Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Характеристики, спецификации
Максимальная загрузка белья:
3 кг
Расположение:
отдельностоящая
Размеры (ШxВxГ):
600x850x320 мм
Температура стирки:
4 уровня
Режимы стирки:
деликатные ткани, хлопок, шерсть, цветное, предварительная стирка, экономичная стирка, синтетика, белое
Дополнительное полоскание:
есть
Максимальная скорость отжима:
500 об/мин
Тип управления:
механическое
Класс электропотребления:
C
Материал изготовления бака:
карборан
Отсеков в боксе для моющих средств:
3
Инструкция к Стиральной Машине Zanussi FLV 504 NN
WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
TVÄTTMASKIN
PYYKINPESUKONE
FLV 504 NN
S
FIN
B
B
B
A
60°A
60°- 95°
60°- 95°
30°- 60°
L
K
J
30°- 60°
FLV 504 NN
H
30°- 60°
— 40°
— 40°
G
F
D
C
60°
40°
N
M
E
LECTRONIC
T
EMPERATURE
C
ONTROL
GB
INSTRUCTION BOOKLET
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUKSANVISNING
132992260
KÄYTTÖOHJE
Dlå polwzovatelå
O povreΩdeniåh i neispravnoståh, a takΩe
ob otsutstvii kakih-libo detalej nado
Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå
soobxitw prodavcu maßiny.
maßiny izu©ite vnimatelwno naßi
rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet
nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli
maßiny dolΩny znatw pravila ee
™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na
slu©aj, esli maßinu pridetså perevozitw na
novoe mesto ili prodatw. Tot, kto posle Vas
budet eæ polwzovatwså, dolΩen imetw
RUSSKIJ
vozmoΩnostw oznakomitwså s maßinoj i ee
funkciåmi, a takΩe s ukazaniåmi po ee
bezopasnoj ™kspluatacii.
SoderΩanie
Ukazaniå po bezopasnoj
è‰ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl 27
™kspluatacii maßiny 20-21
å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ 27
ÇÂÒ ·Âθfl 27
Ç˚‚‰ÂÌË ÔflÚÂÌ 27
éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
2
211
åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ‰Ó·‡‚ÍË 28
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂ
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ 28
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
2211
Kak polwzovatwså maßinoj 29-30
Ètiketki na belwe s
ukazaniåmi po stirke 31
Tehni©eskie dannye
2222
퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ 32-33
Ustanovka
2233
Uhod za maßinoj i ©istka
3344
ê‡ÒÔ‡Íӂ͇ 23
Âistka korpusa maßiny 34
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË 23
Uplotnenie læka 34
èÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û 23
Âistka dozatora stiralwnogo poroßka 34
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í Í‡Ì‡ÎËÁ‡ˆËË 24
ë‡ÏÓÓ˜Ë˘‡˛˘ËÈÒfl ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ 34
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË 24
Âistka filwtra nalivnogo ßlanga 35
Avarijnyj sliv vody 35
Vaßa novaå stiralwnaå
è‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl 35
maßina
2255
Esli maßina
Opisanie maßiny
2255
ne rabotaet
3366——3377
ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva 25
ùùÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆËËflfl 2266
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 26
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË 27
ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl 27
íÂÏÔ‡ÚÛ‡ 27
19
ççÂÂÍÍÓÓÚÚÓÓ˚˚ ÔÔ‡‡‡‡„„‡‡ÙÙ˚˚ ‰‰‡‡ÌÌÌÌÓÓ„„ÓÓ ÛÛÍÍÓÓ‚‚ÓÓ‰‰ÒÒÚÚ‚‚‡‡ ÔÔÓÓÏϘ˜ÂÂÌÌ˚˚ ÒÒËËÏÏ‚‚ÓÓη‡ÏÏËË,,
ËËÏϲ˛˘˘ËËÏÏËË ÒÒÎΉ‰ÛÛ˛˛˘˘Â ÁÁÌ̇‡˜˜ÂÂÌÌËËÂÂ::
á‰ÂÒ¸ Ç˚ ̇ȉfiÚ ‚‡ÊÌ˚ ҂‰ÂÌËfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ç‡¯ÂÈ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚. çÂÒӷβ‰ÂÌËÂ
‰‡ÌÌ˚ı Ú·ӂ‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡ÌÂÒÂÌ˲ Û˘Â·‡ β‰flÏ Ë ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û.
é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ËÌÙÓχˆË˛ ‰Îfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ Ë ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÎÛ˜¯Ëı
ÂÁÛθڇÚÓ‚.
é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ‚‡ÊÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ Óı‡Ì ÔËÓ‰˚.
燯 ‚Í·‰ ‚ Á‡˘ËÚÛ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚: Ï˚ ËÒÔÓθÁÛÂÏ ÚÓθÍÓ ·Ûχ„Û ËÁ ‚ÚÓÒ˚¸fl.
Ukazaniå po bezopasnoj ™kspluatacii maßiny
Dlå polwzovatelå
Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih
soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli maßiny dolΩny znatw pravila ee
™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na slu©aj, esli maßinu pridetså perevozitw na novoe mesto ili
prodatw. Tot, kto posle Vas budet eæ polwzovatwså, dolΩen imetw vozmoΩnostw oznakomitwså s maßinoj i ee
funkciåmi, a takΩe s ukazaniåmi po ee bezopasnoj ™kspluatacii.
Ustanovka i obsluΩivanie
• Ne na©inajte zagruzku belwå v maßinu, ne
ubedivßisw v tom, ©to baraban pust.
• Maßina prednazna©ena isklæ©itelwno dlå
• Ne peregruΩajte maßinu belwem (sm. razdel
ispolwzovaniå v domaßnem hozåjstve;
“Maksimalwnoe zapolnenie”).
po™tomu, ee nado ispolwzovatw imenno tak,
kak ukazano v dannoj instrukcii. Esli
• ëÚˇÈÚ ÚÓθÍÓ ·Âθfi, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ ‰Îfl
maßinu ispolwzuæt dlå inyh celej, to estw
χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË. ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ Ì‡
risk polu©eniå travm i povreΩdeniå
˝ÚËÍÂÚÍ ͇ʉÓÈ ‚¢Ë.
imuxestva.
• Bæstgaltery s “kosto©kami” nelwzå stiratw v
• Tolwko specialist imeet pravo ustanovitw
maßine, tak kak kosto©ki mogut porvatw
maßinu i podklæ©itw ee k ™lektroseti, a
drugoe belwe i povreditw mehanizm maßiny.
takΩe, pri neobhodimosti, otkrytw i
• Takie predmety, kak monety, gvozdi, zakolki,
naladitw ee mehanizm.
bulavki, igolki, mogut serwezno povreditw
Esli ™to sdelaete Vy sami, to suxestvuet
maßinu. Po™tomu pered zagruzkoj belwå v
opasnostw plohogo funkcionirovaniå
maßinu nuΩno proveritw, pusty li karmany
maßiny. Èto moΩet privesti k travmam ili
stiraemyh izdelij. Zastegnite vse pugovicy i
k povreΩdeniæ obstanovki pomexeniå, gde
molnii.
ustanovlena maßina.
• Melkie predmety, takie kak, naprimer,
• Remont dolΩen proizvoditwså
©ulki, poåsa, lenty i pr., nuΩno dlå stirki
upolnomo©ennoj izgotovitelem firmoj s
zaloΩitw v meßo©ek, ina©e vo vremå stirki
ispolwzovaniem firmennyh zap©astej. Ne
oni mogut zastråtw meΩdu bakom i
pytajtesw samostoåtelwno remontirovatw
barabanom.
maßinu!
• Pri stirke belwå sledujte ukazaniåm
• Maßina ne dolΩna stoåtw na ßlangah:
proizvoditelå stiralwnyh poroßkov i sredstv
nalivnoj i slivnoj ßlangi dolΩny leΩatw
poloskaniå. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÒÚˇθÌ˚Â
svobodno, bez peregibov, a sama maßina
ÔÓÓ¯ÍË Ò ÌÓÏËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂÏ, ÚÓ
dolΩna stoåtw na rovnoj i pro©noj
ÂÒÚ¸ ÔÓÓ¯ÍË, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl
poverhnosti.
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Ï‡¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË.
è‰ÓÁËӂ͇ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË
Í Ò¸fiÁÌ˚Ï ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ, Í‡Í ·Âθfl, Ú‡Í Ë
ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚
χ¯ËÌ˚.
• Polwzovatwså stiralwnoj maßinoj mogut tolwko
• Ne ispolwzujte Vaßu maßinu dlå him©istki.
vzroslye. Vo vremå stirki zagruzo©nyj læk
Ne proizvodite otbelivanie ili okrasku
maßiny moΩet silwno nagrevatwså. Po™tomu, vo
belwå v stiralwnoj maßine. Te vexi, dlå
vremå raboty maßiny vozle nee ne dolΩny
udaleniå påten s kotoryh byli
nahoditwså deti.
20
ispolwzovany himi©eskie vexestva, nuΩno
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ
akkuratno propoloskatw v vode pered ih
• ᇘ‡ÒÚÛ˛ ‰ÂÚË Ì ÓÒÓÁ̇˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
zagruzkoj v maßinu.
˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚
ëӄ·ÒÌÓ á‡ÍÓÌÛ “é Á‡˘ËÚ ԇ‚
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ‰ÂÚ¸ÏË Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ¸
ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ”, ÔË Ì‡Û¯ÂÌËË
ËÏ Ë„‡Ú¸ Ò Ì².
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı Ô‡‚ËÎ ustanovki
i ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Û˘Â·, Ô˘ËÌfiÌÌ˚È
• ìÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚ (Ú‡ÍË ͇Í
‚ÒΉÒÚ‚Ë ڇÍËı ̇ۯÂÌËÈ, ÌÂ
ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚‡fl ÔÎfiÌ͇, ÔÂÌÓÔ·ÒÚ) fl‚Îfl˛ÚÒfl
‚ÓÁÏ¢‡ÂÚÒfl, Ú·ӂ‡ÌËfl ÔÓ Ì‰ÓÒÚ‡Ú͇Ï,
ÓÔ‡ÒÌ˚ÏË Ë ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ Û‰Û¯ÂÌËfl.
‚ÓÁÌËͯËÏ ‚ ÂÁÛθڇÚ ڇÍËı ̇ۯÂÌËÈ,
ÑÂÊËÚ Ëı ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ.
Ì ۉӂÎÂÚ‚Ófl˛ÚÒfl.
• ëÓ‰ÂÊËÚ ‚Ò ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚
• è‰ ÓÚÍ˚ÚËÂÏ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ.
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Í‡Ê‰˚È ‡Á ÔÓ‚ÂflÚ¸ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËÂ
• ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚÂÁ‡Ú¸
‚Ó‰˚ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ. ÖÒÎË ‚Ó‰‡ Ì ÒÎË·Ҹ, ÚÓ
͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ‚˚‚ÂÒÚË ËÁ ÒÚÓfl Á‡ÏÓÍ
ÒΉÛÈÚ Û͇Á‡ÌËflÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ
Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡, ˜ÚÓ·˚ ‚ χ¯ËÌe Ì ÏÓ„ÎË
RUSSKIJ
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
Áakr˚twså ‰ÂÚË.
• Po okon©anii stirki zakrojte
vodoprovodnyj kran i vyklæ©ite glavnyj
vyklæ©atelw (otklæ©ite pitanie). Kogda
maßina ne ispolwzuetså, ee zagruzo©nyj læk
dolΩen bytw priotkrytym. Togda uplotnenie
zagruzo©nogo læka ne poterået svoej
™lasti©nosti.
éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl χ¯ËÌ˚
ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚ¡ÎÓ‚
ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
Ó·‡ÚËÚ¸Òfl za spravkoj v mestnyj
å‡Ú¡Î˚, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ ÒËÏ‚ÓÎÓÏ ÏÓ„ÛÚ
municipalitet.
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ.
>êÖ< = ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌ
>PS< = ÔÓÎËÒÚËÓÎ
>êê< = ÔÓÎËÔÓÔËÎÂÌ
ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ™tih materialov ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸ Ëı ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡ (ËÎË
ÍÓÌÚÂÈÌÂ˚).
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡Ì ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
ÑÎfl ˝ÍÓÌÓÏËË ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ‚Ó‰˚ Ë
• Ç˚·irajte “ÍÓÓÚÍÛ˛” ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Îfl χÎÓ
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl Óı‡Ì˚
Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó ·Âθfl.
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï
• èË ÒÚËÍ Ì·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ·Âθfl
ÔˉÂÊË‚‡Ú¸Òfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ:
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÓÚ ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ‰Ó ‰‚Ûı ÚÂÚÂÈ
• àÒÔÓθÁyÈÚe χ¯ËÌÛ Ò ÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl,
ÂÍÓÏẨÛÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ˛˘Â„Ó
ÌÓ Ì Ô„Ûʇfl ·‡‡·‡Ì.
