов аккордов.

6 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 7 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

оздравляем и благодарим за приобретение

инструмента Yamaha PSR-E403/YPT-400 PortaTone!

еред использованием инструмента внимательно прочитайте это руководство,

чтобы в полной мере воспользоваться его преимуществами.

осле прочтения руководства храните его в надежном и удобном месте,

чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем за более подробной

информацией об операциях или функциях.

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË

 комплект поставки PSR-E403/YPT-400 входят следующие принадлежности (удостоверьтесь, что

все они имеются в наличии).

• êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.

• è˛ÔËÚ.

• äÓÏÔ‡ÍÚ‰ËÒÍ.

è˛ÔËÚ

ÇÒÚ‡‚¸Ú ԲÔËÚ ‚ „ÌÂÁ‰‡,

Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 7

psre403_en.book Page 8 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÔˆˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ PSR-E403/YPT-400

ëÓÁ‰‡ÌË ÌÓ‚˚ı Á‚ÛÍÓ‚ ÒÚ. 18

 помощью всего двух регуляторов к звуку можно добавить различные

степени искажения, «сладкого звучания» или другие характеристики для

его легкого или радикального изменения.  параметрам, которые могут

быть назначены этим регуляторам, относятся эффект, фильтр,

генератор огибающих и другие параметры. ы можете создавать новые

звуки в реальном времени!

îÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ ÒÚ. 14

Аналогично функциям арпеджио, имеющимся на некоторых

синтезаторах, с помощью этой функции при простом нажатии

необходимых нот на клавиатуре автоматически создается арпеджио

(арпеджированный аккорд). зменяя аппликатуру или тип арпеджио,

можно добиться множества различных арпеджированных аккордов.

íÂıÌÓÎÓ„Ëfl Performance assistant (èÓÏÓ˘ÌËÍ ÏÛÁ˚͇ÌÚ‡) ÒÚ. 23

грайте на клавиатуре инструмента одновременно с пением, и ваше

исполнение всегда будет идеальным… даже если вы нажимаете

неправильные клавиши! се, что нужно делать, – это играть на

клавиатуре или, например, на ее левой или правой части. вучание будет

профессиональным, пока вы соблюдаете ритм.

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚ ÒÚ. 28

ожно выбрать тембр инструмента, звучащий во время игры на

клавиатуре. Это может быть тембр скрипки, флейты, арфы или любой

другой из множества различных тембров. апример, можно изменить

настроение песни, написанной для фортепиано, используя для ее

воспроизведения тембр скрипки. Откройте для себя мир музыкального

разнообразия!

à„‡ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏ ÒÚËΠÒÚ. 33

отите играть с полным аккомпанементом? опробуйте стили

автоаккомпанемента.

PopBossa

тили аккомпанемента позволяют создать полное оркестровое звучание

092

со множеством стилей от вальса до 8-beat и евро-транса. ыберите

стиль, подходящий для музыки, которую вы хотите сыграть, или для

расширения своих музыкальных горизонтов поэкспериментируйте

с новыми стилями.

8 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 9 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓ‰ÂʇÌËÂ

삉ÓÏÎÂÌË ӷ ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı ………………………………………………… 6

ëÔ‡‚Ó˜ÌËÍ

ãÓ„ÓÚËÔ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË………………………………………………………………………. 6

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ………………………………………………… 7

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ 60

ëÔˆˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ PSR-E403/YPT-400 …………. 8

ɇÏÓÌËÁ‡ˆËfl……………………………………………………………………………….60

ç‡ÒÚÓÈ͇ 10

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ‚Â·Â‡ˆËË ……………………………………………………………61

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ıÓÛÒ‡……………………………………………………………………….62

í·ӂ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲ …………………………………………………….. 10

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ (‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT) ………………….. 11

èÓÎÂÁÌ˚ ËÒÔÓÎÌËÚÂθÒÍË ÙÛÌ͈ËË 63

èÓ‰Íβ˜ÂÌË Ô‰‡ÎË („ÌÂÁ‰Ó SUSTAIN) ………………………………………. 11

åÂÚÓÌÓÏ……………………………………………………………………………………..63

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ (USB-ÔÓÚ)……………………………………….. 11

ç‡ÒÚÓÈ͇ ˜ËÒ· ‰ÓÎÂÈ ‚ Ú‡ÍÚÂ Ë ‰ÎËÌ˚ ͇ʉÓÈ ‰ÓÎË……………………64

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl …………………………………………………………………….. 11

ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÂÚÓÌÓχ…………………………………………………..64

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ 12

á‡ÔÛÒÍ ÍÌÓÔÍÓÈ «Tap» …………………………………………………………………..65

ê‡͈Ëfl ̇ ÒËÎÛ Ì‡Ê‡ÚËfl ……………………………………………………………..65

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ…………………………………………………………………………. 12

Pitch Bend (àÁÏÂÌÂÌË ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇)……………………………………………66

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ…………………………………………………………………………….. 13

ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚˚ÒÓÚÓÈ Á‚Û͇……………………………………………66

ìÔ‡‚ÎÂÌË „ÓÏÍÓÒÚ¸˛ ‡Ô‰ÊËÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË

Ò ‰Ë̇ÏËÍÓÈ Í·‚ˇÚÛ˚ …………………………………………………………67

ä‡ÚÍÓÂ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó

îÛÌ͈Ëfl One Touch Setting ……………………………………………………………68

ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË „‡ÏÓÌËË……………………………………………………..69

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ 14

Ç˚·Ó ̇ÒÚÓÂÍ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl

̇ËÎÛ˜¯Â„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl………………………………………………………………69

ëÓÁ‰‡ÌË ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ÏÛÁ˚ÍË 18

îÛÌ͈ËË ÒÚËÎfl (‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ) 70

ç‡Á̇˜ÂÌË ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ „ÛÎflÚÓ‡Ï…………………………………………….. 18

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË „ÛÎflÚÓÓ‚………………………………………………………… 21

ó‡ÒÚË ÒÚËÎfl ………………………………………………………………………………….70

ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË ÒÚËÎfl…………………………………………………………..72

èÓÒÚÂȯ‡fl ÚÂıÌË͇ Ë„˚ ̇ ÙÓÚÂÔ¸flÌÓ 23

ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‡‡ÏÂÚ‡ Split Point…………………………………………………….72

à„‡ ‰‚ÛÏfl Û͇ÏË………………………………………………………………………. 23

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎfl Ò ‡ÍÍÓ‰‡ÏË, ÌÓ ·ÂÁ ËÚχ

(ÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡)……………………………………………………73

àÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏÔ‡ ÔÂÒÌË ………………………………………………………………. 27

ᇄÛÁ͇ Ù‡ÈÎÓ‚ ÒÚËÎÂÈ……………………………………………………………….74

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚ 28

éÒÌÓ‚˚ ‡ÍÍÓ‰Ó‚………………………………………………………………………….75

èÓËÒÍ ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‚ ÒÎÓ‚‡ …………………………………………………………….77

Ç˚·Ó Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÚÂÏ·‡ – ÂÊËÏ Main (éÒÌÓ‚ÌÓÈ)………… 28

é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌ̇fl Ë„‡ ‰‚ÛÏfl ÚÂÏ·‡ÏË – ÂÊËÏ Dual

ç‡ÒÚÓÈ͇ ÔÂÒÂÌ 78

(ç‡ÎÓÊÂÌË ÚÂÏ·Ó‚)…………………………………………………………….. 29

à„‡ ‡ÁÌ˚ÏË ÚÂÏ·‡ÏË Ô‡‚ÓÈ Ë Î‚ÓÈ ÛÍÓÈ – ÂÊËÏ Split

ÉÓÏÍÓÒÚ¸ ÔÂÒÌË …………………………………………………………………………..78

(ê‡Á‰ÂÎÂÌË ÚÂÏ·Ó‚) ……………………………………………………………. 30

A-B Repeat ……………………………………………………………………………………78

à„‡ ÚÂÏ·ÓÏ Grand Piano …………………………………………………………… 31

èË„ÎÛ¯ÂÌË ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ ÔÂÒÌË ………………………………………….79

àÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏ·‡ ÏÂÎÓ‰ËË ………………………………………………………….79

á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚ 32

ëÓı‡ÌÂÌË ËÁ·‡ÌÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 80

燷Ó˚ Û‰‡Ì˚ı………………………………………………………………………….. 32

á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚ …………………………………………………………………….. 32

ëÓı‡ÌÂÌË ̇ÒÚÓÂÍ ‚ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË…………………………..80

ᇄÛÁ͇ ‰‡ÌÌ˚ı ËÁ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË………………………………..81

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ 33

îÛÌ͈ËË 82

Ç˚·Ó ËÚχ ÒÚËÎfl ……………………………………………………………………… 33

à„‡ ÒÓ ÒÚËÎÂÏ ……………………………………………………………………………. 34

Ç˚·Ó Ë Ì‡ÒÚÓÈ͇ ÙÛÌ͈ËÈ………………………………………………………….82

àÒÔÓÎÌÂÌË ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡…………………………………. 38

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ 85

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÂÒÂÌ 39

óÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ MIDI? ………………………………………………………………………85

Ç˚·Ó Ë ÔÓÒÎۯ˂‡ÌË ÔÂÒÌË…………………………………………………….. 39

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂÒÓ̇θÌÓ„Ó ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡……………………………………..86

èÂÂÏÓÚ͇ ÔÂÒÌË ‚ÔÂ‰ Ë Ì‡Á‡‰ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ Ô‡ÛÁÛ ………………… 40

èÂ‰‡˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı Ó· ËÒÔÓÎÌÂÌËË Ì‡ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ Ë ÔËÂÏ

íËÔ˚ ÔÂÒÂÌ………………………………………………………………………………….. 42

Ò ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡ ………………………………………………………………………….87

ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË……………………………..88

Ç˚·Ó ÔÂÒÌË ‰Îfl ÛÓ͇ 43

Initial Send (èÂÂÒ˚Î͇ ̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË)………………………….89

ìÓÍ 1 — Waiting …………………………………………………………………………. 43

èÂ‰‡˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı ÏÂÊ‰Û ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÓÏ Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ………………..89

ìÓÍ 2 — Your Tempo…………………………………………………………………… 46

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÂ

ìÓÍ 3 — Minus One …………………………………………………………………….. 47

«Accessory CD-ROM» 92

èÓ‚ÚÓÂÌË — χڸ Û˜ÂÌËfl …………………………………………………………. 48

LJÊ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ …………………………………………..92

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÛÁ˚͇θÌÓÈ ·‡Á˚ ‰‡ÌÌ˚ı 49

ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇………………………………………………………….93

ëËÒÚÂÏÌ˚ Ú·ӂ‡ÌËfl…………………………………………………………………94

àÁÏÂÌÂÌË ÒÚËÎfl ÔÂÒÌË 50

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏÌÓ„Ó Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ………………………………………….94

èÓÒÎۯ˂‡ÌË ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ ÔÂÒÌË ‰Îfl ÙÛÌ͈ËË

Easy Song Arranger…………………………………………………………………. 50

èËÎÓÊÂÌËÂ

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË Easy Song Arranger ………………………………… 50

ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ……………………………………………………………….99

á‡ÔËÒ¸ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl 52

è‡ÚËÚÛ˚…………………………………………………………………………………100

äÓÌÙË„Û‡ˆËfl ‰ÓÓÊÍË……………………………………………………………….. 52

ëÔËÒÓÍ ÚÂÏ·Ó‚ ………………………………………………………………………..106

èӈ‰Û‡ Á‡ÔËÒË ……………………………………………………………………….. 52

ëÔËÒÓÍ Û‰‡Ì˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ………………………………………………………110

