Зарядное устройство gp powerbank u411 инструкция

GP U411 Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. GP Manuals
  4. Accessories
  5. U411
  6. Instruction manual

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for GP U411

Summary of Contents for GP U411

  • Page 1
    Instruction Manual U411…
  • Page 2: Specifications

    USB to Micro USB GP PowerBank Charger Push to release batteries Charging Cable ( Input ) Charging Time* Size Capacity (mAh/series) Charging Time (hrs) 2000mAh NiMH 800mAh * Charging time is subjected to the power rating of the USB adaptor with 5V DC output…

  • Page 3
    Keep the manual for future reference. Charging Instructions 1. Insert 2 or 4pcs GP NiMH Batteries into GP PowerBank USB charger according to the battery polarity. Avoid reverse charging. 2. Connect the end of micro USB charging cable to GP ReCyko USB charger and the other end of USB charging cable to the USB port of an operating computer* / a standard USB port / a compatible device adaptor.

Характеристика устройства

*

Заряд 2 или 4 никель-металлгидридных аккумуляторов типоразмера АА или ААА.

*

Можно заряжать от компьютера, от внешнего аккумулятора или от любого другого стандартного

USB-адаптера, оснащенного разъемом micro-USB.

*

Для заряда аккумуляторов используется кабель USB / micro-USB.

*

Автоматическое отключение питания.

Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией

Сохраните инструкцию в течение всего времени эксплуатации зарядного устройства

1. Установите 2 или 4 никель-металлгидридных аккумулятора GP в зарядное устройство GP PowerBank,

соблюдая полярность аккумуляторов. Избегайте установки обратной полярностью.

2. Подсоедините разъем micro-USB к зарядному устройству, а USB-разъем подсоедините через USB-порт к

работающему компьютеру* / сетевому USB-адаптеру / внешнему аккумулятору. При заряжании должен

загореться LED-индикатор.

* Перед зарядом аккумуляторов в зарядном устройстве GP PowerBank через USB-порт компьютера ознакомьтесь с инструкцией

по эксплуатации компьютера во избежание его повреждения. Подсоединение к другим USB-портам компьютера во время

заряда аккумуляторов нежелательно из-за возможности возникновения перегрузки сети. В зависимости от режима работы

компьютера время заряда аккумуляторов может варьироваться. При возникновении нештатного функционирования, отключите

зарядное устройство PowerBank от компьютера.

3. Для заряда аккумуляторов в зарядном устройстве GP PowerBank оптимально использование сетевого

адаптера GP.

4. При полном заряде аккумуляторов LED-индикатор перестает мигать и загорается постоянным цветом.

Отключите зарядное устройство от сети и извлеките аккумуляторы.

Для лучшей производительности и оптимальной безопасности заряжайте

никель-металлгидридные аккумуляторы GP, используя USB зарядное устройство GP PowerBank

Предупреждения

1. Считается нормальным, если аккумуляторы нагреваются во время их заряда. По окончании заряда

они постепенно охладятся до температуры окружающей среды.

2. Извлеките аккумуляторы из зарядного устройства, если планируете не использовать устройство в

течение продолжительного времени.

3. Температура хранения: от –20°С до +35°С;

Рабочая температура: от 0°С до +45°С.

4. Время заряда может варьироваться в зависимости от емкости аккумуляторов.

5. Не заряжать первичные элементы питания.

6. Не использовать зарядное устройство в условиях повышенной влажности.

7. Не использовать зарядное устройство, если оно имеет поврежденную вилку.

8. Не использовать зарядное устройство после падения, или если имеет повреждения.

9. Не открывать / не разбирать устройство.

10. Отключить зарядное устройство перед проведением технического обслуживания.

11. Не использовать зарядное устройство под прямыми солнечными лучами.

12. Это устройство не должно использоваться маленькими детьми в возрасте до 8 лет и лицами с

ограниченными способностями, или людьми, не имеющих опыта и знаний по эксплуатации устройства

без наблюдения ответственного лица, гарантирующего безопасное использование устройства.

13. Следить, чтобы дети не играли с устройством.

Устройство предназначено для заряда стандартных

никель-металлгидридных аккумуляторов

Для новых аккумуляторов требуется 2-3 цикла заряда/разряда, чтобы емкость аккумулятора достигла

номинального значения.

Заряд никель-металлгидридных аккумуляторов нового

поколения (GP ReCyko

1. Аккумуляторы GP ReCyko

Необходимо зарядить аккумуляторы, если они разряжены.