Ò‰ÒÚ‚‡.
• àÒÔÓθÁyÈÚe ÔÓ„‡ÏÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
ÒÚËÍË ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó˜Â̸ „flÁÌÓ„Ó ·Âθfl.
• ÑÓ·ËvaÈÚec¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÊfiÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ
‚Ó‰˚, ÍÓ΢ÂÒÚ‚Û ·Âθfl Ë ÒÚÂÔÂÌË Â„Ó
Á‡„flÁÌfiÌÌÓÒÚË.
21
Tehni©eskie dannye
RAZMERY fiirina 60 cm
Vysota 85 cm
Glubina 32 cm
MAKS. ZAGRUZKA ïÎÓÔÓÍ 0,3 kg
Sintetika 0,1 kg
Legkie tkani 0,1 kg
fierstw 0,7 kg
OTËIM Maksimum 500 Ó·/ÏËÌ
PITANIE NapråΩenie 220-230V/50 Gc
Potreblåemaå moxnostw 1700 Vt 10A
NAPOR VODY Minimum 50 kPa
Maksimum 800 kPa
Maßina sootvetstvuet direktivam EÈS N° 89/336/EEG i 73/23/EEG, a takΩe
GOST 27570.4-87, GOST 23511-79, GOST R 50033-92.
22
Ustanovka
P‡ÒÔ‡Íӂ͇
è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰Îfl
Ô‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚.
êÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚Ò ڇÌÒÔÓÚÌ˚Â
ÍÂÔÎÂÌËfl ̇ ÒÎÛ˜‡È Ô‚ÓÁÍË Ï‡¯ËÌ˚ ̇
ÌÓ‚ÓÂ ÏÂÒÚÓ.
1. èË ÔÓÏÓ˘Ë „‡Â˜ÌÓ„Ó Íβ˜‡ ÓÚ‚ËÌÚËÚ Ë
Û‰‡ÎËÚe Ô‡‚˚È ·ÓÎÚ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
RUSSKIJ
2. èÓÎÓÊËÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ Á‡‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ,
ÒÚ‡‡flÒ¸ Ì ÔÂÂʇڸ ¯Î‡Ì„Ë. ùÚÓ„Ó ÏÓÊÌÓ
ËÁ·Âʇڸ, ÔÓÎÓÊË‚ Ó‰ËÌ ËÁ ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚ı
Û„ÓÎÍÓ‚ ÔÓ‰ χ¯ËÌÛ.
3. 쉇ÎËÚ ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚È ÔÓ‰‰ÓÌ ËÁ-ÔÓ‰
χ¯ËÌ˚.
4. 쉇ÎË‚ ÎËÔÍÛ˛ ÎÂÌÚÛ, ÒÌËÏËÚ ‰‚‡
ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚˚ı Ô‡ÍÂÚË͇. éÒÚÓÓÊÌÓ
ÒÌËÏËÚ Ò̇˜‡Î‡ Ô‡‚˚È Ô‡ÍÂÚËÍ (1), Á‡ÚÂÏ
΂˚È Ô‡ÍÂÚËÍ (2) ‚ ÒÚÓÓÌÛ ˆÂÌÚ‡ χ¯ËÌ˚.
2
1
P1066
5. èÓÒÚ‡‚¸Ú χ¯ËÌÛ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÂ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ë Û‰‡ÎËÚ ÓÒڇθÌ˚ ‰‚‡ ·ÓÎÚ‡ Ò
Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.
6. Ç˚̸Ú ÚË Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı Á‡„ÎÛ¯ÍË ËÁ
ÓÚ‚ÂÒÚËÈ, ‚ ÍÓÚÓ˚ ·˚ÎË Á‡‚Ë̘ÂÌ˚ ·ÓÎÚ˚.
23
P1091
P0255
7. á‡ÍÓÈÚ ÓÚÍ˚Ú˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Á‡„Îۯ͇ÏË,
ÍÓÚÓ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË.
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚È,
Ú‚fi‰˚È ÔÓÎ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ˆËÍÛÎflˆËfl vozduha pod
χ¯ËÌoÈ Ì Á‡ÚÛ‰ÌÂ̇ ÍÓ‚‡ÏË, ÍÓ‚Ó‚˚ÏË
‰ÓÓÊ͇ÏË Ë Ú.‰. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ÌÂ
͇҇ÂÚÒfl ÒÚÂÌ ËÎË ÍÛıÓÌÌÓÈ Ï·ÂÎË.
í˘‡ÚÂθÌÓ ‚˚Ó‚ÌflÈÚ χ¯ËÌÛ, Á‡‚Ë̘˂‡fl ËÎË
ÓÚ‚Ë̘˂‡fl „ÛÎËÛ˛˘ËÂÒfl ÌÓÊÍË. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ÔӉͷ‰˚‚‡ÈÚ ͇ÚÓÌ, ÍÛÒÍË ‰Â‚‡ ËÎË ‰Û„ËÂ
χÚ¡Î˚ ‰Îfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ÌÂÓ‚ÌÓÒÚÂÈ ÔÓ·.
è
èÓÓ‰‰ÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËË Ïχ‡¯¯ËËÌÌ˚˚ ÍÍ
‚‚ÓÓ‰‰ÓÓÔÔÓÓ‚‚ÓÓ‰‰ÛÛ
èÓ‰Íβ˜ËÚ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÏÛ
͇ÌÛ Ò ÂÁ¸·ÓÈ 3/4”.
ÑÛ„ÓÈ ÍÓ̈ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡,
ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘ËÈÒfl Í Ï‡¯ËÌÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ÔÓ‚fiÌÛÚ ‚ β·ÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË. éÒ··¸Ú „‡ÈÍÛ,
ÔÓ‚ÂÌËÚ ¯Î‡Ì„ Ë ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ „‡ÈÍÛ,
ÔÓ‚ÂË‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë Ú˜ÂÈ ‚Ó‰˚. ç‡ÎË‚ÌÓÈ
P0021
P1088
P1051
P0020
P0256
¯Î‡Ì„ ÌÂθÁfl ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÓÌ ÒÎ˯ÍÓÏ
ÍÓÓÚÍËÈ, Ë ‚˚ Ì ıÓÚËÚ Ô‰‚Ë„‡Ú¸ ͇Ì, ÚÓ
‚‡Ï ÒΉÛÂÚ ÍÛÔËÚ¸ ÌÓ‚˚È, ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚È
¯Î‡Ì„, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl
‰‡ÌÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
è
èÓÓ‰‰ÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËË ÍÍ Í͇‡Ì̇‡ÎÎËËÁÁ‡‡ˆˆËËËË
äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ÏÓÊÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸
ÚÂÏfl ÒÔÓÒÓ·‡ÏË:
èÓ‚ÂÒËÚ¸ ̇ Í‡È ‡ÍÓ‚ËÌ˚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
Ô·ÒÚχÒÒÓ‚ÓÈ Ì‡Ô‡‚Îfl˛˘ÂÈ, ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ‚
ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ï‡¯ËÌ˚. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ۷‰ËÚÂÒ¸,
˜ÚÓ ¯Î‡Ì„ Ì ÒÓÒÍÓ˜ËÚ ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚.
ùÚÓ ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸, ÔË‚flÁ‡‚ ¯Î‡Ì„ Í Í‡ÌÛ
ÍÛÒÍÓÏ ¯Ô‡„‡Ú‡, ËÎË Á‡ÍÂÔË‚ Â„Ó Ì‡ ÒÚÂÌÂ.
èÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í ÓÚ‚ÂÚ‚ÎÂÌ˲ ÒÎË‚ÌÓÈ ÚÛ·˚
‡ÍÓ‚ËÌ˚. чÌÌÓ ÓÚ‚ÂÚ‚ÎÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸
̇‰ ÒËÙÓÌÓÏ ‡ÍÓ‚ËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÒÓÚ‡ ÓÚ ÔÓ·
ÒÓÒÚ‡‚Îfl· Ì ÏÂÌ 60 ÒÏ.
ççÂÂÔÔÓÓÒÒ‰‰ÒÒÚÚ‚‚ÂÂÌÌÌÌÓÓ ÍÍ ÒÒÎÎËË‚‚ÌÌÓÓÈÈ ÚÚÛÛ··ÂÂ
̇ ‚˚ÒÓÚ ÌÂ
ÏÂÌÂÂ 60 ÒÏ Ë ÌÂ ·ÓÎÂÂ 90 ÒÏ.
äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‰ÓÎÊÂÌ ‚Ò„‰‡
‚ÂÌÚËÎËÓ‚‡Ú¸Òfl, ÚÓ ÂÒÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ‰Ë‡ÏÂÚ
ÚÛ·˚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ¯Ë ̇ÛÊÌÓ„Ó ‰Ë‡ÏÂÚ‡
ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
çÂθÁfl Ô„˷‡Ú¸ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„. éÌ ‰ÓÎÊÂÌ
ÔÓ΄‡Ú¸ ÔÓ ÔÓÎÛ Ë ÔÓ‰ÌËχڸÒfl ÚÓθÍÓ fl‰ÓÏ Ò
ÏÂÒÚÓÏ ÒÎË‚‡.
24
P0023
P0022
èèÓÓ‰‰ÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËË ÍÍ ˝˝ÎÎÂÂÍÍÚÚÓÓÒÒÂÂÚÚËË
чÌ̇fl χ¯Ë̇ ‡Á‡·Óڇ̇ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ÓÚ
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ò Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌ˚Ï Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ 220-
230 Ç, 50 Ɉ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚‡¯‡ ‰Óχ¯Ìflfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl
ÒËÒÚÂχ ÒÔÓÒӷ̇ ‚˚‰Âʇڸ χÍÒËχθÌÛ˛
̇„ÛÁÍÛ (1,7 ÍÇÚ), Û˜ËÚ˚‚‡fl ‡·ÓÚÛ Ë ‰Û„Ëı
˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚.
èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ χ¯ËÌÛ ÚÓθÍÓ Í ÓÁÂÚÍ‡Ï Ò
Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË Ô‡‚Ë·ÏË ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌËÍË.
àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ ÓÒ‚Ó·Óʉ‡ÂÚÒfl ÓÚ Î˛·ÓÈ
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ Û˘Â· β‰flÏ ËÎË
ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û ‚ ÒÎÛ˜‡Â Ì‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ı Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚÂÈ.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ ͇·ÂÎfl
ÔËÚ‡ÌËfl ÔË·Ó‡ ˝Ú‡ ÓÔ‡ˆËfl ‰ÓÎÊ̇
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ specialistom iz
avtorizovannogo izgotovitelem
servisnogo centra.
èÓÒÎe ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚ ‰ÓÎÊeÌ ·˚Ú¸
Ó·eÒÔe˜eÌ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È ‰ÓÒÚÛÔ Í Í‡·eβ ÔËÚ‡ÌËfl.
RUSSKIJ
Opisanie maßiny
1 ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva
2 èÓ„‡ÏÏ̇fl ͇ÚӘ͇
3 è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
4 ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ‰Îfl ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl
χ¯ËÌ˚ ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË
Dozator moæxego sredstva
otdelenie dlå dozirovki poroßka
predvaritelwnoj stirki
otdelenie dlå dozirovki poroßka
osnovnoj stirki
otdelenie dlå dozirovki dobavok,
ispolwzuemyh pri poloskanii
25
P0427
LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇
ùÚ‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Óڂ˜‡ÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÒÚËÍË ·Âθfl, Ú‡Í Í‡Í
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò¸˝ÍÓÌÓÏËÚ¸ ‚Ó‰Û, ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲ Ë ÒÚˇθÌ˚È ÔÓÓ¯ÓÍ.
•
ê
êÛÛ˜˜Í͇‡ ‚‚˚˚··ÓÓ‡‡ ÚÚÂÂÏÏÔÔ‡‡ÚÚÛÛ˚˚
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï
•
ÄÄ‚‚ÚÚÓÓÏχ‡ÚÚˢ˜ÂÂÒÒÍÍÓÓ ÓÓııη‡Êʉ‰ÂÂÌÌËË ‚‚ÓÓ‰‰˚˚ ‰‰ÓÓ 6600°°ëë
‚˚·‡Ú¸ ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ
Ô‰ ÒÎË‚ÓÏ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚
‰Îfl ‚‡¯Â„Ó ·Âθfl.
95°C. ùÚÓ ÒÏfl„˜‡ÂÚ ÂÁÍËÈ ÔÂÂÔ‡‰
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ Ú͇ÌË, ˜ÚÓ ÔÓÏÓ„‡ÂÚ ËÁ·Âʇڸ
ÒÏË̇ÌËfl ·Âθfl.
ùùÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆËËflfl
è臇ÌÌÂÂÎθ¸ ÛÛÔÔ‡‡‚‚ÎÎÂÂÌÌËËflfl
11 ÑÑÓÓÁÁ‡‡ÚÚÓÓ ÏÏÓÓ˛˛˘˘Â„„ÓÓ ÒÒ‰‰ÒÒÚÚ‚‚‡‡
55 ééÚÚÍÍ˚˚‚‚‡‡ÌÌËË ÁÁ‡‡„„ÛÛÁÁÓÓ˜˜ÌÌÓÓ„„ÓÓ
Îβ˛Í͇‡
NaΩmite na ™tu knopku, ©toby otkrytw,
2 Vkl./Vykl.
zagruzo©nyj læk.
NaΩmite knopku zapuska maßiny. Maßina
zarabotaet i signalwnaå lampa “Vypolnenie
programmy” zagoritså. Esli vy hotite
6 Vybor temperaturnogo
doloΩitw belwe v maßinu, knopku nado otΩatw.
reΩima
Dlå povtornogo zapuska maßiny nado vnovw
naΩatw na knopku, i process budet
Vraxajte ru©ku pereklæ©atelå reΩimov do
prodolΩatwså. Po okon©anii stirki maßinu
teh por, poka v okoße©ke ne poåvitså
ÒΉÛÂÚ ‚˚Íβ˜ËÚ¸, ÓÚʇ‚ ÍÌÓÔÍÛ.
vybrannaå temperatura. V opisanii programm
Vy najdete rekomendacii po vyboru
pravilwnogo temperaturnogo reΩima dlå
33 ääÌÌÓÓÔÔÍ͇‡ ÓÓÚÚÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËËflfl ÓÓÚÚÊÊËËÏχ‡
stirki raznyh vidov belwå. Ru©ku moΩno
vraxatw v obe storony. Kogda ru©ka
èË ÒÚËÍ ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÚÓÌÍÓ„Ó
ustanovlena na simvole , to nagrevaniå
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó ËÎË Î¸ÌflÌÓ„Ó ·Âθfl
vody ne proishodit.
̇ÊÏËÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ‚ÒÂı Ù‡Á
ÓÚÊËχ.
7 Signalwnaå lampa
44 ääÌÌÓÓÔÔÍ͇‡ ËËÌÌÚÚÂÂÌÌÒÒËË‚‚ÌÌÓÓ„„ÓÓ ÔÔÓÓÎÎÓÓÒÒÍ͇‡ÌÌËËflfl
“Vypolnenie programmy”
ç‡Ê‡‚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ, ÔË ‡·ÓÚÂ Ò ÔÓ„‡ÏχÏË ÓÚ Ä
ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ‚Íβ˜Â̇ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚
‰Ó F, χ¯Ë̇ ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓÎÓÒ͇ÌËÂ Ò ·Óθ¯ËÏ
χ¯ËÌ˚ Ë ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÍÓ̈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
ÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÏ ‚Ó‰˚. àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ÙÛÌÍˆË˛,
ÂÒÎË Ç˚ ÒÚ‡‰‡ÂÚ ‡Î΄ËÂÈ Ì‡ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡,
ËÎË Ê ÂÒÎË ‚Ó‰ÓÔӂӉ̇fl ‚Ó‰‡ ÒÎ˯ÍÓÏ Ïfl„͇fl.
8 Vybor programmy
èÓ‚ÂÌËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ‚Ô‡‚Ó Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó Ì‡
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ.
èepe‰ ‚˚·ÓÓÏ ËÎË ËÁÏÂÌÂÌËÂÏ ‚˚ÔÓÎÌfl˛˘ÂÈÒfl
ÔÓ„‡ÏÏ˚ χ¯ËÌÛ ÒΉÛÂÚ ‚˚Íβ˜ËÚ˙, ̇ʇ‚
ÍÌÓÔÍÛ ÇÍÎ./Ç˚ÍÎ.
26
å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË
êÂÍÓÏẨÛÂχfl Á‡„ÛÁ͇ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ Ú‡·ÎˈÂ
ÔÓ„‡ÏÏ.
ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl
鷢ˠԇ‚Ë·:
çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸Òfl ÒËÏ‚Ó·ÏË Ì‡
ïÎÓÔÓÍ, ÎfiÌ: ·‡‡·‡Ì ÔÓÎÓÌ, ÌÓ Ì ÛڇϷӂ‡Ì;
˝ÚËÍÂÚ͇ı ·Âθfl Ë ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÓ ÒÚËÍÂ
ëËÌÚÂÚË͇: Ì ·ÓΠÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ·‡‡·‡Ì‡;
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
íÓÌÍË Ú͇ÌË Ë ¯ÂÒÚ¸: Ì ·ÓΠÚÂÚË ·‡‡·‡Ì‡.
Rassortirujte ·Âθfi ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ: ·ÂÎÓÂ
ëÚË͇ χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ·Âθå
·Âθfi, ˆ‚ÂÚÌÓÂ, ÒËÌÚÂÚË͇, ÚÓÌÍË Ú͇ÌË, ¯ÂÒÚ¸.
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ì‡Ë·ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
RUSSKIJ
‚Ó‰Û Ë ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲.
íÂÏÔ‡ÚÛ‡
ÑÎfl Ó˜Â̸ „flÁÌÓ„Ó ·Âθfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.
95° ‰Îfl ·ÂÎÓ„Ó ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó Ë
θÌflÌÓ„Ó ·Âθfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ
ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl (̇ÔËÏÂ,
ÇÂÒ ·Âθfl
Ò‡ÎÙÂÚÍË, ÔÓÎÓÚÂ̈‡, Ò͇ÚÂÚË,
çËÊ ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚È ‚ÂÒ ÌÂÍÓÚÓ˚ı
ÔÓÒÚ˚ÌË…)
‚¢ÂÈ:
60° ‰Îfl ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ·Âθfl ÒÓ Ò‰ÌÂÈ
ı‡Î‡Ú mahrovyj 1200 „.
ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl
Ò‡ÎÙÂÚ͇ 100 „.
(̇ÔËÏÂ, ÒÓÓ˜ÍË, ÌÓ˜Ì˚Â
ÔÓ‰Ó‰ÂflθÌËÍ 700 „.
Û·‡¯ÍË, ÔËʇÏ˚…) ËÁ θÌflÌ˚ı,
ÔÓÒÚ˚Ìå 500 „.
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı ËÎË
̇‚ÓÎӘ͇ 200 „.
ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍËı Ú͇ÌÂÈ Ë ‰Îfl
Ò͇ÚÂÚ¸ 250 „.
χÎÓ„flÁÌÓ„Ó
χıÓ‚Ó ÔÓÎÓÚÂ̈ 200 „.
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó ·ÂÎÓ„Ó
ÍÛıÓÌÌÓ ÔÓÎÓÚÂ̈ 100 „.
·Âθfl (̇ÔËÏÂ, ÌËÊÌ„Ó
ÌӘ̇fl Û·‡¯Í‡ 200 „.
·Âθfl).
ÊÂÌÒÍËÂ ÚÛÒ˚ 100 „.
(ıÓÎӉ̇fl
‰Îfl ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ (̇ÔËÏÂ,
ÚÓÎÒÚ‡fl ÏÛÊÒ͇fl Û·‡¯Í‡ 600 „.
ÒÚË͇) 30°-40°
Á‡Ì‡‚ÂÒÓ˜Ì˚ Ú͇ÌË), ·Âθfl ËÁ
ÏÛÊÒ͇fl Û·‡¯Í‡ 200 „.
Òϯ‡ÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÍÓÌ, ‚Íβ˜‡fl
ÏÛÊÒ͇fl ÔËʇχ 500 „.
ÒËÌÚÂÚËÍÛ, ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ÌÂÒÚÓÈÍÓ„Ó
ÒÓӘ͇ 100 „.
·Âθfl Ë ¯ÂÒÚË, Ëϲ˘ÂÈ
ÏÛÊÒÍËÂ ÚÛÒ˚ 100 „.
˝ÚËÍÂÚÍÛ “˜ËÒÚ‡fl ¯ÂÒÚ¸”,
Ô˄Ӊ̇ ‰Îfl χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË,
Ì ҇‰ËÚÒfl”.
Ç˚‚‰ÂÌË ÔflÚÂÌ
çÂÍÓÚÓ˚ ÔflÚ̇ ÏÓ„ÛÚ Ì ÓÚÒÚˇڸÒfl Î˯¸
è‰ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl
ÚÓθÍÓ ‚Ó‰ÓÈ Ë ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ.
ëΉӂ‡ÚÂθÌÓ, Ô‰ ÒÚËÍÓÈ Ëı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÒÚˇÈÚ ·ÂÎÓÂ Ë ˆ‚ÂÚÌÓÂ
Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸.
·Âθfi ‚ÏÂÒÚÂ, Ú‡Í Í‡Í ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË ·ÂÎÓÂ
èflÚ̇ ÍÓ‚Ë: Ò‚ÂÊË ÔflÚ̇ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
·Âθfi ÏÓÊÂÚ ÔÓÚÂflÚ¸ Ò‚Ó˛ ·ÂÎËÁÌÛ.
Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. ëÛıË ÔflÚ̇ ÍÓ‚Ë
çÓ‚Ó ˆ‚ÂÚÌÓ ·Âθfi ÏÓÊÂÚ ÔÓÎËÌflÚ¸ ‚Ó ‚ÂÏfl
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÓ˜ËÚ¸ ̇ ÌÓ˜¸ ÒÓ ÒÔˆˇθÌ˚Ï
Ô‚ÓÈ ÒÚËÍË, ÔÓ˝ÚÓÏÛ, ‚ Ô‚˚È ‡Á „Ó
ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ Ë ÔÓÚÂÂÚ¸ ‚ Ï˚θÌÓÏ
ÒΉÛÂÚ ÒÚˇڸ ÓÚ‰ÂθÌÓ.
‡ÒÚ‚ÓÂ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ·Âθ Ì ÓÒÚ‡ÎËÒ¸
å‡ÒÎflÌ˚ ͇ÒÍË: ÒÏÓ˜ËÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË Ô‰ÏÂÚ˚ (̇ÔËÏÂ,
̇ ·ÂÌÁËÌÓ‚ÓÈ ÓÒÌÓ‚Â, ‡ÁÎÓÊË‚ Ú̸͇ ̇ Ïfl„ÍÓÈ
Á‡ÍÓÎÍË, ¯ÔËθÍË, ·Û·‚ÍË).
ÔÓ‰ÒÚËÎÍÂ, Ë ÔÓÏÓÍÌËÚÂ ÔflÚÌÓ. èÓ‚ÚÓËÚÂ
á‡ÒÚ„ÌËÚ ̇‚ÓÎÓ˜ÍË, Á‡ÍÓÈÚ Á‡ÒÚfiÊÍË-
ÓÔ‡ˆË˛ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á.
ÏÓÎÌËË, Á‡ÒÚ„ÌËÚ Ͳ˜ÍË Ë ÍÌÓÔÍË. ᇂflÊËÚÂ
ëÛıË ÊËÌ˚ ÔflÚ̇: ÒÏÓ˜ËÚ ÒÍËÔˉ‡ÓÏ,
‚Ò ÂϯÍË ËÎË ‰ÎËÌÌ˚ ÎÂÌÚ˚. è‰ ÒÚËÍÓÈ
ÍÓ̘Ë͇ÏË Ô‡Î¸ˆÂ‚ ÔËÊmite Í ÔflÚÌÛ
‚˚‚‰ËÚ ÒÚÓÈÍË ÔflÚ̇. é˜ËÒÚËÚ ÒËθÌÓ
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÛ˛ Ú̸͇, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ
Á‡„flÁÌfiÌÌ˚ ۘ‡ÒÚÍË ·Âθfl ÒÔˆˇθÌ˚Ï
‡ÒÒÚÂÎË‚ ÔflÚÌÓ Ì‡ Ïfl„ÍÛ˛ ÔÓ‰ÒÚËÎÍÛ.
ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ ËÎË ˜ËÒÚfl˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ.
é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò Á‡Ì‡‚ÂÒÓ˜Ì˚ÏË Ú͇ÌflÏË Ò
ÓÒÓ·ÂÌÌÓÈ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸˛. ëÌËÏËÚ Ͳ˜ÍË ËÎË
Á‡‚flÊËÚ Ëı ‚ ϯÓÍ ËÎË ÒÂÚÍÛ.
27
êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË
åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë ‰Ó·‡‚Íi ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡„ÛʇڸÒfl
ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ
‰Ó ̇˜‡Î‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÓÚÒÂÍË
ʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË
‰ÓÁ‡ÚÓ‡.
