Zanussi aquacycle 1000 zws 1040 инструкция

Создать заявку на ремонт можно по многоканальным телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

Также вы можете для вызова специалиста отправить online-заявку с сайта. При обращении в мастерскую сообщите, пожалуйста:

  • Марку и модель неисправной техники.
  • Характер неисправной работы. Например, стиральная машина не включается или от нее пахнет гарью.
  • Удобное вам время приезда специалиста.
  • Ваши контакты: имя, адрес, телефон.

В назначенный день ремонта мастер «РемБытТех» свяжется с вами, чтобы повторно согласовать удобное для вас время ремонта.

Если вы обнаружили неисправность в работе своей Zanussi ZWS 1040, не пытайтесь устранить её своими силами. Самостоятельный ремонт может привести к более серьёзным поломкам и дорогостоящему ремонту. Лучше сразу позвоните в «РемБытТех»! Наш специалист приедет к вам уже в течение 24 часов после обращения и с гарантией до 2 лет отремонтирует вашу машинку так, что она прослужит вам ещё долгие годы.

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Расположение:

отдельностоящая

Размеры (ШxВxГ):

600x850x448 мм

Температура стирки:

5 уровней

Режимы стирки:

деликатные ткани, предотвращение сминания, хлопок, экономичная стирка, синтетика

Уровень шума в режиме стирки:

57 дБ

Максимальная скорость отжима:

1000 об/мин

Выбор скорости отжима:

есть

Уровень шума в режиме отжима:

72 дБ

Тип управления:

электромеханическое

Материал изготовления бака:

карборан

Люк загрузки:

c возможностью открытия на 180°

Сигнал окончания стирки:

есть

Инструкция к Стиральной Машине Zanussi ZWS 1040

AUTOMATICKÁ PRAČKA

STIRALWNAÅ MAfiINA

AUTOMATA MOSÓGÉP

˘

˘

˘

MAS˛INA

DE SPA

LAT AUTOMATA

ZWS 1040

CZ

NÁVOD K OBSLUZE

RUS

RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII

H

HASZNÁLATI ÚTMUTA

132981820

RO

INSTRUCT˛ IUNI DE UTILIZARE

Obsah

Důležité informace 3

Hmotnost prádla 12

Odstraňování skvrn 12-13

Likvidace 4

Prací prostředky a přísady 13

Rady pro ochranu zivotního

Množství použitého pracího prostředku 13

Mezinárodní značení 14

prostredí 4

Jak máte postupovat 15-17

Technická specifikace 4

Tabulka programů 18

Instalace 5

Údržba 19

Rozbalení 5

Skříň automatické pračky 19

Umístění a vyrovnání 5

Dvířka 19

Přívod vody 6

Zásuvka dávkovače 19

Odpad 6

Filtr na přívodu vody 19

Elektrické zapojení 6

Vypouštěčerpadlo 19

Instalace na soupravu stojanu 6

Nouzové vyprazdňování 20

Nebezpečí zamrznutí 20

Vase nová automatická pračka 7

Když něco nefunguje

21-22

Popis spotřebiče 7

Zásuvka na prací prostředky 7

Záruční podmínky 23

Použití 8-11

Ovládací panel 8-11

Rady pro praní 12

Třídění prádla 12

Teploty 12

Před vložením prádla do bubnu 12

Maximální náplň prádla 12

Symboly, použité u některých odstavců této příručky, mají následující význam:

Trojúhelníkovou znackou anebo upozorñovacími vyrazy (Pozor! nebo Upozornní!) jsou vyznaceny

pokyny zvlást dlezité pro vasi bezpecnost a pro správné fungování prístroje. Prosíme vás o jejich

dodrzování.

Informace s tímto symbolem slouzí jako dodatek k pokynm pro praktické pouzití prístroje.

Tulipán oznacuje rady a doporucení k hospodárnému vyuzívání pracky s ohledem na zivotní prostredí

Náš příspěvek k ochraně životního prostředí:

používáme recyklovaný papír.

2

Důležité informace

Prosíme vás, abyste si pozorn precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní

predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do nho mohli nahlédnout i

kdykoli v budoucnosti, a eventuáln ho predat novému majiteli v prípad prodeje tohoto spotrebice.

Následující upozornění poskytujeme v zájmu celkové bezpečnosti. Před instalací spotřebiče a jeho používáním si je

musíte pečlivě přečíst.

Instalace

Používejte jen doporučená množství přísad na

ošetření tkaniny. Nadměrné dávkování by mohlo

Když spotřebič vybalíte, zkontrolujte, zda není

prádlo poškodit.

poškozen. Jestliže máte nějaké pochybnosti,

Mezi praním nechte dveře spotřebiče mírně

spotřebič nepoužívejte a kontaktujte servisní

pootevřené, aby se šetřilo dveřní těsnění a

středisko.

nedocházelo ke vzniku nepříjemného zápachu.

Všechen vnitřní obalový materiál se před

Vždy před otevřením spotřebiče přes průzor ve

používáním spotřebiče musí odstranit. Kdybyste

dvířkách zkontrolujte, že je voda vypuštěná.

neodstranili všechny ochranné přepravní prvky,

Jestliže tam je voda, vypusŅte ji podle návodu k

nebo je odstranili jen zčásti, mohlo by dojít k

obsluze.

vážnému poškození spotřebiče i nejbližšího

zařízení. Viz příslušný odstavec této příručky.

Po použití spotřebič vždy odpojte ze zásuvky a

uzavřete vodovodní ventil.

ČESKY

Elektrické připojení spotřebiče a práce související

s jeho instalací musí provádět kvalifikovaný

elektrikář.

Bezpečnost obecně

Jakékoli instalatérské práce, které jsou nutné k

Opravy prístroje smjí byt vykonány pouze

instalaci tohoto spotřebiče, musí provádět

kvalifikovanym personálem. Nesprávné opravy

kvalifikovaný instalatér.

mohou zpsobit znacné nebezpecí. S opravami se

Když je instalace spotřebiče ukončena,

obratte na technicky servis ZANUSSI.

překontrolujte, zda spotřebič nestojí na

Nikdy nevytahujte zástrcku ze zásuvky tahem za

elektrickém přívodním kabelu.

kabel, ale tahem za zástrcku samu.

Jestliže pračka stojí na podlaze pokryté

V průběhu programů s vysokou teplotou se dvířka

kobercem, přesvědčte se, že vzduch může v

ohřejí na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jich.

prostoru pod pračkou, vymezeném nastavitelnými

nožkami, volně proudit.

V průběhu programů s vysokou teplotou se dvířka

ohřejí na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jich.

Použití

Bezpecnost d

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti.

Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro

•Dti neznají nebezpecí spojená s elektrickymi

které byl vyroben.

spotrebici. Bhem fungování prístroje je nutno dti

hlídat a nenechat je hrát se spotrebicem — mohlo

Perte jen prádlo, určené pro praní v automatické

by se stát, ze se do pracky zavrou.

pračce. Dodržujte přesně pokyny výrobce prádla

na nášivce.

Cásti obalu (fólie, polystyren) mohou byt pro dti

nebezpecné. Nebezpecí udusení! Drzte je proto z

Spotřebič nepřetěžujte. Vždy dodržujte pokyny

dosahu dtí.

návodu k obsluze.

Prací prostredky uchovávejte na bezpecném míst

Před praním se přesvědčte, že všechny kapsy jsou

mimo dosah dtí.

prázdné. Předměty jako jsou mince, zavírací

špendlíky, špendlíky a šrouby mohou způsobit

Zajistte, aby se dti ani malá domácí zvírata

rozsáhlé škody.

nedostaly do bubnu pracky.

V automatické pračce neperte oděvy, které jsou

•V prípad vyrazení prístroje do odpadu vytáhnte

nasyceny ropnými produkty, metylalkoholem,

zástrcku z el. sít, odríznte prívodní kabel a kabel

trichlorem atd. Jestliže se pro čištění skvrn takové

i se zástrckou vyhodte. Poskodte zavírací

tekutiny před praním použily, před vložením do

mechanismus dvírek, aby se hrající si dti nemohly

pračky počkejte, až se z tkaniny úplně vypaří.

v pracce zavrít a zstat v ní uvznné.

Malé kusy jako ponožky, pásky atd. vkládejte do

pračky v polštářových povlacích nebo k tomu

určených pracích sáčcích, aby nedocházelo k

zachycení mezi otočným a pevným bubnem.

3

Likvidace

Obalové materiály

Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že

Materiály oznacené symbolem jsou

tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné

recyklovatelné.

odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci

elektrického a elektronického zařízení.

>PE<=polyethylen

Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku

>PS<=polystyren

pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní

>PP<=polypropylen

prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly

způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.

K jejich druhotnému vyuzití musí byt tyto materiály

Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku

vhozeny do príslusnych kontejner.

zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro

Prístroj

likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde

jste výrobek zakoupili.

Pri vyrazení vaseho starého prístroje pouzijte jen

autorizované skládky. Pomozte nám udrzet vase

msto cisté!

Rady pro ochranu zivotního prostredí

Abyste usetrili vodu i energii a prispli k ochran

Vhodnymi cistici m√zete pred praním odstranit

zivotního prostredí, doporucujeme dodrzet

skvrny a zaspinná místa. Pak budete moci

následující rady:

vykonat prací cyklus pri nizsí teplot.

•B™zn zaspinné prádlo m√zete prát bez predpírky;

Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti vody,

usetríte tak prací prostredek, vodu i cas (a

množství praného prádla a stupně zašpinění.

nebudete zbytecn zat™zovat zivotní prostredí!).

Pracka pracuje hospodárn, pokud dodrzíte

maximální uvedená mnozství prádla, ale

nepret™zujte buben.

Technická specifikace

ROZMĚRY Výška 85 cm

Šířka 60 cm

Hloubka 45 cm

NAPÁJECÍ NAPĚTÍ A FREKVENCE 220-230V/50Hz

MAX. INSTALOVANÝ VÝKON 2200 W

JIŠTĚNÍ 10 A

TLAK VODY Minimální 0,08 MPa, 0,5 bar

Maximální 0,80 MPa, 8 bar

JMENOVITÁ NÁPLŇ Bavlna 4,5,kg

Syntetické tkaniny 1,5 kg

Vlna/ruční praní 1,0,kg

OTÁČKY PŘI ODSTŘEĎOVÁNÍ 1000 ot./min.

Hlucnost: Máchání 57 dB(A)

Odstredování 72 dB(A)

Tento spotřebič odpovídá následujícím předpisům EEC:

73/23/EEC z 19.2.73 — Předpis ohledně nízkého napětí.

89/336/EEC ze 3.5.89 — Předpis o elektromagnetické kompatibilitě.

4

Instalace

Rozbalení

Pred pouzitím prístroje odstrañte

bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu.

1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodní

sti. Vytáhnout dva umlohmotné kolíky. Polozit

pracku na zadní stranu dbajíce pritom, aby

nedoslo ke stlacení hadic.

Na ulehcení operace je vhodné mezi pracku a

podlahu vlozit jeden z obalovych rohovník.

ČESKY

2. Vytáhnout polystyrénovyspalek ze dna pracky a

uvolnit 2 nylonové sácky.

3. Vytáhnout levy sácek, jeho potáhnutím smrem

doprava a smrem dol.

4. Vytáhnout pravy sácek jeho potáhnutím smrem

doleva a smrem nahoru.

5. Postavit pracku do svislé polohy a odstranit

zbyvající zadnísroub. Vytáhnout pslusny kolík.

5

P0001

6. Uzavt vsechny otvory zátkami nacházejícími se

vumlohmotném sácku s návodem k pouzití.

Doporucujeme uschovat vsechny prvky pro

prepravu, abyste je mohli znovu pouzít v prípad

sthování.

Umístní a vyrovnání

Pracka musí byt instalována na tvrdém a presn

vodorovném povrchu.

Zkontrolujte, zda proudní vzduchu kolem pracky

není znemoznno koberci apod.

Prístroj se nesmí dotykat kuchyňskych stn nebo

nábytku.

Pecliv vyrovnejte pracku do vodorovné polohy

povolením nebo utazením regulovatelnych nozicek.

Pri vyrovnávání prípadnych nerovností podlahy

nepodkládejte nikdy pracku kartónem, drevem nebo

podobnymi materiály.

Prívod vody

Pripojte prívodní hadici na kohoutek studené vody

se závitem 3/4”.

Pro pripojení spotrebice na vodní sít pouzijte hadici

dodanou spolecne se spotrebicem. Nepouzívejte na

tento úcel staré hadice, které uz byly v minulosti

pouzité.

P1051

P0002

Konec prívodní hadice na stran pracky se m√ze

obrátit kterymkoli smrem. Lehce povolte

upevñovací objímku, otocte konec hadice, pak

objímku zase utáhnte a zkontrolujte, zda ze spoje

neuniká voda.

Prívodní hadici nelze nastavovat. Je-li prílis krátká a

nem√zete-li premístit kohoutek, musíte koupit hadici

delsí, takovou, která je pouzitelná pro tento úcel.

UPOZORNÈNÍ!

Je-li potrubí, na které pripájíte spotrebic nové anebo

uz delsí dobu nepouzívané, nechte vodu pred

pripojením prívodní hadice nejakou dobu odtéct.

Tímto zpsobem se vyplaví prípadné usazeniny

písku a rezu v potrubí.

Odpad

Vypoustcí hadici m√zete umístit tremi rznymi

zpsoby:

Zaháknout za okraj umyvadla s pomocí

umlohmotného kolena dodávaného s prackou.

Dlezité je, aby s rychlostí, jaké vytékající voda nabyde

pri vypoustní, se nemohlo koleno se zahnutou cástí

hadice vysmeknout z umyvadla. Upevnte ho proto

sňrkou ke kohoutku nebo k hácku na zdi; sňrku

provlecte okem na ohybu kolena.

Odbockou v odpadu umyvadla. Tato odbocka se

musí nacházet nad sifonem tak, aby zahnutá cást

hadice byla vzdálená minimáln 60 cm od podlahy.