2. Аккумуляторы GP ReCyko

устройства, когда зарядка завершена. Не храните аккумуляторы в зарядном устройстве. Если зарядное устройство не

используется, отключите его от электрической сети.

Данное устройство соответствует Части 15 Правил FCC. Эксплуатация возможна с учетом следующих двух условий: (1) устройство не подвержено

влиянию помех, препятствующих их работе, и (2) устройство может принимать любые внешние помехи, включая те, которые могут привести к некорректной

работе самого устройства.

Запрещено утилизировать данные электрические устройства вместе с бытовым мусором, используйте специальные контейнеры сбора. Обратитесь

к местным органам власти за информацией, касающейся пунктов сбора подобных отходов. Если электронные устройства утилизируются

вместе с бытовым мусором, то вредные вещества, входящие в состав устройства, попадают в грунтовые воды и могут нанести серьезный

вред окружающей среде и здоровью человека.

+

)

+

заряжены. Не требуется их заряжать перед первым использованием.

+

обладают низким саморазрядом в процессе хранения. Извлеките аккумуляторы из зарядного

RUS

Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

Смотрите инструкцию для похожих моделей:

    Похожих файлов не найдено.

Мы ВКонтакте

Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели GP U411 GPU411270AAHCF-2UE4. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

  • Home
  • Brands
  • GP
  • Battery Charger
  • U411
  • Instruction Manual

Manual for GP U411 Battery Charger (32 pages)

Specifications:

1083/1083942-u411.pdf file (06 Dec 2022)

GP U411: Read PDF Manual Online

Accompanying Data:

GP U411 Battery Charger, Kitchen Appliances PDF Instruction Manual (Updated: Tuesday 6th of December 2022 02:16:32 PM)

Rating: 4.9 (rated by 65 users)

Compatible devices: B221, PowerBank M520, D451, PowerBank H500, ReCyko E811, MP15MA, GP701, Power Bank S350.

Recommended Documentation:

GP U411: Text of Instruction Manual

(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 06 December 2022)

  • 4, Batareyanın doldurulması üzrə Təlimatlar 1. Batareyanın qütblərinə uyğun olaraq GP Power Bank USB adapterinə 2 və ya 4 ədəd GP NiMH batareyalarını daxil edin. Əksinə doldurmadan çəkinin. 2. Mikro USB adapteri kabelinin bir ucunu GP ReCyko + USB adapterinə, digər ucunu isə işləyən kompüterin USB portuna/ standart USB portuna / müvafiq bir ci…

  • 5, Punjenje Uputstvo 1 Stavite 2 / 4 kom GP NiMH Batteries u GP PowerBank USB punjač prema polaritetu baterija. Izbjegavajte obrnuto punjenje 2. Priključite kraj micro USB kabla za punjenje u GP ReCyko + USB punjač a drugi kraj USB kabla za punjenje u USB port kompjutera* / klasičan USB port / adaptor kompatibilnog uređaja. LED indikator se upali kada počne punjen…

  • 20, Laadinstructies 1. Plaats 2 of 4 GP Ni-MH batterijen in de GP PowerBank USB lader en let op de juiste polariteit (+/-) 2. Verbind het micro USB uiteinde van de laadkabel aan de GP ReCyko + USB lader en het andere uiteinde aan een USB poort aan een computer* die in gebruik is of een USB stekker adapter. De LED indicatie gaat branden als teken dat het laad…

  • 7, Ladeanleitung 1. Geben Sie die GP NiMH Akkus entsprechend der richtigen Polarität (+/-) in das Ladegerät. 2. Stecken Sie das USB Ladekabel in den USB Ausgang des GP ReCyko + USB Ladegerätes und schließen Sie das andere Ende des Kabels an einen Computer* an. Die LED Anzeige leuchtet um den Start der Ladung anzuzeigen. Wir empfehlen den Gebrauch von GP ReCyko + Batt…

  • 27, Uputstvo za punjenje 1. ubacite 2 ili 4 GP NIMh baterije u GP Power Bank USB punjač u skladu sa polaritetom baterija. Izbegavajte punjenje obrnuto postavljenih baterija. 2. Povežite jedan kraj kabla (mikro USB nastavak ) sa GP ReCyko + USB punjačem a drugi kraj kabla (standardni USB nastavak) u USB port kompjutera*. LED indikator će zasve…