ÔflÚ̇ÏË Ê‡‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ˆÂÎβÎÓÁ˚
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı
·˚· ÔÓ‚ÂʉÂ̇ Ë Ú̸͇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‡Ú¸Òfl.
ÔÓÓ¯ÍÓobraznyh ËÎË ÊˉÍËı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚
èflÚ̇ ÔÎÂÒÂÌË: Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚·i‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ·ÂÁ
Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ·ÂÎÓ„Ó Ë
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË.
ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ·Âθfl, ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó„Ó Í ıÎÓÛ).
ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ÒËÒÚÂÏoj
퇂flÌ˚ ÔflÚ̇: Ò΄͇ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ Ï˚ÎÓÏ, ‡
ˆËÍÛÎflˆËË, ÍÓÚÓ‡fl Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ì‡ËÎÛ˜¯ÂÂ
Á‡ÚÂÏ ‡ÒÚ‚ÓfiÌÌ˚Ï ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚.
·ÂÎÓ„Ó ·Âθfl, ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó„Ó Í ıÎÓÛ).
ËˉÍÓ ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó sleduet zalivatw
ò‡ËÍÓ‚˚ ۘÍË Ë ÍÎÂÈ: ÒÏÓ˜ËÚ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ (*),
neposredstvenno Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‚
ÔÓÏÓÍÌËÚ ÔflÚ̇, ‡ÒÒÚÂÎË‚ Ú̸͇ ̇ Ïfl„ÍÛ˛
ÓÚÒÂÍ ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡.
ÔÓ‰ÒÚËÎÍÛ.
ÜˉÍË ‰Ó·‡‚ÍË ‰Îfl ÒÏfl„˜ÂÌËfl ËÎË
É۷̇fl ÔÓχ‰‡: ÒÏÓ˜ËÚ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ
͇̇ıχÎË‚‡ÌËfl ·Âθfl ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡ÎË‚‡Ú¸Òfl ‚
‚˚¯Â, Á‡ÚÂÏ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÔflÚ̇ ÒÔËÚÓÏ. ëΉ˚ ̇
ÓÚÒÂÍ, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚È ÒËÏ‚ÓÎÓÏ ‰Ó ̇˜‡Î‡
·ÂÎ˚ı Ú͇Ìflı Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ.
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË.
ä‡ÒÌÓ ‚ËÌÓ: Á‡ÏÓ˜ËÚÂ Ò ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ,
ÑÓÁËÓ‚ÍÛ ‰Ó·‡‚ÓÍ sleduet iskatw ‚
ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ Ë Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÛÍÒÛÒÌÓÈ ËÎË
ÂÍÓÏẨ‡ˆËflı ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
ÎËÏÓÌÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ.
ç Ô‚˚¯‡ÈÚ ÓÚÏÂÚÍÛ “MAX” ‰ÓÁ‡ÚÓ‡.
ëΉ˚ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ.
óÂÌË·: ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÓÒÚ‡‚‡ ˜ÂÌËÎ,
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó
ÒÏÓ˜ËÚ ÔflÚÌÓ Ò̇˜‡Î‡ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ (*), Á‡ÚÂÏ
ÛÍÒÛÒÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ. ëΉ˚ ̇ ·ÂÎ˚ı Ú͇Ìflı
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ
íËÔ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ
ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ.
ÚËÔ‡ Ú͇ÌË, Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡, ÒÚÂÔÂÌË
èflÚ̇ „Û‰Ó̇: Ò̇˜‡Î‡ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚÂ
Á‡„flÁÌÂÌËfl ·Âθfl Ë ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË ÊfiÒÚÍÓÒÚË
ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÒÔËÚÓÏ ËÎË ·ÂÌÁËÌÓÏ, ÔÓÒÎÂ
ËÒÔÓθÁÛÂÏÓÈ ‚Ó‰˚.
˜Â„Ó ÒÔˆˇθÌÓÈ ÏÓ˛˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ.
ÜfiÒÚÍÓÒÚ¸ ‚Ó‰˚ iÁmeråetså v Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÏ˚h
(*) Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË
«gradusah». àÌÙÓχˆËfl Ó Ωestkosti vody ÏÓÊÂÚ
ËÒÍÛÒÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ¯fiÎ͇
·˚Ú¸ ÔÓÎÛ˜Â̇ ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÒÎÛÊ·‡ı ËÎË ‚
mestnom municipalitete. ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ‰ÓÁËÓ‚ÍÂ.
åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ‰Ó·‡‚ÍË
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂ̸¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó
ïÓӯˠÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ‚˚·Ó‡
Ò‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË:
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ÓÚ Â„Ó Ô‡‚ËθÌÓÈ
— Ç˚ ÒÚˇÂÚ Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ·Âθfl
‰ÓÁËÓ‚ÍË. V to Ωe vremå, v celåh zaxity
okruΩaæxej sredy izbegajte peredozirovki
— ·Âθfi Ì ӘÂ̸ „flÁÌÓÂ
moæxih sredstv, Ôoskolwku nÂÒÏÓÚfl ̇
— ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË Ó·‡ÁÛÂÚÒfl ÏÌÓ„Ó ÔÂÌ˚.
·ËÓ‡Á·„‡ÂÏÓÒÚ¸, ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ‚
Ò· ˝ÎÂÏÂÌÚ˚, ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ̇ۯËÚ¸ ıÛÔÍÓÂ
˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍÓ ‡‚ÌÓ‚ÂÒË ‚ ÔËÓ‰Â.
Ç˚·Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÚËÔ‡ Ú͇ÌË
(ÚÓÌÍË Ú͇ÌË, ¯ÂÒÚ¸, ıÎÓÔÓÍ Ë Ú.‰.), ˆ‚ÂÚ‡,
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÒÚËÍË Ë ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl.
Ç ˝ÚÓÈ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
‚Ò ÚËÔ˚ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚, prigodnyh dlå
stirki v stiralwnyh maßinah-avtomatah,
Ëϲ˘ËxÒfl ‚ ÔÓ‰‡ÊÂ:
— ÔÓÓ¯ÍÓobraznye ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ‚ÒÂı
ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌÂÈ,
— ÔÓÓ¯ÍÓobraznye ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ÚÓÌÍËı
Ú͇ÌÂÈ (χÍÒ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ 60°ë) Ë ¯ÂÒÚË.
— ÊˉÍË ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚Â
‰Îfl ÌËÁÍÓÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË
(χÍÒ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ 60°ë) ‰Îfl ‚ÒÂı ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌË,
ËÎË cÔˆˇθÌ˚ ÏÓ˛˘Ëe Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË.
28
Kak polwzovatwså
maßinoj
è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ‚Íβ˜ËÚÂ
ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛÂ
60°C, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ·‡‡·‡Ì Ë ‚ÒÂ
‚ÌÛÚÂÌÌË ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ χ¯ËÌ˚. Pri ™tom v
otdelenie dozatora “Osnovnaå stirka”
sleduet nasypatw 100 g stiralwnogo poroßka.
Teperw moΩno vypolnitw pervuæ stirku.
RUSSKIJ
1. Zagruzka maßiny
éÚÍÓÈÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
èÓÎÓÊËÚ ·Âθfi ‚ χ¯ËÌÛ, ‚¢¸ Á‡ ‚¢¸˛, ͇Í
ÏÓÊÌÓ ·ÓΠ‡‚ÌÓÏÂÌÓ.
ç ÏÌËÚÂ Ë Ì ÍÓÏ͇ÈÚ „Ó.
2. Dozirovanie stiralwnogo
poroßka
Ç˚‰‚Ë̸Ú dozator stiralwnogo poroßka.
Otmerwte nuΩnoe koli©estvo stiralwnogo
poroßka, u©ityvaå ves stiraemogo belwå.
á‡Ò˚Ô¸Ú ÔÓÓ¯ÓÍ ‚ ‰ÓÁ‡ÚÓ, ‚ ÓÚÒÂÍ .
Esli estw neobhodimostw v predvaritelwnoj
stirke, to ©astw poroßka zasypwte v
otdelenie s obozna©eniem .
3. Dobavki dlå poloskaniå
Dobavki dlå poloskaniå sleduet nalitw v
otdelenie s obozna©eniem . Ne prevyßajte
dozirovku. Zadvinwte dozator na mesto.
Ç˚̸Ú ·Âθfi.
29
P0425
P0426
P0004
4. Ispolwzovanie knopok
Pri Ωelanii naΩmite neobhodimye knopki
dopolnitelwnyh funkcij.
5. Vybor temperatury stirki
Teperw sleduet ustanovitw temperaturnyj
reΩim stirki.
6. Vybor programmy stirki i
zapusk maßiny
Pered zapuskom proverwte:
vklæ©ena li maßina v rozetku;
otkryt li kran;
pravilwno li ustanovlen slivnoj ßlang;
horoßo li zakryt zagruzo©nyj læk maßiny.
Esli vse v norme, povernite pereklæ©atelw
vybora programm po ©asovoj strelke.
á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ “ÇÍÎ./Ç˚ÍΔ .
Pri ™tom zagoritså signalwnaå lampa
“Vypolnenie programmy”.
P0045
7. Okon©anie programmy stirki
Po okon©anii zadannoj programmy maßina
ostanavlivaetså avtomati©eski. Lampa
“Vypolnenie programmy” gasnet.
ÖÒÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Îfl ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍËı,
ÚÓÌÍËı ÎË·Ó ¯ÂÒÚflÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ, ÍÓÚÓ‡fl ÌÂ
ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ‚‡Ï
ÒΉÛÂÚ ÒÎËÚ¸ Âfi, ‚˚·‡‚ ÔÓ„‡ÏÏÛ N ËÎË G,
ÔÂʉ ˜ÂÏ ÓÚÍ˚Ú¸ Á‡„ÛÁΘÌ˚È Î˛Í.
Zagruzo©nyj læk imeet blokiruæxee
ustrojstvo. Ono tak ustroeno, ©to Vy moΩete
otkrytw zagruzo©nyj læk tolwko primerno ©erez
1-2 minuty posle okon©aniå programmy.
ç‡ÊÏËÚ ÒÌÓ‚‡ ̇ ÍÌÓÔÍÛ “ÇÍÎ./Ç˚ÍΔ .
Vynwte belwe. Proverwte, ©to baraban sovsem
pust. Dlå ™togo nado ego prosto provernutw rukoj.
Ostavwte zagruzo©nyj læk maßiny otkrytym na
nekotoroe vremå, ©toby vså vlaga isparilasw.
Rekomenduetså otklæ©itw ™lektropitanie i
zakrytw vodoprovodnyj kran po okon©anii
stirki.
30
Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke
O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke.
Stirka
Stirka
Stirka
Stirka
STIRKA
pri 95°
pri 60°
pri 40°
pri 30°
Ru©naå
Ne stiratw
RUSSKIJ
stirka
v vode
BEREËNAÅ
STIRKA
OTBELIVANIE
MoΩno otbelivatw v holodnoj vode Ne otbelivatw
GLAËENIE Gladitw
Gladitw
Gladitw
Ne gladitw
pri 200° maks.
pri 150° maks.
pri 110° maks.
Normalwnaå
temperatura
Nizkaå
temperatura
SUfiKA Sußka
Sußka
Sußka
MoΩno sußitw
Ne sußitw
v razostlannom
bez otΩima
na ple©ikah
v maßine
v maßine
vide
31
A
P
F
NORMALWNAÅ
STIRKA
95 60
40
60
40
40
30
30
Him©istka benzinom,
HIMÂISTKA Him©istka læbym
©istym spirtom
Him©istka benzinom,
Ne podleΩit
rastvoritelem
perhloratom,
©istym spirtom,
him©istke
R111 — R113
R113
Programmy stirki
Normalwnaå stirka- hlopok
å
凇ÍÍÒÒ.. ÁÁ‡‡„„ÛÛÁÁÍ͇‡::
3 Í„
ííÂÂÏÏÔÔ‡‡——
ééÔÔËËÒÒ‡‡ÌÌËËÂÂ
ÑÑÓÓÔÔÓÓÎÎÌÌËËÚÚÂÂÎθ¸Ì̇‡flfl
èèÓÓ„„‡‡ÏÏÏχ‡
ííÍ͇‡Ì̸¸
ÚÚÛÛ‡‡
ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ˚˚
ÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËflfl
ÅÖãéÖ ÅÖãú› ë
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ
艂‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇
ëíàêäéâ Ú.Â. Ó˜Â̸ „flÁÌ˚Â
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ ÔË 60°-95°C
A
60°-95°
‡·Ó˜Ë ı‡Î‡Ú˚, ÔÓÒÚ˚ÌË,
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
Ò͇ÚÂÚË, ÌËÊÌ ·Âθfi,
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
ÔÓÎÓÚÂ̈‡
ÅÖãéÖ ÅÖãú› ÅÖá
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ
ëÚË͇ ÔË 60°-95°C
B
60°-95°
ëíàêäà Ú.Â. ÔÓÒÚ˚ÌË,
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
ÔÓÎÓÚÂ̈‡, ÍÛıÓÌÌ˚Â
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
ÔÓÎÓÚÂ̈‡, ÌËÊÌ ·Âθfi
ñÇÖíçõÖ íäÄçà ÅÖá
èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ ëíàêäà Ú.Â.
