Занусси стиральная машина инструкция по эксплуатации fl704nn

Для этого свяжитесь с нами по телефонам с 8 до 22 часов:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или заполните онлайн-заявку на сайте (в любое время). При обращении сообщите, пожалуйста, следующую информацию:

  • Марку и модель стиралки.
  • Характер поломки. Например, стиральная машина не забирает ополаскиватель или порошок из кюветы, после стирки в баке остается вода.
  • Подходящие вам день и время приезда мастера.
  • Контактные данные: ваши имя, адрес и телефон.

В день ремонта мастер свяжется с вами для повторного уточнения времени приезда.

Сломалась Zanussi FL 704 NN? Звоните в «РемБытТех»! Наш мастер приедет в удобное вам время и с гарантией до 2 лет отремонтирует вашу стиральную машину прямо у вас дома.

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Характеристики, спецификации

Тип управления:

механический

Уровень шума при стирке:

59 дБ

Уровень шума при отжиме:

67 дБ

Энергопотребление за цикл:

0.92 кВтч

Класс энергоэффективности:

A

Потребляемая мощность:

1750 Вт

Возможность встраивания:

Да

Максимальная загрузка:

3 кг

Макс. скорость отжима:

700 об/мин

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

85*60*32 см

Наим. защиты от протечек:

Menalux

Защита от протечек:

доп. опция

Инструкция к Стиральной Машине Zanussi FL 704 NN

WASHING MACHINE

STIRALWNAÅ MAfiINA

TVÄTTMASKIN

PYYKINPESUKONE

FL 704 NN-FL 904 NN

S

FIN

B

60˚- 95˚

J

FL 504 NN

B

C

30˚- 40˚

30˚- 60˚

K

L

30˚- 40˚

30˚- 60˚

A

H

30˚- 40˚

D

F

60˚- 95˚

G

P

N

M

30˚- 60˚

GB

INSTRUCTION BOOKLET

RUS

RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

132998380

Dlå polwzovatelå

Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå

maßiny izu©ite vnimatelwno naßi

rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet

nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli

maßiny dolΩny znatw pravila ee

™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na

slu©aj, esli maßinu pridetså perevozitw na

novoe mesto ili prodatw. Tot, kto posle Vas

budet eæ polwzovatwså, dolΩen imetw

vozmoΩnostw oznakomitwså s maßinoj i ee

funkciåmi, a takΩe s ukazaniåmi po ee

bezopasnoj ™kspluatacii.

O povreΩdeniåh i neispravnoståh, a takΩe ob

otsutstvii kakih-libo detalej nado soobxitw

prodavcu maßiny.

ç

çÂÂÍÍÓÓÚÚÓÓ˚˚ ÔÔÙÙ˚˚ÌÌÌÌÓÓÓÓÛÛÍÍÓÓÓÓÒÒÚÚ ÔÔÓÓÏϘ˜ÂÂÌÌ˚˚ ÒÒËËÏÏÓÓÎÎÏÏËË,,

ËËÏϲ˛˘˘ËËÏÏËË ÒÒÎÎÂÂÛÛ˛˛˘˘Â ÁÁÌ̘˜ÂÂÌÌËËÂÂ::

á‰ÂÒ¸ Ç˚ ̇ȉfiÚ ‚‡ÊÌ˚ ҂‰ÂÌËfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ç‡¯ÂÈ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚. çÂÒӷβ‰ÂÌËÂ

‰‡ÌÌ˚ı Ú·ӂ‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡ÌÂÒÂÌ˲ Û˘Â·‡ β‰flÏ Ë ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û.

é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ËÌÙÓχˆË˛ ‰Îfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ Ë ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÎÛ˜¯Ëı

ÂÁÛθڇÚÓ‚.

é·ÓÁ̇˜‡ÂÚ ‚‡ÊÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ Óı‡Ì ÔËÓ‰˚.

燯 ‚Í·‰ ‚ Á‡˘ËÚÛ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚: Ï˚ ËÒÔÓθÁÛÂÏ ÚÓθÍÓ ·Ûχ„Û ËÁ ‚ÚÓÒ˚¸fl.

22

SoderΩanie

Ukazaniå po bezopasnoj

Uhod za maßinoj i ©istka

3388

™kspluatacii maßiny 24-25

Âistka korpusa maßiny 38

Uplotnenie læka 38

éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚

2

255

Âistka dozatora stiralwnogo poroßka 38

Samoo©ixaæxijså slivnoj ßlang 38

Âistka filwtra nalivnogo ßlanga 38

êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂ

Avarijnyj sliv vody 39

ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚

2255

è‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl 39

RUSSKIJ

Tehni©eskie dannye

2266

Esli maßina

ne rabotaet

44004411

Ustanovka

2277

äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇ ‚ÂÏfl

ÔÂ‚ÓÁÍË 27

ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË 27

èÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û 27

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í Í‡Ì‡ÎËÁ‡ˆËË 28

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË 28

Vaßa novaå stiralwnaå

maßina

2299

Opisanie maßiny

2299

ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva 29

ùùÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËË 3300

è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 30

êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË 31

ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl 31

íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ 31

èÂ‰ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl 31

å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ 31

ÇÂÒ ·Âθfl 31

Ç˚‚‰ÂÌË ÔflÚÂÌ 31

åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ‰Ó·‡‚ÍË 32

äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó

ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ 32

Kak polwzovatwså maßinoj 33-34

Ètiketki na belwe s

ukazaniåmi po stirke 35

퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ 36-37

23

Ukazaniå po bezopasnoj

™kspluatacii maßiny

Dlå polwzovatelå

Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih

soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli maßiny dolΩny znatw pravila ee

™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na slu©aj, esli maßinu pridetså perevozitw na novoe mesto ili

prodatw. Tot, kto posle Vas budet eæ polwzovatwså, dolΩen imetw vozmoΩnostw oznakomitwså s maßinoj i ee

funkciåmi, a takΩe s ukazaniåmi po ee bezopasnoj ™kspluatacii.

Takie predmety, kak monety, gvozdi, zakolki,

Ustanovka i obsluΩivanie

bulavki, igolki, mogut serwezno povreditw

Maßina prednazna©ena isklæ©itelwno dlå

maßinu. Po™tomu pered zagruzkoj belwå v

ispolwzovaniå v domaßnem hozåjstve;

maßinu nuΩno proveritw, pusty li karmany

po™tomu, ee nado ispolwzovatw imenno tak,

stiraemyh izdelij. Zastegnite vse pugovicy i

kak ukazano v dannoj instrukcii. Esli

molnii.

maßinu ispolwzuæt dlå inyh celej, to estw

Melkie predmety, takie kak, naprimer,

risk polu©eniå travm i povreΩdeniå

©ulki, poåsa, lenty i pr., nuΩno dlå stirki

imuxestva.

zaloΩitw v meßo©ek, ina©e vo vremå stirki

Tolwko specialist imeet pravo ustanovitw

oni mogut zastråtw meΩdu bakom i

maßinu i podklæ©itw ee k ™lektroseti, a

barabanom.

takΩe, pri neobhodimosti, otkrytw i

Pri stirke belwå sledujte ukazaniåm

naladitw ee mehanizm.

proizvoditelå stiralwnyh poroßkov i sredstv

Esli ™to sdelaete Vy sami, to suxestvuet

poloskaniå. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÒÚË‡Î¸Ì˚Â

opasnostw plohogo funkcionirovaniå

ÔÓÓ¯ÍË Ò ÌÓÏËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂÏ, ÚÓ

maßiny. Èto moΩet privesti k travmam ili

ÂÒÚ¸ ÔÓÓ¯ÍË, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ ‰Îfl

k povreΩdeniæ obstanovki pomexeniå, gde

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Ï‡¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË.

ustanovlena maßina.

èÂ‰ÓÁËӂ͇ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË

Remont dolΩen proizvoditwså

Í ÒÂ¸fiÁÌ˚Ï ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏ, Í‡Í ·Âθfl, Ú‡Í Ë

upolnomo©ennoj izgotovitelem firmoj s

χ¯ËÌ˚.

ispolwzovaniem firmennyh zap©astej. Ne

Ne ispolwzujte Vaßu maßinu dlå him©istki.

pytajtesw samostoåtelwno remontirovatw

Ne proizvodite otbelivanie ili okrasku

maßinu!

belwå v stiralwnoj maßine. Te vexi, dlå

Maßina ne dolΩna stoåtw na ßlangah:

udaleniå påten s kotoryh byli

nalivnoj i slivnoj ßlangi dolΩny leΩatw

ispolwzovany himi©eskie vexestva, nuΩno

svobodno, bez peregibov, a sama maßina

akkuratno propoloskatw v vode pered ih

dolΩna stoåtw na rovnoj i pro©noj

zagruzkoj v maßinu.

poverhnosti.

ëӄ·ÒÌÓ á‡ÍÓÌÛ “é Á‡˘ËÚ Ô‡‚

ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ”, ÔË Ì‡Û¯ÂÌËË

ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı Ô‡‚ËÎ ustanovki

χ¯ËÌ˚

i ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Û˘Â·, Ô˘ËÌfiÌÌ˚È

‚ÒΉÒÚ‚Ë ڇÍËı ̇Û¯ÂÌËÈ, ÌÂ

Polwzovatwså stiralwnoj maßinoj mogut tolwko

‚ÓÁÏ¢‡ÂÚÒfl, Ú·ӂ‡ÌËfl ÔÓ Ì‰ÓÒÚ‡Ú͇Ï,

vzroslye. Vo vremå stirki zagruzo©nyj læk

‚ÓÁÌËͯËÏ ‚ ÂÁÛθڇÚ ڇÍËı ̇Û¯ÂÌËÈ,

maßiny moΩet silwno nagrevatwså. Po™tomu, vo

Ì ۉӂÎÂÚ‚Ófl˛ÚÒfl.

vremå raboty maßiny vozle nee ne dolΩny

nahoditwså deti.

èÂ‰ ÓÚÍ˚ÚËÂÏ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Í‡Ê‰˚È ‡Á ÔÓ‚ÂflÚ¸ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËÂ

Ne na©inajte zagruzku belwå v maßinu, ne

‚Ó‰˚ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ. ÖÒÎË ‚Ó‰‡ Ì ÒÎË·Ҹ, ÚÓ

ubedivßisw v tom, ©to baraban pust.

ÒΉÛÈÚ Û͇Á‡ÌËflÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ

Ne peregruΩajte maßinu belwem (sm. razdel

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

“Maksimalwnoe zapolnenie”).

Po okon©anii stirki zakrojte

ëÚË‡ÈÚ ÚÓθÍÓ ·Âθfi, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓ ‰Îfl

vodoprovodnyj kran i vyklæ©ite glavnyj

χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË. ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ Ì‡

vyklæ©atelw (otklæ©ite pitanie). Kogda

˝ÚËÍÂÚÍ ͇ʉÓÈ ‚¢Ë.

maßina ne ispolwzuetså, ee zagruzo©nyj læk

Bæstgaltery s “kosto©kami” nelwzå stiratw v

dolΩen bytw priotkrytym. Togda uplotnenie

maßine, tak kak kosto©ki mogut porvatw

zagruzo©nogo læka ne poterået svoej

drugoe belwe i povreditw mehanizm maßiny.

™lasti©nosti.

24

ëÓ‰ÂÊËÚ ‚Ò ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‚

ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰ÂÚÂÈ

·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ.

ᇘ‡ÒÚÛ˛ ‰ÂÚË Ì ÓÒÓÁ̇˛Ú ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚÂÁ‡Ú¸

˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ χ¯ËÌ˚

͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl Ë ‚˚‚ÂÒÚË ËÁ ÒÚÓfl Á‡ÏÓÍ

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ‰ÂÚ¸ÏË Ë Ì ÔÓÁ‚ÓÎflÚ¸

Á‡„ÛÁÓ˜ÌÓ„Ó Î˛Í‡, ˜ÚÓ·˚ ‚ χ¯ËÌe Ì ÏÓ„ÎË

ËÏ Ë„‡Ú¸ Ò Ì².

Áakr˚twså ‰ÂÚË.

ìÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚ (Ú‡ÍË ͇Í

ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚‡fl ÔÎfiÌ͇, ÔÂÌÓÔ·ÒÚ) fl‚Îfl˛ÚÒfl

ÓÔ‡ÒÌ˚ÏË Ë ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ Û‰Û¯ÂÌËfl.