Song Clear — Û‰‡ÎÂÌË ÔÂÒÂÌ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ ………………………………. 55

ëÔËÒÓÍ ÒÚËÎÂÈ…………………………………………………………………………..112

Track Clear — Û‰‡ÎÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ‰ÓÓÊÍË ËÁ ÔÂÒÌË

ëÔËÒÓÍ ‡Ô‰ÊËÓ ……………………………………………………………………..113

ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl…………………………………………………………………………. 55

ëÔËÒÓÍ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ·‡Á ‰‡ÌÌ˚ı ……………………………………………114

èÂÒÌË Ì‡ ÔË·„‡ÂÏÓÏ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÂ……………………………………..116

êÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËÂ Ë ËÌˈˇÎËÁ‡ˆËfl 56

íËÔ˚ ˝ÙÙÂÍÚÓ‚…………………………………………………………………………117

êÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ………………………………………………………………. 56

퇷Îˈ‡ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒ‡………………………………..118

àÌˈˇÎËÁ‡ˆËfl……………………………………………………………………………. 56

îÓÏ‡Ú MIDI-‰‡ÌÌ˚ı …………………………………………………………………120

éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËË Ë ˝Í‡Ì˚ 57

íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË……………………………………………………121

è‰ÏÂÚÌ˚È Û͇Á‡ÚÂθ……………………………………………………………..122

éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËË…………………………………………………………………….. 57

ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl………………………………………………………………. 59

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 9

ç‡ÒÚÓÈ͇

é·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, èêÖÜÑÖ óÖå ‚Íβ˜‡Ú¸ ÔËÚ‡ÌËÂ.

í·ӂ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲

отя инструмент может работать как от дополнительного блока питания переменного тока, так и от батарей,

корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать блок питания. Он безопаснее батарей

с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.

ÅÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

Установите переключатель [STANDBY/ON]

в положение STANDBY.

ÑÎfl ÔËÚ‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ËÒÔÓθÁÛÈÚ íéãúäé ·ÎÓÍ

ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Yamaha PA-3C (ËÎË ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl,

ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‰Û„Ëı

·ÎÓÍÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ Ì‡ÌÂÒÚË ÌÂÔÓÔ‡‚ËÏ˚È ‚‰ Ò‡ÏÓÏÛ ·ÎÓÍÛ

Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ.

одключите блок питания переменного тока

(PA-3C или блок питания, рекомендованный

корпорацией Yamaha) к разъему питания

синтезатора.

одключите блок питания к электросети.

éÚÍβ˜‡ÈÚ ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ÂÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂ

ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚.

ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ú·ÛÂÚÒfl ¯ÂÒÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈ 1,5 Ç

‡ÁÏÂ‡ «D», R20P (LR20) ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚Â. (êÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl

˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË.) ÖÒÎË Á‡fl‰‡ ·‡Ú‡ÂË Ì ı‚‡Ú‡ÂÚ ‰Îfl

Ô‡‚ËθÌÓ„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

Á‡ÏÂÌËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚

Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊÂ.

èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÒÓı‡ÌËÚ ‚Ò ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â

(ÒÏ. ÒÚ. 56), ÔÓÒÍÓθÍÛ ÔË Á‡ÏÂÌ ·‡Ú‡ÂÈ Ô‡‡ÏÂÚ˚

̇ÒÚÓÈÍË Ô‡ÌÂÎË ·Û‰ÛÚ ÛÚÂflÌ˚.

PA-3C

ùÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇

ŇڇÂË

Откройте крышку отсека для батарей,

расположенную на нижней панели инструмента.

ставьте шесть новых батарей. Обратите

внимание на маркировку полярности

внутри отсека.

акройте и защелкните крышку отсека.

èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÔËÚ‡ÌË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

̇˜Ë̇ÂÚ ÔÓÒÚÛÔ‡Ú¸ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË, ‰‡Ê ÂÒÎË ‚ ÒËÌÚÂÁ‡ÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚

·‡Ú‡ÂË.

10 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚ ËÎË ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË. ÑÛ„Ë ÚËÔ˚

·‡Ú‡ÂÈ (‚Íβ˜‡fl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚Â) ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÂÂÔ‡‰˚ ̇ÔflÊÂÌËfl

ÔË ÔÓÌËÊÂÌËË Á‡fl‰‡ ·‡Ú‡ÂË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ‰‡ÌÌ˚ı ‚Ó

Ùν¯-Ô‡ÏflÚË.

•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚˚ ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ (͇Í

ÔÓ͇Á‡ÌÓ). çÂÔ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ

ÔÂ„‚‡, ÔÓʇ‡ ËÎË ÛÚ˜ÍË Â‰ÍËı ıËÏË͇ÚÓ‚.

èË ‡Áfl‰Í ·‡Ú‡ÂÈ Á‡ÏÂÌËÚ ‚ÂÒ¸ ̇·Ó ËÁ ¯ÂÒÚË ·‡Ú‡ÂÈ. çÖ

àëèéãúáìâíÖ ÒÚ‡˚ ·‡Ú‡ÂË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÌÓ‚˚ÏË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ

Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‡ÁÌ˚ ÚËÔ˚ ·‡Ú‡ÂÈ (̇ÔËÏÂ, ˘ÂÎÓ˜Ì˚Â Ë Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚Â).

ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó

‚ÂÏÂÌË, ËÁ‚ÎÂÍËÚ ·‡Ú‡ÂË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÛÚ˜ÍË

˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡.

èË ÔÂ‰‡˜Â ‰‡ÌÌ˚ı ‚Ó Ùν¯-Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ·ÎÓÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl

ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. ÇÓ ‚ÂÏfl Ú‡ÍÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ·‡Ú‡ÂË (‚Íβ˜‡fl

‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚Â) ÏÓ„ÛÚ ·˚ÒÚÓ ‡Áfl‰ËÚ¸Òfl. ÖÒÎË ÔË ÔÂ‰‡˜Â ‰‡ÌÌ˚ı

·‡Ú‡ÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸, ‚Ò ÔÂ‰‡ÌÌ˚Â Ë ÔÂ‰‡‚‡ÂÏ˚ ‰‡ÌÌ˚ ·Û‰ÛÚ

ÛÚÂflÌ˚.

psre403_en.book Page 10 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ç‡ÒÚÓÈ͇

ÇÒ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ Ñé ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl.

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ

(‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT)

(USB-ÔÓÚ)

ри подключении шнура к этому гнезду колонки

PSR-E403/YPT-400 автоматически отключаются.

нездо PHONES/OUTPUT можно также использо-

оединив USB-порт инструмента с USB-портом

вать как внешний выход.  гнезду PHONES/

компьютера, вы можете осуществлять обмен

OUTPUT можно подключить усилитель клавиатуры,

данными исполнения и песенными файлами между

стереосистему, микшер, магнитофон или другое

этими устройствами (стр. 86). ля использования

линейное устройство для передачи выходного сигна-

функций передачи данных USB выполните

ла от инструмента к подключенному устройству.

следующие действия:

•ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ POWER ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF, Á‡ÚÂÏ ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸

ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ۯÌËÍË ÔË ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ

͇·ÂÎÂÏ USB ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ÍÓÏÔ¸˛-

„ÓÏÍÓÒÚË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡Û¯ÂÌ˲ ÒÎÛı‡.

ÚÂÛ. èÓ‰Íβ˜Ë‚ ͇·Âθ, ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ ‰‡È‚Â USB MIDI.

Установка драйвера USB MIDI описана на стр. 94.

óÚÓ·˚ Ì ÔÓ‚‰ËÚ¸ ‰Ë̇ÏËÍË, ÔÂ‰ Ëı ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

ÏËÌËχθÌÛ˛ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ̇ ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó

Ç‡Ï ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ÔËÓ·ÂÒÚË Í‡·Âθ USB (҉·ڸ ˝ÚÓ ÏÓÊÌÓ ‚ ÏÛÁ˚͇θÌÓÏ

Ô‡‚Ë· ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË

χ„‡ÁËÌÂ, ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓÏ Ï‡„‡ÁËÌ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚).

ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ‚ÒÂı ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı

ÏËÌËχθÌÛ˛ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Ë ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ

Û‚Â΢˂‡Èڠ ‰Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl.

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl

Установите минимальную громкость, повернув

регулятор [MASTER VOLUME] влево, и включите

питание, нажав переключатель [STANDBY/ON].

èÓ‰Íβ˜ÂÌË Ô‰‡ÎË

тобы выключить питание, снова нажмите кнопку

[STANDBY/ON].

(„ÌÂÁ‰Ó SUSTAIN)

ри включении питания сохраненные во флэш-

ункция сустейна позволяет воспроизвести

памяти данные загружаются в инструмент. сли во

длительное звучание нот при нажатии педали.

флэш-памяти не сохранена резервная копия данных,

одключите к этому разъему педальный

при включении питания восстанавливаются

переключатель FC4 или FC5 и используйте его для

исходные настройки производителя.

включения или выключения эффекта «сустейн».

èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ô‰‡Î¸Ì˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ

Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í „ÌÂÁ‰Û SUSTAIN.

ç ̇ÊËχÈÚ ̇ Ô‰‡Î¸ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl. èË ˝ÚÓÏ ËÁÏÂÌflÂÚÒfl

ÔËÌflÚ‡fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ Ô‰‡ÎË, ˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í Â ӷ‡ÚÌÓÏÛ ‰ÂÈÒڂ˲.

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 11

чÊ ÂÒÎË ÍÌÓÔ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË STANDBY, ËÌÒÚÛÏÂÌÚ

ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚ ÏËÌËχθÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ÔÓÚ·ÎflÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲. ÖÒÎË

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰ÓÎ„Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ÓÚÍβ˜ËÚ ÓÚ ÒÂÚË ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl

ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ë/ËÎË ‚˚̸Ú ·‡Ú‡ÂË.

çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ÔËÚ‡ÌËÂ, ÂÒÎË Ì‡ ˝Í‡Ì ‚˚‚‰ÂÌÓ

ÒÓÓ·˘ÂÌË «WRITING!». ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ Ùν¯-Ô‡ÏflÚ¸

Ë ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ‰‡ÌÌ˚ı.

psre403_en.book Page 11 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚

!3 äÌÓÔ͇ [MUSIC DATABASE]……………………..ÒÚ. 49

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ

!4 äÌÓÔ͇ [METRONOME ON/OFF]………………..ÒÚ. 63

q èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ [STANDBY/ON]………………. ÒÚ. 11

!5 äÌÓÔ͇ [PORTABLE GRAND]…………………… ÒÚ. 31

w ê„ÛÎflÚÓ [MASTER VOLUME]…………… ÒÚ. 11, 24

!6 ÑËÒÍ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ………………………………. ÒÚ. 58, 82

e äÌÓÔ͇ [TOUCH ON/OFF]…………………………. ÒÚ. 65

!7 äÌÓÔÍË CATEGORY [ ] Ë [ ] ……………ÒÚ. 58, 82

r äÌÓÔ͇ [HARMONY ON/OFF]……………………. ÒÚ. 60

!8 äÌÓÔ͇ [SONG]…………………………………………ÒÚ. 39

t äÌÓÔ͇ [DUAL ON/OFF] …………………………… ÒÚ. 29

!9 äÌÓÔ͇ [EASY SONG ARRANGER]……………ÒÚ. 50

y äÌÓÔ͇ [SPLIT ON/OFF]…………………………… ÒÚ. 30

@0 äÌÓÔ͇ [STYLE]………………………………………..ÒÚ. 33

u äÌÓÔ͇ [DEMO]……………………………………….. ÒÚ. 40

@1 äÌÓÔ͇ [VOICE]………………………………………..ÒÚ. 28

i äÌÓÔ͇ LESSON [START]………………………… ÒÚ. 44

@2 ñËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË [0]–[9],

o äÌÓÔ͇ LESSON [L/R] ……………………………… ÒÚ. 44

ÍÌÓÔÍË [+] Ë [-]……………………………………ÒÚ. 58, 82

!0 äÌÓÔ͇ [ARPEGGIO ON/OFF]…………………… ÒÚ. 14

@3 äÌÓÔ͇ [ASSIGN] ……………………………………..ÒÚ. 18

!1 äÌÓÔ͇ [PERFORMANCE

@4 ê„ÛÎflÚÓ˚ [A] Ë [B]………………………………..ÒÚ. 21

ASSISTANT ON/OFF] ……………………………….. ÒÚ. 23

@5 äÌÓÔ͇ [ ](REPEAT & LEARN)/

!2 äÌÓÔ͇ [FUNCTION] ………………………………… ÒÚ. 82

[ACMP ON/OFF] …………………………………..ÒÚ. 48, 34

12 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

f

psre403_en.book Page 12 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÔÂÒÂÌ

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÒÚËÎÂÈ

ùÍ‡Ì

(ÒÚ. 41).