ëÚË͇ ÔË 30°-60°C
B
30°-60°
ÌËÊÌ ·Âθfi, χıÓ‚˚Â
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
ÔÓÎÓÚÂ̈‡, Ò͇ÚÂÚË, ÔÓÎÓÚÂ̈‡
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
‰Îfl ÛÍ, ÔÓÒÚ˚ÌË, Û·‡¯ÍË, ·ÎÛÁ˚
BELOE BELWØ, ñÇÖíçõÖ
íäÄçà, ÈKONOMNAÅ
ëÚË͇ ÔË 60°C
B**
60°E
PROGRAMMA, Malo
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
zagråznënnoe belwø (prostyni,
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
skaterti, polotenca)
BELOE BELWØ, KOROTKIJ
ëÚË͇ ÔË 60°C
CIKL, Malo zagreznënnoe
C
60°
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
belwë (rubaßki, niΩnee
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
belwë, prostyni)
ñÇÖíçõÖ íäÄçà,
KOROTKIJ
CIKL, Malo zagråznennoe
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ ÔË 40°C
D
40°
belwe (prostyni posle
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
odnorazovogo polwzovaniå,
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
sportivnye kostæmy i t.d.)
F
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
èèÓÓÎÎÓÓÒÒ——
‰Îfl ‚˚ÒÚˇÌÌÓ„Ó ‚Û˜ÌÛ˛
DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ
·Âθfl
Í͇‡ÌÌËËflfl
G
OtΩim dlå belwå iz
ëÎË‚ Ë
ääÓÓÓÓÚÚÍÍËËÈÈ
hlop©atobumaΩnyh i
äÓÓÚÍËÈ ÓÚÊËÏ
lwnånyh tkanej
ÓÓÚÚÊÊËËÏÏ
**èÓ„‡Ïχ
ÇÇ
60°E Ò Á‡„ÛÁÍÓÈ 3 Í„ ·eθfl — ˝ÚÓ Òڇ̉‡Ú̇fl ÔÓ„‡Ïχ, Ô‡‡ÏeÚ˚ ‡ÒıÓ‰‡ ‰Îfl
ÍÓÚÓÓÈ ÔË‚Ó‰flÚÒfl ̇ ˝ÚËÍeÚÍe, ‚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚ËË Ò ÌÓÏÓÈ 92/75/Öùë.
32
Programmy stirki
èèÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ˚˚ ··ÂÂÂÂÊÊÌÌÓÓÈÈ ÒÒÚÚËËÍÍËË ‰‰ÎÎflfl ÒÒËËÌÌÚÚÂÂÚÚËËÍÍËË,, ÚÚÓÓÌÌÍÍËËıı ÚÚÍ͇‡ÌÌÂÂÈÈ ËË ¯¯ÂÂÒÒÚÚËË
å凇ÍÍÒÒ.. ÁÁ‡‡„„ÛÛÁÁÍ͇‡::
1 Í„, ¯ÂÒÚ¸ 0,7 Í„
ííÂÂÏÏÔÔ‡‡——
ééÔÔËËÒÒ‡‡ÌÌËËÂÂ
ÑÑÓÓÔÔÓÓÎÎÌÌËËÚÚÂÂÎθ¸Ì̇‡flfl
èèÓÓ„„‡‡ÏÏÏχ‡
ííÍ͇‡Ì̸¸
ÚÚÛÛ‡‡
ÔÔÓÓ„„‡‡ÏÏÏÏ˚˚
ÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËËflfl
ëËÌÚÂÚË͇
艂‡ËÚÂθ̇fl ÒÚË͇
äÓÏ·Ë̇ˆËË ‡ÁÌ˚ı
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ ÔË 30°-60°C
‚ÓÎÓÍÓÌ Ò
3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
H
30°-60°
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ
ÇÓ‰‡ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ
RUSSKIJ
(·Óθ¯‡fl ÒÚÂÔÂ̸
Á‡„flÁÌÂÌËfl)
ëËÌÚÂÚË͇
äÓÏ·Ë̇ˆËË ‡ÁÌ˚ı
éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ ÔË 30°-60°C
‚ÓÎÓÍÓÌ ·ÂÁ
J
30°-60°
3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË
ÇÓ‰‡ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ
(Ò‰Ìflfl ÒÚÂÔÂ̸
Á‡„flÁÌÂÌËfl)
(ıÓÎӉ̇fl ÒÚË͇)…40°C
K
-40°
Legkie tkani
3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
ÇÓ‰‡ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ
PodleΩaxaå maßinnoj
(ıÓÎӉ̇fl ÒÚË͇)…40°C
stirke ßerstw
L
-40°
3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
i kombinacii ßersti
ÇÓ‰‡ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ
s drugimi voloknami
M
BEZ
3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl
Poloskaniå
ÇÓ‰‡ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ
èÓÎÓÒ͇ÌËÂ
NAGREVA
ëÎË‚ ‚Ó‰˚ ÔÓÒΉ̄Ó
N
ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ‰Îfl ˝ÚËı
ëÎË‚
ëÎË‚
ÔÓ„‡ÏÏ.
ÇÓ‰‡ ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ˝ÚËı ÔÓ„‡ÏÏ Ì ·Û‰ÂÚ ÒÎË‚‡Ú¸Òfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ
ÒÏË̇ÌËfl, ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË ‚˚ Ì ‚˚ÌÛÎË ·Âθfi Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠÒÚËÍË. óÚÓ·˚ ÒÎËÚ¸ ‚Ó‰Û Á‡‰‡ÈÚÂ
ÔÓ„‡ÏÏÛ «N» ËÎË «G«.
33
Uhod za maßinoj i ©istka
1. Âistka korpusa maßiny
Korpus maßiny sleduet mytw rastvorom,
prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy.
Posle mytwå korpusa ™tim neagressivnym
rastvorom promojte ego exe raz ©istoj vodoj
i vytrite.
VaΩno: Ne ispolwzujte nikakih moæxih
sredstv, soderΩaxih spirt.
2.
ìÔÔÎÎÓÓÚÚÌÌÂÂÌÌËË Îβ˛Í͇‡
ì
èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÛÔÎÓÚÌÂÌËË
β͇ Ì ̇ıÓ‰ËÎËÒ¸ ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚,
Ú‡ÍËÂ Í‡Í ÒÍÂÔÍË, Ôۄӂˈ˚, ÁÛ·Ó˜ËÒÚÍË.
3. Âistka dozatora stiralwnogo
poroßka
óÂÂÁ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl, ÒÚˇθÌ˚ ÔÓÓ¯ÍË Ë
‰Ó·‡‚ÍË Ó·‡ÁÛ˛Ú Ì‡ ÒÚÂÌ͇ı ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÓÚÎÓÊÂÌËfl.
Po™tomu, vremå ot vremeni dozator sleduet mytw
proto©noj vodoj. Dozator vynimaetså iz maßiny
pri naΩatii na verhnææ zaxelku,
raspoloΩennuæ sleva.
ÑÎfl ӷ΄˜ÂÌËfl ˜ËÒÚÍË ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÒÌËÏËÚ „Ó
‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸, Í‡Í ˝ÚÓ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.
34
P0424
P0423
P1050
Stiralwnyj poroßok skaplivaetså i v
uglublenii dozatora. Dlå ©istki uglubleniå
moΩno ispolwzovatw staruæ zubnuæ xetku.
èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ Ì‡ ÏÂÒÚÓ, Ë
‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl.
4. Samoo©ixaæxijså slivnoj
ßlang
Èta maßina snabΩena samoo©ixaæximså
slivnym ßlangom.
Po™tomu otsutstvuet filwtr slivnogo ßlanga.
Nasos ne trebuet kakogo-libo specialwnogo
uhoda.
5. Âistka filwtra nalivnogo
ßlanga
èË Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓÏ Á‡ÔÓÎÌÂÌËË ‚Ó‰ÓÈ, ËÎË
ÂÒÎË Ì‡ ˝ÚÓ ÛıÓ‰ËÚ ·Óθ¯Â ‚ÂÏÂÌË, ˜ÂÏ oby©no,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ˜ËÒÚÓÚÛ ÙËθڇ
̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
á‡ÍÓÈÚe ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì. éÚ‚ËÌÚËÚe ¯Î‡Ì„
ÓÚ Í‡Ì‡, ÔÓ˜ËÒÚËÚe ÙËÎ¸Ú ‚ ¯Î‡Ì„e ÁÛ·ÌÓÈ
˘fiÚÍÓÈ. èË‚ËÌÚËÚe ¯Î‡Ì„ Í Í‡ÌÛ.
P1090
P0038
6. Ä‚‡ËÈÌ˚È ÒÎË‚ ‚Ó‰˚
ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û (ÒÎË‚ÌÓÈ Ì‡ÒÓÒ ÌÂ
‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÎË Á‡ÒÓÂÌ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„), ÚÓ ‰Îfl
ÒÎË‚a ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ:
• ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ÓÁÂÚÍË;
• Á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì;
• ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Óı·ʉÂÌËfl ‚Ó‰˚ (ÂÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ);
• ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ ÔÓÎ fiÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ò·Ó‡ ‚Ó‰˚;
• poloΩite konec slivnogo ¯langa tak, ©toby
RUSSKIJ
voda mogla stekatw v postavlennuæ ømkostw.
7. è‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl
ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË, „‰Â
ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÏÓÊÂÚ ÓÔÛÒÚËÚ¸Òfl ÌËÊ 0°C,
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:
• á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì Ë ÓÚ‚ËÌÚËÚ¸
̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÓÚ Í‡Ì‡.
• éÔÛÒÚËÚ¸ ÍÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó Ë Ì‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‚
ÒÚÓfl˘ËÈ Ì‡ ÔÓÎÛ Ú‡ÁËÍ.
• ÇÍβ˜ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ “
N
N
” Ë ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Âfi
Á‡‚¯ÂÌËfl.
• Ç˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.
• ᇂËÌÚËÚ¸ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„.
Pri vypolnenii ‰‡ÌÌ˚x ÓÔ‡ˆËÈ, ÓÒÚ‡‚¯‡flÒfl ‚
χ¯ËÌ ‚Ó‰‡ ·Û‰ÂÚ ÒÎËÚ‡, ˜ÚÓ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ
Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË θ‰‡ ‚ χ¯ËÌÂ, ‡, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ,
ÔÓÎÓÏÍÛ Âfi ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚.
èË ‚Íβ˜ÂÌËË Ï‡¯ËÌ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ‚˚¯Â 0°C.
35
Esli maßina ne rabotaet
Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ Ô‰ ÚÂÏ,
Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ë‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
•
VozmoΩnaå neispravnostw
•
Veroåtnaå pri©ina
• èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
• 凯Ë̇ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl:
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÚÍ˚Ú ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì.
• èÎÓıÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ËÎ͇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl.
• êÓÁÂÚ͇ Ó·ÂÒÚÓ˜Â̇.
• è„ÓÂÎ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.
• äÌÓÔ͇ “ÇÍÎ./Ç˚ÍΔ Ì ̇ʇڇ.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÚÍ˚Ú ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì.
• 凯Ë̇ Ì Á‡ÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:
• á‡ÒÓÂÌ ÙËÎ¸Ú Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.
• á‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË Ô„ÌÛÚ.
• èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
• äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ÒÎ˯ÍÓÏ
• 凯Ë̇ Á‡ÎË‚‡ÂÚ Ë
ÌËÁÍÓ. ëÏÓÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ô‡‡„‡Ù ‚
ÌÂωÎÂÌÌÓ ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:
‡Á‰ÂΠ“ÛÒÚ‡Ìӂ͇”.
• ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË Ô„ÌÛÚ.
• 凯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û Ë/ËÎË
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÔÓ„‡Ïχ, Á‡‚e¯‡˛˘‡flÒfl Ò
Ì ÓÚÊËχÂÚ:
‚Ó‰ÓÈ ‚ ·‡Íe.
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÙÛÌ͈Ëfl
.
• Å˚ÎÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÓ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÂ
• ÇÓ‰‡ ̇ ÔÓÎÛ:
ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÓӯ͇ ËÎË Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ÚËÔ
(ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯Ó ÔÂÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂ).