ÑÂÊËÚ Ëı ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ.

RUSSKIJ

éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ

Ò‰˚

èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

ìÚËÎËÁ‡ˆËfl χ¯ËÌ˚

ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚÂˇÎÓ‚

ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

Ó·‡ÚËÚ¸Òfl za spravkoj v mestnyj

å‡ÚÂˇÎ˚, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ ÒËÏ‚ÓÎÓÏ ÏÓ„ÛÚ

municipalitet.

ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ.

>êÖ< = ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌ

>PS< = ÔÓÎËÒÚËÓÎ

>êê< = ÔÓÎËÔÓÔËÎÂÌ

ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ™tih materialov ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸ Ëı ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡ (ËÎË

ÍÓÌÚÂÈÌÂ˚).

êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂ

ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚

ÑÎfl ˝ÍÓÌÓÏËË ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ‚Ó‰˚ Ë

Ç˚·irajte “ÍÓÓÚÍÛ˛” ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Îfl χÎÓ

˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl Óı‡Ì˚

Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó ·Âθfl.

ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï

èË ÒÚËÍ Ì·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ·Âθfl

ÔˉÂÊË‚‡Ú¸Òfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ:

ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÓÚ ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ‰Ó ‰‚Ûı ÚÂÚÂÈ

àÒÔÓθÁyÈÚe χ¯ËÌÛ Ò ÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl,

ÂÍÓÏẨÛÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ˛˘Â„Ó

ÌÓ Ì ÔÂ„Ûʇfl ·‡‡·‡Ì.

Ò‰ÒÚ‚‡.

àÒÔÓθÁyÈÚe ÔÓ„‡ÏÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ

ÒÚËÍË ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó˜Â̸ „flÁÌÓ„Ó ·Âθfl.

ÑÓ·ËvaÈÚec¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡

ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÊfiÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ

‚Ó‰˚, ÍÓ΢ÂÒÚ‚Û ·Âθfl Ë ÒÚÂÔÂÌË Â„Ó

Á‡„flÁÌfiÌÌÓÒÚË.

25

Tehni©eskie dannye

RAZMERY fiirina 60 cm

Vysota 85 cm

Glubina 32 cm

NOMINALWNAÅ ZAGRUZKA ïÎÓÔÓÍ 3kg

SUHOGO BELWÅ Sintetika 1 kg

fierstw 0,7 kg

OTËIM Maksimum 700 Ó·/ÏËÌ (FL 704 NN)

900 Ó·/ÏËÌ (FL 904 NN)

PITANIE NapråΩenie 220-230V/50 Gc

Potreblåemaå 1750 Vt 10A

moxnostw

NAPOR VODY Minimum 50 kPa

Maksimum 800 kPa

Maßina sootvetstvuet direktivam EÈS 89/336/EEG i 73/23/EEG, a takΩe

GOST 27570.4-87, GOST 23511-79, GOST R 50033-92.

26

Ustanovka

äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇

‚ÂÏfl ÔÂ‚ÓÁÍË

èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Ï‡¯ËÌ˚

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Û‰‡ÎËÚ¸ ‚Ò ÍÂÔÎÂÌËfl ‰Îfl

ÔÂ‚ÓÁÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚.

êÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÌ˚Â

ÍÂÔÎÂÌËfl ̇ ÒÎÛ˜‡È ÔÂ‚ÓÁÍË Ï‡¯ËÌ˚ ̇

ÌÓ‚ÓÂ ÏÂÒÚÓ.

1. èË ÔÓÏÓ˘Ë „‡Â˜ÌÓ„Ó Íβ˜‡ ÓÚ‚ËÌÚËÚ Ë

Û‰‡ÎËÚe Ô‡‚˚È ·ÓÎÚ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.

RUSSKIJ

2. èÓÎÓÊËÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ Á‡‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ,

ÒÚ‡‡flÒ¸ Ì ÔÂÂʇڸ ¯Î‡Ì„Ë. ùÚÓ„Ó ÏÓÊÌÓ

ËÁ·Âʇڸ, ÔÓÎÓÊË‚ Ó‰ËÌ ËÁ ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚ı

Û„ÓÎÍÓ‚ ÔÓ‰ χ¯ËÌÛ.

3. 쉇ÎËÚ ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚È ÔÓ‰‰ÓÌ ËÁ-ÔÓ‰

χ¯ËÌ˚.

4. 쉇ÎË‚ ÎËÔÍÛ˛ ÎÂÌÚÛ, ÒÌËÏËÚ ‰‚‡

ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚˚ı Ô‡ÍÂÚË͇. éÒÚÓÓÊÌÓ

ÒÌËÏËÚ Ò̇˜‡Î‡ Ô‡‚˚È Ô‡ÍÂÚËÍ (1), Á‡ÚÂÏ

΂˚È Ô‡ÍÂÚËÍ (2) ‚ ÒÚÓÓÌÛ ˆÂÌÚ‡ χ¯ËÌ˚.

5. èÓÒÚ‡‚¸Ú χ¯ËÌÛ ‚ ‚ÂÚË͇θÌÓÂ

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ë Û‰‡ÎËÚ ÓÒڇθÌ˚ ‰‚‡ ·ÓÎÚ‡ Ò

Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.

6. Ç˚̸Ú ÚË Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ı Á‡„ÎÛ¯ÍË ËÁ

ÓÚ‚ÂÒÚËÈ, ‚ ÍÓÚÓ˚ ·˚ÎË Á‡‚Ë̘ÂÌ˚ ·ÓÎÚ˚.

27

P0255

7. á‡ÍÓÈÚ ÓÚÍ˚Ú˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Á‡„Îۯ͇ÏË,

ÍÓÚÓ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË.

ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂ

ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚È,

Ú‚fi‰˚È ÔÓÎ.

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ˆËÍÛÎflˆËfl vozduha pod

χ¯ËÌoÈ Ì Á‡ÚÛ‰ÌÂ̇ ÍÓ‚‡ÏË, ÍÓ‚Ó‚˚ÏË

‰ÓÓÊ͇ÏË Ë Ú.‰. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ÌÂ

͇҇ÂÚÒfl ÒÚÂÌ ËÎË ÍÛıÓÌÌÓÈ Ï·ÂÎË.

í˘‡ÚÂθÌÓ ‚˚Ó‚ÌflÈÚ χ¯ËÌÛ, Á‡‚Ë̘˂‡fl ËÎË

ÓÚ‚Ë̘˂‡fl „ÛÎËÛ˛˘ËÂÒfl ÌÓÊÍË. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ

ÔӉͷ‰˚‚‡ÈÚ ͇ÚÓÌ, ÍÛÒÍË ‰Â‚‡ ËÎË ‰Û„ËÂ

χÚÂˇÎ˚ ‰Îfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ÌÂÓ‚ÌÓÒÚÂÈ ÔÓ·.

è

èÓÓÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËË Ïϯ¯ËËÌÌ˚˚ ÍÍ

ÓÓÓÓÔÔÓÓÓÓÛÛ

èÓ‰Íβ˜ËÚ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÏÛ

Í‡ÌÛ Ò ÂÁ¸·ÓÈ 3/4”.

ÑÛ„ÓÈ ÍÓ̈ ̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡,

ÔÓ‰Íβ˜‡˛˘ËÈÒfl Í Ï‡¯ËÌÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸

ÔÓ‚fiÌÛÚ ‚ β·ÓÏ Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËË. éÒ··¸Ú „‡ÈÍÛ,

ÔÓ‚ÂÌËÚ ¯Î‡Ì„ Ë ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ „‡ÈÍÛ,

ÔÓ‚ÂË‚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë Ú˜ÂÈ ‚Ó‰˚. ç‡ÎË‚ÌÓÈ

¯Î‡Ì„ ÌÂθÁfl ‚˚Úfl„Ë‚‡Ú¸. ÖÒÎË ÓÌ ÒÎ˯ÍÓÏ

P1051

P0256

P0020

2

1

P1091

P1066

P1088

P0021

ÍÓÓÚÍËÈ, Ë ‚˚ Ì ıÓÚËÚ ÔÂ‰‚Ë„‡Ú¸ Í‡Ì, ÚÓ

‚‡Ï ÒΉÛÂÚ ÍÛÔËÚ¸ ÌÓ‚˚È, ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚È

¯Î‡Ì„, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl

‰‡ÌÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.

è

èÓÓÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËË ÍÍ ÍÍÌÌÎÎËËÁÁˆˆËËËË

äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ÏÓÊÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸

ÚÂÏfl ÒÔÓÒÓ·‡ÏË:

èÓ‚ÂÒËÚ¸ ̇ Í‡È ‡ÍÓ‚ËÌ˚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë

Ô·ÒÚχÒÒÓ‚ÓÈ Ì‡Ô‡‚Îfl˛˘ÂÈ, ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ‚

ÍÓÏÔÎÂÍÚ Ï‡¯ËÌ˚. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ۷‰ËÚÂÒ¸,

˜ÚÓ ¯Î‡Ì„ Ì ÒÓÒÍÓ˜ËÚ ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚.

ùÚÓ ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸, ÔË‚flÁ‡‚ ¯Î‡Ì„ Í Í‡ÌÛ

ÍÛÒÍÓÏ ¯Ô‡„‡Ú‡, ËÎË Á‡ÍÂÔË‚ Â„Ó Ì‡ ÒÚÂÌÂ.

èÓ‰Íβ˜ËÚ¸ Í ÓÚ‚ÂÚ‚ÎÂÌ˲ ÒÎË‚ÌÓÈ ÚÛ·˚

‡ÍÓ‚ËÌ˚. чÌÌÓ ÓÚ‚ÂÚ‚ÎÂÌË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸

̇‰ ÒËÙÓÌÓÏ ‡ÍÓ‚ËÌ˚, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÒÓÚ‡ ÓÚ ÔÓ·

ÒÓÒÚ‡‚Îfl· Ì ÏÂÌ 60 ÒÏ.

ççÂÂÔÔÓÓÒÒÂÂÒÒÚÚÂÂÌÌÌÌÓÓ ÍÍ ÒÒÎÎËËÌÌÓÓÈÈ ÚÚÛÛ··ÂÂ

̇ ‚˚ÒÓÚ ÌÂ

ÏÂÌÂÂ 60 ÒÏ Ë ÌÂ ·ÓÎÂÂ 90 ÒÏ.

äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‰ÓÎÊÂÌ ‚Ò„‰‡

‚ÂÌÚËÎËÓ‚‡Ú¸Òfl, ÚÓ ÂÒÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌËÈ ‰Ë‡ÏÂÚ

ÚÛ·˚ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ¯Ë ̇ÛÊÌÓ„Ó ‰Ë‡ÏÂÚ‡

ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.

çÂθÁfl ÔÂ„˷‡Ú¸ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„. éÌ ‰ÓÎÊÂÌ

ÔÓ΄‡Ú¸ ÔÓ ÔÓÎÛ Ë ÔÓ‰ÌËχڸÒfl ÚÓθÍÓ fl‰ÓÏ Ò

ÏÂÒÚÓÏ ÒÎË‚‡.

28

P0022

èèÓÓÍÍÎβ˛˜˜ÂÂÌÌËË ÍÍ ˝˝ÎÎÂÂÍÍÚÚÓÓÒÒÂÂÚÚËË

чÌ̇fl χ¯Ë̇ ‡Á‡·Óڇ̇ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ÓÚ

˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ò Ó‰ÌÓÙ‡ÁÌ˚Ï Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ 220-

230 Ç, 50 Ɉ.

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚‡¯‡ ‰Óχ¯Ìflfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl

ÒËÒÚÂχ ÒÔÓÒӷ̇ ‚˚‰Âʇڸ χÍÒËχθÌÛ˛

̇„ÛÁÍÛ (1,75 ÍÇÚ), Û˜ËÚ˚‚‡fl ‡·ÓÚÛ Ë ‰Û„Ëı

˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚.

èÓ‰Íβ˜‡ÈÚ χ¯ËÌÛ ÚÓθÍÓ Í ÓÁÂÚÍ‡Ï Ò

Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò

‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË Ô‡‚Ë·ÏË ˝ÎÂÍÚÓÚÂıÌËÍË.

àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ ÓÒ‚Ó·Óʉ‡ÂÚÒfl ÓÚ Î˛·ÓÈ

ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ Û˘Â· β‰flÏ ËÎË

ËÏÛ˘ÂÒÚ‚Û ‚ ÒÎÛ˜‡Â Ì‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl

‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ı Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚÂÈ.

èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ ͇·ÂÎfl

ÔËÚ‡ÌËfl ÔË·Ó‡ ˝Ú‡ ÓÔÂ‡ˆËfl ‰ÓÎÊ̇

‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ specialistom iz

avtorizovannogo izgotovitelem

servisnogo centra.

èÓÒÎe ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚ ‰ÓÎÊeÌ ·˚Ú¸

Ó·eÒÔe˜eÌ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È ‰ÓÒÚÛÔ Í Í‡·eβ ÔËÚ‡ÌËfl.

P0023

LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl

ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇

ùÚ‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ Óڂ˜‡ÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÒÚËÍË ·Âθfl, Ú‡Í Í‡Í

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò¸˝ÍÓÌÓÏËÚ¸ ‚Ó‰Û, ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲ Ë ÒÚË‡Î¸Ì˚È ÔÓÓ¯ÓÍ.

êÛÛ˜˜ÍÍ˚˚··ÓÓ ÚÚÂÂÏÏÔÔÂÂÚÚÛÛ˚˚

ê

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï

ììÒÒÚÚÓÓÈÈÒÒÚÚÓÓ ÔÔÂÂÓÓÚÚ˘˘ÂÂÌÌËËËËÒÒ··ÎÎÌÌÒÒ

‚˚·‡Ú¸ ̇˷ÓΠÔÓ‰ıÓ‰fl˘Û˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ

Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ÛÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ χ¯ËÌ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl

‰Îfl ‚‡¯Â„Ó ·Âθfl.

ÓÚÊËχ.

RUSSKIJ

ÄÄÚÚÓÓÏÏÚÚˢ˜ÂÂÒÒÍÍÓÓ ÓÓııÎÎÊÊÂÂÌÌËËÂÂÓÓ˚˚ÓÓ 6600°°ëë

ÔÂ‰ ÒÎË‚ÓÏ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚

95°C. ùÚÓ ÒÏfl„˜‡ÂÚ ÂÁÍËÈ ÔÂÂÔ‡‰

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Ú͇ÌË, ˜ÚÓ ÔÓÏÓ„‡ÂÚ ËÁ·Âʇڸ

ÒÏË̇ÌËfl ·Âθfl.

Opisanie maßiny

13

1 ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva

2 èÓ„‡ÏÏ̇fl ͇ÚӘ͇

3 è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl

FL 504 NN

A

C

B

B

60˚- 95˚

D

60˚- 95˚

30˚- 60˚

30˚- 40˚

J

30˚- 60˚

30˚- 40˚

30˚- 40˚

30˚- 60˚

H

K

L

G

F

P

N

M

4 ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ‰Îfl ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl

χ¯ËÌ˚ ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË

2

4

Dozator moæxego sredstva

otdelenie dlå dozirovki poroßka

predvaritelwnoj stirki

otdelenie dlå dozirovki poroßka

osnovnoj stirki

otdelenie dlå dozirovki dobavok,

ispolwzuemyh pri poloskanii

P0427

29

ùùÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËË

èèÌÌÂÂÎθ¸ ÛÛÔÔÎÎÂÂÌÌËË

11 ÑÑÓÓÁÁÚÚÓÓ ÏÏÓÓ˛˛˘˘ÂÂÓÓ ÒÒÂÂÒÒÚÚ

55 ééÚÚÍÍ˚˚ÌÌËË ÁÁÛÛÁÁÓÓ˜˜ÌÌÓÓÓÓ

Îβ˛ÍÍ

2 Vkl./Vykl.

NaΩmite knopku zapuska maßiny. Maßina

6 Vybor temperaturnogo

zarabotaet i signalwnaå lampa “Vypolnenie

reΩima

programmy” zagoritså. Esli vy hotite

doloΩitw belwe v maßinu, knopku nado otΩatw.

Vraxajte ru©ku pereklæ©atelå reΩimov do

Dlå povtornogo zapuska maßiny nado vnovw

teh por, poka v okoße©ke ne poåvitså

naΩatw na knopku, i process budet

vybrannaå temperatura. V opisanii programm

prodolΩatwså. Po okon©anii stirki maßinu

Vy najdete rekomendacii po vyboru

sleduet vyklæ©itw, otΩav knopku.

pravilwnogo temperaturnogo reΩima dlå

stirki raznyh vidov belwå. Ru©ku moΩno

vraxatw v obe storony. Kogda ru©ka

33 ääÌÌÓÓÔÔÍÍ ÌÌeeÔÔÓÓÎÎÌÌÓÓÈÈ ÌÌÛÛÁÁÍÍËË

ustanovlena na simvole , to nagrevaniå

vody ne proishodit.

ç‡ÊÏËÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ, ÂÒÎË Ç˚ ÒÚË‡ÂÚÂ

Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Î¸ÌflÌÓ„Ó ËÎË

ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó ·Âθfl (χÍÒ. 1,5 Í„). ùÚÓ

7 Signalwnaå lampa

ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ò˝ÍÓÌÓÏËÚ¸ ‚Ó‰Û ÔË ÔÓÎÓÒ͇ÌËË.

“Vypolnenie programmy”

ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ‚Íβ˜Â̇ ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚

44 ääÌÌÓÓÔÔÍÍ ÒÒÌÌËËÊÊÂÂÌÌËË ÒÒÍÍÓÓÓÓÒÒÚÚËË

χ¯ËÌ˚ Ë ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÍÓ̈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.

ÓÓÚÚÊÊËËÏÏ

èË Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ

8 Vybor programmy

ÒÌËʇÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:

èÓ‚ÂÌËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ ‚Ô‡‚Ó Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Â„Ó Ì‡

— Ò 700 ËÎË 900 Ó·./ÏËÌ. ÔÓ 500 Ó·./ÏËÌ. ‚

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ.

ÔÓ„‡Ïχı ‰Îfl ıÎÓÔ͇ Ë Î¸Ì‡;

Pered vyborom ili izmeneniem

— Ò 550 Ó·./ÏËÌ. ÔÓ 400 Ó·./ÏËÌ. ‚ ÔÓ„‡ÏÏ «N»

vypolnåæxejså programmy maßinu sleduet

vyklæ©itw, naΩav knopku Vkl./Vykl.

(ÍÓÓÚÍËÈ ÓÚÊËÏ)

30

å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇

êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË

êÂÍÓÏẨÛÂχfl Á‡„ÛÁ͇ Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl ‚ Ú‡·ÎˈÂ

ÔÓ„‡ÏÏ.

ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl

鷢ˠÔ‡‚Ë·:

çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó‚‡Ú¸Òfl ÒËÏ‚Ó·ÏË Ì‡

ïÎÓÔÓÍ, ÎfiÌ: ·‡‡·‡Ì ÔÓÎÓÌ, ÌÓ Ì ÛÚ‡Ï·Ó‚‡Ì;

˝ÚËÍÂÚ͇ı ·Âθfl Ë ËÌÒÚÛ͈ËflÏË ÔÓ ÒÚËÍÂ

ëËÌÚÂÚË͇: Ì ·ÓΠÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ·‡‡·‡Ì‡;

ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.

íÓÌÍË Ú͇ÌË Ë ¯ÂÒÚ¸: Ì ·ÓΠÚÂÚË ·‡‡·‡Ì‡.

Rassortirujte ·Âθfi ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ: ·ÂÎÓÂ

ëÚË͇ χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ·Âθå

·Âθfi, ˆ‚ÂÚÌÓÂ, ÒËÌÚÂÚË͇, ÚÓÌÍË Ú͇ÌË, ¯ÂÒÚ¸.

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ì‡Ë·ÓΠ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸

RUSSKIJ

‚Ó‰Û Ë ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲.

íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡

ÑÎfl Ó˜Â̸ „flÁÌÓ„Ó ·Âθfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸

ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ·Âθfl.

95° ‰Îfl ·ÂÎÓ„Ó ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó Ë

θÌflÌÓ„Ó ·Âθfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ

ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl (̇ÔËÏÂ,

ÇÂÒ ·Âθfl

Ò‡ÎÙÂÚÍË, ÔÓÎÓÚÂ̈‡, Ò͇ÚÂÚË,

çËÊ ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚È ‚ÂÒ ÌÂÍÓÚÓ˚ı

ÔÓÒÚ˚ÌË…)

‚¢ÂÈ:

60° ‰Îfl ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ·Âθfl ÒÓ Ò‰ÌÂÈ

ı‡Î‡Ú mahrovyj 1200 „.

ÒÚÂÔÂ̸˛ Á‡„flÁÌÂÌËfl

Ò‡ÎÙÂÚ͇ 100 „.

(̇ÔËÏÂ, ÒÓÓ˜ÍË, ÌÓ˜Ì˚Â

ÔÓ‰Ó‰ÂflθÌËÍ 700 „.

Û·‡¯ÍË, ÔËʇÏ˚…) ËÁ θÌflÌ˚ı,

ÔÓÒÚ˚Ìå 500 „.

ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı ËÎË

̇‚ÓÎӘ͇ 200 „.

ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍËı Ú͇ÌÂÈ Ë ‰Îfl

Ò͇ÚÂÚ¸ 250 „.

χÎÓ„flÁÌÓ„Ó

χıÓ‚Ó ÔÓÎÓÚÂ̈ 200 „.

ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó ·ÂÎÓ„Ó

ÍÛıÓÌÌÓ ÔÓÎÓÚÂ̈ 100 „.

·Âθfl (̇ÔËÏÂ, ÌËÊÌ„Ó

ÌӘ̇fl Û·‡¯Í‡ 200 „.

·Âθfl).

ÊÂÌÒÍËÂ ÚÛÒ˚ 100 „.

(ıÓÎӉ̇fl

‰Îfl ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ (̇ÔËÏÂ,

ÚÓÎÒÚ‡fl ÏÛÊÒ͇fl Û·‡¯Í‡ 600 „.

ÒÚË͇) 30°-40°

Á‡Ì‡‚ÂÒÓ˜Ì˚ Ú͇ÌË), ·Âθfl ËÁ

ÏÛÊÒ͇fl Û·‡¯Í‡ 200 „.

Òϯ‡ÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÍÓÌ, ‚Íβ˜‡fl

ÏÛÊÒ͇fl ÔËʇχ 500 „.

ÒËÌÚÂÚËÍÛ, ˆ‚ÂÚÌÓ ÌÂÒÚÓÈÍÓÂ

ÒÓӘ͇ 100 „.

·Âθfi Ë ¯ÂÒÚ¸, Ëϲ˘ËÂ

ÏÛÊÒÍËÂ ÚÛÒ˚ 100 „.

˝ÚËÍÂÚÍÛ “˜ËÒÚ‡fl ¯ÂÒÚ¸”,

Ô˄Ӊ̇ ‰Îfl χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚËÍË,

Ì ҇‰ËÚÒfl”.

Ç˚‚‰ÂÌË ÔflÚÂÌ

çÂÍÓÚÓ˚ ÔflÚ̇ ÏÓ„ÛÚ Ì ÓÚÒÚË‡Ú¸Òfl Î˯¸

èÂ‰ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl

ÚÓθÍÓ ‚Ó‰ÓÈ Ë ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ.

ëΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÔÂ‰ ÒÚËÍÓÈ Ëı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÒÚË‡ÈÚ ·ÂÎÓÂ Ë ˆ‚ÂÚÌÓÂ

Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸.

·Âθfi ‚ÏÂÒÚÂ, Ú‡Í Í‡Í ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË ·ÂÎÓÂ

èflÚ̇ ÍÓ‚Ë: Ò‚ÂÊË ÔflÚ̇ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ

·Âθfi ÏÓÊÂÚ ÔÓÚÂflÚ¸ Ò‚Ó˛ ·ÂÎËÁÌÛ.

Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. ëÛıË ÔflÚ̇ ÍÓ‚Ë

çÓ‚Ó ˆ‚ÂÚÌÓ ·Âθfi ÏÓÊÂÚ ÔÓÎËÌflÚ¸ ‚Ó ‚ÂÏfl

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÓ˜ËÚ¸ ̇ ÌÓ˜¸ ÒÓ ÒÔˆˇθÌ˚Ï

ÔÂ‚ÓÈ ÒÚËÍË, ÔÓ˝ÚÓÏÛ, ‚ ÔÂ‚˚È ‡Á „Ó

ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ Ë ÔÓÚÂÂÚ¸ ‚ Ï˚θÌÓÏ

ÒΉÛÂÚ ÒÚË‡Ú¸ ÓÚ‰ÂθÌÓ.

‡ÒÚ‚ÓÂ.

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ·Âθ Ì ÓÒÚ‡ÎËÒ¸

å‡ÒÎflÌ˚ Í‡ÒÍË: ÒÏÓ˜ËÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ

ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË Ô‰ÏÂÚ˚ (̇ÔËÏÂ,

̇ ·ÂÌÁËÌÓ‚ÓÈ ÓÒÌÓ‚Â, ‡ÁÎÓÊË‚ Ú̸͇ ̇ Ïfl„ÍÓÈ

Á‡ÍÓÎÍË, ¯ÔËθÍË, ·Û·‚ÍË).

ÔÓ‰ÒÚËÎÍÂ, Ë ÔÓÏÓÍÌËÚÂ ÔflÚÌÓ. èÓ‚ÚÓËÚÂ

á‡ÒÚ„ÌËÚ ̇‚ÓÎÓ˜ÍË, Á‡ÍÓÈÚ Á‡ÒÚfiÊÍË-

ÓÔÂ‡ˆË˛ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á.

ÏÓÎÌËË, Á‡ÒÚ„ÌËÚ Í˛˜ÍË Ë ÍÌÓÔÍË. ᇂflÊËÚÂ

ëÛıË ÊËÌ˚ ÔflÚ̇: ÒÏÓ˜ËÚ ÒÍËÔˉ‡ÓÏ,

‚Ò ÂϯÍË ËÎË ‰ÎËÌÌ˚ ÎÂÌÚ˚. èÂ‰ ÒÚËÍÓÈ

ÍÓ̘Ë͇ÏË Ô‡Î¸ˆÂ‚ ÔËÊmite Í ÔflÚÌÛ

‚˚‚‰ËÚ ÒÚÓÈÍË ÔflÚ̇. é˜ËÒÚËÚ ÒËθÌÓ

ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÛ˛ Ú̸͇, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ

Á‡„flÁÌfiÌÌ˚ ۘ‡ÒÚÍË ·Âθfl ÒÔˆˇθÌ˚Ï

‡ÒÒÚÂÎË‚ ÔflÚÌÓ Ì‡ Ïfl„ÍÛ˛ ÔÓ‰ÒÚËÎÍÛ.

ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ ËÎË ˜ËÒÚfl˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ.

é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò Á‡Ì‡‚ÂÒÓ˜Ì˚ÏË Ú͇ÌflÏË Ò

ÓÒÓ·ÂÌÌÓÈ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸˛. ëÌËÏËÚ Í˛˜ÍË ËÎË

Á‡‚flÊËÚ Ëı ‚ ϯÓÍ ËÎË ÒÂÚÍÛ.

31

êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË

åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë ‰Ó·‡‚Íi ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡„ÛʇڸÒfl

ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ

‰Ó ̇˜‡Î‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÓÚÒÂÍË

ʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË

‰ÓÁ‡ÚÓ‡.

ÔflÚ̇ÏË ʇ‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ˆÂÎβÎÓÁ˚

èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı

·˚· ÔÓ‚ÂʉÂ̇ Ë Ú̸͇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‡Ú¸Òfl.

ÔÓÓ¯ÍÓobraznyh ËÎË ÊˉÍËı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚

èflÚ̇ ÔÎÂÒÂÌË: Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ,

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚·i‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ·ÂÁ

Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ·ÂÎÓ„Ó Ë

Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË.

ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ·Âθfl, ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó„Ó Í ıÎÓÛ).

ëÚË‡Î¸Ì‡fl χ¯Ë̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ÒËÒÚÂÏoj

í‡‚flÌ˚ ÔflÚ̇: Ò΄͇ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ Ï˚ÎÓÏ, ‡

ˆËÍÛÎflˆËË, ÍÓÚÓ‡fl Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ì‡ËÎÛ˜¯ÂÂ

Á‡ÚÂÏ ‡ÒÚ‚ÓfiÌÌ˚Ï ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚.

·ÂÎÓ„Ó ·Âθfl, ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó„Ó Í ıÎÓÛ).

ËˉÍÓ ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó sleduet zalivatw

ò‡ËÍÓ‚˚ Û˜ÍË Ë ÍÎÂÈ: ÒÏÓ˜ËÚ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ (*),

neposredstvenno ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‚

ÔÓÏÓÍÌËÚ ÔflÚ̇, ‡ÒÒÚÂÎË‚ Ú̸͇ ̇ Ïfl„ÍÛ˛

ÓÚÒÂÍ ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡.

ÔÓ‰ÒÚËÎÍÛ.

ÜˉÍË ‰Ó·‡‚ÍË ‰Îfl ÒÏfl„˜ÂÌËfl ËÎË

É۷̇fl ÔÓχ‰‡: ÒÏÓ˜ËÚ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ

̇Í‡ıχÎË‚‡ÌËfl ·Âθfl ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡ÎË‚‡Ú¸Òfl ‚

‚˚¯Â, Á‡ÚÂÏ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÔflÚ̇ ÒÔËÚÓÏ. ëΉ˚ ̇

ÓÚÒÂÍ, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚È ÒËÏ‚ÓÎÓÏ ‰Ó ̇˜‡Î‡

·ÂÎ˚ı Ú͇Ìflı Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ.

ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË.

ä‡ÒÌÓ ‚ËÌÓ: Á‡ÏÓ˜ËÚÂ Ò ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ,

ÑÓÁËÓ‚ÍÛ ‰Ó·‡‚ÓÍ Ë ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎfl sleduet iskatw

ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ Ë Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÛÍÒÛÒÌÓÈ ËÎË

‚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËflı ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.

ÎËÏÓÌÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ.

ç Ô‚˚¯‡ÈÚ ÓÚÏÂÚÍÛ “MAX” ‰ÓÁ‡ÚÓ‡.

ëΉ˚ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ.

óÂÌË·: ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÓÒÚ‡‚‡ ˜ÂÌËÎ,

äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó

ÒÏÓ˜ËÚ ÔflÚÌÓ Ò̇˜‡Î‡ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ (*), Á‡ÚÂÏ

ÛÍÒÛÒÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ. ëΉ˚ ̇ ·ÂÎ˚ı Ú͇Ìflı

ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡

Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ

íËÔ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ

ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ.

ÚËÔ‡ Ú͇ÌË, Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡, ÒÚÂÔÂÌË

èflÚ̇ „Û‰Ó̇: Ò̇˜‡Î‡ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚÂ

Á‡„flÁÌÂÌËfl ·Âθfl Ë ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË ÊfiÒÚÍÓÒÚË

ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÒÔËÚÓÏ ËÎË ·ÂÌÁËÌÓÏ, ÔÓÒÎÂ

ËÒÔÓθÁÛÂÏÓÈ ‚Ó‰˚.

˜Â„Ó ÒÔˆˇθÌÓÈ ÏÓ˛˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ.

ÜfiÒÚÍÓÒÚ¸ ‚Ó‰˚ iÁmeråetså v Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÏ˚h

(*) Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË

«gradusah». àÌÙÓχˆËfl Ó Ωestkosti vody ÏÓÊÂÚ

ËÒÍÛÒÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ¯fiÎ͇

·˚Ú¸ ÔÓÎÛ˜Â̇ ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÒÎÛÊ·‡ı ËÎË ‚

mestnom municipalitete. ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ

ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ‰ÓÁËÓ‚ÍÂ.

åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ‰Ó·‡‚ÍË

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂ̸¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó

ïÓӯˠÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ‚˚·Ó‡

Ò‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË:

ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ÓÚ Â„Ó Ô‡‚ËθÌÓÈ

Ç˚ ÒÚË‡ÂÚ Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ·Âθfl

‰ÓÁËÓ‚ÍË. V to Ωe vremå, v celåh zaxity

okruΩaæxej sredy izbegajte peredozirovki

·Âθfi Ì ӘÂ̸ „flÁÌÓÂ

moæxih sredstv, Ôoskolwku nÂÒÏÓÚfl ̇

‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË Ó·‡ÁÛÂÚÒfl ÏÌÓ„Ó ÔÂÌ˚.

·ËÓ‡Á·„‡ÂÏÓÒÚ¸, ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ‚

Ò· ˝ÎÂÏÂÌÚ˚, ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ̇Û¯ËÚ¸ ıÛÔÍÓÂ

É‡‰ÛÒ˚ ÊfiÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰˚

˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍÓ ‡‚ÌÓ‚ÂÒË ‚ ÔËÓ‰Â.

Ç˚·Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÚËÔ‡ Ú͇ÌË

É‡‰ÛÒ˚

(ÚÓÌÍË Ú͇ÌË, ¯ÂÒÚ¸, ıÎÓÔÓÍ Ë Ú.‰.), ˆ‚ÂÚ‡,

ìÓ‚Â̸

ï‡‡ÍÚÂËÒÚË͇

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÒÚËÍË Ë ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl.

ÊfiÒÚÍÓÒÚË

ÌÂψÍËÂ

Ù‡ÌˆÛÁÒÍËÂ

Ç ˝ÚÓÈ ÒÚË‡Î¸ÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸

°dH

°T.H.

‚Ò ÚËÔ˚ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚, prigodnyh dlå

1

Ïfl„͇fl

00-07

0,0-15

stirki v stiralwnyh maßinah-avtomatah,

2

Ò‰Ìflfl

08-14

16-25

Ëϲ˘ËxÒfl ‚ ÔÓ‰‡ÊÂ:

3

ÊfiÒÚ͇fl

15-21

26-37

ÔÓÓ¯ÍÓobraznye ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ‚ÒÂı

4

Ó˜Â̸ ÊfiÒÚ͇fl

‚˚¯Â 21

‚˚¯Â 37

ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌÂÈ,

ÔÓÓ¯ÍÓobraznye ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ÚÓÌÍËı

Ú͇ÌÂÈ (χÍÒ. ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ 60°ë) Ë ¯ÂÒÚË.

ÊˉÍË ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚Â

‰Îfl ÌËÁÍÓÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË

(χÍÒ. ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ 60°ë) ‰Îfl ‚ÒÂı ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌË,

ËÎË cÔˆˇθÌ˚ ÏÓ˛˘Ëe Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË.

32

Kak polwzovatwså

4. Ispolwzovanie knopok

maßinoj

Pri Ωelanii naΩmite neobhodimye knopki

dopolnitelwnyh funkcij.

èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ‚Íβ˜ËÚÂ

ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÂ

60°C, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ·‡‡·‡Ì Ë ‚ÒÂ

‚ÌÛÚÂÌÌË ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ χ¯ËÌ˚. Pri ™tom v

otdelenie dozatora “Osnovnaå stirka”

sleduet nasypatw 100 g stiralwnogo poroßka.

Teperw moΩno vypolnitw pervuæ stirku.

RUSSKIJ

1. Zagruzka maßiny

éÚÍÓÈÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.

èÓÎÓÊËÚ ·Âθfi ‚ χ¯ËÌÛ, ‚¢¸ Á‡ ‚¢¸˛, ͇Í

5. Vybor temperatury stirki

ÏÓÊÌÓ ·ÓΠ‡‚ÌÓÏÂÌÓ.

Teperw sleduet ustanovitw temperaturnyj

ç ÏÌËÚÂ Ë Ì ÍÓÏ͇ÈÚ „Ó.

reΩim stirki.

P0004

2. Dozirovanie stiralwnogo

6. Vybor programmy stirki i

poroßka

zapusk maßiny

Ç˚‰‚Ë̸Ú dozator stiralwnogo poroßka.

Pered zapuskom proverwte:

Otmerwte nuΩnoe koli©estvo stiralwnogo

vklæ©ena li maßina v rozetku;

poroßka, u©ityvaå ves stiraemogo belwå.

otkryt li kran;

á‡Ò˚Ô¸Ú ÔÓÓ¯ÓÍ ‚ ‰ÓÁ‡ÚÓ, ‚ ÓÚÒÂÍ .

pravilwno li ustanovlen slivnoj ßlang;

Esli estw neobhodimostw v predvaritelwnoj

stirke, to ©astw poroßka zasypwte v

horoßo li zakryt zagruzo©nyj læk maßiny.

otdelenie s obozna©eniem .