(ÒÚ. 112).

(ÒÚ. 59)

q

e

u

!2

r

i o

!3

GrandPno

t

!0

!4

001

001

w

y

!1

!5

@3 @4

@5 @6 @7 @8 @9 #0 #1

#4

r

psre403_en.book Page 13 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚

ëÔËÒÓÍ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı

·‡Á ‰‡ÌÌ˚ı

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÚÂÏ·Ó‚

(ÒÚ. 114).

(ÒÚ. 106).

!8

!7

!9

!6

@2

@0

@1

#2 #3

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ

#5 #6 #7 #8

@6 äÌÓÔ͇ [A-B REPEAT]/[SYNC STOP]…… ÒÚ. 78, 71

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ

@7 äÌÓÔ͇ [PAUSE]/[SYNC START] …………. ÒÚ. 40, 70

#5 USB-ÔÓÚ ……………………………………………ÒÚ. 11, 86

@8 äÌÓÔ͇ [REW]/[INTRO/ENDING/rit.] …….. ÒÚ. 40, 71

#6 ê‡Á˙ÂÏ SUSTAIN……………………………………… ÒÚ. 11

@9 äÌÓÔ͇ [FF]/[MAIN/AUTO FILL] …………… ÒÚ. 40, 71

#7 ê‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT ………………………..ÒÚ. 11

#0 äÌÓÔ͇ [START/STOP]………………….. ÒÚ. 33, 40, 58

#8 ê‡Á˙ÂÏ DC IN 12V ……………………………………. ÒÚ. 10

#1 äÌÓÔ͇ [TEMPO/TAP]………………………………. ÒÚ. 27

#2 äÌÓÔÍË REGIST MEMORY

[] (MEMORY/BANK), [1], [2]……………………. ÒÚ. 80

#3 äÌÓÔÍË SONG MEMORY

[REC], [1]–[5], [A]……………………………………… ÒÚ. 52

#4 äÓÎÂÒÓ PITCH BEND ……………………………….. ÒÚ. 66

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 13

psre403_en.book Page 14 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

Û

Í

Ó

Ó

Ó

Â

Í

Ò

Ú

Ú

Ó

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

ä

ä‡ÚÍÓÂ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó

îÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÓÁ‰‡‚‡Ú¸ ‡Ô‰ÊËÓ (‡Ô‰ÊËÓ‚‡ÌÌ˚ ‡ÍÍÓ‰˚)

ÔË ÔÓÒÚÓÏ ÔÓË„˚‚‡ÌËË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı ÌÓÚ Ì‡ Í·‚ˇÚÛÂ. ç‡ÔËÏÂ, ÏÓÊÌÓ

Ò˚„‡Ú¸ ÌÓÚ˚ ÚÂÁ‚Û˜Ëfl (ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÚÓÌ – ÚÂˆËfl-Í‚ËÌÚ‡), Ë ÙÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÓÁ‰‡ÒÚ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó ËÌÚÂÂÒÌ˚ı ‡Ô‰ÊËÓ‚‡ÌÌ˚ı Ù‡Á.

àÁÏÂÌflfl ÚËÔ ‡Ô‰ÊËÓ Ë Ë„‡ÂÏ˚ ÌÓÚ˚, ÏÓÊÌÓ ÒÓÁ‰‡‚‡Ú¸ Ò‡Ï˚Â

‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌ˚ ӷ‡Áˆ˚ Ë Ù‡Á˚, „ÓÚÓ‚˚Â Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ÔË ÒÓÁ‰‡ÌËË

Ë ËÒÔÓÎÌÂÌËË ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [ARPEGGIO ON/OFF], ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸

1

ÙÛÌÍˆË˛ ‡Ô‰ÊËÓ.

GrandPno

001

001

á̇˜ÓÍ «ARPEGGIO» (ÄÔ‰ÊËÓ) ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl,

ÂÒÎË ‚Íβ˜Â̇ ÙÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ.

íÂÏ·˚ Ë ÙÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ

ри игре на иснструменте можно выбирать различные «тембры»

ëÏ. ‡Á‰ÂÎ «ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ

звучания клавиатуры. сли выбран номер тембра от 129 до 143,

‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚»

функция арпеджио автоматически включается и можно сразу

̇ ÒÚ. 28.

проигрывать арпеджированные аккорды. ункция арпеджио

автоматически выключается при выборе любого другого тембра.

сли требуется тембр в диапазоне 129–143 и нормальное

исполнение без арпеджио, нажмите кнопку [ARPEGGIO ON/OFF]

для отключения функции арпеджио после выбора тембра.

íÂÏ·˚, ‚˚Á˚‚‡˛˘Ë ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ‚Íβ˜ÂÌË ÙÛÌ͈ËË ‡Ô‰ÊËÓ

çÓÏÂ ÚÂÏ·‡ ç‡Á‚‡ÌË ÚÂÏ·‡ çÓÏÂ ÚÂÏ·‡ ç‡Á‚‡ÌË ÚÂÏ·‡

129 Synth Sequence 137 Piano Arpeggio

130 Sawtooth Lead Arpeggio 138 Ballad Electric Piano

131 Analog Sequence 139 Guitar Chord

132 Chord Sequence 140 Guitar Arpeggio

133 Sawtooth 141 Acid Synth

134 Square Pulse 142 Arabic Loop

135 Trance 143 Massive Percussion

136 Synth Echo

14 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 15 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

Ç˚·ÂËÚ ÚËÔ ‡Ô‰ÊËÓ.

2

аиболее подходящий тип арпеджио устанавливается

автоматически при выборе тембра, однако можно выбрать

любой другой тип.

ARP Type

ì‰ÂÊË‚‡ÈÚÂ

ÍÌÓÔÍÛ Ì‡Ê‡ÚÓÈ

DownOct1

‰Óθ¯Â ÒÂÍÛ̉˚

Ç˚·‡ÌÌ˚È ÚËÔ

02

‡Ô‰ÊËÓ

Удерживайте кнопку [ARPEGGIO ON/OFF] нажатой дольше

секунды, чтобы на экране появилось название текущего типа

арпеджио. оверните диск управления и выберите нужный тип

арпеджио. писок доступных типов арпеджио см. на стр. 113.

ë˚„‡ÈÚ ̇ Í·‚ˇÚÛÂ.

3

вучание полученного арпеджио зависит от количества сыгранных

нот и используемой области клавиатуры. ожно сохранить

èË ‚Íβ˜ÂÌËË Ë ÓÚÍβ˜ÂÌËË

ÙÛÌ͈ËË ‡Ô‰ÊËÓ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ

настройки инструмента на этом этапе, а затем загрузить их, когда

ÌË Ó‰Ì‡ Í·‚˯‡ ̇ Í·‚ˇÚÛ ÌÂ

потребуется повторить этот исполнительский прием (стр. 80).

̇ʇڇ.

роме того, можно записать свое исполнение (стр. 52).

ункция арпеджио применяется только для основного тембра

и наложения тембров и не действует в режиме разделения тембров.

ункцию арпеджио нельзя использовать одновременно с функцией

гармонизации.

á‡ÍÓ̘˂ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÙÛÌÍˆË˛ ‡Ô‰ÊËÓ, ÓÚÍβ˜ËÚ ÂÂ

4

̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË [ARPEGGIO ON/OFF].

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 15

psre403_en.book Page 16 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

ëÓÁ‰‡ÌË ÔÓÔ-ÏÛÁ˚ÍË

ожно проигрывать стиль и указывать аккорды стиля левой рукой, а правой рукой проигрывать

арпеджио для получения интересной звуковой текстуры и фонового сопровождения.

1 Ç˚·ÂËÚ ÚÂÏ· Í·‚ˇÚÛ˚ (ÒÚ. 28).

 этом примере используется тембр рояля, нажмите кнопку [PORTABLE GRAND]

(ембр рояля). Удобный метод позволяет быстро выбирать тембр нажатием всего

одной кнопки.

2 ÇÍβ˜ËÚ ÙÛÌÍˆË˛ ‡Ô‰ÊËÓ Ë ‚˚·ÂËÚ ÚËÔ ‡Ô‰ÊËÓ (¯‡„Ë 1 Ë 2 ̇

Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ).

ыберите для данного примера «02 DownOct1».

а этом подготовка к использованию функции арпеджио заканчивается.

3 Ç˚·ÂËÚ ÒÚËθ, ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ÙÛÌ͈ËÂÈ

‡Ô‰ÊËÓ.

тиль представляет собой образец автоматического аккомпанемента.

ажмите кнопку [STYLE], и на экране появится название выбранного стиля.

оверните диск, чтобы выбрать нужный стиль.  данном примере выбирается

стиль «001 8BtModrn» (8 Beat Modern).

8BtModrn

001

ëÏ. ‡Á‰ÂÎ «ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ» ̇ ÒÚ. 33.

16 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 17 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

4 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [ACMP ON/OFF] ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ.

8BtModrn

001

ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl Á̇˜ÓÍ «ACMP ON»

(Ä‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ ‚Íβ˜ÂÌ).

огда включен автоаккомпанемент, левая часть клавиатуры используется только для

указания аккордов аккомпанемента.

ëÏ. ‡Á‰ÂÎ «огда автоаккомпанемент включен…» ̇ ÒÚ. 34.

5 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [START/STOP].

ачнется воспроизведение ритма аккомпанемента.

6 燘ÌËÚ ˄‡Ú¸.

CAm FG7sus4

нимательно вслушайтесь в ритмический рисунок стиля, затем сыграйте ноты

партитуры в начале такта. ачнется одновременное воспроизведение стиля и

арпеджио.

 каждым новым аккордом для левой руки аккомпанемент будет соответствующим

образом меняться. роме того, можно менять аппликатуру правой руки для создания

интересных изменяющихся мелодий.

сли вы еще не вполне освоили игру правой рукой, воспользуйтесь технологией

Performance Assistant (омощник музыканта), описанной на стр. 23. огда включена

функция Performance Assistant, музыкальные созвучия получаются при нажатии

любых клавиш в правой части клавиатуры!

íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl

Í·‚ˇÚÛ˚

о время воспроизведения стиля или партии правой руки следите за тем,

чтобы левая рука не оказалась справа от точки разделения клавиатуры,

а правая – слева (стр. 30).

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 17

background image

2

PSR-E403/YPT-400  êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

PLEASE KEEP THIS MANUAL

This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). 
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other 
than one described in the manual, on the name plate, or specifically 
recommended by Yamaha.

This product should be used only with the components supplied or; a 
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is 
used, please observe all safety markings and instructions that accom-
pany the accessory product.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: 

The information contained in this manual is believed to be correct at the 
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod-
ify any of the specifications without notice or obligation to update exist-
ing units.

This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that 
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods 
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you 
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult 
an audiologist. 
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before 
damage occurs.

NOTICE: 

Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a 
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not 
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners 
responsibility. Please study this manual carefully and consult your 
dealer before requesting service.

ENVIRONMENTAL ISSUES: 

Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-
ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro-
duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping 
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of 
the following:

Battery Notice: 

This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if 
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of 
battery is approximately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to perform the replace-
ment.

This product may also use “household” type batteries. Some of these 
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a 
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being 
charged.

When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter-
ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-
matches or incorrect installation may result in overheating and battery 
case rupture.

Warning: 

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-
teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as 
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of 
household type batteries in your area for battery disposal information.

Disposal Notice: 

Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-
son its useful life is considered to be at an end, please observe all local, 
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that 
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist 
you, please contact Yamaha directly.

NAME PLATE LOCATION: 

The name plate is located on the bottom of the product. The model 
number, serial number, power requirements, etc., are located on this 
plate. You should record the model number, serial number, and the date 
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a 
permanent record of your purchase.

Model

Serial No.

Purchase Date

SPECIAL MESSAGE SECTION

92-BP  

(bottom)

psre403_en.book  Page 2  Wednesday, March 1, 2006  4:18 PM

Раздел: Музыкальное Оборудование

Тип: Синтезатор

Инструкция к Синтезатору Yamaha PSR-E403

psre403_en.book Page 1 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

PSR-E403/YPT-400 (êÛÒÒÍËÈ)

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

2- ËÁ‰‡ÌË (26.01.06)

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 1

psre403_en.book Page 2 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).

This product may also use “household” type batteries. Some of these

DO NOT connect this product to any power supply or adapter other

may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a

than one described in the manual, on the name plate, or specifically

rechargeable type and that the charger is intended for the battery being

recommended by Yamaha.

charged.

This product should be used only with the components supplied or; a

When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter-

cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is

ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-

used, please observe all safety markings and instructions that accom-

matches or incorrect installation may result in overheating and battery

pany the accessory product.

case rupture.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

Warning:

The information contained in this manual is believed to be correct at the

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all bat-

time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or mod-

teries away from children. Dispose of used batteries promptly and as

ify any of the specifications without notice or obligation to update exist-

regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of

ing units.

household type batteries in your area for battery disposal information.

This product, either alone or in combination with an amplifier and head-

Disposal Notice:

phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that

Should this product become damaged beyond repair, or for some rea-

could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods

son its useful life is considered to be at an end, please observe all local,

of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you

state, and federal regulations that relate to the disposal of products that

experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult

contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist

an audiologist.

you, please contact Yamaha directly.

IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before

damage occurs.

NAME PLATE LOCATION:

The name plate is located on the bottom of the product. The model

NOTICE:

number, serial number, power requirements, etc., are located on this

Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a

plate. You should record the model number, serial number, and the date

function or effect works (when the unit is operating as designed) are not

of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a

covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners

permanent record of your purchase.

responsibility. Please study this manual carefully and consult your

dealer before requesting service.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Model

Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi-

ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro-

duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping

Serial No.

with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of

the following:

Purchase Date

Battery Notice:

This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if

applicable) is soldered in place. The average life span of this type of

battery is approximately five years. When replacement becomes neces-

sary, contact a qualified service representative to perform the replace-

ment.

PLEASE KEEP THIS MANUAL

92-BP (bottom)

2 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 3 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

not guarantee that interference will not occur in all installations. If

This product, when installed as indicated in the instructions con-

this product is found to be the source of interference, which can be

tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not

determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi-

expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by

nate the problem by using one of the following measures:

the FCC, to use the product.

Relocate either this product or the device that is being affected by

the interference.

2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/

or another product use only high quality shielded cables. Cable/s

Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or

supplied with this product MUST be used. Follow all installation

fuse) circuits or install AC line filter/s.

instructions. Failure to follow instructions could void your FCC

In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the

authorization to use this product in the USA.

antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the

lead-in to co-axial type cable.

3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the

requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital

If these corrective measures do not produce satisfactory results,

devices. Compliance with these requirements provides a reason-

please contact the local retailer authorized to distribute this type of

able level of assurance that your use of this product in a residential

product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact

environment will not result in harmful interference with other elec-

Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600

tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies

Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620

and, if not installed and used according to the instructions found in

The above statements apply ONLY to those products distributed by

the users manual, may cause interference harmful to the operation

Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does

* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

(class B)

OBSERVERA!

Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar

ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge

netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or

slukket på apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta

verkosta.

(standby)

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)

Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder

Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam-

melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren

Sie sich bei Ihrer Kommune.

(battery)

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 3

psre403_en.book Page 4 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà

ÇçàåÄíÖãúçé èêéóàíÄâíÖ, èêÖÜÑÖ óÖå èêàëíìèÄíú ä ùäëèãìÄíÄñàà

* ï‡ÌËÚ ˝ÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. éÌÓ ‚‡Ï ¢ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl.

èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ë ‰‡Ê ÒÏÂÚË ÓÚ Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl,

ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓʇ‡ Ë ‰Û„Ëı Ë̈ˉÂÌÚÓ‚ ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:

àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

ÅÂ˜¸ ÓÚ ‚Ó‰˚

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ, Á‡‰‡ÌÌÓ ‰Îfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ÅÂ„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ‰Óʉfl, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó fl‰ÓÏ Ò ‚Ó‰ÓÈ,

ùÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.

‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ò˚ÓÒÚË Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË; Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û͇Á‡ÌÌ˚È ‡‰‡ÔÚÂ (PA-3C ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚È, ÂÍÓ-

ÂÏÍÓÒÚË Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ‡ÁÎËÚ¸Òfl Ë ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ÌÛÚ¸.

ÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó

çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡

‡‰‡ÔÚÂ‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ÔÂ„Â‚Û ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ÏÓÍ˚ÏË Û͇ÏË.

èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë Û‰‡ÎflÈÚÂ Ò ÌÂÂ

„flÁ¸ Ë Ô˚θ.

ÅÂ˜¸ ÓÚ Ó„Ìfl

òÌÛ ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl fl‰ÓÏ Ò ËÒ-

ç ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ „Ófl˘Ë Ô‰ÏÂÚ˚, ̇ÔËÏÂ ҂˜Ë.

ÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ· (̇„‚‡ÚÂÎflÏË, ‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË Ë ‰.). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ

ÉÓfl˘ËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ.

Ú‡ÍÊ ˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó Ò„Ë·‡ÌËfl Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó

ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓÏ ÏÂÒÚÂ, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ÌÂθÁfl

Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË

̇ÒÚÛÔËÚ¸, Á‡‰ÂÚ¸ ÌÓ„ÓÈ ËÎË ˜ÚÓ-ÌË·Û‰¸ ÔÓ ÌÂÏÛ ÔÂÂ͇ÚËÚ¸.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌ-

ÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÏ ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËË Á‚Û͇ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒ-

ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸

ÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚ

ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈË-

Íβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ‡‰‡ÔÚÂ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚË-

Ó‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. Ç ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚,

ÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl

ÍÓÚÓ˚ ‰ÓÎÊÂÌ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ. èË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚-

ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ÌÓÒÚË ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛

Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡-

ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ÇçàåÄçàÖ!

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌËÂ

̇ÌÂÒÂÌËfl ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï ÒÂ·Â Ë ÓÍÛʇ˛˘ËÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡

Ë ‰Û„Ó„Ó ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡, ÔÓÏËÏÓ ÔÓ˜Ëı,

‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:

àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸ ËÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl

‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËfl ÔÓÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ, Û‰‡ÎËÚ Ëı ËÁ

èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË Í‡·ÂÎfl ÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ËÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ·ÂËÚÂÒ¸

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‡ Ì Á‡ ͇·Âθ.

ç ‰‡‚‡ÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‰ÂÚflÏ.

äÓ„‰‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚ ÓÚÍβ-

˜‡ÈÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.

ÖÒÎË ·‡Ú‡ÂË ÔÓÚÂÍÎË, ËÁ·Â„‡ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ‚˚ÚÂͯÂÈ ÊˉÍÓÒÚ¸˛.

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ˝ÚÓÈ ÊˉÍÓÒÚË ‚ „·Á‡, ÓÚ ËÎË Ì‡ ÍÓÊÛ, ÌÂωÎÂÌ-

ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í Ó‰ÌÓÈ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ Ò ‰Û„ËÏË

ÌÓ ÔÓÏÓÈÚ Ëı ‚Ó‰ÓÈ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û. ÜˉÍÓÒÚ¸, ËÒÔÓθÁÛÂχfl

ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË (̇ÔËÏÂ, ˜ÂÂÁ ÚÓÈÌËÍ). ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÌË-

‚ ·‡Ú‡Âflı, – ˝ÚÓ Â‰ÍÓ ‚¢ÂÒÚ‚Ó, ÒÔÓÒÓ·ÌÓ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓÚÂ˛ ÁÂÌËfl

ÊÂÌ˲ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Á‚Û͇ ËÎË ÔÂ„Â‚Û ÓÁÂÚÍË.

ËÎË ıËÏ˘ÂÒÍË ÓÊÓ„Ë.

ŇڇÂfl

åÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË

ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ˜ÚÓ ·‡Ú‡ÂË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ Ô‡‚ËθÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‰ÂÙÓχˆËË Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓ-

Ò ÔÓÎflÌÓÒÚ¸˛ +/-. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó Ô‡‚Ë· ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË

ÌÂÌÚÓ‚ ·Â„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ˜ÂÁÏÂÌÓÈ Ô˚ÎË Ë ÒËθÌÓÈ ‚Ë·‡ˆËË

Í ÔÂ„‚Û, ÔÓʇÛ ËÎË ÔÓÚÂ͇Ì˲ ·‡Ú‡ÂÈ.

Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó ÔË Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ËÎË ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ (̇ÔË-

ÇÒ„‰‡ Á‡ÏÂÌflÈÚ ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‚Ò ·‡Ú‡ÂË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÌÓ‚˚Â

ÏÂ, ̇ ÒÓÎ̈Â, fl‰ÓÏ Ò Ì‡„‚‡ÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ χ¯ËÌ ‚ ‰Ì‚ÌÓ ‚ÂÏfl).

·‡Ú‡ÂË ‚ÏÂÒÚ ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚,

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ÚÂ΂Ë-

̇ÔËÏÂ ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ‚ÏÂÒÚÂ Ò Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚ÏË, ·‡Ú‡ÂË ‡ÁÌ˚ı ÔÓËÁ-

ÁÓ‡, ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇, ÒÚÂÂÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇ Ë

‚Ó‰ËÚÂÎÂÈ ËÎË ‡ÁÌ˚ ÚËÔ˚ ·‡Ú‡ÂÈ Ó‰ÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl, Ú‡Í Í‡Í

‰Û„Ëı ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, ÚÂ΂Ë-

˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÂ„‚Û, ÔÓʇÛ ËÎË ÔÓÚÂ͇Ì˲ ·‡Ú‡ÂÈ.