• èÓ‚ÂËÚ¸ ÚÂ˜Ë ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ
Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. ç ‚Ò„‰‡ ÏÓÊÌÓ
ӷ̇ÛÊËÚ¸ ÛÚ˜ÍÛ ‚Ó‰˚ ËÁ ¯Î‡Ì„‡, ÔÓ˝ÚÓÏÛ
Ôӂ¸ÚÂ, ‚·ÊÂÌ ÎË ÓÌ.
• ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂʉfiÌ.
• ç ·˚ÎË Û‰‡ÎÂÌ˚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚Â
• 凯Ë̇ ‚Ë·ËÛÂÚ ËÎË ¯ÛÏËÚ:
‰ÂÚ‡ÎË.
• 凯Ë̇ ͇҇ÂÚÒfl ÒÚÂÌ ËÎË Ï·ÂÎË.
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÌÓÊÍË ÔÓ˜ÌÓ ÒÚÓflÚ Ì‡ ÔÓÎÛ.
• ÅÂθfi ̇‚ÌÓÏÂÌÓ ÛÎÓÊÂÌÓ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ.
• ëÎ˯ÍÓÏ Ï‡ÎÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ·Âθfl ‚ ·‡‡·‡ÌÂ.
36
•
VozmoΩnaå neispravnostw
•
Veroåtnaå pri©ina
• Ç Ï‡¯ËÌ Ì ‚ˉÌÓ ‚Ó‰˚:
• чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ
ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, Ò
ÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ÚÂÏ
Ì ÏÂÌÂÂ, ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚.
• 凯Ë̇ ‚˚ÔÓÎÌfleÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ
• ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í ÌÂ
• ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Ìe ‡Á·ÎÓÍËÓ‚‡ÎÒfl
ÓÚÍ˚‚‡ÂÚÒfl:
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÔÓ„‡Ïχ, Á‡‚e¯‡˛˘‡flÒfl Ò
‚Ó‰ÓÈ ‚ ·‡Íe.
RUSSKIJ
• ÇÓÁÏÓÊÌÓ, Ô˘ËÌÓÈ fl‚Îfl˛ÚÒfl ̇ÒÚ‚ÓËÏ˚Â
• éÒÚ‡ÚÍË ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ı
ÔÓÒΠˆËÍ· ÒÚËÍË:
ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚‡ı. ùÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÔËÁ̇ÍÓÏ
̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.
• é˜ËÒÚËÚ ·Âθfi ˘fiÚÍÓÈ Ë ‚ÒÚflıÌËÚ „Ó, ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚˚ÒÚˇÈÚ ‚ÌÓ‚¸.
• ëÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ
• éÒÚ‡ÚÍË ÔÂÌ˚ ÔÓÒÎÂ
Ó·‡ÁÓ‚˚‚‡Ú¸ ÔÂÌÛ ‰‡Ê ÔÓÒΠÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ÌÓ
ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl:
˝ÚÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÒÚËÍË.
• ç‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
• çÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌ˚Â
ËÎË ÊÂ Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ‚˚·Ó.
ÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË:
• ëÚÓÈÍË ÔflÚ̇ Ì ·˚ÎË Ó·‡·ÓÚ‡Ì˚ Ô‰
ÒÚËÍÓÈ.
• Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡.
• ZagruΩeno slißkom mnogo belwå.
ÖÒÎË ‚˚ Ì ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ ËÎË
ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏ˚, ÚÓ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ӷ‡ÚËÚ¸Òfl ‚
̇¯ ë‚ËÒÌ˚È ñÂÌÚ. á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏ ÏÓ‰ÂÎË,
Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ ÌÓÏÂ Ë ‰‡ÚÛ ÔÓÍÛÔÍË Ï‡¯ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í
˝ÚË Ò‚Â‰ÂÌËfl ÔÓÚÂ·Û˛ÚÒfl ë‚ËÒÌÓÏÛ ñÂÌÚÛ.
37
P0042
Аннотации для Стиральной Машиной Zanussi FLV 504 NN в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Программы стирки
Программы бережной стирки для синтетики, тонких тканей и шерсти
Макс. загрузка: 1 кг, шерсть 0,7 кг
Программа
Темпера
тура
Ткань
Описание
программы
Дополнительная
функция
н
30°-60°
Синтетика
Комбинации разных
волокон с
предварительной стиркой
(большая степень
загрязнения)
Предварительная стирка
Основная стирка при 30°-60°С
3 полоскания
Вода в барабане
и
30°-60°
Синтетика
Комбинации разных
волокон без
предварительной стирки
(средняя степень
загрязнения)
Основная стирка при 30°-60°С
3 полоскания
Вода в барабане
к
*
-40°
Легкие ткани
* (холодная стирка)…40°С
3 полоскания
Вода в барабане
L
*
-40°
Подлежащая машинной
стирке шерсть Ш
и комбинации шерсти
с другими волокнами
* (холодная стирка)…40°С
3 полоскания
Вода в барабане
м
Полоскание
БЕЗ
НАГРЕВА
Полоскания
3 полоскания
Вода в барабане
N
Слив
Слив воды последнего
полоскания для этих
программ.
Слив
Вода последнего полоскания этих программ не будет сливаться автоматически, чтобы избежать
сминания, в случае если вы не вынули бельё сразу после стирки. Чтобы слить воду задайте
программу «М» или «О».
33
Инструкция и руководство для
Zanussi FLV 504 NN на русском
20 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
01:01
Как включить zanussi fl-726 cn
08:01
Стиральная машина Zanussi, Eiectrolux диагностический режим
24:37
Ремонт стиральной машины ZANUSSI
27:23
Замена подшипников на стиральной машине Zanussi
26:25
Замена подшипников в стиральной машине Zanussi, Занусси
00:57
Как включить ZANUSSI FL-984 CN
16:50
Устраняем засор в стиралке Zanussi FL 704 NN.
ZMUSSI WASHING MACHINE СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА TVATTMASKIN PYYKINP…
Zmussi, Washing machine, Tvattmaskin pyykinpesukone flv 504 nn
- Изображение
- Текст
- Содержание
ZMUSSI
WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
TVATTMASKIN
PYYKINPESUKONE
FLV 504 NN
ЦК1
‘ii=
H=Hв(Ш)Ш’
132992260
INSTRUCTION BOOKLET
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUKSANVISNING
k
A
yttoohje
-GB
C
rus
)
C
fin
)
Для пользователя Перед установкой и началом использования ма…
Страница 2
- Изображение
- Текст
Для пользователя
Перед установкой и началом использования
машины изучите внимательно наши
рекомендации. Их соблюдение обеспечивает
надежную работу машины. Все пользователи
машины должны знать правила ее
эксплуатации. Сохраните эту инструкцию на
случай, если машину придется перевозить на
новое место или продать. Тот, кто после Вас
будет ею пользоваться, должен иметь
возможность ознакомиться с машиной и ее
функциями, а также с указаниями по ее
безопасной эксплуатации.
O повреждениях и неисправностях, а также
об отсутствии каких-либо деталей надо
сообщить продавцу машины.
Содержание
Указания по безопасной
Перед загрузкой белья
27
эксплуатации машины
20-21
Максимальная загрузка
27
Вес белья
27
Охрана окружающей среды
Рекомендации по охране
21
Выведение пятен
Моющие средства и добавки
Количество используемого
27
28
моющего средства
28
окружающей среды
21
Как пользоваться машиной
Этикетки на белье с
29-30
Технические данные
22
указаниями по стирке
31
Таблица программ
32-33
Установка
23
34
Распаковка
23
Уход за машиной и чистка
Расположение
23
Чистка корпуса машины
34
Подключение машины к водопроводу
23
Уплотнение люка
34
Подключение к канализации
24
Чистка дозатора стирального порошка
34
Подключение к электросети
24
Самоочищающийся сливной шланг
34
Чистка фильтра наливного шланга
35
Ваша новая стиральная
Аварийный слив воды
35
25
Предотвращение замерзания
35
машина
Описание машины
25
Если машина
не работает
36-37
Дозатор моющего средства
25
Эксплуатация
26
Панель управления
26
Рекомендации для стирки
27
Сортировка белья
27
Температура
27
19
Имеющими следующее значение, Указания по безопасной эксплуатации машины
Страница 3
- Изображение
- Текст
A
Некоторые параграфы данного руководства помечены символами,
имеющими следующее значение:
Здесь Вы найдёте важные сведения по эксплуатации Вашей стиральной машины. Несоблюдение
данных требований может привести к нанесению ущерба людям и имуществу.
Обозначает информацию для правильной эксплуатации машины и для достижения лучших
результатов.
^ Обозначает важную информацию по охране природы.
Наш вклад в защиту окружающей среды: мы используем только бумагу из вторсырья.
А
Указания по безопасной эксплуатации машины
Для пользователя
Парад установкой и началом использования машины изучите внимательно наши рекомендации. Их
соблюдение обеспечивает надежную работу машины. Все пользователи машины должны знать правила ее
эксплуатации. Сохраните эту инструкцию на случай, если машину придется перевозить на новое место или
продать. Тот, кто после Вас будет ею пользоваться, должен иметь возможность ознакомиться с машиной и ее
функциями, а также с указаниями по ее безопасной эксплуатации.
Установка и обслуживание
• Машина предназначена исключительно для
использования в домашнем хозяйстве;
поэтому, ее надо использовать именно так,
как указано в данной инструкции. Если
машину используют для иных целей, то есть
риск получения травм и повреждения
имущества.
• Только специалист имеет право установить
машину и подключить ее к электросети, а
также, при необходимости, открыть и
наладить ее механизм.
Если это сделаете Вы сами, то существует
опасность плохого функционирования
машины. Это может привести к травмам или
к повреждению обстановки помещения, где
установлена машина.
• Ремонт должен производиться
уполномоченной изготовителем фирмой с
использованием фирменных запчастей. Не
пытайтесь самостоятельно ремонтировать
машину!
• Машина не должна стоять на шлангах:
наливной и сливной шланги должны лежать
свободно, без перегибов, а сама машина
должна стоять на ровной и прочной
поверхности.
Эксплуатация стиральной машины
• Пользоваться стиральной машиной могут только
взрослые. Во время стирки загрузочный люк
машины может сильно нагреваться. Поэтому, во
время работы машины возле нее не должны
находиться дети.
Не начинайте загрузку белья в машину, не
убедившись в том, что барабан пуст.
Не перегружайте машину бельем (см. раздел
“Максимальное заполнение”).
Стирайте только бельё, предназначенное для
машинной стирки. Следуйте инструкциям на
этикетке каждой вещи.
Бюстгалтеры с “косточками” нельзя стирать в
машине, так как косточки могут порвать
другое белье и повредить механизм машины.
Такие предметы, как монеты, гвозди, заколки,
булавки, иголки, могут серьезно повредить
машину. Поэтому перед загрузкой белья в
машину нужно проверить, пусты ли карманы
стираемых изделий. Застегните все пуговицы и
молнии.
Мелкие предметы, такие как, например,
чулки, пояса, ленты и пр., нужно для стирки
заложить в мешочек, иначе во время стирки
они могут застрять между баком и
барабаном.
При стирке белья следуйте указаниям
производителя стиральных порошков и средств
полоскания. Используйте только стиральные
порошки с нормированным пенообразованием, то
есть порошки, предназначенные для
автоматической машинной стирки.
Передозировка моющих средств может привести
к серьёзным повреждениям, как белья, так и
машины.
Не используйте Вашу машину для химчистки.
Не производите отбеливание или окраску
белья в стиральной машине. Те вещи, для
удаления пятен с которых были
20
Охрана окружающей среды, Рекомендации по охране окружающей среды
Страница 4
- Изображение
- Текст
использованы химические вещества, нужно
аккуратно прополоскать в воде перед их
загрузкой в машину.
Согласно Закону “О защите прав
потребителей”, при нарушении
установленных правил установки
и эксплуатации ущерб, причинённый
вследствие таких нарушений, не
возмещается, требования по недостаткам,
возникшим в результате таких нарушений,
не удовлетворяются.
Перед открытием загрузочного люка
необходимо каждый раз проверять отсутствие
воды в барабане. Если вода не слилась, то
следуйте указаниям руководства по
эксплуатации.
По окончании стирки закройте
водопроводный кран и выключите главный
выключатель (отключите питание). Когда
машина не используется, ее загрузочный люк
должен быть приоткрытым. Тогда уплотнение
загрузочного люка не потеряет своей
эластичности.
Безопасность детей
• Зачастую дети не осознают опасности
электроприборов. Во время работы машины
необходимо следить за детьми и не позволять
им играть с нею.
• Упаковочные материалы (такие как
полиэтиленовая плёнка, пенопласт) являются
опасными и могут стать причиной удушения.