Esli vse v norme, povernite pereklæ©atelw

vybora programm po ©asovoj strelke.

á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ “ÇÍÎ./Ç˚ÍΔ.

3. Dobavki dlå poloskaniå

Pri ™tom zagoritså signalwnaå lampa

Dobavki dlå poloskaniå sleduet nalitw v

“Vypolnenie programmy”.

otdelenie s obozna©eniem . Ne prevyßajte

dozirovku. Zadvinwte dozator na mesto.

Ç˚̸Ú ·Âθfi.

P0045

33

P0426

P0425

7. Okon©anie programmy stirki

Po okon©anii zadannoj programmy maßina

ostanavlivaetså avtomati©eski. Lampa

“Vypolnenie programmy” gasnet.

Pri vybore programmy, zakan©ivaæxejså

ostanovkoj s vodoj v bake, pered otkryvaniem

zagruzo©nogo læka sleduet vypolnitw sliv vody.

Zagruzo©nyj læk imeet blokiruæxee

ustrojstvo. Ono tak ustroeno, ©to Vy moΩete

otkrytw zagruzo©nyj læk tolwko primerno ©erez

1-2 minuty posle okon©aniå programmy.

éÚÔÛÒÚËÚ ÍÌÓÔÍÛ “ÇÍÎ./Ç˚ÍΔ.

Vynwte belwe. Proverwte, ©to baraban sovsem

pust. Dlå ™togo nado ego prosto provernutw rukoj.

Ostavwte zagruzo©nyj læk maßiny otkrytym na

nekotoroe vremå, ©toby vså vlaga isparilasw.

Rekomenduetså otklæ©itw ™lektropitanie i

zakrytw vodoprovodnyj kran po okon©anii

stirki.

34

Ètiketki na belwe s ukazaniåmi po stirke

O©enw ©asto na belwe estw ™tiketki s ukazaniåmi po stirke.

Stirka

Stirka

Stirka

Stirka

STIRKA

pri 95°

pri 60°

pri 40°

pri 30°

Ru©naå

Ne stiratw

RUSSKIJ

stirka

v vode

BEREËNAÅ

STIRKA

OTBELIVANIE

MoΩno otbelivatw v holodnoj vode Ne otbelivatw

GLAËENIE Gladitw

Gladitw

Gladitw

Ne gladitw

pri 200° maks.

pri 150° maks.

pri 110° maks.

Normalwnaå

temperatura

Nizkaå

temperatura

SUfiKA Sußka

Sußka

Sußka

MoΩno sußitw

Ne sußitw

v razostlannom

bez otΩima

na ple©ikah

v maßine

v maßine

vide

35

A

P

F

NORMALWNAÅ

STIRKA

95 60

40

60

40

40

30

30

Him©istka benzinom,

HIMÂISTKA Him©istka læbym

©istym spirtom

Him©istka benzinom,

Ne podleΩit

rastvoritelem

perhloratom,

©istym spirtom,

him©istke

R111 — R113

R113

Programmy stirki

Normalwnaå stirka- hlopok

å

åÍÍÒÒ.. ÁÁÛÛÁÁÍÍ::

3 Í„

ÑÑÌÌÌÌ˚˚ÂÂÒÒııÓÓ**

ÑÑÓÓÔÔÓÓÎÎ

ííÂÂÏÏÔÔÂÂ

ééÔÔËËÒÒÌÌËËÂÂ

èèÓÓÏÏÏÏ

ííÍÍÌ̸¸

ÌÌËËÚÚÂÂÎθ¸ÌÌ

ÚÚÛÛ

ÔÔÓÓÏÏÏÏ˚˚

ùùÎÎÂÂÍÍÚÚ..

ÇÇÓÓ,,

ÇÇÂÂÏÏ,,

ÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËË

ÍÍÇÇÚÚ˜˜

ÎÎ

ÏÏËËÌÌ..

ÅÖãéÖ ÅÖãú› ë

è‰‚‡ËÚÂθ̇fl

èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ

ÒÚË͇

ëíàêäéâ Ú.Â. Ó˜Â̸

éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇

A

60°-95°

„flÁÌ˚ ‡·Ó˜ËÂ

1,8 65 145

ÔË 60°-95°C

ı‡Î‡Ú˚, ÔÓÒÚ˚ÌË,

4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

Ò͇ÚÂÚË, ÌËÊÌÂÂ

DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ

·Âθfi, ÔÓÎÓÚÂ̈‡

ÅÖãéÖ ÅÖãú› ÅÖá

èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ

ëÚË͇ ÔË 60°-95°C

ëíàêäà Ú.Â.

B

60°-95°

4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

1,6 54 130

ÔÓÒÚ˚ÌË, ÔÓÎÓÚÂ̈‡,

DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ

ÍÛıÓÌÌ˚ ÔÓÎÓÚÂ̈‡,

ÌËÊÌ ·Âθfi

ñÇÖíçõÖ íäÄçà ÅÖá

èêÖÑÇÄêàíÖãúçéâ

ëíàêäà Ú.Â. ÌËÊÌÂÂ

ëÚË͇ ÔË 30°-60°C

·Âθfi, χıÓ‚˚Â

B**

30°-60°

4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

0,92 54 130

ÔÓÎÓÚÂ̈‡, Ò͇ÚÂÚË,

DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ

ÔÓÎÓÚÂ̈‡ ‰Îfl ÛÍ,

ÔÓÒÚ˚ÌË, Û·‡¯ÍË,

·ÎÛÁ˚

KOROTKIJ CIKL

Malo zagråznennoe

éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇

belwe (prostyni

ÔË 30°-40°C

C

30°-40°

posle odnorazovogo

0,4 54 85

4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

polwzovaniå,

DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ

sportivnye

kostæmy i t.d.)

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚Â

D

BEZ

ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ‰Îfl

4 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

èèÓÓÎÎÓÓÒÒ

0,1 44 53

‚˚ÒÚË‡ÌÌÓ„Ó

DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ

NAGREVA

ÍÍÌÌËË

‚Û˜ÌÛ˛ ·Âθfl

ë‚ÂÊ‚˚ÒÚË‡ÌÌÓÂ

F

BEZ

·Âθfi, ÍÓÚÓÓ ÒÎÂ-

1 ÔÓÎÓÒ͇ÌËe

-1613

‰ÛÂÚ Ì‡Í‡ıχÎËÚ¸

DÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ

Småg©enie

NAGREVA

ËÎË ÒÏfl„˜ËÚ¸

é·˚˜Ì˚È ÓÚÊËÏ ‰Îfl

G

ëÎË‚ Ë

‚˚ÒÚË‡ÌÌÓ„Ó

8

‰ÎËÌÌ˚È ÓÚÊËÏ

ééÚÚÊÊËËÏÏ

‚Û˜ÌÛ˛ ·Âθfl

* чÌÌ˚e Á̇˜eÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚeθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢eÒÚ‚‡ Ë ÚËÔ‡ ·eθfl, ‚Ó‰˚

Ë ÚeÏÔe‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘eÈ Òe‰˚. ùÚË ‰‡ÌÌ˚e ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í Ò‡ÏÓÈ ÚfiÔÎÓÈ ‚Ó‰,e ‡Áe¯fiÌÌÓÈ ‰Îfl

͇ʉÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë Í ÍÓ΢eÒÚ‚Û ·eθfl ‚ 3 Í„.

**èÓ„‡Ïχ Ç 60°C Ò Á‡„ÛÁÍÓÈ 3 Í„ ·eθfl — ˝ÚÓ Òڇ̉‡Ú̇fl ÔÓ„‡Ïχ, Ô‡‡ÏeÚ˚ ‡ÒıÓ‰‡ ‰Îfl

ÍÓÚÓÓÈ ÔË‚Ó‰flÚÒfl ̇ ˝ÚËÍeÚÍe, ‚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚ËË Ò ÌÓÏÓÈ 92/75/Öùë (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË FL 904 NN)

36

Programmy stirki

èèÓÓÏÏÏÏ˚˚ ··ÂÂÂÂÊÊÌÌÓÓÈÈ ÒÒÚÚËËÍÍËËÎÎ ÒÒËËÌÌÚÚÂÂÚÚËËÍÍËË,, ÚÚÓÓÌÌÍÍËËıı ÚÚÍÍÌÌÂÂÈÈ ËË ¯¯ÂÂÒÒÚÚËË

ååÍÍÒÒ.. ÁÁÛÛÁÁÍÍ::

1 Í„, ¯ÂÒÚ¸ 0,7 Í„

ÑÑÌÌÌÌ˚˚ÂÂÒÒııÓÓ**

ÑÑÓÓÔÔÓÓÎÎ

ííÂÂÏÏÔÔÂÂ

ééÔÔËËÒÒÌÌËËÂÂ

èèÓÓÏÏÏÏ ííÍÍÌ̸¸

ÌÌËËÚÚÂÂÎθ¸ÌÌ

ÚÚÛÛ

ÔÔÓÓÏÏÏÏ˚˚

ùùÎÎÂÂÍÍÚÚ..

ÇÇÓÓ,,

ÇÇÂÂÏÏ,,

ÙÙÛÛÌÌÍ͈ˆËË

ÍÍÇÇÚÚ˜˜

ÎÎ

ÏÏËËÌÌ..

ëËÌÚÂÚË͇

è‰‚‡ËÚÂθ̇fl

ÒÚË͇

äÓÏ·Ë̇ˆËË ‡ÁÌ˚ı

éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇

‚ÓÎÓÍÓÌ Ò

H

30°-60°

ÔË 30°-60°C

0,9 55 95

Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ

RUSSKIJ

3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

ÒÚËÍÓÈ (·Óθ¯‡fl

OcÚaÌo‚͇ c ‚o‰oÈ ‚

ÒÚÂÔÂ̸ Á‡„flÁÌÂÌËfl)

·aÍe (*)

ëËÌÚÂÚË͇

éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇

äÓÏ·Ë̇ˆËË ‡ÁÌ˚ı

ÔË 30°-60°C

‚ÓÎÓÍÓÌ ·ÂÁ

J

30°-60°

3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

0,65 44 80

Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ

OcÚaÌo‚͇ c ‚o‰oÈ ‚

ÒÚËÍË (Ò‰Ìflfl

·aÍe (*)

ÒÚÂÔÂ̸ Á‡„flÁÌÂÌËfl)

éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇

ÔË 30°-40°C

K

30°-40°

Legkie tkani

3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

0,45

44

50

OcÚaÌo‚͇ c ‚o‰oÈ ‚

·aÍe (*)

PodleΩaxaå

éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇

maßinnoj stirke

ÔË 30°-40°C

L

30°-40°

ßerstw i

3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

0,4 42 50

OcÚaÌo‚͇ c ‚o‰oÈ ‚

kombinacii ßersti

·aÍe (*)

s drugimi voloknami

3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl

M

BEZ

Poloskaniå

OcÚaÌo‚͇ c ‚o‰oÈ ‚

0,03 34 22

èÓÎÓÒ͇ÌËÂ

NAGREVA

·aÍe (*)

éÚ‰ÂθÌ˚È ÓÚÊËÏ

N

‰Îfl ÒËÌÚÂÚËÍË,

ëÎË‚ Ë ÍÓÓÚÍËÈ

8

Korotkij

ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ Ë

ÓÚÊËÏ

otΩim

¯ÂÒÚË.

Dlå sliva vody (bez

P

otΩatiå) posle

ëÎË‚

5

ëÎË‚

vypolneniå ™tih

programm

* чÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ë ÚËÔ‡ ·Âθfl, ‚Ó‰˚

Ë ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. ùÚË ‰‡ÌÌ˚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í Ò‡ÏÓÈ ÚfiÔÎÓÈ ‚Ó‰Â, ‡Á¯fiÌÌÓÈ ‰Îfl

͇ʉÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.

(

**

) Ç ˝ÚËı ÔÓ„‡Ïχı ‚Ó‰‡ ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl Ì ÒÎË‚‡ÂÚÒfl, ˜ÚÓ·˚ Ú̸͇ ·Âθfl Ì Ïfl·Ҹ.