  • 30, Інструкція до заряду 1. Помістіть 2 або 4 акумулятора AA / ААА GP NiMH до зарядного пристрою GP PowerBank ReCyko + USB. Дотримуйтесь полярності та уникайте перезаряду. 2. Підключить один кінець кабелю з Micro USB-роз’ємом до зарядно�…

  • 13, Οδηγίες Φόρτισης 1. Βάλτε 2 ή 4 μπαταρίες GP NiMH στο GP PowerBank USB φορτιστή σύμφωνα με την ένδειξη πολικότητας. Αποφύγετε την αντίστροφη φόρτιση. 2. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου φόρτισης USB στο φορτιστή GP ReCyko + USB κ�…

  • 21, Instruções de carga 1. Insira 2 ou 4 pilhas GP de Ni-MH no cargador de USB GP PowerBank respeitando a polaridade das pilhas. Evite a carga invertida 2. Ligue um extremo do cabo de carga micro USB ao cargador USB GP ReCyko + e o outro extremo á porta USB de um computador* em funcionamento / porta de carga USB regular / adaptador de dispositivos compatível…

  • 3, Charging Instructions 1. Insert 2 or 4pcs GP NiMH Batteries into GP PowerBank USB charger according to the battery polarity. Avoid reverse charging. 2. Connect the end of micro USB charging cable to GP ReCyko + USB charger and the other end of USB charging cable to the USB port of an operating computer* / a standard USB port / a compatible device adaptor. LED indicator lights on wh…

  • 19, Ladeinstruksjoner 1. Sett inn 2 eller 4 stk. GP NiMH batterier i GP PowerBank USB-lader i henhold til batteripolariteten. Unngå reversert lading. 2. Koble enden av mikro-USB ladekabelen til GP ReCyko + USB-lader og den andre enden av USB ladekabelen til USB-porten på driftsdatamaskinen* / en standard USB-port / en kompatibel enhetsadapter. LED-indikator lyser når lading st…

  • 17, Įkrovimo instrukcijos 1. Įdėkite 2 arba 4 GP NiHM baterijas į GP PowerBank USB įkroviklį pagal baterijų poliariškumą. Venkite atvirkštinio įkrovimo. 2. Prijunkite micro USB įkrovimo kabelio galą prie GP ReCyko + USB įkroviklio, o kitą USB įkrovimo kabelio galą – prie veikiančio kompiuterio USB porto*/standartinio USB porto/suderinamo �…

  • 2, GP PowerBank Charger Push to release batteries USB to Micro USB Charging Cable ( Input ) LED Indications Green (Flashing) Green Charging in Progress Charging Completed Condition LED Indicator Charging Time* AA AAA 2000mAh 800mAh GP NiMH 8 Size Capacity (mAh/series) Charging Time (hrs) * Charging time is subjected to the power rating of the USB adaptor with 5V DC output Input Rating Outpu…

DOC-69766a48:

GP U411: Recommended Instructions

EVO 3i, H365, ADT-100-S, SLB-1437 KIT, HXVB200T, DCL-33A

  • Swww.midnitesolar.com17722 — 67th Ave NE, Arlington, WA 98223PH 360-403-7207 FAX 360-691-6862SSSSSSymbolizes the SETUP button being pushed.S Absorb Volts Time Flt Volts EQ Equalize Battery On/O Start Volts Time AmpLmt Load — Amps Battery — Amps Tcomp mV/dC/Cell — mV EQ — Yes/No TcompLimits Min Volts — Volts Max — Volts Advanced End A …

    The Kid 2

  • IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. NOTE THE SAFE OPERATIONAL REQUIREMENTS, WARNINGS AND CAUTIONS. USE THIS PRODUCT CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE AND/OR PERSONAL INJURY AND WILL INVALIDATE THE WARRANTY. PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.Thank you for purchasing a Sealey product. Manufactured to …

    TECSTART420.V2 6

  • Page 1 of 29 La Marche Manufacturing Company | www.lamarchemfg.com ESCR Engine Starting Battery Charger Installation and Operation Manual 106 Bradrock Dr. Des Plaines 60018-1967 CPN 117485 Tel: 847 299 1188 Fax: 847 299 3061 Instruction Drawing Number: P25-LESCR-1 Revision A13 Rev. Date: 05/19 ECN: 22205 …

    ESCR Series 27

  • Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols.DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or se …

    DCB101 6

  • CAR BATTERY CHARGER Operation and Safety Notes6CAR BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας 67617_uls_Batterieladegeraet_cover_GB-GR-CY.indd 2 26.07.11 11:40 …

    ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER 26

  • Specifications are subject to change without notice.Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.www.philips.com0682User manual用戶手冊ENCHSCB5365NB, Battery chargerImportant Safety Instructions:Save these instructions — this manual contains important …

    SCB5365NB 2

  • V1.1 1 Made In China Power Bank Elite Series Owner’s Manual Product Description !»#$%&'()&’*»#+,»#,-(%./&+*#$,0″(%,1&'(%2,3″42%,5,!»#$%&'()*&+,-.$6,7″ (,.&#,#»4 ,./&%$2,& )),0 » (,8*$*’&),829 *.2 +,2&+*2%,’/&#,292%,&#8,&)+»,-«42%,0&quo …

    Power Bank Elite Series 5

  • 12V Solar Trickle Charger40233WAYS TO INSTALL1. DC MALE POWER ADAPTER PLUGUsing the included DC Male Power adapter plug connect J-plug to panel J-plug. Then plugMale adapter into your vessel’s 12V power socket.Confirm that both connections are tight and secure. Confirm that the lighter socket is activewhen vessel is off, otherwise us battery clamp connectors.2. BATTERY C …

    40233 2

  • Memor™ 10 Four Slot Battery ChargerQuick Start GuideOverviewThe Memor 10 four slot battery charger simultaneously charges upto four spare batteries.Parts and FunctionsSet UpTo prevent the risk of short-circuiting, connect wall power in thefollowing order:1. Connect the four slot battery charger to the power supply.2. Connect the power supply to the power c …

    Memor 10 2

  • | 1| 3| 4| 5| 6| 2EnglishInstruction Manual for TC-3000 UNIVERSAL BATTERY CHARGERThank you for purchasing a Digipower Universal Charger (TC-3000).FEATURES• Compatible with most 3.6-3.7 Volts Li-Ion batteries for digital camera, camcorder, hand-held gaming device & mobile phone. • Also compatible with AA/AAA Ni-MH rechargeable batteries.� …

    TC-3000 2

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Table of Contents for GP U411:

  • Οδηγίες Φόρτισης 1. Βάλτε 2 ή 4 μπαταρίες GP NiMH στο GP PowerBank USB φορτιστή σύμφωνα με την ένδειξη πολικότητας. Αποφύγετε την αντίστροφη φόρτιση. 2. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου φόρτισης USB στο φορτιστή GP ReCyko + USB και το άλλο άκρο στη θύρα USB ενός εν ενεργεία υπολογιστή* / σε στάντα

  • Ladeanleitung 1. Geben Sie die GP NiMH Akkus entsprechend der richtigen Polarität (+/-) in das Ladegerät. 2. Stecken Sie das USB Ladekabel in den USB Ausgang des GP ReCyko + USB Ladegerätes und schließen Sie das andere Ende des Kabels an einen Computer* an. Die LED Anzeige leuchtet um den Start der Ladung anzuzeigen. Wir empfehlen den Gebrauch von GP ReCyko + Batterien um das beste Resultat zu erzielen. * Abhangig von der Kapazität d

  • GP PowerBank Charger Push to release batteries USB to Micro USB Charging Cable ( Input ) LED Indications Green (Flashing) Green Charging in Progress Charging Completed Condition LED Indicator Charging Time* AA AAA 2000mAh 800mAh GP NiMH 8 Size Capacity (mAh/series) Charging Time (hrs) * Charging time is subjected to the power rating of the USB adaptor with 5V DC output Input Rating Output Rating DC 5.0V / 1.0A Total number of channels : 2 Per channel charging : 2xAA-DC2.8V 300mA avera

  • I Istruzioni di ricarica 1. Inserire 2 o 4 batterie NiMH GP nel caricabatterie GP PowerBank USB secondo la polarità della batteria. Evitare la carica inversa. 2. Collegare l’estremità del cavo di ricarica micro USB al caricabatterie USB GP ReCyko + e l’altra estremità del cavo di ricarica USB alla porta USB di un computer acceso*/una porta USB standard/un adattatore compatibile. Il LED si accende quando la carica ha inizio. Per ottenere i migliori risultati di ricarica con le batterie GP ReCyko + . * Per quant

  • Charging Instructions 1. Insert 2 or 4pcs GP NiMH Batteries into GP PowerBank USB charger according to the battery polarity. Avoid reverse charging. 2. Connect the end of micro USB charging cable to GP ReCyko + USB charger and the other end of USB charging cable to the USB port of an operating computer* / a standard USB port / a compatible device adaptor. LED indicator lights on when charging starts. For best results recharge with GP ReCyko + batteries. * Regarding the capacity of power