Do odpadního potrubí které se nachází ve vysce

minimáln 60 a maximáln 90 cm od podlahy.

Konec vypoustcí hadice musí byt vtrany, tj. vnitr

prmr odpadního potrubí musí byt sirsí nez vnjsí

prm™r vypoustcí hadice.

Vypoustcí hadice nesmí byt nikde preskrcená ani

zalomená.

6

P0022

P0021

Vypoustcí hadice se m√ze prodlouzit, ale nesmí

byt delsí nez 400 cm. V prípad™ nastavení musí

vnitrní prmr nastavené hadice byt stejny jako

vnitrní prmr pvodní hadice. Ke spojení obou kus

pouzijte vhodnou spojku.

P1088

UPOZORNÈNÍ!

Aby byl zabezpeceny správny chod spotrebice,

musí byt vypoustcí hadice zav™sena na speciální

podp™re, která je umístna na zadní stran

spotrebice.

Elektrické zapojení

Prístroj m√ze fungovat pri 220-230 V a 50 Hz.

Ov™rte si, ze vás domácí elektricky rozvod unese

maximální zatízení pracky (2,2 kW) plus prípadné

jiné soucasn zapnuté domácí elektrospotrebice.

Pracku zapojte na zásuvku s uzemnním.

Vyrobce se zríká jakékoli zodpovdnosti za

skody nebo poranní způsobená nedodrzením

vyse uvedeného bezpecnostního predpisu.

Kdybyste potrebovali vymnit prívodní kabel,

vymna musí byt provedena nasím

technickym servisem.

Dlezité: Prívodní kabel musí zstat

prístupny i po instalaci prístroje.

P1118

Vaše nová automatická pračka

Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou

vody, energie a pracích prostředků.

Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových

trubek ve vašem domovním odpadovém systému, které by jinak vysoká teplota vypouštěné vody způsobila.

Soucasn se snízí teplotní sok tkanin, cím se omezí krcení prádla.

Speciální program na vlnu s novým systémem jemného praní, který vypere vaše vlněné prádlo velmi

opatrně.

Kontrolní systém vyvázenosti: jistá poloha a tichy chod prístroje.

Speciální “obhovy systém” praní umouje maximální vyuzití pracího prostredku bhem pracího cyklu,

snízení spotreby vody a zároveñ i snízení spotreby elektrické energie.

Moznost vybru prací teploty, rychlosti otácek pri odstredování a dalsích funkcí, které vám nabízí tato

pracka, vám umozní prizsobit prací cyklus vasim potrebám.

DELAY START umouje zahájit prací cyklus v jakoukoli denní dobu. Díky této moznosti lze pak vyuzít napr.

ekonomicky vyhodnjsích nocních tarif elektriny.

Displej postupu programzobrazuje jednotlivé kroky nastaveného programu a momentální fázi běžícího

ČESKY

programu.

Popis spotrebice

1 Zásuvka dávkovace pracích prostredk

2Ovládací panel

3 Dvírka

4 Vypoustcerpadlo

5 Nastavitelné nozky

Zásuvka dávkovače pracích prostředků

Předpírka

Hlavní praní

Avivážní prostředek

C0069

7

Pouzití

Ovládací panel

1 Hlavní vypínac ON/OFF

4 Tlacítko TEPLOTA

Stisknte toto tlacítko, kdyz chcete zapnout pracku.

Stisknte opakovan toto tlacítko, pokud budete chtít

Po skoncení pracího programu je treba pracku

zvysit nebo snízit teplotu praní, která je prackou

vypnout; k tomu pouzijte opt tohoto tlacítka.

automaticky nastavená. Kontrolka odpovídající zvolené

teplot se rozsvítí. Maximální teplota pro bavlnu je 95°C,

60°C pro syntetické tkaniny a 40°C pro choulostivé

2 Kontrolka informující o chodu

materiály, vlnu a tkaniny urcené pro rucní praní.

prístroje

Upozornní!

Tato kontrolka doprovází funkci tlacítka ON/OFF.

Soucasnym stisknutím tlacítek a dojde k

Rozsvítí se, kdyz zapnete pracku a zhasne, dojde-li

potlacení akustického signálu aktivovaného:

k jejímu vypnutí.

zvolením kteréhokoliv programu nebo volitelné

funkce

3 Tlacítko TYP TKANINY

provedením chybné volby

K vybru pracího programu vhodného pro urcity

na konci pracího cyklu.

druh materiálu pouzijte opakovan tohoto tlacítka.

Rozsvítí se odpovídající kontrolka. Pracka pak dále

sama navrhne teplotu praní a automaticky vybere

5 Tlacítko RYCHLOST

maximální rychlost odstredování, která bude

ODSTREDOVÁNÍ

vybranému programu odpovídat. M√zete si vsak i

tyto hodnoty upravit, a to za pouzití tlacítek 4 a 5.

Pouzijte totoho tlacítka v prípad, ze chcete zvolit

jinou rychlost odstredování, nez jaká je automaticky

Rucní praní

nastavena prackou. Odpovídající kontrolka se

Pokud se rozhodnete pro tuto variantu, docílíte

rozsvítí.

skutecn™setrného zpsobu praní. Program je

Maximální rychlost odstredování je:

vhodny pro choulostivé tkaniny, u kterych je tento

pro bavlnu 1 000 otácek/min

zpsob praní vyznacen na etiket

.

pro syntetické materiály, vlnu a materiály urcené

pro rucní praní 900 otácek/min

pro choulostivé materiály 700 otácek/min

8

ZASTAVENÍ S VODOU V BUBNU

SNADNÉ ZEHLENÍ : Pri pouzití této funkce bude

Pokud si zvolíte tuto funkci, pak voda z posledního

prádlo práno a odstredováno jemn s cílem zabránit

máchání zstane v bubnu a na prádle se tak

tvorb záhyb. Po uvedeném zpsobu praní je

nevytvorí záhyby. Po skoncení programu zhasne

následné zehlení znacn usnadnno. Pri pouzití

kontrolka u tlacítka START/PAUZA a kontrolka

uvedené funkce pracka provede 6 máchání namísto

zstane svítit, jako upozornní, ze voda z bubnu

3 u bavlny a 4 namísto 3 u prádla ze syntetickych

musí byt vypustna. K tomu lze vyuzít tyto moznosti:

materiál. Pouzití této funkce je mozné pri praní

bavlny a prádla ze syntetickych tkanin.

Odcerpání vody :

Pri praní bavlny bude maximální rychlost odstredování

Stlacte jednou tlacítko Preskocit/Zrusit ; dojde k

automaticky snízena na 900 otácek/minutu.

zhasnutí vsech svtelnych diod typu

LED a na displeji se zobrazí tri blikající cárky.

Prostrednictvím tlacítka zvolte pozadovany

7 DISPLEJ

program.

Prejete-li si provést odcerpání vody nebo

Displej podává následující informace:

odstredování , stisknte opakovan tlacítko

Tri blikající pomlcky se objeví v prípad, ze je

Preskocit/Zrusit az do aktivace pozadované

program zrusen tlacítkem Preskocit/Zrusit .

ČESKY

funkce.

Dle potreby m√zete zmnit rychlost odstredování

Tento symbol se zobrazí i tehdy, pokud zapnete

prostrednictvím tlacítka , a následn optovn

pracku tlacítkem ON/OFF, a pritom jest nebyl

stisknte tlacítko START/PAUZA .

zrusen predcházející program.

6 Tlacítko FUNKCE

Stisknutím tohoto tlacítka m√zete nastavit:

PREDPÍRKU PRÁDLA

Pokud si prejete, aby vase prádlo bylo predepráno

pred hlavním praním, vyuzijte této funkce.

Nelze pouzít pro vlnu a tkaniny urcené pro

rucní praní.

Predpírka koncí krátkym odstredním (650

Doba trvání pracího programuje zobrazována v

otácek/min) u program pro bavlnné a syntetické

hodinách a minutách.

materiály, zatímco u programu pro choulostivé

tkaniny dojde pouze k vypustní vody.

ÚSPORNY : uvedená volitelná funkce m√ze

byt vybrána pri praní lehce ci b™zn znecistného

bavlnného prádla nebo prádla ze syntetickych

materiál pri teplot 40 °C nebo vyssí.

Dojde k prodlouzení doby praní.

Teplota praní bude snízena automaticky.

RYCHLY CYKLUS

Stisknutím tohoto tlacítka dosáhnete zkrácení doby

trvání pracího cyklu. Pouzívejte jen pri málo

Objeví se automaticky po nastavení programu. V

spinavém prádle. Nevhodné pro vlnu a materiály

prbhu programu (tj. po spustní programu

urcené k RUCNÍMU PRANÍ. Trvání pracího cyklu

tlacítkem START/PAUZA) se cas odecítá po celych

bude zredukováno podle typu tkaniny a zvolené

minutách.

teploty praní.

Pracka se na konci programu zastavila s vodou v

MÁCHÁNÍ NAVÍC

bubnu, byla-li nastavena funkce . Tato

Touto volbou lze doplnit jakykoliv program s

informace je zobrazena na displeji blikající nulou.

vyjimkou program pro vlnu a rucní praní.

Prací program skoncil. Tento údaj je zobrazen

Pracka provede 2 máchání navíc. Tento program

blikající nulou na displeji. Nula se také m√ze

je vhodny pro ty, kterí trpí alergií na prací

objevit v prípad, ze doslo k zapnutí pracky, aniz

prostredky, anebo jej lze vyuzít v místech s prílis

by byl predchozí program zrusen tlacítkem

mkkou vodou.

Preskocit/Zrusit .

9

Upozorn

8 Tlacítko START/PAUZA

Pri prvním pouzití pracky se m√ze po jejím zapnutí

objevit na displeji blikající nula doprovázená hlasitym

Toto tlacítko zastává 2 funkce:

zvukovym signálem. To znamená, ze pracka

vykonala zkusební prací cyklus pri vyrobních

prov™rovacích testech a nedoslo po jejich skoncení

Start:po nastavení pozadovaného programu a

ke zrusení programu.

funkcí stisknte toto tlacítko, abyste program

zahájili. Pracka zacne pracovat a kontrolka nad

tímto tlacítkem prestane blikat a zstane trvale

Opozdné spoustní. casová hodnota je

svítit. Pokud jste si pomocí tlacítka 10

zobrazena v celych hodinách. K nastavení této

naprogramovali opozdné spustní, zacne se na

funkce pouzijte tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈNÍ.

displeji odpocítávat cas.

Pauza:pokud stisknete toto tlacítko jest jednou,

dojde k prerusení pracího programu. Kontrolka nad

tlacítkem zacne blikat. Optovnym stisknutím

tlacítka uvedete prístroj znovu do chodu. Pokud

pracku uvedete do pauzy, a je mozné je otevrít za

predpokladu, ze:

pracka se nenachází práv ve fázi ohrívání;

hladina vody v bubnu není prílis vysoká;

buben se práv neotácí.

Na displeji se objeví asi na 3 sekund císlice

oznacující pozadované zpozdní. Poté se opt

Upozornní!

zobrazí doba trvání nastaveného programu. Po

Pracku musíte uvést do pauzy vzdy predtím, nez

stisknutí tlacítka START/PAUZA zacíná prístroj

uskutecníte jakékoliv zmny v probíhajícím programu.

odpocítávat cas (v celych hodinách). Spust

programu m√zete oddálit max. o 23 hodin, v

hodinovych intervalech.

9 Tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT

Chybné nastaveníje zobrazeno nápisem Err a

Po skoncení pracího cyklu musíte stisknout toto

objeví se v prípad, jestlize jste nastavili funkci,

tlacítko jednou nebo nkolikrát, az se na displeji

která je neslucitelná se zvolenym pracím

ukází tri blikající pomlcky signalizující, ze doslo ke

programem.

smazání obsahu pamti. V prípad, ze by k tomuto

úkonu nedoslo, objevila by se pri prístím zapnutí

pracky na displeji blikající nula doprovázená

hlasitym zvukovym signálem, oznamující ukoncení

predchozího pracího cyklu.

Pouzijte tohoto tlacítka i v prípad, kdyz chcete

preskocit jednu nebo nkolik fází práv probíhajícího

programu, jak je popsáno dále:

— Uvedte prístroj do pauzy, a to stisknutím tlacítka

START/PAUZA (rozsvítí se odpovídající kontrolka).

Poplasny kód oznacuje funkcní anomálie

(viz príslusnou kapitolu na str. 21).

10

— Stisknte tlacítko RESET , jednou nebo

10 Tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈ

nkolikrát, az dojde ke zrusení pozadované fáze

Prostrednictvím tohoto tlacítka je mozno oddálit

programu (kontrolky príslusné k názvm zrusenych

spustní programu az o 23 hodin. Na displeji se asi

fází zhasnou).

na 3 sekund objeví císlice, oznacující pozadované

zpozdní; poté se objeví doba trvání programu.

Príklad:

Opozdné spustní musíte nastavit po zvolení

V tomto prípad bude

programu a pred zapnutím tlacítka START/PAUZA.

vykonána funkce

casová hodnota na displeji se bude odpocítávat v

“drain” (vypustní vody)

celych hodinách.

i “spin” (odstredování),

a to rychlostí podle

Dobu zpozdní m√zete zmnit kdykoliv predtím,

nastaveného typu

nez stisknete tlacítko START/PAUZA.

prádla.

Pokud jste jiz zapnuli tlacítko START/PAUZA a

prejete si zmnit nebo zrusit zpozdní, postupujte

následovn:

uvedte prístroj do stavu pauzy tlacítkem

Toto tlacítko vám také umozní nastavit samostatn

START/PAUZA;

ČESKY

programy jako RINSES, SPIN nebo DRAIN.

podrzte stisknuté tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈ

Pokud je pracka zapnutá, nebot práv dokoncila

do té doby, dokud se na displeji neukáze “0’

prací cyklus, je treba:

stisknte opt tlacítko START/PAUZA.

— stisknout jednou nebo opakovan tlacítko RESET ,

Upozornní!

aby doslo ke smazání predchozího programu (na

displeji se objeví tri blikající pomlcky);

Dvírka pracky budou uzamcena po celou dobu, kdy

bude prístroj cekat na opozdné spustní.