ÁÓ ËÎË ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÔÓÏÂıË.

ç ‰ÂÊËÚ ·‡Ú‡ÂË ·ÎËÁÍÓ Í Ó„Ì˛.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ô‡‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ „Ó

ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÔÂÂÁ‡fl‰ËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË, Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl

‚ ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.

ÔÂÂÁ‡fl‰ÍË.

(4)-10 1/2

4 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 5 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

èÂ‰ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÌÂÏÛ

åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

‡‰‡ÔÚÂ Ë ‰Û„Ë ͇·ÂÎË.

ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ԇθˆ˚ ËÎË ÛÍÛ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

èÂ‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÒÔÓθÁÛÂχfl

çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚÂ Ë Ì ÓÌflÈÚ ·Ûχ„Û, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ Ë ÔÓ˜ËÂ

˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇ ΄ÍÓ ‰ÓÒÚÛÔ̇. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ͇ÍËıÎË·Ó

Ô‰ÏÂÚ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ Ô‡ÌÂÎË Ë Í·‚ˇÚÛÂ. ÖÒÎË ˝ÚÓ ÒÎÛ˜ËÎÓÒ¸,

ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ÓÚ

ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚˚̸Ú ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ

˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.

ÓÁÂÚÍË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ

ÌÛ˛ ‰Îfl

ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ÑÎfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÈ

Ú ÚÓθÍÓ

ç Í·‰ËÚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰ÏÂÚ˚ ËÁ ‚ËÌË·, Ô·ÒÚχÒÒ˚ ËÎË ÂÁË-

‚ËÌÚ˚, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ

Ì˚: ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‚˚ˆ‚ÂÚ‡ÌË ԇÌÂÎË ËÎË Í·‚ˇÚÛ˚.

ÔÓ‚ÂʉÂÌË ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ô‡‰ÂÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ç ӷÎÓ͇˜Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚ Ô‰-

ÏÂÚ˚ Ë Ì ÔËÍ·‰˚‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ÒËÎ˚ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ

ÍÌÓÔ͇ÏË, ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ë ‡Á˙ÂχÏË.

èÂ‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ‰Û„ËÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ÍÓÏÔÓÌÂÌ-

ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ËÎË ÌÂÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ

Ú‡Ï ÓÚÍβ˜ËÚ Ëı ÔËÚ‡ÌËÂ. èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ

„ÓÏÍÓÒÚË, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÎÛı‡. èË ÛıÛ‰¯ÂÌËË

˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏ-

ÒÎÛı‡ ËÎË Á‚ÓÌ ‚ Û¯‡ı Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.

ÍÓÒÚË. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ Ú‡ÍÊ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡ ‚ÒÂı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ

ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, ‡ ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ

ëÓı‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı

ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Û‚Â΢¸Ú „ÓÏÍÓÒÚ¸ ‰Ó ÌÛÊÌÓÈ.

ëÓı‡ÌÂÌËÂ Ë ÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌ˚ı

é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ

èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ̇ÒÚÓÈÍË Ô‡ÌÂÎË Ë ÌÂÍÓÚÓ˚Â

‰Û„Ë ÚËÔ˚ ‰‡ÌÌ˚ı ·Û‰ÛÚ ÔÓÚÂflÌ˚. ëÓı‡ÌflÈÚ ‰‡ÌÌ˚Â

ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ

‚ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË (ÒÚ. 80). ëÓı‡ÌÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸

ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, ÊˉÍË ӘËÒÚËÚÂÎË ËÎË

ÔÓÚÂflÌ˚ ËÁ-Á‡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚.

˜ËÒÚfl˘Ë ҇ÎÙÂÚÍË Ò ÔÓÔËÚÍÓÈ.

ëÓı‡ÌflÈÚ ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ̇ ‚̯Ì ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ı‡ÌÂÌËfl ‰‡ÌÌ˚ı,

̇ÔËÏÂ, ̇ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ.

ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ‚̯ÌÂ„Ó ÌÓÒËÚÂÎfl

óÚÓ·˚ ‰‡ÌÌ˚ Ì ÔÓÔ‡ÎË ËÁ-Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÌÓÒËÚÂÎfl,

ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÒÓı‡ÌflÚ¸ ̇˷ÓΠ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ̇ ‰‚Ûı ‚̯ÌËı

ÌÓÒËÚÂÎflı

äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ËÎË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËÂÈ

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ‡ Ú‡ÍÊ Á‡ ÔÓÚÂflÌÌ˚ ËÎË ËÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â.

ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÂÒÎË Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚ „Ó.

èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‰‡Ê ÂÒÎË ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË STANDBY, ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÔÓÚ·ÎflÚ¸

˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲ ̇ ÏËÌËχθÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ. ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÓÚÍβ˜ËÚ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚ ÓÁÂÚÍË.

ìÚËÎËÁËÛÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô‡‚Ë·ÏË, ÔËÌflÚ˚ÏË ‚ ‚‡¯ÂÏ „ËÓÌÂ.

àÎβÒÚ‡ˆËË Ë ËÒÛÌÍË Üä-˝Í‡ÌÓ‚ Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÔËÏÂÓ‚ Ë Ì‡ ‚‡¯ÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ

·˚Ú¸ ‰Û„ËÏË.

íÓ‚‡Ì˚ Á̇ÍË

®

•Windows является зарегистрированным товарным знаком корпорации Microsoft

.

•азвания компаний и продуктов в этом руководстве пользователя являются товарными знаками или зарегистрированными

товарными знаками соответствующих компаний.

(4)-10 2/2

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 5

psre403_en.book Page 6 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

삉ÓÏÎÂÌË ӷ ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı

иже указаны названия песен, встроенных в эту электронную клавиатуру, и список обладателей авторских

и других прав.

азвание композиции: Against All Odds

омпозитор: Collins 0007403

ладелец авторских прав: EMI MUSIC PUBLISHING LTD / HIT & RUN MUSIC LTD

се права защищены. есанкционированное копирование, публичное воспроизведение и трансляция строго

запрещены.

Этот продукт включает компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат

корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм.

 материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы,

файлы стиля, файлы MIDI, данные WAVE и музыкальные звукозаписи. юбое несанкционированное

использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено

соответствующими законами. юбое нарушение авторских прав преследуется по закону.

 ОАА,  АОАЯ   ОЬУ АО О.

 этом устройстве могут использоваться различные типы или форматы музыкальных данных путем

преобразования их в музыкальные данные необходимого формата для дальнейшего использования. аким

образом, при воспроизведении данных устройством звучание может несколько отличаться от исходного.

опирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или аудиоданные, но не

ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.

ãÓ„ÓÚËÔ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË

GM System Level 1

«GM System Level 1» – это дополнение к MIDI-стандарту, благодаря которому любые GM-

совместимые музыкальные данные могут быть точно воспроизведены любым GM-совместимым тон-

генератором независимо от фирмы-изготовителя. аркировка GM ставится на все программное

обеспечение и оборудование, поддерживающее стандарт GM System Level.

XGlite

«XGlite» – это упрощенная версия формата высококачественных тон-генераторов XG корпорации

Yamaha. азумеется, с помощью тон-генератора XGlite можно воспроизвести любую песню

в формате XG. Однако имейте в виду, что из-за сокращенного набора параметров управления

и эффектов некоторые песни могут воспроизводиться не так, как оригинал.

USB

USB – это сокращение от Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина). Это

последовательный интерфейс для связи компьютера с периферийными устройствами. Он позволяет

осуществлять «горячую» замену периферийных устройств (без выключения питания компьютера).

Stereo Sampled Piano

 инструменте есть особый тембр, Portable Grand Piano, созданный на основе достижений технологии

стереосэмплирования и с помощью тон-генератора AWM (Advanced Wave Memory) корпорации Yamaha.

Touch Response

сключительно естественная функция Touch Response (чувствительность к силе нажатия)

с удобным переключателем на передней панели обеспечивает максимальный контроль за тембрами.

Она также работает с динамическим фильтром, с помощью которого настраивается тембр или тон

звука в соответствии с силой нажатия клавиш – как на настоящем музыкальном инструменте!

STYLE FILE

Style File Format – это оригинальный формат файла стиля, разработанный корпорацией Yamaha,

в котором используется уникальная система преобразования, позволяющая автоматически создавать

высококачественный аккомпанемент на основе большого количества типов аккордов.

6 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 7 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

оздравляем и благодарим за приобретение

инструмента Yamaha PSR-E403/YPT-400 PortaTone!

еред использованием инструмента внимательно прочитайте это руководство,

чтобы в полной мере воспользоваться его преимуществами.

осле прочтения руководства храните его в надежном и удобном месте,

чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем за более подробной

информацией об операциях или функциях.

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË

 комплект поставки PSR-E403/YPT-400 входят следующие принадлежности (удостоверьтесь, что

все они имеются в наличии).

• êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.

• è˛ÔËÚ.

• äÓÏÔ‡ÍÚ‰ËÒÍ.

è˛ÔËÚ

ÇÒÚ‡‚¸Ú ԲÔËÚ ‚ „ÌÂÁ‰‡,

Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 7

psre403_en.book Page 8 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÔˆˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ PSR-E403/YPT-400

ëÓÁ‰‡ÌË ÌÓ‚˚ı Á‚ÛÍÓ‚ ÒÚ. 18

 помощью всего двух регуляторов к звуку можно добавить различные

степени искажения, «сладкого звучания» или другие характеристики для

его легкого или радикального изменения.  параметрам, которые могут

быть назначены этим регуляторам, относятся эффект, фильтр,

генератор огибающих и другие параметры. ы можете создавать новые

звуки в реальном времени!

îÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ ÒÚ. 14

Аналогично функциям арпеджио, имеющимся на некоторых

синтезаторах, с помощью этой функции при простом нажатии

необходимых нот на клавиатуре автоматически создается арпеджио

(арпеджированный аккорд). зменяя аппликатуру или тип арпеджио,

можно добиться множества различных арпеджированных аккордов.

íÂıÌÓÎÓ„Ëfl Performance assistant (èÓÏÓ˘ÌËÍ ÏÛÁ˚͇ÌÚ‡) ÒÚ. 23

грайте на клавиатуре инструмента одновременно с пением, и ваше

исполнение всегда будет идеальным… даже если вы нажимаете

неправильные клавиши! се, что нужно делать, – это играть на

клавиатуре или, например, на ее левой или правой части. вучание будет

профессиональным, пока вы соблюдаете ритм.

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚ ÒÚ. 28

ожно выбрать тембр инструмента, звучащий во время игры на

клавиатуре. Это может быть тембр скрипки, флейты, арфы или любой

другой из множества различных тембров. апример, можно изменить

настроение песни, написанной для фортепиано, используя для ее

воспроизведения тембр скрипки. Откройте для себя мир музыкального

разнообразия!

à„‡ ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÏ ÒÚËΠÒÚ. 33

отите играть с полным аккомпанементом? опробуйте стили

автоаккомпанемента.

PopBossa

тили аккомпанемента позволяют создать полное оркестровое звучание

092

со множеством стилей от вальса до 8-beat и евро-транса. ыберите

стиль, подходящий для музыки, которую вы хотите сыграть, или для

расширения своих музыкальных горизонтов поэкспериментируйте

с новыми стилями.