Держите их вне досягаемости детей.
• Содержите все моющие средства в
безопасном месте, вне досягаемости детей.
• Для утилизации машины необходимо отрезать
кабель питания и вывести из строя замок
загрузочного люка, чтобы в машине не могли
закрыться дети.
Охрана окружающей среды
Повторное использование
упаковочных материалов
Материалы, обозначенные символом ^ могут
использоваться повторно.
>РЕ< = полиэтилен
>Р8< = полистирол
>РР< = полипропилен
Для утилизации этих материалов необходимо
укладывать их в специальные места (или
контейнеры).
Утилизация машины
Для правильной утилизации машины необходимо
обратиться за справкой в местный
муниципалитет.
А
Рекомендации по охране окружающей среды
Для экономии потребления воды и
электроэнергии, а также для охраны
окружающей среды, рекомендуем Вам
придерживаться следующих рекомендаций:
• Используйте машину с полной загрузкой белья,
но не перегружая барабан.
• Используйте программу предварительной
стирки только для очень грязного белья.
• Добивайтесь соответствия количества
моющего средства жёсткости водопроводной
воды, количеству белья и степени его
загрязнённости.
Выбирайте “короткую” программу для мало
загрязнённого белья.
При стирке небольших количеств белья
используйте от половины до двух третей
рекомендуемого количества моющего
средства.
21
Технические данные
РАЗМЕРЫ
Ширина
60 см
Высота
85 см
Глубина
32 см
МАКС. ЗАГРУЗКА
Хлопок
3 кг
Синтетика
1 кг
Легкие ткани
1 кг
Шерсть
0,7 кг
ОТЖИМ
Максимум
500 об/мин
ПИТАНИЕ
Напряжение
220-230В/50 Гц
Потребляемая мощность
1700 Вт 10А
НАПОР ВОДЫ
Минимум
50 кПа
Максимум
800 кПа
^ ^ Машина соответствует директивам БЭС N° 89/33б/ЕЕО и 73/23/ЕЕО, а также
^ ^ ГОСТ 27570.4-87, ГОСТ 23511-79, ГОСТ Р 50033-92.
22
Установка, Распаковка, Расположение
Подключение машины к водопроводу
- Изображение
- Текст
Установка
Распаковка
Перед использованием машины
необходимо удалить все крепления для
перевозки и упаковочные материалы.
Рекомендуем вам сохранить все транспортные
крепления на случай перевозки машины на
новое место.
1. При помощи гаечного ключа отвинтите и
удалите правый болт на задней панели.
7. Закройте открытые отверстия заглушками,
которые находятся в пакете с инструкциями.
2. Положите машину на заднюю панель,
стараясь не пережать шланги. Этого можно
избежать, положив один из пенопластовых
уголков под машину.
3. Удалите пенопластовый поддон из-под
машины.
4. Удалив липкую ленту, снимите два
полиэтиленовых пакетика. Осторожно
снимите сначала правый пакетик (1), затем
левый пакетик (2) в сторону центра машины.
5. Поставьте машину в вертикальное
положение и удалите остальные два болта с
задней панели.
6. Выньте три пластмассовых заглушки из
отверстий, в которые были завинчены болты.
Расположение
Устанавливайте машину на горизонтальный,
твёрдый пол.
Убедитесь, что циркуляция воздуха под
машиной не затруднена коврами, ковровыми
дорожками и т.д. Убедитесь, что машина не
касается стен или кухонной мебели.
Тщательно выровняйте машину, завинчивая или
отвинчивая регулирующиеся ножки. Никогда не
подкладывайте картон, куски дерева или другие
материалы для компенсации неровностей пола.
Подключение машины к
водопроводу
крану с резьбой 3/4”.
Другой конец наливного шланга,
подключающийся к машине, может быть
повёрнут в любом направлении. Ослабьте гайку,
поверните шланг и вновь затяните гайку,
проверив отсутствие течей воды. Наливной
23
шланг нельзя вытягивать. Если он слишком
короткий, и вы не хотите лередвигать кран, то
вам следует кулить новый, более длинный
шланг, слециально лредназначенный для
данных целей.
Подключение к канализации
Конец сливного шланга можно устанавливать
тремя слособами:
Повесить на край раковины при помощи
пластмассовой направляющей, входящей в
комплект машины. В этом случае убедитесь,
что шланг не соскочит во время слива воды.
Это можно устранить, лривязав шланг к крану
куском шлагата, или закрелив его на стене.
Подключить к ответвлению сливной трубы
раковины. Данное ответвление должно быть
над сифоном раковины, чтобы высота от лола
составляла не менее 60 см.
Непосредственно к сливной трубе на высоте не
менее б0 см и не более 90 см.
Конец сливного шланга должен всегда
вентилироваться, то есть внутренний диаметр
трубы должен быть шире наружного диаметра
сливного шланга.
Нельзя лерегибать сливной шланг. Он должен
лролегать ло лолу и лодниматься только рядом с
местом слива.
Подключение к электросети
Данная машина разработана для работы от
электросети с однофазным налряжением 220
230 В, 50 Гц.
Убедитесь, что ваша домашняя электрическая
система слособна выдержать максимальную
нагрузку (1,7 кВт), учитывая работу и других
электролриборов.
Подключайте машину только к розеткам с
заземлением, в соответствии с
действующими правилами электротехники.
Изготовитель освобождается от любой
ответственности за ущерб людям или
имуществу в случае невылолнения
вышеуказанных лредосторожностей.
При необходимости замены кабеля
питания прибора эта операция должна
выполняться только специалистом из
авторизованного изготовителем
сервисного центра.
После установки машины должен быть
обеслечен свободный достул к кабелю литания.
Ж
24
Ваша новая стиральная машина, Автоматическое охлаждение воды до 60°с, Описание машины
Страница 8
- Изображение
- Текст
Ваша новая стиральная машина
Эта новая стиральная машина отвечает всем требованиям современной стирки белья, так как
лозволяет сьэкономить воду, электроэнергию и стиральный лорошок.
• Ручка выбора температуры лозволяет вам
выбрать наиболее подходящую температуру
для вашего белья.
Автоматическое охлаждение воды до 60°С
перед сливом при использовании программы
95°С. Это смягчает резкий перепад
температуры ткани, что помогает избежать
сминания белья.
Описание машины
1 Дозатор моющего средства
2 Программная карточка
3 Панель управления
4 Регулируемые ножки для выравнивания
машины по горизонтали
Дозатор моющего средства
ш
отделение для дозировки лорошка
лредварительной стирки
отделение для дозировки лорошка
основной стирки
отделение для дозировки добавок,
ислользуемых лри лолоскании
25
Эксплуатация
Панель управления
1 Дозатор моющего средства
2 Вкл./Выкл. 0
Нажмите кнопку запуска машины. Машина
заработает и сигнальная лампа “Выполнение
программы” загорится. Если вы хотите
доложить белье в машину, кнопку надо отжать.
Для повторного запуска машины надо вновь
нажать на кнопку, и процесс будет
продолжаться. По окончании стирки машину
следует выключить, отжав кнопку.
3 Кнопка отключения отжима
При стирке особенно тонкого
хлопчатобумажного или льняного белья
нажмите эту кнопку для отключения всех фаз
отжима.
4 Кнопка интенсивного полоскания ш
Нажав эту кнопку, при работе с программами от А
до Р, машина выполнит полоскание с большим
количеством воды. Используйте данную функцию,
если Вы страдаете аллергией на моющие средства,
или же если водопроводная вода слишком мягкая.
5 Открывание загрузочного
люка Ш-г
Нажмите на эту кнопку, чтобы открыть,
загрузочный люк.
6 Выбор температурного (Ю
режима
Вращайте ручку переключателя режимов до
тех пор, пока в окошечке не появится
выбранная температура. В описании программ
Вы найдете рекомендации по выбору
правильного температурного режима для
стирки разных видов белья. Ручку можно
вращать в обе стороны. Когда ручка
установлена на символе ‘Л’, то нагревания
воды не происходит.
7 Сигнальная лампа
“Выполнение программы”
Сигнальная лампа включена во время работы
машины и выключается в конце программы.
8 Выбор программы
Поверните селектор вправо и установите его на
необходимую программу.
Перед выбором или изменением выполняющейся
программы машину следует выключить, нажав
кнопку Вкл./Выкл.
26
Сг рекомендации для стирки сортировка белья, Температура, Перед загрузкой белья
Максимальная загрузка, Вес белья, Выведение пятен, Сг рекомендации для стирки, Сортировка белья
- Изображение
- Текст
сг Рекомендации для стирки
Сортировка белья
Необходимо руководствоваться символами на
этикетках белья и инструкциями по стирке
изготовителя.
Рассортируйте бельё следующим образом: белое
бельё, цветное, синтетика, тонкие ткани, шерсть.
Температура
95°
для белого хлопчатобумажного и
льняного белья с обычной
степенью загрязнения (например,
салфетки, полотенца, скатерти,
простыни…)
60°
для цветного белья со средней
степенью загрязнения
(например, сорочки, ночные
рубашки, пижамы…) из льняных,
хлопчатобумажных или
синтетических тканей и для
малогрязного
хлопчатобумажного белого
белья (например, нижнего
белья).
(холодная
для тонких тканей (например,
с
Т
ир
К
а) 30°-40°
занавесочные ткани), белья из
смешанных волокон, включая
синтетику, цветного нестойкого
белья и шерсти, имеющей
этикетку “чистая шерсть”,
пригодна для машинной стирки,
не садится”.
Перед загрузкой белья
Ни в коем случае не стирайте белое и цветное
бельё вместе, так как во время стирки белое
бельё может потерять свою белизну.
Новое цветное бельё может полинять во время
первой стирки, поэтому, в первый раз его
следует стирать отдельно.
Убедитесь, что в белье не остались
металлические предметы (например,
заколки, шпильки, булавки).
Застегните наволочки, закройте застёжки-
молнии, застегните крючки и кнопки. Завяжите
все ремешки или длинные ленты. Перед стиркой
выведите стойкие пятна. Очистите сильно
загрязнённые участки белья специальным
моющим средством или чистящей пастой.
Обращайтесь с занавесочными тканями с
особенной осторожностью. Снимите крючки или
завяжите их в мешок или сетку.
Максимальная загрузка
Рекомендуемая загрузка указывается в таблице
программ.
Общие правила:
Хлопок, лён: барабан полон, но не утрамбован;
Синтетика: не более половины барабана;
Тонкие ткани и шерсть: не более трети барабана.
Стирка максимального количества белья
позволяет наиболее эффективно использовать
воду и электроэнергию.
Для очень грязного белья необходимо уменьшить
количество загружаемого белья.
Вес белья
Ниже приводится приблизительный вес некоторых
вещей:
халат махровый
1200 г.
салфетка
100 г.
пододеяльник
700 г.
простыня
500 г.
наволочка
200 г.
скатерть
250 г.
махровое полотенце
200 г.
кухонное полотенце
100 г.
ночная рубашка
200 г.
женские трусы
100 г.
толстая мужская рубашка
600 г.
мужская рубашка
200 г.
мужская пижама
500 г.
сорочка
100 г.
мужские трусы
100 г.
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться лишь
только водой и моющим средством.
Следовательно, перед стиркой их необходимо
обработать.
Пятна крови: свежие пятна необходимо
обработать холодной водой. Сухие пятна крови
необходимо замочить на ночь со специальным
моющим средством и потереть в мыльном
растворе.
Масляные краски: смочите пятновыводителем
на бензиновой основе, разложив ткань на мягкой
подстилке, и промокните пятно. Повторите
операцию несколько раз.
Сухие жирные пятна: смочите скипидаром,
кончиками пальцев прижмите к пятну
хлопчатобумажную ткань, предварительно
расстелив пятно на мягкую подстилку.
27
Комментарии
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
WASHING MACHINE
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
TVÄTTMASKIN
PYYKINPESUKONE
FLV 504 NN
GB
INSTRUCTION BOOKLET
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
132992260
Related Manuals for Zanussi FLV504NN
Summary of Contents for Zanussi FLV504NN
-
Page 1: Washing Machine
WASHING MACHINE СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА TVÄTTMASKIN PYYKINPESUKONE FLV 504 NN INSTRUCTION BOOKLET РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 132992260…
-
Page 2: Table Of Contents
Dear customer, Transport damages Please read these operating instructions carefully When unpacking the appliance, check that it is not and pay particular attention to the safety notes damaged. If in doubt, do not use it and contact the indicated in the first pages. We recommend that you Service Centre.