— vybrat TYP TKANINY pomocí odpovídajícího tlacítka;

V prípad, ze byste potrebovali dvírka bhem této

— zvolit si speciální program:

doby otevrít, musíte nejprve uvést prístroj do pauzy,

RINSES

a to stisknutím tlacítka START/PAUZA. Po zavrení

Stisknte tlacítko RESET jednou; zhasne

dvírek znovu stisknte tlacítko START/PAUZA.

kontrolka u funkce WASH.

SPIN

11 Kontrolky fází programu

Stisknte tlacítko RESET dvakrát; zhasnou

kontrolky u funkcí WASH a RINSES.

Pri nastavení pracího programu se rozsvítí kontrolky

odpovídající jednotlivym fázím, z nichz se program

DRAIN

skládá.

Stisknte tlacítko RESET trikrát. Zhasnou

kontrolky u funkcí WASH, RINSES a SPIN.

Príklad:

V tomto prípad pracka

vykoná funkci máchání

a odstredování.

Po spustní programu zstane rozsvícená jen

kontrolka odpovídající práv probíhající fázi.

Pokud je pracka vypnutá, je zapotrebí:

— zapnout prístroj tlacítkem ON/OFF;

— nastavit program podle vyse uvedeného postupu.

11

choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z

Rady pro praní

jedné třetiny.

Třídění prádla

Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje

nejefektivnější využití vody a energie.

Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce

oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní.

U silně zašpiněného prádla náplň snižte.

Prádlo třiïte podle druhu prádla následovně:

bílé, barevné, syntetika, jemné prádlo, vlna.

Hmotnost prádla

Teploty

Dále uvedené hodnoty jsou jen orientační:

95˚ pro normálně zašpiněné bílé

koupací plášŅ 1200 g

bavlněné a lněné prádlo (např.

ubrousek 100 g

utěrky, ručníky, ubrusy, prostěradla

povlak prošívané přikrývky 700 g

atd.).

prostěradlo 500 g

60˚ pro normálně zašpiněné, barevně

povlak polštáře 200 g

stálé oděvy (např. košile, noční

ubrus 250 g

prádlo, pyžama, atd.) ze lněných,

vytírací ručník 200 g

bavlněných nebo syntetických

utěrka 100 g

tkanin a pro lehce zašpiněné bílé

noční prádlo 200 g

bavlněné prádlo (např. spodní

dámské kalhotky 100 g

prádlo).

pánská pracovní košile 600 g

pánská košile 200 g

(studená lázeň) pro choulostivé kusy (např.

pánské pyžamo 500 g

30˚-40˚

síŅové záclony), smíšené tkaniny

blůza 100 g

včetně syntetiky a vlny s

pánské spodky 100 g

označením „čistá nová vlna pro

praní v pračce, nesrážlivá”

Odstraňování skvrn

Před vložením prádla do bubnu

Silně zažrané skvrny se nedají odstranit jen vodou a

Nikdy neperte bílé a barevné prádlo společně. Bílé

pracím prostředkem. Doporučuje se proto

prádlo by při takovém praní ztratilo svoji bělost.

odstraňovat je před praním.

Nové barevné prádlo by mohlo pustit barvu a proto

Krev: Čerstvé skvrny odstraňujte studenou vodou.

by se poprvé mělo prát samostatně.

Zaschlé skvrny nechte přes noc namočené ve vodě

Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné kovové

se speciálním pracím přípravkem a pak je

předměty (např. sponky do vlasů, špendlíky

odstraňujte ručně vodou a mýdlem.

zavírací i obyčejné a pod.)

Olejové barvy: Navlhčete benzinovým čističem

Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte

skvrn, položte kus na měkkou látku a skvrnu

háčky a patenty. Utáhněte všechny pásky nebo

vytřete. Postup několikrát opakujte.

dlouhé pásy.

Zaschlé olejové skvrny: Navlhčete terpentýnem a

Před praním odstraňte silné skvrny. Zejména

položte kus na měkkou látku. Skvrnu vytírejte ručně

obzvláště znečištěná místa vyčistěte speciálním

pomocí klůcku bavlněné látky.

čistidlem nebo čisticí pastou.

Rez: Použijte kyselinu šŅavelovou, rozpuštěnou v

Se záclonami zacházejte se zvláštní péčí. Odstraňte

horké vodě, nebo studený odstraňovač rzi. U

háčky, nebo je upevněte do nějakého pytlíku nebo

starých rzivých skvrn si počínejte opatrně, protože

síŅky.

celulózová struktura bude již poškozená a tkanina

má tendenci k děravění.

Maximální náplň prádla

Plísňové skvrny: Ošetřete je bělicím prostředkem a

Doporučené náplně jsou vyznačeny na kartách

řádně vymáchejte (jen bílé a stálobarevné prádlo).

programů.

Tráva: Lehce namydlete a ošetřete bělicím

Všeobecně platí tyto zásady:

prostředkem (jen bílé a stálobarevné prádlo).

bavlna, len: plný buben, ale prádlo nepěchovat

Skvrny od kuličkového pera a lepidel: Navlhčete

acetonem (*), položte kus na měkkou látku a skvrnu

syntetika: buben plný do poloviny

ručně vytřete.

12

Rtěnka: Navlhčete acetonem jako v předchozím

Množství použitého pracího prostředku

případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z bílého

Druh a množství pracího prostředku bude záviset

prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího prostředku.

na druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpinění

Červené víno: Namočte do vody s pracím

a tvrdosti použité vody.

prostředkem, vymáchejte a ošetřete kyselinou

Tvrdost vody se označuje tzv. stupni tvrdosti.

octovou nebo citronovou a vymáchejte. Zbylé stopy

Informace o tvrdosti vody ve vaší oblasti vám

odstraňte pomocí bělicího prostředku.

poskytne příslušná vodárenská společnost, nebo

Inkoust: Podle druhu inkoustu navlhčete tkaninu

úřady místní správy.

nejprve acetonem (*), pak kyselinou octovou; zbylé

Dodržujte pokyny výrobce k množství použitého

stopy na bílém prádle ošetřete bělicím prostředkem a

prostředku.

pak řádně vymáchejte.

Menší množství pracího prostředku používejte

Skvrny od dehtu: Nejprve skvrny ošetřete

tehdy, když:

odstraňovačem skvrn, metylalkoholovým nebo

benzinovým, a pak vytřete pastovým čisticím

perete malé množství prádla,

prostředkem.

prádlo je lehce zašpiněné,

při praní se tvoří velké množství pěny

ČESKY

(*) na umělé hedvábí aceton nepoužívejte!

Prací prostředky a přísady

Dobré výsledky praní závisí také na volbě pracího

prostředku a použití správného množství, aby

nedocházelo k plýtvání a poškozování životního

prostředí. Ačkoli jsou biologicky odbouratelné, prací

prostředky obsahují látky, které ve velkých množstvích

mohou změnit jemnou rovnováhu existující v přírodě.

Volba pracího prostředku bude záviset na druhu

tkaniny (choulostivá, vlněná, bavlněná, atd.), barvě, na

prací teplotě a stupni zašpinění.

V tomto spotřebiči se mohou používat všechny běžně

dostupné prací prostředky, určené pro automatické

pračky:

práškové prostředky pro všechny druhy tkanin,

práškové prostředky pro choulostivé tkaniny (max.

60˚C) a vlnu,

tekuté prostředky, přednostně pro prací programy

s nízkou teplotou (max. 60˚C) pro všechny druhy

tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu.

Prací prostředek a jakékoli přísady se musí před

spuštěním pracího programu dávkovat do

příslušného oddílu zásuvky dávkovače.

Jestliže použijete koncentrovaný práškový nebo

tekutý prací prostředek, musíte zvolit program bez

předpírky.

Tekutý prací prostředek nadávkujte do zásuvky

dávkovače, označeného , těsně před spuštěním

programu.

Jakékoli avivážní nebo škrobicí přísady se musí

nalít do oddílu označeného před spuštěním

pracího programu.

Dodržujte doporučení výrobce ohledně množství

použitého prostředku.

13

Max. prací

Max. prací

Max. prací

Max. prací

teplota 95˚C

teplota 60˚C

teplota 40˚C

teplota 30˚C

Ruční praní Vůbec neprat

JEMNÉ PRANÍ

BĚLENÍ

Bělit ve studené vodě Nebělit

ŽEHLENÍ Horká žehlička

Teplá žehlička

Vlahá žehlička

Nežehlit

max.200˚C

max.150˚C

max.110˚C

při vysoké

teplotě

při nízké

teplotě

SUŠENÍ Rozložené na plocho Na šňůře Na věšáku V bubnové sušičce

Nesušit v bubnové

sušičce

14

A

P

F

ÚSPORNÉ

PRANÍ

95 60

40

60

40

40

30

i

MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA

Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla.

30

SUCHÉ ČIŠTĚNÍ Čištění za sucha ve

Čištění za sucha v

Čištění za sucha v

Nečistit za sucha

všech prostředcích

perchloru, benzinu,

benzinu, čistém alkoholu

čistém alkoholu,

a R113

R111 a R113

4.Zapnutí pracky

Pracovní postup

K zapnutí prístroje pouzijte tlacítko ON/OFF. Na

displeji se ukází tri blikající pomlcky nebo blikající

Pred prvním praním doporucujeme nalít dva litry

nula. Kontrolka nad tlacítkem se rozsvítí.

vody do prihrádky za úcelem aktivace

speciálního “obhového systému”. Následn

provést

cyklus pro bavlnu při 95˚C s prázdnou

pračkou, aby se z

vnitřních částí

odstranily

poslední zbytky pachů a mastnoty z výroby.

Do oddílu dávkovače pro hlavní praní dávkujte

poloviční množství pracího prostředku a spusŅte

program.

1.Umístní prádla do bubnu

Otevřete dvířka

ČESKY

5.Nastavení pracího programu /

Umístěte prádlo do bubnu kus po kuse a s každým

druh materiálu

kusem co nejsilněji zatřeste.

Zavřete dvířka.

Stisknte opakovan tlacítko , abyste nastavili

pozadovany program.

Rozsvítí se kontrolka umístná vedle názvu

materiálu.

Následn se rozsvítí vsechny kontrolky odpovídající

fázím, ze kterych se program skládá.

Na displeji se objeví doba trvání vybraného

programu, vypocítaná na základ maximálního

mnozství prádla pro kazdy druh materiálu. Zacne

blikat kontrolka vedle tlacítka START/PAUZA.

I v prípad, kdyz budete prát malé mnozství prádla,

bude na zacátku cyklu displej ukazovat dobu praní

2.Dávkování pracího prostredku

odpovídající maximálnímu mnozství prádla. Doba

Vytáhněte nadoraz zásuvku na prací prostředky.

trvání se sama postupn upraví v prbhu cyklu.

Naberte do nádobky s měřítkem množství pracího

prostředku doporučené výrobcem a nalijte do hlavní

přihrádky .

Jestliže chcete provádět předpírku, nalijte prací

prostředek do příslušné přihrádky označené .

3.Dávkování prísad

V případě potřeby nalijte do přihrádky s označením

avivážní prostředek a neprekracujte znacku

pro maximální hladinu.

15

C0071

C0070

P0004

9. Nastavení funkce OPOZDÈ

6. Nastavení teploty

SPUSTÈ

Stisknte tlacítko TEMPERATURE , pokud si

prejete nastavit jinou teplotu, nez jakou navrhuje

Pred spustním programu, pokud si prejete, aby

pracka.

pracka zacala prát az po urcité dob, stisknte

Rozsvítí se príslusná kontrolka.

nkolikrát tlacítko OPOZDÈNÉ SPUSTÈ anebo ho

podrzte stisknuté a nastavte pozadované zpozdní.

Nastavená hodnota zpozdní (max. 23 hodin) se

ukáze na displeji asi na 3 sekund a potom se objeví

opt hodnota oznacující dobu trvání programu.

7. Nastavení rychlosti odstredování

nebo (ZASTAVENÍ S VODOU V

BUBNU)

Stisknte opakovan tlacítko , abyste nastavili

10. Spustní programu

pozadovanou rychlost odstredování anebo funkci .

Stisknte tlacítko START/PAUZA. Príslus

Nastavíte-li , pracka se po skoncení programu

kontrolka prestane blikat, a dále zstane rozsvícená

zastaví s nevypustnou vodou v bubnu.

jen kontrolka odpovídající práv probíhající fázi

programu.

Jestlize jste nastavili opozdné spustní, pracka

zacne odpocítávat cas.

Na displeji se ukáze bud doba trvání programu nebo

nastavené zpozdní.

8. Nastavení pozadovanych funkcí

Vybr pozadovanych volitelnych funkcí se provádí

stisknutím príslusnych tlacítek.

16

11. Jak zmnit nastavení

14. Konec programu

programu, ktery uz probíhá

Na konci programu se pracka zastaví automaticky,

vydá zvukové znamení a na displeji bliká nula.

Predtím, nez provedete jakoukoliv zmnu, musíte

pracku vypnout tlacítkem START/PAUZA.

Pokud jste zvolili , zhasne kontrolka u tlacítka

START/PAUZA a kontrolka zstane svítit, která

M√zete zmnit kteroukoli fázi, kterou jest program

vás upozorñuje, ze musíte vypustit vodu. Je

nevykonal.

zobrazena na displeji blikající nulou.

Zmna nastavení typu tkaniny nebo teploty je

Po ukoncení programu zacne na displeji blikat nula a

samozrejm mozná jedin bhem prací fáze programu.

zazní zvukovy signál.

Je-li pri zmn programu nutné vypustit vodu,

Opakovan stisknte tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT

postupujte následujícím zpsobem:

, abyste z pamti vymazali program, ktery se

uvedte pracku do pauzy tlacítkem START/PAUZA;

práv vykonal. Pokud to neudláte, pri prístím

opakovan stisknte tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT ,

zapnutí pracky se vám opt objeví blikající nula na

dokud nezstane svítit jen kontrolka vypoustní ;

displeji a uslysíte zvukovy signál.

zmácknte znovu tlacítko START/PAUZA.