8 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 9 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓ‰ÂʇÌËÂ

삉ÓÏÎÂÌË ӷ ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚‡ı ………………………………………………… 6

ëÔ‡‚Ó˜ÌËÍ

ãÓ„ÓÚËÔ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË………………………………………………………………………. 6

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ………………………………………………… 7

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ 60

ëÔˆˇθÌ˚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ PSR-E403/YPT-400 …………. 8

ɇÏÓÌËÁ‡ˆËfl……………………………………………………………………………….60

ç‡ÒÚÓÈ͇ 10

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ‚Â·Â‡ˆËË ……………………………………………………………61

ÑÓ·‡‚ÎÂÌË ıÓÛÒ‡……………………………………………………………………….62

í·ӂ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲ …………………………………………………….. 10

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ (‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT) ………………….. 11

èÓÎÂÁÌ˚ ËÒÔÓÎÌËÚÂθÒÍË ÙÛÌ͈ËË 63

èÓ‰Íβ˜ÂÌË Ô‰‡ÎË („ÌÂÁ‰Ó SUSTAIN) ………………………………………. 11

åÂÚÓÌÓÏ……………………………………………………………………………………..63

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ (USB-ÔÓÚ)……………………………………….. 11

ç‡ÒÚÓÈ͇ ˜ËÒ· ‰ÓÎÂÈ ‚ Ú‡ÍÚÂ Ë ‰ÎËÌ˚ ͇ʉÓÈ ‰ÓÎË……………………64

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl …………………………………………………………………….. 11

ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË ÏÂÚÓÌÓχ…………………………………………………..64

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ 12

á‡ÔÛÒÍ ÍÌÓÔÍÓÈ «Tap» …………………………………………………………………..65

ê‡͈Ëfl ̇ ÒËÎÛ Ì‡Ê‡ÚËfl ……………………………………………………………..65

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ…………………………………………………………………………. 12

Pitch Bend (àÁÏÂÌÂÌË ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇)……………………………………………66

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ…………………………………………………………………………….. 13

ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚˚ÒÓÚÓÈ Á‚Û͇……………………………………………66

ìÔ‡‚ÎÂÌË „ÓÏÍÓÒÚ¸˛ ‡Ô‰ÊËÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË

Ò ‰Ë̇ÏËÍÓÈ Í·‚ˇÚÛ˚ …………………………………………………………67

ä‡ÚÍÓÂ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó

îÛÌ͈Ëfl One Touch Setting ……………………………………………………………68

ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË „‡ÏÓÌËË……………………………………………………..69

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ 14

Ç˚·Ó ̇ÒÚÓÂÍ ˝Í‚‡Î‡ÈÁÂ‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl

̇ËÎÛ˜¯Â„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl………………………………………………………………69

ëÓÁ‰‡ÌË ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ÏÛÁ˚ÍË 18

îÛÌ͈ËË ÒÚËÎfl (‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ) 70

ç‡Á̇˜ÂÌË ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ „ÛÎflÚÓ‡Ï…………………………………………….. 18

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË „ÛÎflÚÓÓ‚………………………………………………………… 21

ó‡ÒÚË ÒÚËÎfl ………………………………………………………………………………….70

ç‡ÒÚÓÈ͇ „ÓÏÍÓÒÚË ÒÚËÎfl…………………………………………………………..72

èÓÒÚÂȯ‡fl ÚÂıÌË͇ Ë„˚ ̇ ÙÓÚÂÔ¸flÌÓ 23

ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‡‡ÏÂÚ‡ Split Point…………………………………………………….72

à„‡ ‰‚ÛÏfl Û͇ÏË………………………………………………………………………. 23

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎfl Ò ‡ÍÍÓ‰‡ÏË, ÌÓ ·ÂÁ ËÚχ

(ÓÒÚ‡Ìӂ͇ ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡)……………………………………………………73

àÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏÔ‡ ÔÂÒÌË ………………………………………………………………. 27

ᇄÛÁ͇ Ù‡ÈÎÓ‚ ÒÚËÎÂÈ……………………………………………………………….74

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚ 28

éÒÌÓ‚˚ ‡ÍÍÓ‰Ó‚………………………………………………………………………….75

èÓËÒÍ ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‚ ÒÎÓ‚‡ …………………………………………………………….77

Ç˚·Ó Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÚÂÏ·‡ – ÂÊËÏ Main (éÒÌÓ‚ÌÓÈ)………… 28

é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌ̇fl Ë„‡ ‰‚ÛÏfl ÚÂÏ·‡ÏË – ÂÊËÏ Dual

ç‡ÒÚÓÈ͇ ÔÂÒÂÌ 78

(ç‡ÎÓÊÂÌË ÚÂÏ·Ó‚)…………………………………………………………….. 29

à„‡ ‡ÁÌ˚ÏË ÚÂÏ·‡ÏË Ô‡‚ÓÈ Ë Î‚ÓÈ ÛÍÓÈ – ÂÊËÏ Split

ÉÓÏÍÓÒÚ¸ ÔÂÒÌË …………………………………………………………………………..78

(ê‡Á‰ÂÎÂÌË ÚÂÏ·Ó‚) ……………………………………………………………. 30

A-B Repeat ……………………………………………………………………………………78

à„‡ ÚÂÏ·ÓÏ Grand Piano …………………………………………………………… 31

èË„ÎÛ¯ÂÌË ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ ÔÂÒÌË ………………………………………….79

àÁÏÂÌÂÌË ÚÂÏ·‡ ÏÂÎÓ‰ËË ………………………………………………………….79

á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚ 32

ëÓı‡ÌÂÌË ËÁ·‡ÌÌ˚ı ̇ÒÚÓÂÍ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 80

燷Ó˚ Û‰‡Ì˚ı………………………………………………………………………….. 32

á‚ÛÍÓ‚˚Â ˝ÙÙÂÍÚ˚ …………………………………………………………………….. 32

ëÓı‡ÌÂÌË ̇ÒÚÓÂÍ ‚ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË…………………………..80

ᇄÛÁ͇ ‰‡ÌÌ˚ı ËÁ „ËÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ Ô‡ÏflÚË………………………………..81

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ 33

îÛÌ͈ËË 82

Ç˚·Ó ËÚχ ÒÚËÎfl ……………………………………………………………………… 33

à„‡ ÒÓ ÒÚËÎÂÏ ……………………………………………………………………………. 34

Ç˚·Ó Ë Ì‡ÒÚÓÈ͇ ÙÛÌ͈ËÈ………………………………………………………….82

àÒÔÓÎÌÂÌË ‡ÍÍÓ‰Ó‚ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡…………………………………. 38

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ 85

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÂÒÂÌ 39

óÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ MIDI? ………………………………………………………………………85

Ç˚·Ó Ë ÔÓÒÎۯ˂‡ÌË ÔÂÒÌË…………………………………………………….. 39

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂÒÓ̇θÌÓ„Ó ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡……………………………………..86

èÂÂÏÓÚ͇ ÔÂÒÌË ‚ÔÂ‰ Ë Ì‡Á‡‰ Ë ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ Ô‡ÛÁÛ ………………… 40

èÂ‰‡˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı Ó· ËÒÔÓÎÌÂÌËË Ì‡ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ Ë ÔËÂÏ

íËÔ˚ ÔÂÒÂÌ………………………………………………………………………………….. 42

Ò ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡ ………………………………………………………………………….87

ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ ÛÔ‡‚ÎÂÌË MIDI-ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË……………………………..88

Ç˚·Ó ÔÂÒÌË ‰Îfl ÛÓ͇ 43

Initial Send (èÂÂÒ˚Î͇ ̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÍÓÌÙË„Û‡ˆËË)………………………….89

ìÓÍ 1 — Waiting …………………………………………………………………………. 43

èÂ‰‡˜‡ ‰‡ÌÌ˚ı ÏÂÊ‰Û ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÓÏ Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ………………..89

ìÓÍ 2 — Your Tempo…………………………………………………………………… 46

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÂ

ìÓÍ 3 — Minus One …………………………………………………………………….. 47

«Accessory CD-ROM» 92

èÓ‚ÚÓÂÌË — χڸ Û˜ÂÌËfl …………………………………………………………. 48

LJÊ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍ …………………………………………..92

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÛÁ˚͇θÌÓÈ ·‡Á˚ ‰‡ÌÌ˚ı 49

ëÓ‰ÂÊËÏÓ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒ͇………………………………………………………….93

ëËÒÚÂÏÌ˚ Ú·ӂ‡ÌËfl…………………………………………………………………94

àÁÏÂÌÂÌË ÒÚËÎfl ÔÂÒÌË 50

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏÌÓ„Ó Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ………………………………………….94

èÓÒÎۯ˂‡ÌË ‰ÂÏÓÌÒÚ‡ˆËÓÌÌÓÈ ÔÂÒÌË ‰Îfl ÙÛÌ͈ËË

Easy Song Arranger…………………………………………………………………. 50

èËÎÓÊÂÌËÂ

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË Easy Song Arranger ………………………………… 50

ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ……………………………………………………………….99

á‡ÔËÒ¸ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl 52

è‡ÚËÚÛ˚…………………………………………………………………………………100

äÓÌÙË„Û‡ˆËfl ‰ÓÓÊÍË……………………………………………………………….. 52

ëÔËÒÓÍ ÚÂÏ·Ó‚ ………………………………………………………………………..106

èӈ‰Û‡ Á‡ÔËÒË ……………………………………………………………………….. 52

ëÔËÒÓÍ Û‰‡Ì˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ………………………………………………………110

Song Clear — Û‰‡ÎÂÌË ÔÂÒÂÌ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÈ ………………………………. 55

ëÔËÒÓÍ ÒÚËÎÂÈ…………………………………………………………………………..112

Track Clear — Û‰‡ÎÂÌË ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ‰ÓÓÊÍË ËÁ ÔÂÒÌË

ëÔËÒÓÍ ‡Ô‰ÊËÓ ……………………………………………………………………..113

ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl…………………………………………………………………………. 55

ëÔËÒÓÍ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ·‡Á ‰‡ÌÌ˚ı ……………………………………………114

èÂÒÌË Ì‡ ÔË·„‡ÂÏÓÏ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÂ……………………………………..116

êÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌËÂ Ë ËÌˈˇÎËÁ‡ˆËfl 56

íËÔ˚ ˝ÙÙÂÍÚÓ‚…………………………………………………………………………117

êÂÁÂ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ………………………………………………………………. 56

퇷Îˈ‡ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ MIDI-ËÌÚÂÙÂÈÒ‡………………………………..118

àÌˈˇÎËÁ‡ˆËfl……………………………………………………………………………. 56

îÓÏ‡Ú MIDI-‰‡ÌÌ˚ı …………………………………………………………………120

éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËË Ë ˝Í‡Ì˚ 57

íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË……………………………………………………121

è‰ÏÂÚÌ˚È Û͇Á‡ÚÂθ……………………………………………………………..122

éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔÂ‡ˆËË…………………………………………………………………….. 57

ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl………………………………………………………………. 59

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 9

ç‡ÒÚÓÈ͇

é·flÁ‡ÚÂθÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, èêÖÜÑÖ óÖå ‚Íβ˜‡Ú¸ ÔËÚ‡ÌËÂ.

í·ӂ‡ÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡Ì˲

отя инструмент может работать как от дополнительного блока питания переменного тока, так и от батарей,

корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать блок питания. Он безопаснее батарей

с экологической точки зрения и гораздо экономичнее.

ÅÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

Установите переключатель [STANDBY/ON]

в положение STANDBY.