-
Page 3: Warnings
Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door •…
-
Page 4: Disposal
Disposal Packaging materials Machine The materials marked with the symbol Use authorised disposal sites for your old appliance. recyclable. Help to keep your country tidy! >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Tips for environmental protection •…
-
Page 5: Installation
Installation Unpacking Positioning and levelling Install the machine on a flat hard floor. All transit bolts and packing must be removed Make sure that air circulation around the machine is before using the appliance. not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen You are advised to keep all transit devices so that units.
-
Page 6: Water Drainage
Electrical connection Water drainage This machine is designed to operate on a 220-230 V, The end of the drain hose can be positioned in three single-phase, 50 Hz supply. ways: Check that your domestic electrical installation can Hooked over the edge of a sink using the plastic take the maximum load required (1.7 kW), also hose guide supplied with the machine.
-
Page 7: Your New Washing Machine
Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The temperature selector dial will allow you to choose the most suitable temperature for your laundry. •…
-
Page 8: Use
Control panel 1 Detergent dispenser drawer 5 Door opening button Depress it to open the door. 2 ON/OFF button By depressing this button the machine is switched 6 Temperature selector dial on. By depressing it again the machine is switched Turn this dial to select the washing temperature.
-
Page 9: Washing Hints
Washing hints Laundry weights The following weights are indicative: Sorting the laundry bathrobe 1200 g Follow the wash code symbols on each garment napkin 100 g label and the manufacturer’s washing instructions. quilt cover 700 g Sort the laundry as follows: sheet 500 g whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
-
Page 10: Detergents And Additives
Red wine: soak in water and detergent, rinse and Follow the product manufacturer’s recommendations treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any on quantities to use and do not exceed the «MAX» residual marks with bleach. mark in the detergent dispenser drawer. Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone (*), then with acetic acid;…
-
Page 11: Operating Sequence
Operating sequence Before washing your first load of laundry, we 4. Select the desired option(s) recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with Depress one or more buttons, depending on the the machine empty, in order to remove any selected programme.
-
Page 12: International Wash Code Symbols
7. At the end of the programme Remove the laundry. Turn the drum by hand to make sure it is completely The machine stops automatically. The mains on light empty, so as to avoid any forgotten items being goes out. damaged in a subsequent wash (e.g.
-
Page 13: Washing Programmes
Programme table Washing programmes for cotton and linen Max. load: 3 kg Possible Progr. Temp. Type of laundry Cycle description options WHITES WITH PREWASH, Prewash for example work garments, Wash at 60°-95°C 60°-95° sheets, household linen, 4 rinses underwear, towels Long spin WHITES WITHOUT Wash at 60°-95°C…
-
Page 14
Programme table Washing programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and wool Max. load: 1 kg, wool 0,7 kg Possible Progr. Temp. Type of laundry Cycle description options SYNTHETICS WITH Prewash PREWASH, for example Wash at 30°-60°C 30°-60° underwear, coloured items, 3 rinses shirts, blouses Water left in tub… -
Page 15: Maintenance
Maintenance Bodywork Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Clean the outside of the machine with soap and drawer after cleaning. water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
-
Page 16: Emergency Emptying Out
Emergency emptying out Frost precautions If the water is not discharged, proceed as follows to If the machine is installed in a place where the empty out the machine: temperature could drop below 0°C, proceed as follows: • pull out the plug from the power socket; •…
-
Page 17: Something Not Working
Something not working? Problems which you can resolve yourself. Problem Possible cause • The machine does not start up: • The door is not firmly closed. • The machine is not plugged in or there is no power at the socket. •…
-
Page 18
Problem Possible cause • Water is not visible in the machine: • The machine, which is the result of modern technology, runs in a very economical way with low water consumption. Performance is nevertheless excellent. If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre.
132992260 gb.qxd 4/24/03 3:26 PM Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) WASHING MACHINE СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА TVÄTTMASKIN PYYKINPESUKONE FLV 504 NN FLV 504 NN B 60°- 95° B 30°- 60° B 60°A A 60°- 95° C 60° D 40° F G J 30°- 60° — 40° K — 40° L H 30°- 60° M N ELECTRONICTEMPERATURECONTROL 132992260
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 19 Dlå polwzovatelå O povreΩdeniåh i neispravnoståh, a takΩe ob otsutstvii kakih-libo detalej nado soobxitw prodavcu maßiny. RUSSKIJ Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 20 çÂÍÓÚÓ˚ ԇ‡„‡Ù˚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓϘÂÌ˚ ÒËÏ‚Ó·ÏË, Ëϲ˘ËÏË ÒÎÂ‰Û˛˘Â Á̇˜ÂÌËÂ: á‰ÂÒ¸ Ç˚ ̇ȉfiÚ ‚‡ÊÌ˚ ҂‰ÂÌËfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ç‡¯ÂÈ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚. çÂÒӷβ‰ÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı Ú·ӂ‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡ÌÂÒÂÌ˲ Û˘Â·‡ β‰flÏ Ë ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û. é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ
23/04/03 14:48 Pagina 21 ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ ispolwzovany himi©eskie vexestva, nuΩno akkuratno propoloskatw v vode pered ih zagruzkoj v maßinu. ëӄ·ÒÌÓ á‡ÍÓÌÛ “é Á‡˘ËÚ ԇ‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ”, ÔË Ì‡Û¯ÂÌËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı Ô‡‚ËÎ ustanovki i ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Û˘Â·, Ô˘ËÌfiÌÌ˚È ‚ÒΉÒÚ‚Ë ڇÍËı ̇ۯÂÌËÈ, ÌÂ
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 22 Tehni©eskie dannye RAZMERY fiirina Vysota Glubina 60 cm 85 cm 32 cm MAKS. ZAGRUZKA ïÎÓÔÓÍ Sintetika Legkie tkani fierstw 0,3 0,1 0,1 0,7 OTËIM Maksimum 500 Ó·/ÏËÌ PITANIE NapråΩenie Potreblåemaå moxnostw 220-230V/50 Gc 1700 Vt 10A NAPOR VODY Minimum Maksimum 50
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 23 Ustanovka 7. á‡ÍÓÈÚ ÓÚÍ˚Ú˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Á‡„Îۯ͇ÏË, ÍÓÚÓ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË. P‡ÒÔ‡Íӂ͇ RUSSKIJ è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰Îfl Ô‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚. êÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚Ò ڇÌÒÔÓÚÌ˚Â
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 24 ¯Î‡Ì„ ÌÂθÁfl ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÓÌ ÒÎ˯ÍÓÏ ÍÓÓÚÍËÈ, Ë ‚˚ Ì ıÓÚËÚ Ô‰‚Ë„‡Ú¸ ͇Ì, ÚÓ ‚‡Ï ÒΉÛÂÚ ÍÛÔËÚ¸ ÌÓ‚˚È, ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚È ¯Î‡Ì„, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl ‰‡ÌÌ˚ı ˆÂÎÂÈ. èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ñ‡Ì̇fl χ¯Ë̇ ‡Á‡·Óڇ̇ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ò
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 25 LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ • ê͇ۘ ‚˚·Ó‡ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï ‚˚·‡Ú¸ ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ‰Îfl ‚‡¯Â„Ó ·Âθfl. • Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ Óı·ʉÂÌË ‚Ó‰˚ ‰Ó 60°ë Ô‰ ÒÎË‚ÓÏ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ 95°C. ùÚÓ ÒÏfl„˜‡ÂÚ ÂÁÍËÈ ÔÂÂÔ‡‰ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 26 ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 1 ÑÓÁ‡ÚÓ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ 5 éÚÍ˚‚‡ÌË Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡ 2 Vkl./Vykl. NaΩmite na ™tu knopku, ©toby otkrytw, zagruzo©nyj læk. NaΩmite knopku zapuska maßiny. Maßina zarabotaet i signalwnaå lampa “Vypolnenie programmy” zagoritså.
23/04/03 14:48 Pagina 27 å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË êÂÍÓÏẨÛÂχfl Á‡„ÛÁ͇ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ Ú‡·Îˈ ÔÓ„‡ÏÏ. 鷢ˠԇ‚Ë·: ïÎÓÔÓÍ, ÎfiÌ: ·‡‡·‡Ì ÔÓÎÓÌ, ÌÓ Ì ÛڇϷӂ‡Ì; ëËÌÚÂÚË͇: Ì ·ÓΠÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ·‡‡·‡Ì‡; íÓÌÍË Ú͇ÌË Ë ¯ÂÒÚ¸: Ì ·ÓΠÚÂÚË ·‡‡·‡Ì‡. ëÚË͇ χÍÒËχθÌÓ„Ó
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 28 êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ Ê‡‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË ÔflÚ̇ÏË Ê‡‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ˆÂÎβÎÓÁ˚ ·˚· ÔÓ‚ÂʉÂ̇ Ë Ú̸͇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‡Ú¸Òfl. åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë ‰Ó·‡‚Íi ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡„ÛʇڸÒfl ‰Ó
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 29 Kak polwzovatwså maßinoj 4. Ispolwzovanie knopok Pri Ωelanii naΩmite neobhodimye knopki dopolnitelwnyh funkcij. RUSSKIJ è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛ 60°C, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ·‡‡·‡Ì Ë ‚Ò ‚ÌÛÚÂÌÌËÂ
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 30 7. Okon©anie programmy stirki Po okon©anii zadannoj programmy maßina ostanavlivaetså avtomati©eski. Lampa “Vypolnenie programmy” gasnet. ÖÒÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎË ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Îfl ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍËı, ÚÓÌÍËı ÎË·Ó ¯ÂÒÚflÌ˚ı Ú͇ÌÂÈ, ÍÓÚÓ‡fl Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl,
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 31 Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke NORMALWNAÅ STIRKA STIRKA 95 60 40 30 Stirka pri 95° Stirka pri 60° Stirka pri 40° Stirka pri 30° 60 BEREËNAÅ STIRKA 40 40 Ru©naå stirka 30 Ne stiratw v vode OTBELIVANIE MoΩno otbelivatw v holodnoj vode GLAËENIE
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 32 Programmy stirki Normalwnaå stirka- hlopok å‡ÍÒ. Á‡„ÛÁ͇: 3 Í„ èÓ„‡Ïχ íÂÏÔ‡ÚÛ‡ A 60°-95° B 60°-95° B B** C D F èÓÎÓÒ Í‡ÌËfl G äÓÓÚÍËÈ ÓÚÊËÏ 30°-60° 60°E éÔËÒ‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ í̸͇ ÅÖãéÖ ÅÖãú› ë èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ ëíàêäéâ Ú.Â. Ó˜Â̸ „flÁÌ˚ ‡·Ó˜Ë ı‡Î‡Ú˚,
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 33 Programmy stirki èÓ„‡ÏÏ˚ ·ÂÂÊÌÓÈ ÒÚËÍË ‰Îfl ÒËÌÚÂÚËÍË, ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ Ë ¯ÂÒÚË éÔËÒ‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ íÂÏÔ‡ÚÛ‡ í̸͇ 30°-60° ëËÌÚÂÚË͇ äÓÏ·Ë̇ˆËË ‡ÁÌ˚ı ‚ÓÎÓÍÓÌ Ò Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ (·Óθ¯‡fl ÒÚÂÔÂ̸ Á‡„flÁÌÂÌËfl) J 30°-60° ëËÌÚÂÚË͇ äÓÏ·Ë̇ˆËË ‡ÁÌ˚ı
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 34 Uhod za maßinoj i ©istka Stiralwnyj poroßok skaplivaetså i v uglublenii dozatora. Dlå ©istki uglubleniå moΩno ispolwzovatw staruæ zubnuæ xetku. èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ Ì‡ ÏÂÒÚÓ, Ë ‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl. 1. Âistka korpusa maßiny Korpus
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 35 6. Ä‚‡ËÈÌ˚È ÒÎË‚ ‚Ó‰˚ RUSSKIJ ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û (ÒÎË‚ÌÓÈ Ì‡ÒÓÒ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÎË Á‡ÒÓÂÌ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„), ÚÓ ‰Îfl ÒÎË‚a ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ: • ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ÓÁÂÚÍË; • Á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì; • ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Óı·ʉÂÌËfl ‚Ó‰˚ (ÂÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ); • ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸
132992260•RUS 23/04/03 14:48 Pagina 36 Esli maßina ne rabotaet Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ Ô‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ë‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ. • VozmoΩnaå neispravnostw • Veroåtnaå pri©ina • 凯Ë̇ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl: • èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í. •
23/04/03 14:48 Pagina 37 • VozmoΩnaå neispravnostw • Veroåtnaå pri©ina • Ç Ï‡¯ËÌ Ì ‚ˉÌÓ ‚Ó‰˚: • чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, Ò ÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ÚÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚. • ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Ì ÓÚÍ˚‚‡ÂÚÒfl: • 凯Ë̇