Poznámka: Potrebujete-li pri zapnutí pracky

ČESKY

vymazat stary program, stací stisknout tlacítko

Po vypustní vody zacne na displeji blikat nula. Nyní

a nastavit program novy.

m√zete zvolit novy program a spustit ho stlacením

tlacítka START/PAUZA.

Vypnte pracku tlacítkem ON/OFF. Hlavní kontrolka

zhasne.

Vyndejte prádlo z pracky.

12. Jak zrusit jiz probíhající

Protocte buben rucn, abyste zkontrolovali, zda je

program

úpln prázdny. Kdyby v nm zstal zapomenuty kus

Chcete-li zrusit program, ktery uz probíhá, napred

prádla, mohlo by pri prístím praní dojít k jeho

uvedte pracku do pauzy stisknutím tlacítka

poskození (napr. srazení), nebo by mohl pustit barvu

START/PAUZA a poté opakovan stiskávejte

na novou várku prádla.

tlacítko PRESKOCIT/ZRUSIT , dokud se na

Doporucujeme uzavrít kohoutek na prívodu vody k

displeji neobjeví tri blikající pomlcky.

pracce a vytáhnout zástrcku ze sít.

Nechte dvírka pootevrená, aby pracka mohla uvnitr

vtrat.

13. Jak otevrít dvírka pracky v

prbhu programu

Dvírka pracky je mozné otevrít stisknutím tlacítka

START/PAUZA, ale jen za predpokladu, ze jsou

splnny následující podmínky:

pracka se práv nenachází ve fázi ohrívání nad

55°C;

hladina vody v pracce není prílis vysoká;

buben se práv neotácí.

Jsou-li tyto pozadavky splnny, po uvedení pracky

do pauzy a dvírka m√zete otevrít.

Pokud by neslo takto dvírka otevrít a pokud by bylo

bezvyhradn nutné to udlat, vypnte pracku

tlacítkem ON/OFF.

Cca po 3 minutách bude mozné dvírka otevrít.

Dejte pozor na vysku hladiny a na teplotu vody v

pracce!

Kdyz dvírka znovu uzavrete a stlacíte tlacítko

ON/OFF, pracka bude pokracovat v programu od

místa, kde byl prerusen.

17

Аннотации для Стиральной Машиной Zanussi ZWS 1040 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