ÑÎfl ÔËÚ‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ËÒÔÓθÁÛÈÚ íéãúäé ·ÎÓÍ

ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Yamaha PA-3C (ËÎË ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl,

ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‰Û„Ëı

·ÎÓÍÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl ÏÓÊÌÓ Ì‡ÌÂÒÚË ÌÂÔÓÔ‡‚ËÏ˚È ‚‰ Ò‡ÏÓÏÛ ·ÎÓÍÛ

Ë ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ.

одключите блок питания переменного тока

(PA-3C или блок питания, рекомендованный

корпорацией Yamaha) к разъему питания

синтезатора.

одключите блок питания к электросети.

éÚÍβ˜‡ÈÚ ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ÂÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂ

ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚.

ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ú·ÛÂÚÒfl ¯ÂÒÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈ 1,5 Ç

‡ÁÏÂ‡ «D», R20P (LR20) ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚Â. (êÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl

˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË.) ÖÒÎË Á‡fl‰‡ ·‡Ú‡ÂË Ì ı‚‡Ú‡ÂÚ ‰Îfl

Ô‡‚ËθÌÓ„Ó ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

Á‡ÏÂÌËÚ¸ ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚

Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊÂ.

èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÒÓı‡ÌËÚ ‚Ò ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â

(ÒÏ. ÒÚ. 56), ÔÓÒÍÓθÍÛ ÔË Á‡ÏÂÌ ·‡Ú‡ÂÈ Ô‡‡ÏÂÚ˚

̇ÒÚÓÈÍË Ô‡ÌÂÎË ·Û‰ÛÚ ÛÚÂflÌ˚.

PA-3C

ùÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇

ŇڇÂË

Откройте крышку отсека для батарей,

расположенную на нижней панели инструмента.

ставьте шесть новых батарей. Обратите

внимание на маркировку полярности

внутри отсека.

акройте и защелкните крышку отсека.

èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ·ÎÓ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÔËÚ‡ÌË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

̇˜Ë̇ÂÚ ÔÓÒÚÛÔ‡Ú¸ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË, ‰‡Ê ÂÒÎË ‚ ÒËÌÚÂÁ‡ÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚

·‡Ú‡ÂË.

10 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚ ËÎË ˘ÂÎÓ˜Ì˚ ·‡Ú‡ÂË. ÑÛ„Ë ÚËÔ˚

·‡Ú‡ÂÈ (‚Íβ˜‡fl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚Â) ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÂÂÔ‡‰˚ ̇ÔflÊÂÌËfl

ÔË ÔÓÌËÊÂÌËË Á‡fl‰‡ ·‡Ú‡ÂË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ‰‡ÌÌ˚ı ‚Ó

Ùν¯-Ô‡ÏflÚË.

•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚˚ ·‡Ú‡ÂË, Òӷ≇fl Ô‡‚ËθÌÛ˛ ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ (͇Í

ÔÓ͇Á‡ÌÓ). çÂÔ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂË ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ

ÔÂ„‚‡, ÔÓʇ‡ ËÎË ÛÚ˜ÍË Â‰ÍËı ıËÏË͇ÚÓ‚.

èË ‡Áfl‰Í ·‡Ú‡ÂÈ Á‡ÏÂÌËÚ ‚ÂÒ¸ ̇·Ó ËÁ ¯ÂÒÚË ·‡Ú‡ÂÈ. çÖ

àëèéãúáìâíÖ ÒÚ‡˚ ·‡Ú‡ÂË ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÌÓ‚˚ÏË. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ

Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‡ÁÌ˚ ÚËÔ˚ ·‡Ú‡ÂÈ (̇ÔËÏÂ, ˘ÂÎÓ˜Ì˚Â Ë Ï‡„‡ÌˆÂ‚˚Â).

ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ·Û‰ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó

‚ÂÏÂÌË, ËÁ‚ÎÂÍËÚ ·‡Ú‡ÂË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÛÚ˜ÍË

˝ÎÂÍÚÓÎËÚ‡.

èË ÔÂ‰‡˜Â ‰‡ÌÌ˚ı ‚Ó Ùν¯-Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ·ÎÓÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl

ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. ÇÓ ‚ÂÏfl Ú‡ÍÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ·‡Ú‡ÂË (‚Íβ˜‡fl

‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚Â) ÏÓ„ÛÚ ·˚ÒÚÓ ‡Áfl‰ËÚ¸Òfl. ÖÒÎË ÔË ÔÂ‰‡˜Â ‰‡ÌÌ˚ı

·‡Ú‡ÂË ‡Áfl‰ËÎËÒ¸, ‚Ò ÔÂ‰‡ÌÌ˚Â Ë ÔÂ‰‡‚‡ÂÏ˚ ‰‡ÌÌ˚ ·Û‰ÛÚ

ÛÚÂflÌ˚.

psre403_en.book Page 10 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ç‡ÒÚÓÈ͇

ÇÒ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ Ñé ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl.

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÛ

(‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT)

(USB-ÔÓÚ)

ри подключении шнура к этому гнезду колонки

PSR-E403/YPT-400 автоматически отключаются.

нездо PHONES/OUTPUT можно также использо-

оединив USB-порт инструмента с USB-портом

вать как внешний выход.  гнезду PHONES/

компьютера, вы можете осуществлять обмен

OUTPUT можно подключить усилитель клавиатуры,

данными исполнения и песенными файлами между

стереосистему, микшер, магнитофон или другое

этими устройствами (стр. 86). ля использования

линейное устройство для передачи выходного сигна-

функций передачи данных USB выполните

ла от инструмента к подключенному устройству.

следующие действия:

•ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ POWER ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF, Á‡ÚÂÏ ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸

ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ۯÌËÍË ÔË ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÏ ÛÓ‚ÌÂ

͇·ÂÎÂÏ USB ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ÍÓÏÔ¸˛-

„ÓÏÍÓÒÚË. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡Û¯ÂÌ˲ ÒÎÛı‡.

ÚÂÛ. èÓ‰Íβ˜Ë‚ ͇·Âθ, ‚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

•ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ ‰‡È‚Â USB MIDI.

Установка драйвера USB MIDI описана на стр. 94.

óÚÓ·˚ Ì ÔÓ‚‰ËÚ¸ ‰Ë̇ÏËÍË, ÔÂ‰ Ëı ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ

ÏËÌËχθÌÛ˛ „ÓÏÍÓÒÚ¸ ̇ ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı. çÂÒӷβ‰ÂÌË ˝ÚÓ„Ó

Ç‡Ï ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl ÔËÓ·ÂÒÚË Í‡·Âθ USB (҉·ڸ ˝ÚÓ ÏÓÊÌÓ ‚ ÏÛÁ˚͇θÌÓÏ

Ô‡‚Ë· ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‡ÊÂÌ˲ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË

χ„‡ÁËÌÂ, ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌÓÏ Ï‡„‡ÁËÌ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚).

ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ‚ÒÂı ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı

ÏËÌËχθÌÛ˛ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Ë ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ

Û‚Â΢˂‡Èڠ ‰Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl.

ÇÍβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl

Установите минимальную громкость, повернув

регулятор [MASTER VOLUME] влево, и включите

питание, нажав переключатель [STANDBY/ON].

èÓ‰Íβ˜ÂÌË Ô‰‡ÎË

тобы выключить питание, снова нажмите кнопку

[STANDBY/ON].

(„ÌÂÁ‰Ó SUSTAIN)

ри включении питания сохраненные во флэш-

ункция сустейна позволяет воспроизвести

памяти данные загружаются в инструмент. сли во

длительное звучание нот при нажатии педали.

флэш-памяти не сохранена резервная копия данных,

одключите к этому разъему педальный

при включении питания восстанавливаются

переключатель FC4 или FC5 и используйте его для

исходные настройки производителя.

включения или выключения эффекта «сустейн».

èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ô‰‡Î¸Ì˚È ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ

Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í „ÌÂÁ‰Û SUSTAIN.

ç ̇ÊËχÈÚ ̇ Ô‰‡Î¸ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÚ‡ÌËfl. èË ˝ÚÓÏ ËÁÏÂÌflÂÚÒfl

ÔËÌflÚ‡fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ Ô‰‡ÎË, ˜ÚÓ Ô˂‰ÂÚ Í Â ӷ‡ÚÌÓÏÛ ‰ÂÈÒڂ˲.

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 11

чÊ ÂÒÎË ÍÌÓÔ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË STANDBY, ËÌÒÚÛÏÂÌÚ

ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚ ÏËÌËχθÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ÔÓÚ·ÎflÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲. ÖÒÎË

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰ÓÎ„Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ÓÚÍβ˜ËÚ ÓÚ ÒÂÚË ·ÎÓÍ ÔËÚ‡ÌËfl

ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ë/ËÎË ‚˚̸Ú ·‡Ú‡ÂË.

çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ÔËÚ‡ÌËÂ, ÂÒÎË Ì‡ ˝Í‡Ì ‚˚‚‰ÂÌÓ

ÒÓÓ·˘ÂÌË «WRITING!». ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‰ËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ Ùν¯-Ô‡ÏflÚ¸

Ë ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ‰‡ÌÌ˚ı.

psre403_en.book Page 11 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚

!3 äÌÓÔ͇ [MUSIC DATABASE]……………………..ÒÚ. 49

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ

!4 äÌÓÔ͇ [METRONOME ON/OFF]………………..ÒÚ. 63

q èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ [STANDBY/ON]………………. ÒÚ. 11

!5 äÌÓÔ͇ [PORTABLE GRAND]…………………… ÒÚ. 31

w ê„ÛÎflÚÓ [MASTER VOLUME]…………… ÒÚ. 11, 24

!6 ÑËÒÍ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ………………………………. ÒÚ. 58, 82

e äÌÓÔ͇ [TOUCH ON/OFF]…………………………. ÒÚ. 65

!7 äÌÓÔÍË CATEGORY [ ] Ë [ ] ……………ÒÚ. 58, 82

r äÌÓÔ͇ [HARMONY ON/OFF]……………………. ÒÚ. 60

!8 äÌÓÔ͇ [SONG]…………………………………………ÒÚ. 39

t äÌÓÔ͇ [DUAL ON/OFF] …………………………… ÒÚ. 29

!9 äÌÓÔ͇ [EASY SONG ARRANGER]……………ÒÚ. 50

y äÌÓÔ͇ [SPLIT ON/OFF]…………………………… ÒÚ. 30

@0 äÌÓÔ͇ [STYLE]………………………………………..ÒÚ. 33

u äÌÓÔ͇ [DEMO]……………………………………….. ÒÚ. 40

@1 äÌÓÔ͇ [VOICE]………………………………………..ÒÚ. 28

i äÌÓÔ͇ LESSON [START]………………………… ÒÚ. 44

@2 ñËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË [0]–[9],

o äÌÓÔ͇ LESSON [L/R] ……………………………… ÒÚ. 44

ÍÌÓÔÍË [+] Ë [-]……………………………………ÒÚ. 58, 82

!0 äÌÓÔ͇ [ARPEGGIO ON/OFF]…………………… ÒÚ. 14

@3 äÌÓÔ͇ [ASSIGN] ……………………………………..ÒÚ. 18

!1 äÌÓÔ͇ [PERFORMANCE

@4 ê„ÛÎflÚÓ˚ [A] Ë [B]………………………………..ÒÚ. 21

ASSISTANT ON/OFF] ……………………………….. ÒÚ. 23

@5 äÌÓÔ͇ [ ](REPEAT & LEARN)/

!2 äÌÓÔ͇ [FUNCTION] ………………………………… ÒÚ. 82

[ACMP ON/OFF] …………………………………..ÒÚ. 48, 34

12 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

f

psre403_en.book Page 12 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

èÂ‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÔÂÒÂÌ

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÒÚËÎÂÈ

ùÍ‡Ì

(ÒÚ. 41).