ÑÎfl ÒÎË‚‡ ‚Ó‰˚ ‚˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏ˚

PP

ËÎË

NN

.

37

Uhod za maßinoj i ©istka

1. Âistka korpusa maßiny

Korpus maßiny sleduet mytw rastvorom,

prednazna©ennym dlå ru©nogo mytwå posudy.

Posle mytwå korpusa ™tim neagressivnym

rastvorom promojte ego exe raz ©istoj vodoj

i vytrite.

VaΩno: Ne ispolwzujte nikakih moæxih

sredstv, soderΩaxih spirt.

2. Uplotnenie læka

èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÛÔÎÓÚÌÂÌËË

β͇ Ì ̇ıÓ‰ËÎËÒ¸ ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚,

Ú‡ÍËÂ Í‡Í ÒÍÂÔÍË, Ôۄӂˈ˚, ÁÛ·Ó˜ËÒÚÍË.

3. Âistka dozatora stiralwnogo

poroßka

óÂÂÁ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl, ÒÚË‡Î¸Ì˚ ÔÓÓ¯ÍË Ë

‰Ó·‡‚ÍË Ó·‡ÁÛ˛Ú Ì‡ ÒÚÂÌ͇ı ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÓÚÎÓÊÂÌËfl.

Po™tomu, vremå ot vremeni dozator sleduet mytw

proto©noj vodoj. Dozator vynimaetså iz maßiny

pri naΩatii na verhnææ zaxelku,

raspoloΩennuæ sleva.

ÑÎfl ӷ΄˜ÂÌËfl ˜ËÒÚÍË ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÒÌËÏËÚ „Ó

‚ÂıÌ˛˛ ˜‡ÒÚ¸, Í‡Í ˝ÚÓ ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.

38

P0424

P0423

P1050

Stiralwnyj poroßok skaplivaetså i v

uglublenii dozatora. Dlå ©istki uglubleniå

moΩno ispolwzovatw staruæ zubnuæ xetku.

èÓÒΠ˜ËÒÚÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÓÁ‡ÚÓ ̇ ÏÂÒÚÓ, Ë

‚Íβ˜ËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl.

4. Samoo©ixaæxijså slivnoj

ßlang

Èta maßina snabΩena samoo©ixaæximså

slivnym ßlangom.

Po™tomu otsutstvuet filwtr slivnogo ßlanga.

Nasos ne trebuet kakogo-libo specialwnogo

uhoda.

5. Âistka filwtra nalivnogo

ßlanga

èË Á‡ÚÛ‰ÌËÚÂθÌÓÏ Á‡ÔÓÎÌÂÌËË ‚Ó‰ÓÈ, ËÎË

ÂÒÎË Ì‡ ˝ÚÓ ÛıÓ‰ËÚ ·Óθ¯Â ‚ÂÏÂÌË, ˜ÂÏ oby©no,

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÂËÚ¸ ˜ËÒÚÓÚÛ ÙËθÚ‡

̇ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.

á‡ÍÓÈÚe ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì. éÚ‚ËÌÚËÚe ¯Î‡Ì„

ÓÚ Í‡Ì‡, ÔÓ˜ËÒÚËÚe ÙËθÚ ‚ ¯Î‡Ì„e ÁÛ·ÌÓÈ

˘fiÚÍÓÈ. èË‚ËÌÚËÚe ¯Î‡Ì„ Í Í‡ÌÛ.

P1090

P0038

6. Ä‚‡ËÈÌ˚È ÒÎË‚ ‚Ó‰˚

ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û (ÒÎË‚ÌÓÈ Ì‡ÒÓÒ ÌÂ

‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÎË Á‡ÒÓÂÌ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„), ÚÓ ‰Îfl

ÒÎË‚a ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ:

ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ÓÁÂÚÍË;

Á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì;

‰Óʉ‡Ú¸Òfl Óı·ʉÂÌËfl ‚Ó‰˚ (ÂÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ);

ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ ÔÓÎ fiÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ò·Ó‡ ‚Ó‰˚;

poloΩite konec slivnogo ¯langa tak, ©toby

RUSSKIJ

voda mogla stekatw v postavlennuæ ømkostw.

7. è‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl

ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËË, „‰Â

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÏÓÊÂÚ ÓÔÛÒÚËÚ¸Òfl ÌËÊ 0°C,

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:

á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì Ë ÓÚ‚ËÌÚËÚ¸

̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÓÚ Í‡Ì‡.

éÔÛÒÚËÚ¸ ÍÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó Ë Ì‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‚

ÒÚÓfl˘ËÈ Ì‡ ÔÓÎÛ Ú‡ÁËÍ.

ÇÍβ˜ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ “ÒÎË‚” Ë ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Âfi

Á‡‚Â¯ÂÌËfl (ceÎeÍÚop Ôpo„paÏÏ ‰ÓÎÊeÌ

‚epÌyÚ¸cfl ‚ ÔoÎoÊeÌËe “CÚoÔ”).

Ç˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.

ᇂËÌÚËÚ¸ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸

ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„.

Pri vypolnenii ‰‡ÌÌ˚x ÓÔÂ‡ˆËÈ, ÓÒÚ‡‚¯‡flÒfl ‚

χ¯ËÌ ‚Ó‰‡ ·Û‰ÂÚ ÒÎËÚ‡, ˜ÚÓ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ

Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË θ‰‡ ‚ χ¯ËÌÂ, ‡, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ,

ÔÓÎÓÏÍÛ Âfi ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚.

èË ‚Íβ˜ÂÌËË Ï‡¯ËÌ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ

ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ‚˚¯Â 0°C.

39

Esli maßina ne rabotaet

‡Ç ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ ÔÂ‰ ÚÂÏ,

Í‡Í Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.

VozmoΩnaå neispravnostw

Veroåtnaå pri©ina

èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.

凯Ë̇ Ì ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl:

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÚÍ˚Ú ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì.

èÎÓıÓ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ËÎ͇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl.

êÓÁÂÚ͇ Ó·ÂÒÚÓ˜Â̇.

èÂ„ÓÂÎ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ.

äÌÓÔ͇ “ÇÍÎ./Ç˚ÍΔ Ì ̇ʇڇ.

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÚÍ˚Ú ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì.

凯Ë̇ Ì Á‡ÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:

á‡ÒÓÂÌ ÙËθÚ Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡.

á‡ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË ÔÂ„ÌÛÚ.

èÎÓıÓ Á‡Í˚Ú Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.

äÓ̈ ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ ÒÎ˯ÍÓÏ

凯Ë̇ Á‡ÎË‚‡ÂÚ Ë

ÌËÁÍÓ. ëÏÓÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ô‡‡„‡Ù ‚

ÌÂωÎÂÌÌÓ ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û:

‡Á‰ÂΠ“ÛÒÚ‡Ìӂ͇”.

ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Á‡Ê‡Ú ËÎË ÔÂ„ÌÛÚ.

凯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û Ë/ËÎË

Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÔÓ„‡Ïχ, Á‡‚e¯‡˛˘‡flÒfl Ò

Ì ÓÚÊËχÂÚ:

‚Ó‰ÓÈ ‚ ·‡Íe.

Å˚ÎÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÓ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÂ

ÇÓ‰‡ ̇ ÔÓÎÛ:

ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÔÓӯ͇ ËÎË Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ÚËÔ

(ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯Ó ÔÂÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡ÌËÂ).

èÓ‚ÂËÚ¸ ÚÂ˜Ë ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ

Á‡ÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡. ç ‚Ò„‰‡ ÏÓÊÌÓ

ӷ̇ÛÊËÚ¸ ÛÚ˜ÍÛ ‚Ó‰˚ ËÁ ¯Î‡Ì„‡, ÔÓ˝ÚÓÏÛ

ÔÓ‚Â¸ÚÂ, ‚·ÊÂÌ ÎË ÓÌ.

ëÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‚ÂʉfiÌ.

ç ·˚ÎË Û‰‡ÎÂÌ˚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚Â

凯Ë̇ ‚Ë·ËÛÂÚ ËÎË ¯ÛÏËÚ:

‰ÂÚ‡ÎË.

凯Ë̇ ͇҇ÂÚÒfl ÒÚÂÌ ËÎË Ï·ÂÎË.

ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÌÓÊÍË ÔÓ˜ÌÓ ÒÚÓflÚ Ì‡ ÔÓÎÛ.

ÅÂθfi ÌÂ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ÛÎÓÊÂÌÓ ‚ ·‡‡·‡ÌÂ.

ëÎ˯ÍÓÏ Ï‡ÎÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ·Âθfl ‚ ·‡‡·‡ÌÂ.

40

VozmoΩnaå neispravnostw

Veroåtnaå pri©ina

Ç Ï‡¯ËÌ Ì ‚ˉÌÓ ‚Ó‰˚:

чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ

ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, Ò

ÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ÚÂÏ

Ì ÏÂÌÂÂ, ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚.

凯Ë̇ ‚˚ÔÓÎÌfleÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ

ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í ÌÂ

ᇄÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í Ìe ‡Á·ÎÓÍËÓ‚‡ÎÒfl

ÓÚÍ˚‚‡ÂÚÒfl:

Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÔÓ„‡Ïχ, Á‡‚e¯‡˛˘‡flÒfl Ò

‚Ó‰ÓÈ ‚ ·‡Íe.

RUSSKIJ

ÇÓÁÏÓÊÌÓ, Ô˘ËÌÓÈ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÌÂ‡ÒÚ‚ÓËÏ˚Â

éÒÚ‡ÚÍË ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡

ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ı

ÔÓÒΠˆËÍ· ÒÚËÍË:

ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚‡ı. ùÚÓ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÔËÁ̇ÍÓÏ

̉ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl.

é˜ËÒÚËÚ ·Âθfi ˘fiÚÍÓÈ Ë ‚ÒÚflıÌËÚ „Ó, ÔË

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚˚ÒÚË‡ÈÚ ‚ÌÓ‚¸.

ëÓ‚ÂÏÂÌÌ˚ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ

éÒÚ‡ÚÍË ÔÂÌ˚ ÔÓÒÎÂ

Ó·‡ÁÓ‚˚‚‡Ú¸ ÔÂÌÛ ‰‡Ê ÔÓÒΠÔÓÎÓÒ͇ÌËfl, ÌÓ

ÔÓÒΉÌÂ„Ó ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl:

˝ÚÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ÒÚËÍË.

ç‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡

çÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌ˚Â

ËÎË ÊÂ Â„Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚È ‚˚·Ó.

ÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË:

ëÚÓÈÍË ÔflÚ̇ Ì ·˚ÎË Ó·‡·ÓÚ‡Ì˚ ÔÂ‰

ÒÚËÍÓÈ.

Å˚· ‚˚·‡Ì‡ ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡.

ZagruΩeno slißkom mnogo belwå.

ÖÒÎË ‚˚ Ì ‚ ÒÓÒÚÓflÌËË ÓÔ‰ÂÎËÚ¸ ËÎË

ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÔÓ·ÎÂÏ˚, ÚÓ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ӷ‡ÚËÚ¸Òfl ‚

̇¯ ëÂ‚ËÒÌ˚È ñÂÌÚ. á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË,

Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ ÌÓÏÂ Ë ‰‡ÚÛ ÔÓÍÛÔÍË Ï‡¯ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í

˝ÚË Ò‚Â‰ÂÌËfl ÔÓÚÂ·Û˛ÚÒfl ëÂ‚ËÒÌÓÏÛ ñÂÌÚÛ.

41

P0042

Аннотации для Стиральной Машиной Zanussi FL 704 NN в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Инструкция и руководство для
Zanussi FL 704 NN на русском

21 страница подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Как разобрать Zanussi FL722NN (автор: Большая стирка)16:36

Как разобрать Zanussi FL722NN

Видео Замена подшипников в стиральной машине Zanussi, Занусси (автор: Stiral Servis)26:25

Замена подшипников в стиральной машине Zanussi, Занусси

Видео Как включить ZANUSSI FL-984 CN (автор: Большая стирка)00:57

Как включить ZANUSSI FL-984 CN

Видео Устраняем засор в стиралке Zanussi FL 704 NN. (автор: Ann Foxy)16:50

Устраняем засор в стиралке Zanussi FL 704 NN.