H

RO

RUS

CZ

132981820

AUTOMATICKÁ PRAČKA

STIRALWNAÅ MAfiINA

AUTOMATA MOSÓGÉP

MAS˛INA

˘ DE  SPA˘LAT AUTOMATA˘

ZWS 1040

NÁVOD K OBSLUZE

RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

INSTRUCT

˛ IUNI DE UTILIZARE

132981820cz  30-5-2006  8:16  Pagina 1

Страница:
(1 из 92)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 1 AUTOMATICKÁ PRAČKA STIRALWNAÅ MAfiINA AUTOMATA MOSÓGÉP ˘ ˘ MAS A DE SPALAT AUTOMATA ˛IN ˘ ZWS 1040 132981820 NÁVOD K OBSLUZE RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE ˛ CZ RUS H RO
  • Страница 2 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 2 Obsah Důležité informace Likvidace Hmotnost prádla 3 4 Odstraňování skvrn 12 12-13 4 Technická specifikace 4 Instalace 5 13 Množství použitého pracího prostředku Rady pro ochranu zivotního prostredí Prací prostředky a přísady 13 Mezinárodní značení 14 Jak máte
  • Страница 3 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 3 Důležité informace Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do n™ho mohli nahlédnout i kdykoli v budoucnosti, a eventuáln™ ho
  • Страница 4 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 4 Likvidace Obalové materiály Materiály oznacené symbolem recyklovatelné. Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
  • Страница 5 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 5 Instalace Rozbalení 6. Uzavrít vsechny otvory zátkami nacházejícími se v um™lohmotném sácku s návodem k pouzití. Pred pouzitím prístroje odstrañte bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu. 1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodní cásti. Vytáhnout dva
  • Страница 6 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 6 Vypoust™cí hadice se m√ze prodlouzit, ale nesmí byt delsí nez 400 cm. V prípad™ nastavení musí vnitrní pr√m™r nastavené hadice byt stejny jako vnitrní pr√m™r p√vodní hadice. Ke spojení obou kus√ pouzijte vhodnou spojku. Konec prívodní hadice na stran™ pracky se
  • Страница 7 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 7 Vaše nová automatická pračka Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou vody, energie a pracích prostředků. • Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových
  • Страница 8 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 8 Pouzití Ovládací panel 1 Hlavní vypínac ON/OFF 4 Tlacítko TEPLOTA Stiskn™te toto tlacítko, kdyz chcete zapnout pracku. Po skoncení pracího programu je treba pracku vypnout; k tomu pouzijte op™t tohoto tlacítka. Stiskn™te opakovan™ toto tlacítko, pokud budete
  • Страница 9 из 93
    30-5-2006 8:16 Pagina 9 SNADNÉ ZEHLENÍ : Pri pouzití této funkce bude prádlo práno a odstredováno jemn™ s cílem zabránit tvorb™ záhyb√. Po uvedeném zp√sobu praní je následné zehlení znacn™ usnadn™no. Pri pouzití uvedené funkce pracka provede 6 máchání namísto 3 u bavlny a 4 namísto 3 u prádla ze
  • Страница 10 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 10 Upozorn™ní Pri prvním pouzití pracky se m√ze po jejím zapnutí objevit na displeji blikající nula doprovázená hlasitym zvukovym signálem. To znamená, ze pracka vykonala zkusební prací cyklus pri vyrobních prov™rovacích testech a nedoslo po jejich skoncení ke
  • Страница 11 из 93
    30-5-2006 8:16 Pagina 11 — Stiskn™te tlacítko RESET , jednou nebo n™kolikrát, az dojde ke zrusení pozadované fáze programu (kontrolky príslusné k názv√m zrusenych fází zhasnou). 10 Tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈNÍ Prostrednictvím tohoto tlacítka je mozno oddálit spust™ní programu az o 23 hodin. Na
  • Страница 12 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 12 choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z jedné třetiny. Rady pro praní Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje nejefektivnější využití vody a energie. Třídění prádla Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce oděvu a dodržujte pokyny
  • Страница 13 из 93
    30-5-2006 8:16 Pagina 13 Rtěnka: Navlhčete acetonem jako v předchozím případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího prostředku. Množství použitého pracího prostředku Druh a množství pracího prostředku bude záviset na druhu tkaniny, velikosti náplně,
  • Страница 14 из 93
    132981820cz 30-5-2006 i 8:16 Pagina 14 MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla. ÚSPORNÉ PRANÍ 95 60 40 30 Max. prací teplota 95˚C Max. prací teplota 60˚C Max. prací teplota 40˚C Max. prací
  • Страница 15 из 93
    30-5-2006 8:16 Pagina 15 4. Zapnutí pracky Pracovní postup K zapnutí prístroje pouzijte tlacítko ON/OFF. Na displeji se ukází tri blikající pomlcky nebo blikající nula. Kontrolka nad tlacítkem se rozsvítí. Pred prvním praním doporucujeme nalít dva litry vody do prihrádky za úcelem aktivace
  • Страница 16 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 16 9. Nastavení funkce OPOZDÈNÉ SPUSTÈNÍ 6. Nastavení teploty Stiskn™te tlacítko TEMPERATURE , pokud si prejete nastavit jinou teplotu, nez jakou navrhuje pracka. Rozsvítí se príslusná kontrolka. Pred spust™ním programu, pokud si prejete, aby pracka zacala prát az
  • Страница 17 из 93
    30-5-2006 8:16 Pagina 17 14. Konec programu 11. Jak zm™nit nastavení programu, ktery uz probíhá Na konci programu se pracka zastaví automaticky, vydá zvukové znamení a na displeji bliká nula. Predtím, nez provedete jakoukoliv zm™nu, musíte pracku vypnout tlacítkem START/PAUZA. Pokud jste zvolili ,
  • Страница 18 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 18 Tabulka program√ Druh prádla a symboly pro praní 60 Max. náplñ Bílé bavln™né prádlo: napr. lozní prádlo, ubrusy, ln™né prádlo 60 40 30 4,5 kg Barevné bavln™né prádlo: napr. kosile, bl√zy, spodní prádlo, ln™né prádlo 60 40 30 Spotreba Popis programu Mozná
  • Страница 19 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 19 Údrzba Skříň automatické pračky Vnější části skříně automatické pračky čistěte teplou vodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkem pro domácnost. Pak opláchněte čistou vodou a vytřete jemným hadrem do sucha. Důležité: K čištění skříně nepoužívejte
  • Страница 20 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 20 Nouzové vyprazdňování • vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanicky a odsroubujte její uzáv™r. Kdyz voda prestane vytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho. Pripravte si mensí hadr na utírání vody, která by mohla prípadn™ vytéct pri odmontování cerpadla.
  • Страница 21 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 21 Kdyz n™co nefunguje Problémy, které můžete vyřešit sami. Během provozu pračky se mohou na displeji objevit následující poplašné kódy: — E10: problém s přítokem vody — E20: problém s odtokem vody — E40: otevřená dvířka Soucasn™ dochází k aktivaci bzucáku. Po
  • Страница 22 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 22 Problémy Mozná prícina • Pracka b™hem odstredování vibruje: • Jistící srouby a obalovy materiál pouzity pri preprav™ nebyly odstran™ny. • Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení. • Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní polohy (vykonejte diagonální
  • Страница 23 из 93
    132981820cz 30-5-2006 8:16 Pagina 23 Záruka vyplyvající z t™chto zárucních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotrebiteli (dále také jen «Kupující») a jen na vyrobek slouzící k b™znému pouzívání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotrebiteli Záruku v trvání dvaceti ctyr m™síc√,
  • Страница 24 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 24 SoderΩanie ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny 25 éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 26 êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 26 Tehni©eskie dannye 26 Ustanovka 27 Raspakovka ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË èÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í Í‡Ì‡ÎËÁ‡ˆËË
  • Страница 25 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 25 Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny Dlå polwzovatelå Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli maßiny dolΩny znatw pravila ee ™kspluatacii.
  • Страница 26 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 26 • ëÓ‰ÂÊËÚ ‚Ò ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ. • ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ·‡‡·‡Ì Ì Á‡·‡ÎËÒ¸ ‰ÂÚË ËÎË ‰Óχ¯ÌË ÊË‚ÓÚÌ˚Â. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓÌÂÚÓÈ. • ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚÂÁ‡Ú¸ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ‚˚‚ÂÒÚË ËÁ
  • Страница 27 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 27 Ustanovka 6. èÓÒÚ‡‚¸Ú χ¯ËÌÛ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÓÚ‚ËÌÚËÚÂ Ë Û‰‡ÎËÚ ÓÒÚ‡‚¯ËÈÒfl ‚ÂıÌËÈ ·ÓÎÚ. Ç˚̸Ú Ô·ÒÚχÒÒÓ‚Û˛ ¯ÔËθÍÛ ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ‚ ÍÓÚÓÓ ·˚Î Á‡‚Ë̘ÂÌ ·ÓÎÚ. 7. á‡ÍÓÈÚ ӷ‡ÁÓ‚‡‚¯ËÂÒfl ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ÏË Á‡„Îۯ͇ÏË, ÍÓÚÓ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ Ô‡ÍÂÚÂ
  • Страница 28 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 28 èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ÑÛ„ÓÈ ÍÓ̈ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡, ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘ËÈÒfl Í Ï‡¯ËÌÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚fiÌÛÚ ‚ β·ÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË. éÒ··¸Ú „‡ÈÍÛ, ÔÓ‚ÂÌËÚ ¯Î‡Ì„ Ë ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ „‡ÈÍÛ, ÔÓ‚ÂË‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë Ú˜ÂÈ ‚Ó‰˚. ç‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÌÂθÁfl ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÓÌ ÒÎ˯ÍÓÏ
  • Страница 29 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 29 LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ Vaßa novaå stiralwnaå maßina udovletvorået vsem sovremennym trebovaniåm nailu©ßej stirki belwå s naimenwßim rashodom vody, ™lektro™nergii i moæxih sredstv. • S pomoxwæ selektora programm legko vybratw programmu, v kotoroj
  • Страница 30 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 30 ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÇÌËχÌËÂ! èË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÓÍ íÖåèÖêAíìêõ Ë ëäéêéëíà éíÜàåÄ , Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇ΠÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÎÛ˜‡flı: • ÔË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÓÍ • pri vybore nepravilwnoj dopolnitelwnoj funkcii • v konce stirki 1 äÌÓÔ͇ “Çäã/Çõäã”
  • Страница 31 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 31 ·Âθfi , ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ èêéèìëä/ëÅêéë ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓËÚÒfl Ò˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÙÛÌ͈ËË. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ, ̇ʇ‚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ , ÔÓÒΠ˜Â„Ó Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí/èÄìáÄ. legkuæ stirku i otΩim belwå tak, ©toby ono ne pomålosw. Èta
  • Страница 32 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 32 • ëÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ ‚˚ÔÓÎÌË· ÔÓ„‡ÏÏÛ: Ó· ˝ÚÓÏ ·Û‰ÂÚ Ò˄̇ÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ÏË„‡˛˘ËÈ ÌÓθ. çÓθ ÒÌÓ‚‡ ÔÓfl‚ËÚÒfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ, ÍÓ„‰‡ ‚˚ ‚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ, ÂÒÎË Ô‰˚‰Û˘‡fl ÔÓ„‡Ïχ Ì ·˚· ÓÚÏÂÌÂ̇ ÍÌÓÔÍÓÈ èêéèìëä/ëÅêéë. çÂÔ‡‚ËθÌ˚È ‚˚·Ó Ú‡ÍÊ Ò˄̇ÎËÁËÛÂÚÒfl Á‚ÛÍÓ‚˚Ï
  • Страница 33 из 93
    30-5-2006 8:25 Pagina 33 ‡Á, ‰Îfl ÒÚË‡ÌËfl Ó‰ÌÓÈ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏ˚ (·ÏÔ‡ fl‰ÓÏ Ò Ì‡Á‚‡ÌËÂÏ Ù‡Á˚ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ). èËÏÂ: Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â budet vypolnen otΩim (s predusmotrennoj dlå vybrannogo tipa tkani skorostwæ). 10 äÌÓÔ͇ áÄÑÖêÜäà ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÎÓÊËÚ¸ Á‡ÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚
  • Страница 34 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 34 å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË êÂÍÓÏẨÛÂχfl Á‡„ÛÁ͇ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ Ú‡·Îˈ ÔÓ„‡ÏÏ. 鷢ˠÔ‡‚Ë·: ïÎÓÔÓÍ, ÎfiÌ: ·‡‡·‡Ì ÔÓÎÓÌ, ÌÓ Ì ÛÚ‡Ï·Ó‚‡Ì; ëËÌÚÂÚË͇: Ì ·ÓΠÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ·‡‡·‡Ì‡; íÓÌÍË Ú͇ÌË Ë ¯ÂÒÚ¸: Ì ·ÓΠÚÂÚË ·‡‡·‡Ì‡. ëÚË͇
  • Страница 35 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 35 êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ ʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË ÔflÚ̇ÏË ʇ‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ˆÂÎβÎÓÁ˚ ·˚· ÔÓ‚ÂʉÂ̇ Ë Ú̸͇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‡Ú¸Òfl. åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë ‰Ó·‡‚Íi ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡„ÛʇڸÒfl ‰Ó
  • Страница 36 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 36 Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke. NORMALWNAÅ STIRKA STIRKA 95 60 40 30 Stirka pri 95° Stirka pri 60° Stirka pri 40° Stirka pri 30° 60 BEREËNAÅ STIRKA OTBELIVANIE 40 40 Ru©naå stirka 30 MoΩno
  • Страница 37 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 37 4. ÇÍβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Kak polwzovatwså maßinoj ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Çäã/Çõäã ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚. ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚flÚÒfl ÚË ÏË„‡˛˘Ë ÎËÌËË ËÎË Ê ÏË„‡˛˘ËÈ ÌÓθ. 燉 ÍÌÓÔÍÓÈ Á‡„ÓËÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ·ÏÔ‡. èÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÔÂ‚ÓÈ ÒÚËÍË ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚˚ÎËÚ¸ ÓÍÓÎÓ 2
  • Страница 38 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 38 9. Ç˚·Ó ÇêÖåÖçà áÄÑÖêÜäà 6. Ç˚·Ó ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ èÂ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ÓÚÎÓÊËÚ¸ „Ó, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ áÄÑÖêÜäÄ (11) ËÎË Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ̇ʇÚÓÈ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡ÌÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚ÂÏfl Á‡‰ÂÊÍË. Ç˚·‡ÌÌÓ Á̇˜ÂÌË Á‡‰ÂÊÍË (‰Ó 23
  • Страница 39 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 39 • ‚Íβ˜ËÚ èÄìáì ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ëíÄêí/èÄìáÄ; 14. ᇂÂ¯ÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ç ÍÓ̈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË, ÔÓ‰‡ÂÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇Î, Ë Ì‡ ‰ËÒÔΠÏË„‡ÂÚ ÌÓθ. • ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ èêéèìëä/ëÅêéë ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÌÂ
  • Страница 40 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 40 퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ èÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË íËÔ ·Âθfl Ë Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËfl ̇ ˝ÚËÍÂÚ͇ı 60 å‡ÍÒ. ‚ÂÒ 95 ÅÂÎÓ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ 4,5 kg ·ÂθÂ: Ú.Â. ÔÓÒÚ˚ÌË, Ò͇ÚÂÚË, θÌflÌÓ ·Âθ ‰Îfl ‰Óχ 60 èÓ„‡Ïχ / ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ 40 30 ñ‚ÂÚÌÓ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ ·ÂθÂ: Ú.Â. Û·‡¯ÍË, ·ÎÛÁ˚,
  • Страница 41 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 41 Uhod za maßinoj i ©istka èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ ̇ ÏÂÒÚÓ, Ë ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl. Âistka korpusa maßiny Korpus maßiny sleduet mytw rastvorom, prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy. Posle mytwå korpusa ™tim neagressivnym rastvorom
  • Страница 42 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 42 Ä‚‡ËÈÌ˚È ÒÎË‚ ‚Ó‰˚ • Udalite iz filwtra vse postoronnie obwekty, povora©ivaå ego. ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û, ÚÓ ‰Îfl ÒÎË‚a ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ: • ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ÓÁÂÚÍË; • Á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì; • doΩdatwså ohlaΩdeniå vody (esli neobhodimo); • otkrytw dvercu
  • Страница 43 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 43 Esli maßina ne rabotaet Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ ̇ ‰ËÒÔΠÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl Ó‰ËÌ ËÁ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÍÓ‰Ó‚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: — E10: ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸
  • Страница 44 из 93
    132981820rus 30-5-2006 8:25 Pagina 44 • VozmoΩnaå neispravnostw • éÚÊËÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl Ò Á‡‰ÂÊÍÓÈ, ËÎË Ê ·Âθfi ÔÎÓıÓ ÓÚʇÚÓ ‚ ÍÓ̈ ˆËÍ·: • Veroåtnaå pri©ina • 凯Ë̇ ËÁ‰‡fiÚ ÌÂÔË‚˚˜Ì˚È ¯ÛÏ: • 凯Ë̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ Ò ÍÓÎÎÂÍÚÓÓÏ, ÍÓÚÓ˚È ËÁ‰‡fiÚ ¯ÛÏ, ÓÚ΢‡˛˘ËÈÒfl ÓÚ ¯Ûχ Ó·˚˜Ì˚ı ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÈ.
  • Страница 45 из 93
    30-5-2006 8:30 Pagina 45 Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok 46 Selejtezés 47 Tanácsok a környezet védelmére 47 Teendok a ruhanemuk behelyezése elott 56 A ruhanemuk maximális mennyisége 56 A ruhanemuk súlya 56 Foltok eltávolítása Muszaki jellemzok 49 A szállításhoz használt biztonsági tartozékok
  • Страница 46 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 46 Biztonsági szabályok Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért azt javasoljuk, hogy gondosan orizze meg a
  • Страница 47 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 47 Selejtezés Csomagolóanyagok A A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott
  • Страница 48 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 48 Muszaki adatlap a háztartási mosógépek energiafelhasználásának ismérvérol való tájékoztatásról szóló 77/1999. (XII. 22.) GM rendelet alapján Gyártó védjegye A mosógép azonosító jele ZANUSSI ZWS 1040 Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest, Erzsébet kir.né útja 87.
  • Страница 49 из 93
    30-5-2006 8:30 Pagina 49 Üzembe helyezés A szállításhoz használt biztonsági tartozékok 5. Állítsa lábra a mosógépet és távolítsa el a hátul még fennmaradt csavart. Vegye ki az ott található rudat. Mielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjék meg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált
  • Страница 50 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 50 Vízellátás A mosdókagyló kivezetésének egyik leágazásához csatlakoztatva. Ennek a leágazásnak a szagelzáró fölött kell elhelyezkednie oly módon, hogy a cso könyök része legalább 60 cm-re legyen a talajtól. Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4″-os csavarmenetes
  • Страница 51 из 93
    30-5-2006 8:30 Pagina 51 Az önök új háztartási gépe Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu mosás minden követelményének megfelel. • A mosóvíz automatikus lehutése 95°C- ról 60°C-ra — a leeresztést megelozoen -megakadályozza, hogy a
  • Страница 52 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 52 Használat Kezelopanel 1 BE/KI kapcsoló 4 HOFOKSZABÁLYOZÓ gomb Nyomja be ezt a gombot a gép bekapcsolásához. Nyomja újra be a gép kikapcsolásához. Nyomja be párszor ezt a gombot a homérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez, ha a mosandó ruhanemut a mosógép által
  • Страница 53 из 93
    30-5-2006 8:30 Pagina 53 A ciklus végén a INDÍTÁS/SZÜNET gomb fényjelzése kialszik, a jelzolámpa égve marad, azt jelezve, hogy a vizet le kell ereszteni. A ciklus befejezéséhez válassza ki a következo opciók egyikét: • Vízleeresztés : Nyomja be a KIHAGYÁS/UTÁNÁLLÍTÁS gombot egyszer, egyik
  • Страница 54 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 54 • A mosógép befejezte a mosási programot: ezt egy villogó nulla jelzi. Ezzel egyidoben a zárt ajtó jelzolámpa elalszik. A nulla akkor fog újra kigyulladni, amikor a mosógépet bekapcsolja hacsak az elozo programot a KIHAGYÁS/UTÁNÁLLÍTÁS gombbal nem törölte. A
  • Страница 55 из 93
    30-5-2006 8:30 Pagina 55 — nyomja be RESET gombot egyszer vagy többször egészen addig amíg a kívánt fázis(ok) törlésre nem kerülnek (a fázis(ok) melletti lámpa elalszik). Példa: Ebben az esetben úgy a vízkiürítés mint a centrifugálás (a beállított ruhanemu típusnak megfelelo sebességen) elvégzésre
  • Страница 56 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 56 A ruhanemuk maximális mennyisége Mosási tanácsok A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a program-táblázatban található. Szétválogatás Kövesse az egyes ruhanemun található mosási útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait. Általános szabályok: Pamut,
  • Страница 57 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 57 A mosószert és az esetlegesen alkalmazott adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a megfelelo tálba önteni. Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyen hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi keletu rozsdafoltokkal, mert azok már
  • Страница 58 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 58 Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére vonatkozóan. EROS HATÁS 95 60 40 30 Mosás 95°C-on Mosás 60°C-on Mosás 40°C-on Mosás 30°C-on 60 FINOM HATÁS
  • Страница 59 из 93
    30-5-2006 8:30 Pagina 59 4. A gép bekapcsolása A muvelet sorrendje Nyomja be a ON/OFF gombot a gép bekapcsolásához. A kijelzo három villogó vonalat vagy egy villogó nullát tüntet fel. A gomb fölötti lámpa kigyullad. Az elso mosás elott ajánljuk, hogy öntsön 2 liter vizet a fo mosószertartó fiókba ,
  • Страница 60 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 60 6. A homérséklet beállítása 9. KÉSLELTETÉSI IDO beállítása Nyomja be a gombot ha a mosógép által javasoltétól eltéro mosási homérsékletet kíván beállítani. A megfelelo jelzolámpa kigyullad. A program kezdete elott, ha annak indítását késleltetni kívánja, nyomja
  • Страница 61 из 93
    30-5-2006 8:30 Pagina 61 14. A program vége • nyomja be párszor a KIHAGYÁS/UTÁNÁLLÍTÁS gombot amíg csak a jelzolámpa marad égve; A program végén a mosógép automatikusan áll le, egy hangjelzést ad és egy villogó nullát tüntet fel. • nyomja be ismét a INDÍTÁS/SZÜNET gombot. Amikor a víz kiürítésre
  • Страница 62 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 62 Program táblázat Mosási programok Max Ruhanemu mosási Program/ típus és mennyi- Homérséklet cimke jelzés ség 60 4,5 kg 95 Fehér pamut: például lepedok, asztalterítok, háztartási fehérnemuk 60 40 30 4,5 kg Színes pamut: ** például ingek, blúzok, alsónemuk,
  • Страница 63 из 93
    30-5-2006 8:30 Pagina 63 Karbantartás A mosószer hosszú távon lerakodásokat képezhet a mosószertartó helyén is; ezt egy használt fogkefe segítségével tisztíthatja meg. Helyezze vissza a mosószertartót a helyére. Külso felület A mosógép külso felületét langyos vízzel és karcmentes semleges
  • Страница 64 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 64 • nyissa ki az ajtócskát A víz kiürítése szükség esetén Ha a gép nem üríti ki a vizet, a következoket kell tennie: • húzza ki a dugót a konnektorból; • zárja el a vízcsapot; • ha szükséges, várja meg, míg a mosóvíz kihul; • nyissa ki a szivattyú ajtócskáját •
  • Страница 65 из 93
    30-5-2006 8:30 Pagina 65 Muködési rendellenességek Saját maga által is megoldható problémák. Elofordulhat, hogy a gép muködése alatt a kijelzon a következo riasztási kódszámok tunnek fel: — E10: vízellátási probléma — E20: víz kiszivattyúzási probléma — E40: a betölto ajtó nyitva van Ugyanakkor a
  • Страница 66 из 93
    132981820h 30-5-2006 8:30 Pagina 66 Meghibásodás Lehetséges okok • A gép vibrál vagy zajos: • Ellenorizze, hogy el lett-e távolítva valamennyi, a szállítás biztonságát szolgáló tartozék. • Ellenorizze, hogy a tartólábak megfeleloen támaszkodjanak a padlózatra. • Ellenorizze, hogy a ruhanemu
  • Страница 67 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 67 Stima†i clien†i, Vă rugăm să citi†i aceste instruc†iuni de utilizare cu aten†ie çi să acorda†i o aten†ie deosebită informa†iilor privind siguran†a indicate în primele pagini. Vă recomandăm să păstra†i acest manual de utilizare pentru o referin†ă ulterioară sau
  • Страница 68 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 68 Avertizări Următoarele avertismente sunt furnizate în interesul siguran†ei generale. Ele trebuie citite cu aten†ie înainte de instalarea sau folosirea maçinii. Instalarea • Lasa†i uça uçor întredeschisă atunci când maçina nu este în func†iune. Aceasta protejează
  • Страница 69 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 69 Reciclarea Materialele marcate cu simbolul >PE< = polietilena >PS< = polistiren >PP< = polipropilena Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare
  • Страница 70 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 70 Instalarea Despachetarea 7. Închide†i găurile deschise cu dopurile pe care le ve†i găsi în pungă cu manualul de utilizare a maçinii de spălat. Toate çuruburile çi ambalajele pentru transport trebuie îndepartate înainte de a folosi maçina de spălat. Vă recomandăm
  • Страница 71 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 71 Celălalt capăt al furtunului de alimentare care se conectează la maçină poate fi răsucit în orice direc†ie. Pur çi simplu slăbi†i piuli†a, roti†i furtunul çi strânge†i la loc piuli†a, asigurându-vă că nu se produc pierderi de apă. P1118 Pentru o func†ionare
  • Страница 72 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 72 Noua dumneavoastră maçină de spălat Noua Dvs. maçină de spălat îndeplineçte toate cerin†ele moderne referitoare la tratamentul efectiv al rufelor cu un consum redus de apă, energie electrica çi detergent. • Programul automat pentru răcirea apei de spălare de la
  • Страница 73 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 73 Utilizarea Panoul de control 1 Butonul ON/OFF (Pornit/Oprit) 4 Butonul pentru TEMPERATURĂ Dacă se apasă acest buton, maçina porneçte. Dacă se apasă din nou, maçina se opreçte. Apăsa†i acest buton în mod repetat pentru a creçte sau descreçte temperatura, în cazul
  • Страница 74 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 74 Pozi†ia PĂSTRAREA CLĂTIRII (RINSE HOLD) : atunci când alege†i această op†iune, maçina nu va mai evacua apa de la ultima clătire, astfel încât să nu se çifoneze rufele. La sfârçitul ciclului de spălare, lumina corespunzătoare START/PAUZĂ (START/PAUSE) se
  • Страница 75 из 93
    30-5-2006 8:34 Pagina 75 • Start întarzaiat, o valoare de timp indicata în ore çi selectată prin intermediul butoanelor relevante. • Durata programului de spălare în ore çi minute, după ce a†i selectat programul. În timp ce programul este în execu†ie (după ce a†i apăsat butonul START/PAUZĂ),
  • Страница 76 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 76 Exemplu: 8 Butonul START/PAUZA (START/PAUSE) În acest caz, vor fi efectuate atât evacuarea cât çi centrifugarea (la viteza oferită pentru tipul de †esătură selectat). Acest buton are 2 func†ii: • Start: după ce a†i selectat programul çi op†iunile dorite, apăsa†i
  • Страница 77 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 77 10 Butonul START ÎNTÂRZIAT (DELAY) 11 Lumini indicatoare fază program Acest buton face posibilă întârzierea startului unui program cu până la 23 de ore. Întârzierea pe care a†i selectat-o este indicată pe ecran pentru aproximativ 3 secunde: după aceea, pe ecran
  • Страница 78 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 78 Ïesături delicate çi lână: cuva nu mai plină de o treime. Spălarea unei încărcături maxime face ca apa çi energia electrică sa fie cel mai eficient folosite. Pentru rufe foarte murdare, reduce†i cantitatea de rufe încărcate în maçina de spălat. Sugestii pentru
  • Страница 79 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 79 açeza†i articolul de îmbrăcaminte pe o bucată de material moale çi tampona†i pata. privin†a cantită†ilor care trebuie utilizate çi nu depăçi†i semnul “MAX” din sertarul de distribu†ie a detergentului. Ruj de buze: umezi†i cu acetonă ca mai sus, apoi trata†i
  • Страница 80 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 80 Simboluri coduri interna†ionale pentru spălare Aceste simboluri apar pe etichetele hainelor çi †esăturilor petru a vă ajuta în alegerea celei mai bune metode de a va spăla hainele: Spălare energică 95 60 30 40 Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura max.
  • Страница 81 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 81 4. Pornirea maçinii de spălat Secven†a de operare Apăsa†i butonul Pornit/Oprit pentru a porni maçina de spălat. Ecranul va indica trei linii ce iluminează intermitent sau un zero ce iluminează intermitent. Lumina de deasupra butonului se va activa. Înainte de
  • Страница 82 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 82 9. Selectarea STARTULUI ÎNTÂRZIAT 6. Selectarea temperaturii Înainte de a porni programul, în cazul în care dori†i ca startul acestuia să fie întârzaiat, apăsa†i butonul ÎNTÂRZIERE(DELAY) în mod repetat, sau păstra†i-l apăsat, pentru a selecta întârzierea
  • Страница 83 из 93
    30-5-2006 8:34 Pagina 83 până când pe ecran mai rămâne aprinsă doar lumina (EVACUARE); 14. Sfârçitul programului La sfârçitul programului, maçina de spălat se opreçte automat, declançând un semnal sonor çi afiçând pe ecran un zero care ilumineaza intermitent. Dacă a†i selectat op†iunea (OPRIREA
  • Страница 84 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 84 Programe pentru spălare Tip de †esătură çi simboluri de pe etichete 60 Încărcătura maximă 4,5 kg 95 Bumbac alb: De ex. Cearçafuri, fe†e de masă, în 60 40 30 4,5 kg Bumbac colorat: de ex. Cămăçi, bluze, lenjerie intimă, prosoape, lavete din in Consum* Program/
  • Страница 85 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 85 Între†inerea Carcasa Detergentul se poate acumula çi în interiorul niçei sertarului: cura†a†i-o cu o periu†ă de din†i veche. Monta†i din nou sertarul după cură†are. Cură†a†i exteriorul maçinii cu apă caldă çi un detergent neutru, neabraziv pentru uz casnic.
  • Страница 86 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 86 Îndepărta†i toate obiectele din cilindrul filtrului, rotindu-l. Golirea de urgen†a Dacă apa nu este evacuată (pompa de golire este blocată, filtrul sau furtunul de golire sunt înfundate), proceda†i în modul următor pentru a goli maçina: • scoate†i çtecherul din
  • Страница 87 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 87 Ceva nu func†ionează? Probleme pe care le pute†i rezolva singuri. În timpul func†ionării maçinii este posibil ca unul dintre urmatoarele coduri de alarmă să apară pe ecran: — E10: probleme cu alimentarea cu apă; — E20: probleme cu evacuarea apei; — E40: uça
  • Страница 88 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 88 Problema Cauze posibile • Rezultate nesatisfăcătoare ale spălării • A fost folosit prea pu†in detergent sau un detergent necorespunzător. • A fost utilizat un detergent necorespunzator • Petele rezistente nu au fost tratate înainte de spălare • Nu a fost
  • Страница 89 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 89
  • Страница 90 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 90
  • Страница 91 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 91
  • Страница 92 из 93
    132981820ro 30-5-2006 8:34 Pagina 92 The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners,
  • Страница 93 из 93
  • Страница 1 из 93