(ÒÚ. 112).

(ÒÚ. 59)

q

e

u

!2

r

i o

!3

GrandPno

t

!0

!4

001

001

w

y

!1

!5

@3 @4

@5 @6 @7 @8 @9 #0 #1

#4

r

psre403_en.book Page 13 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚

ëÔËÒÓÍ ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı

·‡Á ‰‡ÌÌ˚ı

ëÔËÒÓÍ Í‡Ú„ÓËÈ ÚÂÏ·Ó‚

(ÒÚ. 114).

(ÒÚ. 106).

!8

!7

!9

!6

@2

@0

@1

#2 #3

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ

#5 #6 #7 #8

@6 äÌÓÔ͇ [A-B REPEAT]/[SYNC STOP]…… ÒÚ. 78, 71

ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ

@7 äÌÓÔ͇ [PAUSE]/[SYNC START] …………. ÒÚ. 40, 70

#5 USB-ÔÓÚ ……………………………………………ÒÚ. 11, 86

@8 äÌÓÔ͇ [REW]/[INTRO/ENDING/rit.] …….. ÒÚ. 40, 71

#6 ê‡Á˙ÂÏ SUSTAIN……………………………………… ÒÚ. 11

@9 äÌÓÔ͇ [FF]/[MAIN/AUTO FILL] …………… ÒÚ. 40, 71

#7 ê‡Á˙ÂÏ PHONES/OUTPUT ………………………..ÒÚ. 11

#0 äÌÓÔ͇ [START/STOP]………………….. ÒÚ. 33, 40, 58

#8 ê‡Á˙ÂÏ DC IN 12V ……………………………………. ÒÚ. 10

#1 äÌÓÔ͇ [TEMPO/TAP]………………………………. ÒÚ. 27

#2 äÌÓÔÍË REGIST MEMORY

[] (MEMORY/BANK), [1], [2]……………………. ÒÚ. 80

#3 äÌÓÔÍË SONG MEMORY

[REC], [1]–[5], [A]……………………………………… ÒÚ. 52

#4 äÓÎÂÒÓ PITCH BEND ……………………………….. ÒÚ. 66

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 13

psre403_en.book Page 14 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

Û

Í

Ó

Ó

Ó

Â

Í

Ò

Ú

Ú

Ó

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

ä

ä‡ÚÍÓÂ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó

îÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÒÓÁ‰‡‚‡Ú¸ ‡Ô‰ÊËÓ (‡Ô‰ÊËÓ‚‡ÌÌ˚ ‡ÍÍÓ‰˚)

ÔË ÔÓÒÚÓÏ ÔÓË„˚‚‡ÌËË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı ÌÓÚ Ì‡ Í·‚ˇÚÛÂ. ç‡ÔËÏÂ, ÏÓÊÌÓ

Ò˚„‡Ú¸ ÌÓÚ˚ ÚÂÁ‚Û˜Ëfl (ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ÚÓÌ – ÚÂˆËfl-Í‚ËÌÚ‡), Ë ÙÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÓÁ‰‡ÒÚ ÏÌÓÊÂÒÚ‚Ó ËÌÚÂÂÒÌ˚ı ‡Ô‰ÊËÓ‚‡ÌÌ˚ı Ù‡Á.

àÁÏÂÌflfl ÚËÔ ‡Ô‰ÊËÓ Ë Ë„‡ÂÏ˚ ÌÓÚ˚, ÏÓÊÌÓ ÒÓÁ‰‡‚‡Ú¸ Ò‡Ï˚Â

‡ÁÌÓÓ·‡ÁÌ˚ ӷ‡Áˆ˚ Ë Ù‡Á˚, „ÓÚÓ‚˚Â Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ÔË ÒÓÁ‰‡ÌËË

Ë ËÒÔÓÎÌÂÌËË ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ÔÓËÁ‚‰ÂÌËÈ.

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [ARPEGGIO ON/OFF], ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸

1

ÙÛÌÍˆË˛ ‡Ô‰ÊËÓ.

GrandPno

001

001

á̇˜ÓÍ «ARPEGGIO» (ÄÔ‰ÊËÓ) ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl,

ÂÒÎË ‚Íβ˜Â̇ ÙÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ.

íÂÏ·˚ Ë ÙÛÌ͈Ëfl ‡Ô‰ÊËÓ

ри игре на иснструменте можно выбирать различные «тембры»

ëÏ. ‡Á‰ÂÎ «ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ

звучания клавиатуры. сли выбран номер тембра от 129 до 143,

‡ÁÌ˚ı ËÌÒÚÛÏÂÌڇθÌ˚ı ÚÂÏ·Ó‚»

функция арпеджио автоматически включается и можно сразу

̇ ÒÚ. 28.

проигрывать арпеджированные аккорды. ункция арпеджио

автоматически выключается при выборе любого другого тембра.

сли требуется тембр в диапазоне 129–143 и нормальное

исполнение без арпеджио, нажмите кнопку [ARPEGGIO ON/OFF]

для отключения функции арпеджио после выбора тембра.

íÂÏ·˚, ‚˚Á˚‚‡˛˘Ë ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ‚Íβ˜ÂÌË ÙÛÌ͈ËË ‡Ô‰ÊËÓ

çÓÏÂ ÚÂÏ·‡ ç‡Á‚‡ÌË ÚÂÏ·‡ çÓÏÂ ÚÂÏ·‡ ç‡Á‚‡ÌË ÚÂÏ·‡

129 Synth Sequence 137 Piano Arpeggio

130 Sawtooth Lead Arpeggio 138 Ballad Electric Piano

131 Analog Sequence 139 Guitar Chord

132 Chord Sequence 140 Guitar Arpeggio

133 Sawtooth 141 Acid Synth

134 Square Pulse 142 Arabic Loop

135 Trance 143 Massive Percussion

136 Synth Echo

14 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 15 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

Ç˚·ÂËÚ ÚËÔ ‡Ô‰ÊËÓ.

2

аиболее подходящий тип арпеджио устанавливается

автоматически при выборе тембра, однако можно выбрать

любой другой тип.

ARP Type

ì‰ÂÊË‚‡ÈÚÂ

ÍÌÓÔÍÛ Ì‡Ê‡ÚÓÈ

DownOct1

‰Óθ¯Â ÒÂÍÛ̉˚

Ç˚·‡ÌÌ˚È ÚËÔ

02

‡Ô‰ÊËÓ

Удерживайте кнопку [ARPEGGIO ON/OFF] нажатой дольше

секунды, чтобы на экране появилось название текущего типа

арпеджио. оверните диск управления и выберите нужный тип

арпеджио. писок доступных типов арпеджио см. на стр. 113.

ë˚„‡ÈÚ ̇ Í·‚ˇÚÛÂ.

3

вучание полученного арпеджио зависит от количества сыгранных

нот и используемой области клавиатуры. ожно сохранить

èË ‚Íβ˜ÂÌËË Ë ÓÚÍβ˜ÂÌËË

ÙÛÌ͈ËË ‡Ô‰ÊËÓ Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ

настройки инструмента на этом этапе, а затем загрузить их, когда

ÌË Ó‰Ì‡ Í·‚˯‡ ̇ Í·‚ˇÚÛ ÌÂ

потребуется повторить этот исполнительский прием (стр. 80).

̇ʇڇ.

роме того, можно записать свое исполнение (стр. 52).

ункция арпеджио применяется только для основного тембра

и наложения тембров и не действует в режиме разделения тембров.

ункцию арпеджио нельзя использовать одновременно с функцией

гармонизации.

á‡ÍÓ̘˂ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÙÛÌÍˆË˛ ‡Ô‰ÊËÓ, ÓÚÍβ˜ËÚ ÂÂ

4

̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË [ARPEGGIO ON/OFF].

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 15

psre403_en.book Page 16 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

ëÓÁ‰‡ÌË ÔÓÔ-ÏÛÁ˚ÍË

ожно проигрывать стиль и указывать аккорды стиля левой рукой, а правой рукой проигрывать

арпеджио для получения интересной звуковой текстуры и фонового сопровождения.

1 Ç˚·ÂËÚ ÚÂÏ· Í·‚ˇÚÛ˚ (ÒÚ. 28).

 этом примере используется тембр рояля, нажмите кнопку [PORTABLE GRAND]

(ембр рояля). Удобный метод позволяет быстро выбирать тембр нажатием всего

одной кнопки.

2 ÇÍβ˜ËÚ ÙÛÌÍˆË˛ ‡Ô‰ÊËÓ Ë ‚˚·ÂËÚ ÚËÔ ‡Ô‰ÊËÓ (¯‡„Ë 1 Ë 2 ̇

Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÒÚ‡ÌˈÂ).

ыберите для данного примера «02 DownOct1».

а этом подготовка к использованию функции арпеджио заканчивается.

3 Ç˚·ÂËÚ ÒÚËθ, ÍÓÚÓ˚È ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ÙÛÌ͈ËÂÈ

‡Ô‰ÊËÓ.

тиль представляет собой образец автоматического аккомпанемента.

ажмите кнопку [STYLE], и на экране появится название выбранного стиля.

оверните диск, чтобы выбрать нужный стиль.  данном примере выбирается

стиль «001 8BtModrn» (8 Beat Modern).

8BtModrn

001

ëÏ. ‡Á‰ÂÎ «ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ÒÚËÎÂÈ» ̇ ÒÚ. 33.

16 PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

psre403_en.book Page 17 Wednesday, April 5, 2006 12:15 PM

ëÓÁ‰‡ÌË ‡Ô‰ÊËÓ

4 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [ACMP ON/OFF] ˜ÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ‡‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ.

8BtModrn

001

ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl Á̇˜ÓÍ «ACMP ON»

(Ä‚ÚÓ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ ‚Íβ˜ÂÌ).

огда включен автоаккомпанемент, левая часть клавиатуры используется только для

указания аккордов аккомпанемента.

ëÏ. ‡Á‰ÂÎ «огда автоаккомпанемент включен…» ̇ ÒÚ. 34.

5 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ [START/STOP].

ачнется воспроизведение ритма аккомпанемента.

6 燘ÌËÚ ˄‡Ú¸.

CAm FG7sus4

нимательно вслушайтесь в ритмический рисунок стиля, затем сыграйте ноты

партитуры в начале такта. ачнется одновременное воспроизведение стиля и

арпеджио.

 каждым новым аккордом для левой руки аккомпанемент будет соответствующим

образом меняться. роме того, можно менять аппликатуру правой руки для создания

интересных изменяющихся мелодий.

сли вы еще не вполне освоили игру правой рукой, воспользуйтесь технологией

Performance Assistant (омощник музыканта), описанной на стр. 23. огда включена

функция Performance Assistant, музыкальные созвучия получаются при нажатии

любых клавиш в правой части клавиатуры!

íӘ͇ ‡Á‰ÂÎÂÌËfl

Í·‚ˇÚÛ˚

о время воспроизведения стиля или партии правой руки следите за тем,

чтобы левая рука не оказалась справа от точки разделения клавиатуры,

а правая – слева (стр. 30).

PSR-E403/YPT-400 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl 17

Аннотации для Синтезатора Yamaha PSR-E403 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как собирается балдахин на детскую кроватку инструкция
  • Сбер бизнес онлайн руководство пользователя
  • Аристон уно котел газовый двухконтурный инструкция
  • Брейк инсектицид инструкция по применению цена
  • Витавирин порошок инструкция по применению цена отзывы