Видео Zanussi FL 704 NN 2001 2014 part 2 (автор: James Ryen)03:46

Zanussi FL 704 NN 2001 2014 part 2

Видео Zanussi FL 704 NN 2001-2014 Part 2 (автор: James Ryen)00:50

Zanussi FL 704 NN 2001-2014 Part 2

ZAMUSSI

WASHING MACHINE

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

TVATTMASKIN

PYYKINPESUKONE

FL 704 NN-FL 904 NN

132998380

INSTRUCTION BOOKLET

РУКОВОДСТВО nO ЭКСПЛУАТАЦИИ

BRUKSANVISNING

k

A

yttoohje

-GB

(RUS)

(FIN)

ZAMUSSI WASHING MACHINE СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА TVATTMASKIN PYYKIN...

Для пользователя

Перед установкой и началом использования

машины изучите внимательно наши
рекомендации. Их соблюдение обеспечивает

надежную работу машины. Все пользователи

машины должны знать правила ее
эксплуатации. Сохраните эту инструкцию на
случай, если машину придется перевозить на

новое место или продать. Тот, кто после Вас

будет ею пользоваться, должен иметь

возможность ознакомиться с машиной и ее

функциями, а также с указаниями по ее
безопасной эксплуатации.

O повреждениях и неисправностях, а также об
отсутствии каких-либо деталей надо сообщить

продавцу машины.

А

Некоторые параграфы данного руководства помечены символами,

имеющими следующее значение:

Здесь Вы найдёте важные сведения по эксплуатации Вашей стиральной машины. Несоблюдение

данных требований может привести к нанесению ущерба людям и имуществу.

Обозначает информацию для правильной эксплуатации машины и для достижения лучших

результатов.

^ Обозначает важную информацию по охране природы.

Наш вклад в защиту окружающей среды: мы используем только бумагу из вторсырья.

22

Для пользователя, Имеющими следующее значение

Содержание Указания по безопасной эксплуатации машины…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

Содержание

Указания по безопасной

эксплуатации машины

24-25

Охрана окружающей среды

25

Рекомендации по охране

окружающей среды

25

Технические данные

26

Установка

27

Крепления, установленные на время
перевозки

27

Расположение

27

Подключение машины к водопроводу

27

Подключение к канализации

28

Подключение к электросети

28

Уход за машиной и чистка

38

Чистка корпуса машины

38

Уплотнение люка

38

Чистка дозатора стирального порошка

38

Самоочищающийся сливной шланг

38

Чистка фильтра наливного шланга

38

Аварийный слив воды

39

Предотвращение замерзания

39

Если машина

не работает

40-41

Ваша

новая

стиральная

машина

Описание машины

Дозатор моющего средства

29

29

29

Эксплуатация

Панель управления

Рекомендации для стирки

Сортировка белья

Температура

Перед загрузкой белья

Максимальная загрузка

Вес белья

Выведение пятен

Моющие средства и добавки

Количество используемого

моющего средства

Как пользоваться машиной

Этикетки на белье с

указаниями по стирке

Таблица программ

30

30

31

31

31

31

31

31

31

32

32

33-34

35

36-37

23

Содержание Указания по безопасной эксплуатации машины...

Эксплуатация стиральной машины, Указания no безопасной эксплуатации машины

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

Указания no безопасной
эксплуатации машины

Для пользователя

Перед установкой и началом использования машины изучите внимательно наши рекомендации. Их

соблюдение обеспечивает надежную работу машины. Все пользователи машины должны знать правила ее

эксплуатации. Сохраните эту инструкцию на случай, если машину придется перевозить на новое место или

продать. Тот, кто после Вас будет ею пользоваться, должен иметь возможность ознакомиться с машиной и ее

функциями, а также с указаниями по ее безопасной эксплуатации.

УС

Т

а

Н

ОВ

К

а

и

0бс

л

уж

и

ва

ни

е

• такие предметы, как монеты, гвозди, заколки,

• Машина предназначена исключительно для

использования в домашнем хозяйстве;

поэтому, ее надо использовать именно так,
как указано в данной инструкции. Если
машину используют для иных целей, то есть

риск получения травм и повреждения
имущества.

• Только специалист имеет право установить

машину и подключить ее к электросети, а

также, при необходимости, открыть и

наладить ее механизм.
Если это сделаете Вы сами, то существует

опасность плохого функционирования

машины. Это может привести к травмам или
к повреждению обстановки помещения, где

установлена машина.

• Ремонт должен производиться

уполномоченной изготовителем фирмой с

использованием фирменных запчастей. Не

пытайтесь самостоятельно ремонтировать
машину!

• Машина не должна стоять на шлангах:

наливной и сливной шланги должны лежать

свободно, без перегибов, а сама машина
должна стоять на ровной и прочной

поверхности.

Эксплуатация стиральной

машины

• Пользоваться стиральной машиной могут только

взрослые. Во время стирки загрузочный люк
машины может сильно нагреваться. Поэтому, во
время работы машины возле нее не должны
находиться дети.

• Не начинайте загрузку белья в машину, не

убедившись в том, что барабан пуст.

• Не перегружайте машину бельем (см. раздел

“Максимальное заполнение”).

• Стирайте только бельё, предназначенное для

машинной стирки. Следуйте инструкциям на

этикетке каждой вещи.

• Бюстгалтеры с “косточками” нельзя стирать в

машине, так как косточки могут порвать

другое белье и повредить механизм машины.

булавки, иголки, могут серьезно повредить

машину. Поэтому перед загрузкой белья в
машину нужно проверить, пусты ли карманы

стираемых изделий. Застегните все пуговицы и

молнии.

Мелкие предметы, такие как, например,

чулки, пояса, ленты и пр., нужно для стирки

заложить в мешочек, иначе во время стирки
они могут застрять между баком и
барабаном.

При стирке белья следуйте указаниям
производителя стиральных порошков и средств
полоскания. Используйте только стиральные
порошки с нормированным пенообразованием, то

есть порошки, предназначенные для

автоматической машинной стирки.

Передозировка моющих средств может привести
к серьёзным повреждениям, как белья, так и

машины.

Не используйте Вашу машину для химчистки.
Не производите отбеливание или окраску

белья в стиральной машине. Те вещи, для
удаления пятен с которых были

использованы химические вещества, нужно
аккуратно прополоскать в воде перед их

загрузкой в машину.

Согласно Закону “О защите прав

потребителей”, при нарушении

установленных правил установки

и эксплуатации ущерб, причинённый
вследствие таких нарушений, не
возмещается, требования по недостаткам,
возникшим в результате таких нарушений,
не удовлетворяются.

Перед открытием загрузочного люка
необходимо каждый раз проверять отсутствие
воды в барабане. Если вода не слилась, то

следуйте указаниям руководства по
эксплуатации.

По окончании стирки закройте
водопроводный кран и выключите главный
выключатель (отключите питание). Когда
машина не используется, ее загрузочный люк

должен быть приоткрытым. Тогда уплотнение
загрузочного люка не потеряет своей
эластичности.

24

Эксплуатация стиральной машины, Указания no безопасной эксплуатации машины

Безопасность детей, Охрана окружающей среды, Повторное использование упаковочных материалов

Утилизация машины, Рекомендации по охране окружающей среды, Рекомендации по охране, Окружающей среды

  • Изображение
  • Текст

Безопасность детей

• Зачастую дети не осознают опасности

электроприборов. Во время работы машины

необходимо следить за детьми и не позволять

им играть с нею.

• Упаковочные материалы (такие как

полиэтиленовая плёнка, пенопласт) являются

опасными и могут стать причиной удушения.
Держите их вне досягаемости детей.

• Содержите все моющие средства в

безопасном месте, вне досягаемости детей.

• Для утилизации машины необходимо отрезать

кабель питания и вывести из строя замок

загрузочного люка, чтобы в машине не могли
закрыться дети.

Охрана окружающей

среды

Повторное использование

упаковочных материалов

Материалы, обозначенные символом могут

использоваться повторно.

>РЕ< = полиэтилен

>PS< = полистирол

>РР< = полипропилен

Для утилизации этих материалов необходимо
укладывать их в специальные места (или

контейнеры).

Утилизация машины

Для правильной утилизации машины необходимо
обратиться за справкой в местный

муниципалитет.

Рекомендации по охране

окружаюЩей среды

Для экономии потребления воды и
электроэнергии, а также для охраны
окружающей среды, рекомендуем Вам

придерживаться следующих рекомендаций:

• Используйте машину с полной загрузкой белья,

но не перегружая барабан.

• Используйте программу предварительной

стирки только для очень грязного белья.

• Добивайтесь соответствия количества

моющего средства жёсткости водопроводной

воды, количеству белья и степени его

загрязнённости.

Выбирайте “короткую” программу для мало

загрязнённого белья.

При стирке небольших количеств белья

используйте от половины до двух третей
рекомендуемого количества моющего

средства.

25

Безопасность детей, Охрана окружающей среды, Повторное использование упаковочных материалов

Технические данные

РАЗМЕРЫ

Ширина
Высота
Глубина

60 см
85 см

32 см

НОМИНАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА

Хлопок

3 кг

СУХОГО БЕЛЬЯ

Синтетика

1 кг

Шерсть

0,7 кг

ОТЖИМ

Максимум

700 об/мин (FL 704 NN)

900 об/мин (FL 904 NN)

ПИТАНИЕ

Напряжение

220-230В/50 Гц

Потребляемая
мощность

1750 Вт 10А

НАПОР ВОДЫ

Минимум

50 кПа

Максимум

800 кПа

^ н Машина соответствует директивам ЕЭС N° 89/336/EEG и 73/23/EEG, а также

^ ^ ГОСТ 27570.4-87, ГОСТ 23511-79, ГОСТ Р 50033-92.

26

Технические данные

Установка, Крепления, установленные на время перевозки, Расположение

Подключение машины к водопроводу

  • Изображение
  • Текст

Установка

Крепления, установленные на

время перевозки

Перед использованием машины

необходимо удалить все крепления для

перевозки и упаковочные материалы.

Рекомендуем вам сохранить все транспортные
крепления на случай перевозки машины на
новое место.

1. При помощи гаечного ключа отвинтите и

удалите правый болт на задней панели.

7. Закройте открытые отверстия заглушками,

которые находятся в пакете с инструкциями.

2. Положите машину на заднюю панель,

стараясь не пережать шланги. Этого можно

избежать, положив один из пенопластовых

уголков под машину.

3. Удалите пенопластовый поддон из-под

машины.

4. Удалив липкую ленту, снимите два

полиэтиленовых пакетика. Осторожно

снимите сначала правый пакетик (1), затем
левый пакетик (2) в сторону центра машины.

5. Поставьте машину в вертикальное

положение и удалите остальные два болта с

задней панели.

6. Выньте три пластмассовых заглушки из

отверстий, в которые были завинчены болты.

Расположение

Устанавливайте машину на горизонтальный,
твёрдый пол.
Убедитесь, что циркуляция воздуха под

машиной не затруднена коврами, ковровыми

дорожками и т.д. Убедитесь, что машина не

касается стен или кухонной мебели.

Тщательно выровняйте машину, завинчивая или
отвинчивая регулирующиеся ножки. Никогда не

подкладывайте картон, куски дерева или другие

материалы для компенсации неровностей пола.

Подключение машины к

водопроводу

Подключите наливной шланг к водопроводному
крану с резьбой 3/4”.

Другой конец наливного шланга,

подключающийся к машине, может быть
повёрнут в любом направлении. Ослабьте гайку,
поверните шланг и вновь затяните гайку,
проверив отсутствие течей воды. Наливной
шланг нельзя вытягивать. Если он слишком

27

Установка, Крепления, установленные на время перевозки, Расположение

короткий, и вы не хотите передвигать кран, то
вам следует купить новый, более длинный
шланг, специально предназначенный для

данных целей.

Подключение к канализации

Конец сливного шланга можно устанавливать

тремя способами:

Повесить на край раковины при помощи
пластмассовой направляющей, входящей в
комплект машины. В этом случае убедитесь,

что шланг не соскочит во время слива воды.

Это можно устранить, привязав шланг к крану

куском шпагата, или закрепив его на стене.

Подключить к ответвлению сливной трубы

раковины. Данное ответвление должно быть

над сифоном раковины, чтобы высота от пола

составляла не менее 60 см.

Непосредственно к сливной трубе на высоте не

менее б0 см и не более 90 см.