    AUTOMATICKÁ PRAČKA STIRALWNAÅ MAfiINA AUTOMATA MOSÓGÉP MAS˛INĂ DE SPĂLAT AUTOMATĂ ZWS 1040 132981820 NÁVOD K OBSLUZE RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCT ˛ IUNI DE UTILIZARE CZ RUS H RO

  • Страница 2 из 93

    Obsah Důležité informace 3 Likvidace 4 Hmotnost prádla Odstraňování skvrn 12 12-13 Prací prostředky a přísady 13 Množství použitého pracího prostředku 13 Rady pro ochranu zivotního prostredí 4 Mezinárodní značení 14 Technická specifikace 4 Jak máte postupovat 15-17 Tabulka programů Instalace 5 18

  • Страница 3 из 93

    Důležité informace Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do n™ho mohli nahlédnout i kdykoli v budoucnosti, a eventuáln™ ho predat novému majiteli v prípad™

  • Страница 4 из 93

    Likvidace Obalové materiály Materiály oznacené symbolem recyklovatelné. Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku

  • Страница 5 из 93

    Instalace Rozbalení 6. Uzavrít vsechny otvory zátkami nacházejícími se v um™lohmotném sácku s návodem k pouzití. Pred pouzitím prístroje odstrañte bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu. 1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodní cásti. Vytáhnout dva um™lohmotné kolíky. Polozit pracku na

  • Страница 6 из 93

    Vypoust™cí hadice se m√ze prodlouzit, ale nesmí byt delsí nez 400 cm. V prípad™ nastavení musí vnitrní pr√m™r nastavené hadice byt stejny jako vnitrní pr√m™r p√vodní hadice. Ke spojení obou kus√ pouzijte vhodnou spojku. Konec prívodní hadice na stran™ pracky se m√ze obrátit kterymkoli sm™rem. Lehce

  • Страница 7 из 93

    Vaše nová automatická pračka Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou vody, energie a pracích prostředků. • Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových trubek ve vašem domovním odpadovém

  • Страница 8 из 93

    Pouzití Ovládací panel 1 Hlavní vypínac ON/OFF 4 Tlacítko TEPLOTA Stiskn™te toto tlacítko, kdyz chcete zapnout pracku. Po skoncení pracího programu je treba pracku vypnout; k tomu pouzijte op™t tohoto tlacítka. Stiskn™te opakovan™ toto tlacítko, pokud budete chtít zvysit nebo snízit teplotu praní,

  • Страница 9 из 93

    SNADNÉ ZEHLENÍ : Pri pouzití této funkce bude prádlo práno a odstredováno jemn™ s cílem zabránit tvorb™ záhyb√. Po uvedeném zp√sobu praní je následné zehlení znacn™ usnadn™no. Pri pouzití uvedené funkce pracka provede 6 máchání namísto 3 u bavlny a 4 namísto 3 u prádla ze syntetickych materiál√.

  • Страница 10 из 93

    Upozorn™ní Pri prvním pouzití pracky se m√ze po jejím zapnutí objevit na displeji blikající nula doprovázená hlasitym zvukovym signálem. To znamená, ze pracka vykonala zkusební prací cyklus pri vyrobních prov™rovacích testech a nedoslo po jejich skoncení ke zrusení programu. 8 Tlacítko START/PAUZA

  • Страница 11 из 93

    — Stiskn™te tlacítko RESET , jednou nebo n™kolikrát, az dojde ke zrusení pozadované fáze programu (kontrolky príslusné k názv√m zrusenych fází zhasnou). 10 Tlacítko OPOZDÈNÉ SPOUSTÈNÍ Príklad: V tomto prípad™ bude vykonána funkce “drain” (vypust™ní vody) i “spin” (odstredování), a to rychlostí

  • Страница 12 из 93

    choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z jedné třetiny. Rady pro praní Třídění prádla Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje nejefektivnější využití vody a energie. Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní. U silně

  • Страница 13 из 93

    Množství použitého pracího prostředku Rtěnka: Navlhčete acetonem jako v předchozím případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího prostředku. Druh a množství pracího prostředku bude záviset na druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpinění a

  • Страница 14 из 93

    i MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla. ÚSPORNÉ PRANÍ 95 60 40 30 Max. prací teplota 95˚C Max. prací teplota 60˚C Max. prací teplota 40˚C Max. prací teplota 30˚C Ruční praní 60 JEMNÉ

  • Страница 15 из 93

    4. Zapnutí pracky Pracovní postup Pred prvním praním doporucujeme nalít dva litry vody do prihrádky za úcelem aktivace speciálního “ob™hového systému”. Následn™ provést cyklus pro bavlnu při 95˚C s prázdnou pračkou, aby se z vnitřních částí odstranily poslední zbytky pachů a mastnoty z výroby. Do

  • Страница 16 из 93

    9. Nastavení funkce OPOZDÈNÉ SPUSTÈNÍ 6. Nastavení teploty Stiskn™te tlacítko TEMPERATURE , pokud si prejete nastavit jinou teplotu, nez jakou navrhuje pracka. Rozsvítí se príslusná kontrolka. Pred spust™ním programu, pokud si prejete, aby pracka zacala prát az po urcité dob™, stiskn™te n™kolikrát

  • Страница 17 из 93

    14. Konec programu 11. Jak zm™nit nastavení programu, ktery uz probíhá Na konci programu se pracka zastaví automaticky, vydá zvukové znamení a na displeji bliká nula. Predtím, nez provedete jakoukoliv zm™nu, musíte pracku vypnout tlacítkem START/PAUZA. Pokud jste zvolili , zhasne kontrolka u

  • Страница 18 из 93

    Tabulka program√ Druh prádla a symboly pro praní 60 Max. náplñ 4,5 kg 95 Bílé bavln™né prádlo: napr. lozní prádlo, ubrusy, ln™né prádlo 60 40 30 4,5 kg Barevné bavln™né prádlo: napr. kosile, bl√zy, spodní prádlo, ln™né prádlo 60 40 30 30 1,5 kg 30 Hlavní praní pri 60°- 95°C 3 máchání Dlouhé

  • Страница 19 из 93

    Údrzba Skříň automatické pračky Vnější části skříně automatické pračky čistěte teplou vodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkem pro domácnost. Pak opláchněte čistou vodou a vytřete jemným hadrem do sucha. Důležité: K čištění skříně nepoužívejte metylalkohol, ředidla a podobné výrobky.