  • Instruções de carga 1. Insira 2 ou 4 pilhas GP de Ni-MH no cargador de USB GP PowerBank respeitando a polaridade das pilhas. Evite a carga invertida 2. Ligue um extremo do cabo de carga micro USB ao cargador USB GP ReCyko + e o outro extremo á porta USB de um computador* em funcionamento / porta de carga USB regular / adaptador de dispositivos compatível.O indicador LED iluminar-se-á quando comece a carregar.Para melhores resultados, recarregar com pilhas GP ReCyko + . * Respeite a capacidade de fornecimento de potência do

  • Cititi manualul de instructiuni in intregime inainte de utilizarea incarcatorului. Pastrati manualul pentru referinte ulterioare Pentru performante si siguranta maxime, incarcati bateriile GP NiMH cu incarcatorul GP ReCyko USB RO Instructiuni pentru incarcare 1. Introduceti 2 sau 4 baterii NiMH in incarcatorul USB respectand polaritatea bateriilor. Evitati introducerea inversa/incorecta. 2. Conectati capatul micro-USB la incarcator iar capatul USB la un computer* aflat in

  • Ladeinstruksjoner 1. Sett inn 2 eller 4 stk. GP NiMH batterier i GP PowerBank USB-lader i henhold til batteripolariteten. Unngå reversert lading. 2. Koble enden av mikro-USB ladekabelen til GP ReCyko + USB-lader og den andre enden av USB ladekabelen til USB-porten på driftsdatamaskinen* / en standard USB-port / en kompatibel enhetsadapter. LED-indikator lyser når lading starter. For best resultater, lader du med GP ReCyko + batterier. * Angående kapasiteten til strømforsyningen fra datamaskinen, må du lese instruksjonshåndboken for

  • Instruction Manual U411 08150I15068 U411_IBV2

  • Navodila za polnjenje 1. Vstavite dve GP NiMH polnilni bateriji v GP PowerBank USB polnilnik in upoštevajte pravilno polariteto +/- vstavljenih baterij. Nikoli ne polnite napačno vstavljenih baterij ! 2. En konec USB kabla z mikro USB vtikačem vključite v GP ReCyko + USB polnilnik, drugi konec kabla pa v USB napajalni izhod računalnika* / standa

  • Punjenje Uputstvo 1 Stavite 2 / 4 kom GP NiMH Batteries u GP PowerBank USB punjač prema polaritetu baterija. Izbjegavajte obrnuto punjenje 2. Priključite kraj micro USB kabla za punjenje u GP ReCyko + USB punjač a drugi kraj USB kabla za punjenje u USB port kompjutera* / klasičan USB port / adaptor kompatibilnog uređaja. LED indikator se upali kada počne punjenje. Za optimalno punjenje koristite baterije GP ReCyko +

  • A töltő tulajdonságai * 2 vagy 4 db AA vagy AAA NiMH elemet tölt * A töltése számítógép, okostelefon vagy bármilyen mikro USB-vel rendelkező USB adapter használatával történik * Micro USB tápkábel. * Automatikus kikapcsolás H Útmutató a töltéshez 1. Helyezzen 2 vagy 4 db tölthető elemet a töltőbe a jelzett polaritásnak megfelelően. Ügyeljen rá, nehogy fordítva tegye be az elemeket. 2.

  • Laadinstructies 1. Plaats 2 of 4 GP Ni-MH batterijen in de GP PowerBank USB lader en let op de juiste polariteit (+/-) 2. Verbind het micro USB uiteinde van de laadkabel aan de GP ReCyko + USB lader en het andere uiteinde aan een USB poort aan een computer* die in gebruik is of een USB stekker adapter. De LED indicatie gaat branden als teken dat het laadproces is gestart. Voor de beste resultaten adviseren we het gebruik van GP ReCyko + batterijen. * Ten a anzien van de belasting van de computer, de gebruiksaanwijzing hiervan lez

  • HB ׀עטמה ינייפאמ HB

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of GP U411 device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • На что обратить внимание при составлении должностной инструкции
  • Klamoks bid 1000 инструкция по применению на русском языке
  • Анвимакс инструкция порошок с какого возраста можно использовать детям
  • Как пить омепразол инструкция по применению
  • Как отправить ммс с телефона на телефон инструкция