Конец сливного шланга должен всегда
вентилироваться, то есть внутренний диаметр

трубы должен быть шире наружного диаметра
сливного шланга.

Нельзя перегибать сливной шланг. Он должен
пролегать по полу и подниматься только рядом с

местом слива.

Подключение к электросети

Данная машина разработана для работы от

электросети с однофазным напряжением 220­

230 В, 50 Гц.
Убедитесь, что ваша домашняя электрическая

система способна выдержать максимальную

нагрузку (1,75 кВт), учитывая работу и других

электроприборов.

Подключайте машину только к розеткам с

заземлением, в соответствии с
действующими правилами электротехники.

Изготовитель освобождается от любой

ответственности за ущерб людям или

имуществу в случае невыполнения

вышеуказанных предосторожностей.
При необходимости замены кабеля

питания прибора эта операция должна
выполняться только специалистом из

авторизованного изготовителем
сервисного центра.

После установки машины должен быть

обеспечен свободный доступ к кабелю питания.

28

Подключение к канализации, Подключение к электросети

Ваша новая стиральная машина, Автоматическое охлаждение воды до 60°с, Устройство предотвращение дисбаланса

Описание машины, Дозатор моющего средства

  • Изображение
  • Текст

Ваша новая

стиральная машина

Эта новая стиральная машина отвечает всем требованиям современной стирки белья, так как

лозволяет сьэкономить воду, электроэнергию и стиральный лорошок.

• Ручка выбора температуры лозволяет вам

выбрать наиболее подходящую температуру

для вашего белья.

• Автоматическое охлаждение воды до 60°С

перед сливом при использовании программы

95°С. Это смягчает резкий перепад
температуры ткани, что помогает избежать
сминания белья.

Устройство предотвращение дисбаланса

обеспечит устойчивость машины во время
отжима.

Описание машины

1 Дозатор моющего средства

2 Программная карточка

3 Панель управления

4 Регулируемые ножки для выравнивания

машины по горизонтали

Дозатор моющего средства

ш

ни

отделение для дозировки лорошка

лредварительной стирки

отделение для дозировки лорошка
основной стирки

отделение для дозировки добавок,
ислользуемых лри лолоскании

29

4

Ваша новая стиральная машина, Автоматическое охлаждение воды до 60°с, Устройство предотвращение дисбаланса

Эксплуатация, Панель управления, 1 дозатор моющего средства

2 вкл./выкл. 0, 3 кнопка неполной нагрузки, 4 кнопка снижения скорости отжима, 5 открывание загрузочного люка ш-г, 6 выбор температурного ф режим

  • Изображение
  • Текст

Эксплуатация

Панель управления

1 Дозатор моющего средства

2 Вкл./Выкл. 0

Нажмите кнопку запуска машины. Машина

заработает и сигнальная лампа “Выполнение

программы” загорится. Если вы хотите

доложить белье в машину, кнопку надо отжать.
Для повторного запуска машины надо вновь

нажать на кнопку, и процесс будет
продолжаться. По окончании стирки машину

следует выключить, отжав кнопку.

3 Кнопка неполной нагрузки

^

Нажмите эту кнопку, если Вы стираете
небольшое количество льняного или

хлопчатобумажного белья (макс. 1,5 кг). Это

позволит сэкономить воду при полоскании.

4 Кнопка снижения скорости

отжима

При нажатии этой кнопки скорость отжима

снижается следующим образом:

— с 700 или 900 об./мин. по 500 об./мин. в

программах для хлопка и льна;

— с 550 об./мин. по 400 об./мин. в программе «N»

(короткий отжим)

5 Открывание загрузочного

люка Ш-г

6 Выбор температурного Ф

режима

Вращайте ручку переключателя режимов до

тех пор, пока в окошечке не появится

выбранная температура. В описании программ
Вы найдете рекомендации по выбору
правильного температурного режима для

стирки разных видов белья. Ручку можно

вращать в обе стороны. Когда ручка

установлена на символе «^, то нагревания

воды не происходит.

7 Сигнальная лампа

“Выполнение программы”

Сигнальная лампа включена во время работы
машины и выключается в конце программы.

8 Выбор программы

Поверните селектор вправо и установите его на
необходимую программу.
Перед выбором или изменением

выполняющейся программы машину следует
выключить, нажав кнопку Вкл./Выкл.

30

Эксплуатация, Панель управления, 1 дозатор моющего средства

Комментарии

Перейти к контенту

Ищите инструкцию стиральной машины zanussi fl 704 nn по применению?

Только ради вас мы сохранили инструкцию на русском, и вы можете прочитать их прямо на этой странице или просто скачать себе и распечатать необходимую страницу.

zanussi fl 704 nn - скачать инструкцию стиральнойВ комментариях вы можете задать свой вопрос мастеру, или поделиться решением своей проблемы с другими читателями нашего портала!

Подробная инструкция стиральной машины марки zanussi по применению поможет вам решить вопросы с техническими характеристиками и блоком управления этой машины, узнаете какое количество белья можно загружать в эту стиральную машину, сколько и куда сыпать порошок для стирки, а также все об установке и подключения, а также как пользоваться модулем управления стиральной машины.

Скачать (PDF, 399KB)

Также мы сделали ссылку для вас в документе PDF, по которой вы бесплатно можете себе скачать на компьютер эту инструкцию для фронтальной или вертикальной стиральной машины.

Если вы будете придерживаться рекомендаций из данной статьи по использованию стиральной машины, то непременно увеличите срок её эксплуатации, а также получите удовольствие от стирки и использования этой домашней помощницы!

Видео обзор стиральной машины  zanussi fl 704 nn по применению

https://www.youtube.com/watch?v=iOqHoeUWKJo

ТОП магазинов стиральных машин и бытовой техники:
  •  holodilnik.ru – Недорогой магазин бытовой техники.
  • techport.ru — выгодный современный интернет магазин бытовой техники
  • ru.aliexpress.com— запчасти для стиральных машин

Здравствуйте, я Роман, мастер стиральных машин с опытом более 13 лет! Веду этот сайт, Делюсь опытом и помогаю советом. Если сайт был полезен, ваша лучшая благодарность ваш опыт в комментарии!

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

132998381

WASHING MACHINE

STIRALWNAÅ MAfiINA

TVÄTTMASKIN

PYYKINPESUKONE

FL 704 NN-FL 904 NN

INSTRUCTION BOOKLET

RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII

BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

FL 504 NN

B

60˚- 95˚

J

30˚- 60˚

B

30˚- 60˚

K

30˚- 40˚

C

30˚- 40˚

L

30˚- 40˚

A

60˚- 95˚

H

30˚- 60˚

D

M

F

N

G

P

GB

RUS

S

FIN

loading

Related Manuals for Zanussi FL 704 NN

Summary of Contents for Zanussi FL 704 NN

  • Page 1: Washing Machine

    WASHING MACHINE STIRALWNAÅ MAfiINA TVÄTTMASKIN PYYKINPESUKONE FL 704 NN-FL 904 NN FL 504 NN 60˚- 95˚ 30˚- 60˚ 30˚- 60˚ 30˚- 40˚ 30˚- 40˚ 30˚- 40˚ 60˚- 95˚ 30˚- 60˚ INSTRUCTION BOOKLET RUKOVODSTVO PO ÈKSPLUATACII BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 132998381…

  • Page 2
    Dear customer, Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. Transport damages When unpacking the appliance, check that it is not damaged.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Warnings Maintenance Bodywork Disposal Door seal Detergent dispenser drawer Tips for environmental protection 5 Drain pump Water inlet filter Technical specifications Emergency emptying out Frost precautions Installation Unpacking Something not working? 20-21 Positioning and levelling Water inlet Water drainage Electrical connection Your new washing machine Description of the appliance…

  • Page 4: Warnings

    Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • All internal packing must be removed before using • Leave the porthole door slightly ajar when the the appliance.

  • Page 5: Disposal

    Child safety • Children are often not aware of how dangerous • Keep all detergents in a safe place out of children’s electrical appliances can be. When the machine is reach. working, children should be carefully supervised • Make sure that children or pets do not climb into and not be allowed to play with the appliance.

  • Page 6: Technical Specifications

    Depth 32 cm MAXIMUM LOAD Cotton Synthetics Delicates Woollens SPIN SPEED 700 rpm max. (FL 704 NN) 900 rpm max. (FL 904 NN) POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY 220-230 V/50 Hz TOTAL POWER ABSORBED 1750 W MINIMUM FUSE PROTECTION 10 A WATER PRESSURE…

  • Page 7: Installation

    Installation Unpacking Positioning and levelling Install the machine on a flat hard floor. All transit bolts and packing must be removed Make sure that air circulation around the machine is before using the appliance. not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen You are advised to keep all transit devices so that units.

  • Page 8: Water Drainage

    Water drainage Electrical connection The end of the drain hose can be positioned in three This machine is designed to operate on a 220-230 V, ways: single-phase, 50 Hz supply. Hooked over the edge of a sink using the plastic Check that your domestic electrical installation can hose guide supplied with the machine.

  • Page 9: Your New Washing Machine

    Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The temperature selector dial will allow you to choose the most suitable temperature for your laundry. •…

  • Page 10: Use

    Control panel 1 Detergent dispenser drawer 5 Door opening button Depress it to open the door. 2 ON/OFF button 6 Temperature selector dial By depressing this button the machine is switched on. By depressing it again the machine is switched off. Turn this dial to select the washing temperature.

  • Page 11: Washing Hints

    Washing hints Laundry weights The following weights are indicative: Sorting the laundry bathrobe 1200 g Follow the wash code symbols on each garment napkin 100 g label and the manufacturer’s washing instructions. quilt cover 700 g Sort the laundry as follows: sheet 500 g whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.

  • Page 12: Detergents And Additives

    Red wine: soak in water and detergent, rinse and Quantity of detergent to be used treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any The type and quantity of detergent will depend on residual marks with bleach. the type of fabric, load size, degree of soiling and Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric hardness of the water used.

  • Page 13: International Wash Code Symbols

    International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95 C 60 C 40 C 30 C Hand wash…

  • Page 14: Operating Sequence

    Operating sequence 4. Select the desired option(s) Depress one or more buttons, depending on the Before washing your first load of laundry, we selected programme. recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub.

  • Page 15: At The End Of The Programme

    7. At the end of the programme The machine stops automatically. The mains on light goes out. If you have selected a programme which ends with the water of the last rinse left in the tub, drain the water before opening the door. Wait one or two minutes before opening the door to give the electric locking mechanism time to release it.

  • Page 16: Washing Programmes

    Programme table Washing programmes for cotton and linen Max. load: 3.5 kg Consumptions* Cycle Possible Progr. Temp. Type of laundry Energy Water Duration description options min. WHITES WITH PREWASH, Prewash for example work garments, Wash at 60°-95°C 60°-95° sheets, household linen, 4 rinses underwear, towels Long spin…

  • Page 17
    Programme table Washing programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and wool Max. load: 1 kg, wool 0.7 kg Consumptions* Cycle Possible Progr. Temp. Type of laundry Energy Water Duration description options min. SYNTHETICS WITH Prewash PREWASH, for example Wash at 30°-60°C 30°-60°…
  • Page 18: Maintenance

    Maintenance Bodywork Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Clean the outside of the machine with soap and drawer after cleaning. water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.

  • Page 19: Emergency Emptying Out

    Emergency emptying out Frost precautions If the water is not discharged, proceed as follows to If the machine is installed in a place where the empty out the machine: temperature could drop below 0°C, proceed as follows: • pull out the plug from the power socket; •…

  • Page 20: Something Not Working

    Something not working? Problems which you can resolve yourself. Problem Possible cause • The machine does not start up: • The door is not firmly closed. • The machine is not plugged in or there is no power at the socket. •…

  • Page 21
    Problem Possible cause • Water is not visible in the • The machine, which is the result of modern technology, runs in a very economical way with low machine: water consumption. Performance is nevertheless excellent. • The machine makes an unusual •…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция к телефону панасоник kx tg8041ru
  • Далацин уколы инструкция по применению взрослым
  • Инструкция по технике безопасности на лыжах на уроках физкультуры
  • Таблетки меларитм инструкция по применению отзывы
  • Таблетки для сна реслип инструкция по применению цена отзывы