  • Страница 20 из 93

    Nouzové vyprazdňování • vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanicky a odsroubujte její uzáv™r. Kdyz voda prestane vytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho. Pripravte si mensí hadr na utírání vody, která by mohla prípadn™ vytéct pri odmontování cerpadla. Když se voda z pračky nevyprázdní,

  • Страница 21 из 93

    Kdyz n™co nefunguje Problémy, které můžete vyřešit sami. Během provozu pračky se mohou na displeji objevit následující poplašné kódy: — E10: problém s přítokem vody — E20: problém s odtokem vody — E40: otevřená dvířka Soucasn™ dochází k aktivaci bzucáku. Po vyřešení problému zatlačte tlačítko

  • Страница 22 из 93

    Problémy Mozná prícina • Pracka b™hem odstredování vibruje: • Jistící srouby a obalovy materiál pouzity pri preprav™ nebyly odstran™ny. • Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení. • Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní polohy (vykonejte diagonální kontrolu). • Prádlo uvnitr pracky je

  • Страница 23 из 93

    Záruka vyplyvající z t™chto zárucních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotrebiteli (dále také jen «Kupující») a jen na vyrobek slouzící k b™znému pouzívání v domácnosti. Prodávající poskytuje Kupujícímu spotrebiteli Záruku v trvání dvaceti ctyr m™síc√, a to od data prevzetí prodaného

  • Страница 24 из 93

    SoderΩanie Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny 25 éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 26 êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 26 Tehni©eskie dannye 26 Ustanovka 27 Raspakovka ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË èÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í Í‡Ì‡ÎËÁ‡ˆËË èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl Uhod za maßinoj

  • Страница 25 из 93

    Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny Dlå polwzovatelå Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli maßiny dolΩny znatw pravila ee ™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na slu©aj,

  • Страница 26 из 93

    • ëÓ‰ÂÊËÚ ‚Ò ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ. • ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ·‡‡·‡Ì Ì Á‡·‡ÎËÒ¸ ‰ÂÚË ËÎË ‰Óχ¯ÌË ÊË‚ÓÚÌ˚Â. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÏÓÌÂÚÓÈ. • ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚÂÁ‡Ú¸ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ‚˚‚ÂÒÚË ËÁ ÒÚÓfl Á‡ÏÓÍ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡, ˜ÚÓ·˚ ‚

  • Страница 27 из 93

    Ustanovka 6. èÓÒÚ‡‚¸Ú χ¯ËÌÛ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÓÚ‚ËÌÚËÚÂ Ë Û‰‡ÎËÚ ÓÒÚ‡‚¯ËÈÒfl ‚ÂıÌËÈ ·ÓÎÚ. Ç˚̸Ú Ô·ÒÚχÒÒÓ‚Û˛ ¯ÔËθÍÛ ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl, ‚ ÍÓÚÓÓ ·˚Î Á‡‚Ë̘ÂÌ ·ÓÎÚ. 7. á‡ÍÓÈÚ ӷ‡ÁÓ‚‡‚¯ËÂÒfl ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ÏË Á‡„Îۯ͇ÏË, ÍÓÚÓ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

  • Страница 28 из 93

    èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ÑÛ„ÓÈ ÍÓ̈ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡, ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘ËÈÒfl Í Ï‡¯ËÌÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚fiÌÛÚ ‚ β·ÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË. éÒ··¸Ú „‡ÈÍÛ, ÔÓ‚ÂÌËÚ ¯Î‡Ì„ Ë ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ „‡ÈÍÛ, ÔÓ‚ÂË‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë Ú˜ÂÈ ‚Ó‰˚. ç‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÌÂθÁfl ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÓÌ ÒÎ˯ÍÓÏ ÍÓÓÚÍËÈ, Ë ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÔÂ‰‚Ë„‡Ú¸

  • Страница 29 из 93

    LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ Vaßa novaå stiralwnaå maßina udovletvorået vsem sovremennym trebovaniåm nailu©ßej stirki belwå s naimenwßim rashodom vody, ™lektro™nergii i moæxih sredstv. • S pomoxwæ selektora programm legko vybratw programmu, v kotoroj u©ityvaætså svojstva tkani, i naibolee

  • Страница 30 из 93

    ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÇÌËχÌËÂ! èË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÓÍ íÖåèÖêAíìêõ Ë ëäéêéëíà éíÜàåÄ , Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Ò˄̇ΠÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÎÛ˜‡flı: • ÔË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÓÍ • pri vybore nepravilwnoj dopolnitelwnoj funkcii • v konce stirki 1 äÌÓÔ͇ “Çäã/Çõäã” ÇÍβ˜‡ÈÚÂ Ë ‚˚Íβ˜‡ÈÚ χ¯ËÌÛ

  • Страница 31 из 93

    ·Âθfi , ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ èêéèìëä/ëÅêéë ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓËÚÒfl Ò˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÙÛÌ͈ËË. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ, ̇ʇ‚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ , ÔÓÒΠ˜Â„Ó Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí/èÄìáÄ. legkuæ stirku i otΩim belwå tak, ©toby ono ne pomålosw. Èta programma stirki o©enw obleg©aet dalwnejßee

  • Страница 32 из 93

    • ëÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ ‚˚ÔÓÎÌË· ÔÓ„‡ÏÏÛ: Ó· ˝ÚÓÏ ·Û‰ÂÚ Ò˄̇ÎËÁËÓ‚‡Ú¸ ÏË„‡˛˘ËÈ ÌÓθ. çÓθ ÒÌÓ‚‡ ÔÓfl‚ËÚÒfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ, ÍÓ„‰‡ ‚˚ ‚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ, ÂÒÎË Ô‰˚‰Û˘‡fl ÔÓ„‡Ïχ Ì ·˚· ÓÚÏÂÌÂ̇ ÍÌÓÔÍÓÈ èêéèìëä/ëÅêéë. çÂÔ‡‚ËθÌ˚È ‚˚·Ó Ú‡ÍÊ Ò˄̇ÎËÁËÛÂÚÒfl Á‚ÛÍÓ‚˚Ï Ò˄̇ÎÓÏ. • äÓ‰ ‡‚‡ËÈÌÓ„Ó Ò˄̇·

  • Страница 33 из 93

    10 äÌÓÔ͇ áÄÑÖêÜäà ‡Á, ‰Îfl ÒÚË‡ÌËfl Ó‰ÌÓÈ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏ˚ (·ÏÔ‡ fl‰ÓÏ Ò Ì‡Á‚‡ÌËÂÏ Ù‡Á˚ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ). èËÏÂ: Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â budet vypolnen otΩim (s predusmotrennoj dlå vybrannogo tipa tkani skorostwæ). ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÎÓÊËÚ¸ Á‡ÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ 30, 60 ËÎË 90 ÏËÌÛÚ, 2

  • Страница 34 из 93

    å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË êÂÍÓÏẨÛÂχfl Á‡„ÛÁ͇ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ Ú‡·Îˈ ÔÓ„‡ÏÏ. 鷢ˠÔ‡‚Ë·: ïÎÓÔÓÍ, ÎfiÌ: ·‡‡·‡Ì ÔÓÎÓÌ, ÌÓ Ì ÛÚ‡Ï·Ó‚‡Ì; ëËÌÚÂÚË͇: Ì ·ÓΠÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ·‡‡·‡Ì‡; íÓÌÍË Ú͇ÌË Ë ¯ÂÒÚ¸: Ì ·ÓΠÚÂÚË ·‡‡·‡Ì‡. ëÚË͇ χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ·Âθå ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ

  • Страница 35 из 93

    êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ ʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË ÔflÚ̇ÏË ʇ‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ˆÂÎβÎÓÁ˚ ·˚· ÔÓ‚ÂʉÂ̇ Ë Ú̸͇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‡Ú¸Òfl. åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë ‰Ó·‡‚Íi ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡„ÛʇڸÒfl ‰Ó ̇˜‡Î‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË ‚ ÒÔˆˇθÌ˚Â

  • Страница 36 из 93

    Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke. NORMALWNAÅ STIRKA STIRKA 95 60 40 30 Stirka pri 95° Stirka pri 60° Stirka pri 40° Stirka pri 30° 60 BEREËNAÅ STIRKA OTBELIVANIE GLAËENIE HIMÂISTKA 40 40 Ru©naå stirka 30 MoΩno otbelivatw v holodnoj

  • Страница 37 из 93

    4. ÇÍβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Kak polwzovatwså maßinoj ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Çäã/Çõäã ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚. ç‡ ‰ËÒÔΠÔÓfl‚flÚÒfl ÚË ÏË„‡˛˘Ë ÎËÌËË ËÎË Ê ÏË„‡˛˘ËÈ ÌÓθ. 燉 ÍÌÓÔÍÓÈ Á‡„ÓËÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ·ÏÔ‡. èÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÔÂ‚ÓÈ ÒÚËÍË ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚˚ÎËÚ¸ ÓÍÓÎÓ 2 ÎËÚÓ‚ ‚Ó‰˚ ‚ ÓÚÒÂÍ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl

  • Страница 38 из 93

    9. Ç˚·Ó ÇêÖåÖçà áÄÑÖêÜäà 6. Ç˚·Ó ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ èÂ‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ÓÚÎÓÊËÚ¸ „Ó, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ áÄÑÖêÜäÄ (11) ËÎË Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ̇ʇÚÓÈ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡ÌÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚ÂÏfl Á‡‰ÂÊÍË. Ç˚·‡ÌÌÓ Á̇˜ÂÌË Á‡‰ÂÊÍË (‰Ó 23 ˜‡ÒÓ‚) ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ̇ ‰ËÒÔΠ‚ Ú˜ÂÌË 3

  • Страница 39 из 93

    14. ᇂÂ¯ÂÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ • ‚Íβ˜ËÚ èÄìáì ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ëíÄêí/èÄìáÄ; 12. ä‡Í ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ‚Ó ‚ÂÏfl  ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÖÒÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÙÛÌÍˆË˛ «éíäãûóÖçàÖ ëãàÇÄ» , Ò˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ÍÌÓÔÍË ëíÄêí/èÄìáÄ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ, Î˛Í ·Û‰ÂÚ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ì, Ò˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸, Ó·ÓÁ̇˜‡fl, ˜ÚÓ

  • Страница 40 из 93

    퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ èÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË íËÔ ·Âθfl Ë Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËfl ̇ ˝ÚËÍÂÚ͇ı 60 å‡ÍÒ. ‚ÂÒ 95 ÅÂÎÓ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ 4,5 kg ·ÂθÂ: Ú.Â. ÔÓÒÚ˚ÌË, Ò͇ÚÂÚË, θÌflÌÓ ·Âθ ‰Îfl ‰Óχ 60 40 30 ñ‚ÂÚÌÓ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ ·ÂθÂ: Ú.Â. Û·‡¯ÍË, ·ÎÛÁ˚, ÌËÊÌ ·ÂθÂ, ÔÓÎÓÚÂ̈‡, θÌflÌÓ ·Âθ ‰Îfl ‰Óχ **

  • Страница 41 из 93

    Uhod za maßinoj i ©istka èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ ̇ ÏÂÒÚÓ, Ë ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl. Âistka korpusa maßiny Korpus maßiny sleduet mytw rastvorom, prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy. Posle mytwå korpusa ™tim neagressivnym rastvorom promojte ego exe raz ©istoj vodoj i

  • Страница 42 из 93

    • Udalite iz filwtra vse postoronnie obwekty, povora©ivaå ego. Ä‚‡ËÈÌ˚È ÒÎË‚ ‚Ó‰˚ ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û, ÚÓ ‰Îfl ÒÎË‚a ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ: • ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ÓÁÂÚÍË; • Á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì; • doΩdatwså ohlaΩdeniå vody (esli neobhodimo); • otkrytw dvercu slivnogo filwtra; • ustanovitw na pol

  • Страница 43 из 93

    Esli maßina ne rabotaet Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚ ̇ ‰ËÒÔΠÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl Ó‰ËÌ ËÁ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÍÓ‰Ó‚ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: — E10: ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÔÓ‰‡˜Ë ‚Ó‰˚ — E20 : ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ ÒÎË‚‡

  • Страница 44 из 93

    • VozmoΩnaå neispravnostw • éÚÊËÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl Ò Á‡‰ÂÊÍÓÈ, ËÎË Ê ·Âθfi ÔÎÓıÓ ÓÚʇÚÓ ‚ ÍÓ̈ ˆËÍ·: • Veroåtnaå pri©ina • ë‡·Óڇ· ÒËÒÚÂχ ˝ÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ‰ËÒ·‡Î‡ÌÒ‡, ÔÓÚÓÏÛ ˜ÚÓ ·Âθfi ‚ ·‡‡·‡Ì ·˚ÎÓ ÛÎÓÊÂÌÓ ÌÂ‡‚ÌÓÏÂÌÓ. ÅÂθfi ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ‡ÒÔ‰ÂÎËÚÒfl ‚ ·‡‡·‡Ì ÔË ËÁÏÂÌÂÌËË Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËfl

  • Страница 45 из 93

    Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok 46 Selejtezés 47 Tanácsok a környezet védelmére 47 Teendok a ruhanemuk behelyezése elott 56 A ruhanemuk maximális mennyisége 56 A ruhanemuk súlya 56 Foltok eltávolítása Muszaki jellemzok 47 Muszaki adatlap 48 Üzembe helyezés 49 A szállításhoz használt biztonsági

  • Страница 46 из 93

    Biztonsági szabályok Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért azt javasoljuk, hogy gondosan orizze meg a használati útmutatót és ha eladja a

  • Страница 47 из 93

    Selejtezés Csomagolóanyagok A A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy

  • Страница 48 из 93

    Muszaki adatlap a háztartási mosógépek energiafelhasználásának ismérvérol való tájékoztatásról szóló 77/1999. (XII. 22.) GM rendelet alapján Gyártó védjegye A mosógép azonosító jele ZANUSSI ZWS 1040 Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest, Erzsébet kir.né útja 87. Forgalmazó neve, címe

  • Страница 49 из 93

    Üzembe helyezés A szállításhoz használt biztonsági tartozékok 5. Állítsa lábra a mosógépet és távolítsa el a hátul még fennmaradt csavart. Vegye ki az ott található rudat. Mielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjék meg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált biztonsági tartozék el lett

  • Страница 50 из 93

    Vízellátás A mosdókagyló kivezetésének egyik leágazásához csatlakoztatva. Ennek a leágazásnak a szagelzáró fölött kell elhelyezkednie oly módon, hogy a cso könyök része legalább 60 cm-re legyen a talajtól. Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4″-os csavarmenetes hidegvíz-csaphoz. A vízhálózatra

  • Страница 51 из 93

    Az önök új háztartási gépe Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu mosás minden követelményének megfelel. • A mosóvíz automatikus lehutése 95°C- ról 60°C-ra — a leeresztést megelozoen -megakadályozza, hogy a víz magas hofoka

  • Страница 52 из 93

    Használat Kezelopanel 1 BE/KI kapcsoló 4 HOFOKSZABÁLYOZÓ gomb Nyomja be ezt a gombot a gép bekapcsolásához. Nyomja újra be a gép kikapcsolásához. Nyomja be párszor ezt a gombot a homérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez, ha a mosandó ruhanemut a mosógép által javasoltétól eltéro homérsékleten

  • Страница 53 из 93

    A ciklus végén a INDÍTÁS/SZÜNET gomb fényjelzése kialszik, a jelzolámpa égve marad, azt jelezve, hogy a vizet le kell ereszteni. A ciklus befejezéséhez válassza ki a következo opciók egyikét: • Vízleeresztés : Nyomja be a KIHAGYÁS/UTÁNÁLLÍTÁS gombot egyszer, egyik jelzolámpa sem ég, a jelzotáblán

  • Страница 54 из 93

    • A mosógép befejezte a mosási programot: ezt egy villogó nulla jelzi. Ezzel egyidoben a zárt ajtó jelzolámpa elalszik. A nulla akkor fog újra kigyulladni, amikor a mosógépet bekapcsolja hacsak az elozo programot a KIHAGYÁS/UTÁNÁLLÍTÁS gombbal nem törölte. A helytelen beállítást egy figyelmezteto

  • Страница 55 из 93

    — nyomja be RESET gombot egyszer vagy többször egészen addig amíg a kívánt fázis(ok) törlésre nem kerülnek (a fázis(ok) melletti lámpa elalszik). Példa: Ebben az esetben úgy a vízkiürítés mint a centrifugálás (a beállított ruhanemu típusnak megfelelo sebességen) elvégzésre kerül. 10 KÉSLELTETETT

  • Страница 56 из 93

    A ruhanemuk maximális mennyisége Mosási tanácsok A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a program-táblázatban található. Szétválogatás Kövesse az egyes ruhanemun található mosási útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait. Általános szabályok: Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne

  • Страница 57 из 93

    A mosószert és az esetlegesen alkalmazott adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a megfelelo tálba önteni. Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyen hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi keletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták a cellulózszerkezetet, így az

  • Страница 58 из 93

    Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére vonatkozóan. EROS HATÁS 95 60 40 30 Mosás 95°C-on Mosás 60°C-on Mosás 40°C-on Mosás 30°C-on 60 FINOM HATÁS FEHÉRÍTÉS VASALÁS SZÁRAZ TISZTÍTÁS

  • Страница 59 из 93

    4. A gép bekapcsolása A muvelet sorrendje Nyomja be a ON/OFF gombot a gép bekapcsolásához. A kijelzo három villogó vonalat vagy egy villogó nullát tüntet fel. A gomb fölötti lámpa kigyullad. Az elso mosás elott ajánljuk, hogy öntsön 2 liter vizet a fo mosószertartó fiókba , hogy aktivizálja az ECO

  • Страница 60 из 93

    6. A homérséklet beállítása 9. KÉSLELTETÉSI IDO beállítása Nyomja be a gombot ha a mosógép által javasoltétól eltéro mosási homérsékletet kíván beállítani. A megfelelo jelzolámpa kigyullad. A program kezdete elott, ha annak indítását késleltetni kívánja, nyomja be párszor vagy tartsa benyomva a

  • Страница 61 из 93

    14. A program vége • nyomja be párszor a KIHAGYÁS/UTÁNÁLLÍTÁS gombot amíg csak a jelzolámpa marad égve; A program végén a mosógép automatikusan áll le, egy hangjelzést ad és egy villogó nullát tüntet fel. • nyomja be ismét a INDÍTÁS/SZÜNET gombot. Amikor a víz kiürítésre került, a kijelzo egy

  • Страница 62 из 93

    Program táblázat Mosási programok Max Ruhanemu mosási Program/ típus és mennyi- Homérséklet cimke jelzés ség 60 4,5 kg 95 Fehér pamut: például lepedok, asztalterítok, háztartási fehérnemuk 60 40 30 4,5 kg Színes pamut: ** például ingek, blúzok, alsónemuk, törülközok, háztartási fehérnemu 60 40 30

  • Страница 63 из 93

    Karbantartás A mosószer hosszú távon lerakodásokat képezhet a mosószertartó helyén is; ezt egy használt fogkefe segítségével tisztíthatja meg. Helyezze vissza a mosószertartót a helyére. Külso felület A mosógép külso felületét langyos vízzel és karcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítse le

  • Страница 64 из 93

    • nyissa ki az ajtócskát A víz kiürítése szükség esetén Ha a gép nem üríti ki a vizet, a következoket kell tennie: • húzza ki a dugót a konnektorból; • zárja el a vízcsapot; • ha szükséges, várja meg, míg a mosóvíz kihul; • nyissa ki a szivattyú ajtócskáját • tegyen egy edényt a padlózatra és

  • Страница 65 из 93

    Muködési rendellenességek Saját maga által is megoldható problémák. Elofordulhat, hogy a gép muködése alatt a kijelzon a következo riasztási kódszámok tunnek fel: — E10: vízellátási probléma — E20: víz kiszivattyúzási probléma — E40: a betölto ajtó nyitva van Ugyanakkor a berrego megszólal. Amikor

  • Страница 66 из 93

    Meghibásodás • • Lehetséges okok Agép vibrál vagy zajos: Akerek ablak nem nyílik ki: • Ellenorizze, hogy el lett-e távolítva valamennyi, a szállítás biztonságát szolgáló tartozék. • Ellenorizze, hogy a tartólábak megfeleloen támaszkodjanak a padlózatra. • Ellenorizze, hogy a ruhanemu egyenletesen

  • Страница 67 из 93

    Stima†i clien†i, Vă rugăm să citi†i aceste instruc†iuni de utilizare cu aten†ie çi să acorda†i o aten†ie deosebită informa†iilor privind siguran†a indicate în primele pagini. Vă recomandăm să păstra†i acest manual de utilizare pentru o referin†ă ulterioară sau pentru a o transmite viitorilor

  • Страница 68 из 93

    Avertizări Următoarele avertismente sunt furnizate în interesul siguran†ei generale. Ele trebuie citite cu aten†ie înainte de instalarea sau folosirea maçinii. Instalarea • Lasa†i uça uçor întredeschisă atunci când maçina nu este în func†iune. Aceasta protejează etançeizarea uçii çi împiedica

  • Страница 69 из 93

    Reciclarea Materialele marcate cu simbolul >PE< = polietilena >PS< = polistiren >PP< = polipropilena Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea

  • Страница 70 из 93

    Instalarea Despachetarea 7. Închide†i găurile deschise cu dopurile pe care le ve†i găsi în pungă cu manualul de utilizare a maçinii de spălat. Toate çuruburile çi ambalajele pentru transport trebuie îndepartate înainte de a folosi maçina de spălat. Vă recomandăm să pastra†i tot echipamentul pentru

  • Страница 71 из 93

    Celălalt capăt al furtunului de alimentare care se conectează la maçină poate fi răsucit în orice direc†ie. Pur çi simplu slăbi†i piuli†a, roti†i furtunul çi strânge†i la loc piuli†a, asigurându-vă că nu se produc pierderi de apă. P1118 Pentru o func†ionare corectă a maçinii de spălat furtunul de

  • Страница 72 из 93

    Noua dumneavoastră maçină de spălat Noua Dvs. maçină de spălat îndeplineçte toate cerin†ele moderne referitoare la tratamentul efectiv al rufelor cu un consum redus de apă, energie electrica çi detergent. • Programul automat pentru răcirea apei de spălare de la 95ºC la 60ºC înainte de evacuare

  • Страница 73 из 93

    Utilizarea Panoul de control 1 Butonul ON/OFF (Pornit/Oprit) 4 Butonul pentru TEMPERATURĂ Dacă se apasă acest buton, maçina porneçte. Dacă se apasă din nou, maçina se opreçte. Apăsa†i acest buton în mod repetat pentru a creçte sau descreçte temperatura, în cazul în care dori†i ca rufele

  • Страница 74 из 93

    Pozi†ia PĂSTRAREA CLĂTIRII (RINSE HOLD) : atunci când alege†i această op†iune, maçina nu va mai evacua apa de la ultima clătire, astfel încât să nu se çifoneze rufele. La sfârçitul ciclului de spălare, lumina corespunzătoare START/PAUZĂ (START/PAUSE) se dezactivează, lumina pilot rămâne aprinsă,

  • Страница 75 из 93

    • Start întarzaiat, o valoare de timp indicata în ore çi selectată prin intermediul butoanelor relevante. • Durata programului de spălare în ore çi minute, după ce a†i selectat programul. În timp ce programul este în execu†ie (după ce a†i apăsat butonul START/PAUZĂ), valoarea afiçată a timpului

  • Страница 76 из 93

    Exemplu: 8 Butonul START/PAUZA (START/PAUSE) În acest caz, vor fi efectuate atât evacuarea cât çi centrifugarea (la viteza oferită pentru tipul de †esătură selectat). Acest buton are 2 func†ii: • Start: după ce a†i selectat programul çi op†iunile dorite, apăsa†i acest buton pentru a porni maçina de

  • Страница 77 из 93

    10 Butonul START ÎNTÂRZIAT (DELAY) 11 Lumini indicatoare fază program Acest buton face posibilă întârzierea startului unui program cu până la 23 de ore. Întârzierea pe care a†i selectat-o este indicată pe ecran pentru aproximativ 3 secunde: după aceea, pe ecran reapare durata programului. Trebuie

  • Страница 78 из 93

    Ïesături delicate çi lână: cuva nu mai plină de o treime. Spălarea unei încărcături maxime face ca apa çi energia electrică sa fie cel mai eficient folosite. Pentru rufe foarte murdare, reduce†i cantitatea de rufe încărcate în maçina de spălat. Sugestii pentru spălare Sortarea rufelor Urma†i

  • Страница 79 из 93

    privin†a cantită†ilor care trebuie utilizate çi nu depăçi†i semnul “MAX” din sertarul de distribu†ie a detergentului. açeza†i articolul de îmbrăcaminte pe o bucată de material moale çi tampona†i pata. Ruj de buze: umezi†i cu acetonă ca mai sus, apoi trata†i petele cu alcool metilic. Îndepărta†i

  • Страница 80 из 93

    Simboluri coduri interna†ionale pentru spălare Aceste simboluri apar pe etichetele hainelor çi †esăturilor petru a vă ajuta în alegerea celei mai bune metode de a va spăla hainele: Spălare energică 95 60 30 40 Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura max. de spălare max. de spălare max. de

  • Страница 81 из 93

    4. Pornirea maçinii de spălat Secven†a de operare Apăsa†i butonul Pornit/Oprit pentru a porni maçina de spălat. Ecranul va indica trei linii ce iluminează intermitent sau un zero ce iluminează intermitent. Lumina de deasupra butonului se va activa. Înainte de prima spălare, vă recomandăm turna†i 2

  • Страница 82 из 93

    9. Selectarea STARTULUI ÎNTÂRZIAT 6. Selectarea temperaturii Înainte de a porni programul, în cazul în care dori†i ca startul acestuia să fie întârzaiat, apăsa†i butonul ÎNTÂRZIERE(DELAY) în mod repetat, sau păstra†i-l apăsat, pentru a selecta întârzierea dorită. Valoarea de timp selectată (până la

  • Страница 83 из 93

    până când pe ecran mai rămâne aprinsă doar lumina (EVACUARE); 14. Sfârçitul programului 12. Cum se anulează un program în timpul execu†iei ciclului său Pentru a anula un program care a fost efectuat, seta†i mai întai pe pauză maçina de spălat apăsând butonul START/PAUZĂ, apăsa†i apoi în mod repetat

  • Страница 84 из 93

    Programe pentru spălare Tip de †esătură çi simboluri de pe etichete 60 Încărcătura maximă 4,5 kg 95 Bumbac alb: De ex. Cearçafuri, fe†e de masă, în 60 40 30 4,5 kg Bumbac colorat: de ex. Cămăçi, bluze, lenjerie intimă, prosoape, lavete din in Consum* Program/ temperatură Descriere program Op†iuni

  • Страница 85 из 93

    Între†inerea Carcasa Detergentul se poate acumula çi în interiorul niçei sertarului: cura†a†i-o cu o periu†ă de din†i veche. Monta†i din nou sertarul după cură†are. Cură†a†i exteriorul maçinii cu apă caldă çi un detergent neutru, neabraziv pentru uz casnic. Clăti†i cu apă curată çi usca†i cu o

  • Страница 86 из 93

    Îndepărta†i toate obiectele din cilindrul filtrului, rotindu-l. Golirea de urgen†a Dacă apa nu este evacuată (pompa de golire este blocată, filtrul sau furtunul de golire sunt înfundate), proceda†i în modul următor pentru a goli maçina: • scoate†i çtecherul din priză; • închide†i robinetul de apă;

  • Страница 87 из 93

    Ceva nu func†ionează? Probleme pe care le pute†i rezolva singuri. În timpul func†ionării maçinii este posibil ca unul dintre urmatoarele coduri de alarmă să apară pe ecran: — E10: probleme cu alimentarea cu apă; — E20: probleme cu evacuarea apei; — E40: uça deschisă În acelaçi timp se aude semnalul

  • Страница 88 из 93

    Problema Cauze posibile • Rezultate nesatisfăcătoare ale spălării • Afost folosit prea pu†in detergent sau un detergent necorespunzător. • • • Maçina vibrează sau face prea mult zgomot Uça nu se deschide Afost utilizat un detergent necorespunzator • Petele rezistente nu au fost tratate înainte de

  • Страница 89 из 93
  • Страница 90 из 93
  • Страница 91 из 93
  • Страница 92 из 93

    The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each

  • Страница 93 из 93
  • Перейти к контенту

    Стиральные машины Zanussi

    Инструкция стиральной машины Zanussi ZWS 1040

    • Размер инструкции: 1.87 Мб
    • Формат файла: pdf

    Если вы потеряли инструкцию от стиральной машины Zanussi ZWS 1040, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

    Инструкция для стиральной машины Zanussi ZWS 1040 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

    Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы стиральной машины Zanussi ZWS 1040. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Буддадаса бхиккху руководство к жизни скачать
  • Выделение ооо из ооо пошаговая инструкция 2021
  • Гис жкх зарегистрироваться физ лицу через госуслуги пошаговая инструкция
  • Точка опоры руководство
  • Моменталь таблетки инструкция по применению взрослым