помещении, поместить зарядное устройство
— Проверить полярность зажимов аккумуляторной
аккумуляторной батареи в место, подходящее для
батареи: положительный на символе + и
его хранения.
отрицательный на символе -.
—
Ремонт и техобслуживание внутренней части
ПРИМЕЧАНИЕ: если символы трудно различимы,
зарядного устройства батареи должны выполняться
напоминаем, что положительный зажим это тот,
только опытным персоналом.
который не соединен со станиной машины.
—
ВНИМАНИЕ: ВСЕГДА ОТСОЕДИНЯТЬ КАБЕЛЬ
— Соединить зарядный зажим красного цвета с
П И ТА Н И Я О Т С Е Т И П Е Р Е Д Т Е М , К А К
положительной клеммой батареи (символ +).
ВЫПОЛНЯТЬ ЛЮБЫЕ ДЕЙСТВИЯ ОБЫЧНОГО
—
Соединить зарядный зажим черного цвета со
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
станиной машины, далеко от батареи и от
БАТАРЕИ, ОПАСНОСТЬ!
топливного канала.
ПРИМЕЧАНИЕ: если аккумуляторной батарея не
установлена в машине, следует соединяться прямо с
2. ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
отрицательной клеммой батареи (символ -).
— Это зарядное устройство батареи позволяет
осуществлять заряд свинцовых аккумуляторных
ЗАРЯДКА
батарей со свободным электролитом, используемых
— Подать питание к зарядному устройству батареи,
на автомобилях с двигателями (бензин и дизель),
вставив кабель питания в сетевую розетку и
мотоциклах, моторных лодках, и т. д.
установив переключатель на ON (ВКЛ.) (если
—
Заряжаемые аккумуляторы, в зависимости от
имеется).
наличия напряжения на выходе. 6В / 3 ячейки; 12В / 6
—
Амперметр (если имеется) указывает ток (в амперах)
ячеек; 24В / 12 ячеек.
зарядки аккумуляторной батареи: во время этой
— Зарядный ток, подаваемый оборудованием,
фазы вы заметите, что показания амперметра будут
понижается в соответствие с характеристической
медленно уменьшаться до очень низких значений, в
кривой W и и в соответствие с стандартом DIN
зависимости от емкости и состояния батареи.
41774.
Рис.A
ПРИМЕЧАНИЕ: Когда аккумуляторная батарея
3. УСТАНОВКА
заряжена, можно будет заметить начало «кипения»
РАЗМЕЩЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА БАТАРЕИ
жидкости, находящейся в батарее. Рекомендуется
—
Во время функционирования разместить зарядное
прервать зарядку уже в начале этого явления, чтобы
устройство батареи, так, чтобы оно находилось в
избежать повреждения аккумуляторной батареи.
устойчивом положении и проверить, что проход
воздуха через соответствующие отверстия не
ВНИМАНИЕ: ГЕРМЕТИЧНЫЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ
затруднен, обеспечивая необходимую вентиляцию.
БАТАРЕИ.
СОЕДИНЕНИЕ С СЕТЬЮ
Если возникнет необходимость выполнить
—
Зарядное устройство батареи должно соединяться
заряд этого типа аккумуляторных батарей, следует
только с системой питания с нулевым проводником,
с о бл ю д а т ь м а к с и м а л ь н у ю о с т о р о ж н о с т ь .
соединенным с заземлением.
Произвести медленный заряд, держ а под
Проверить, что напряжение сети равнозначно
контролем напряжение на клеммах аккумуляторной
рабочему напряжению.
батареи. Когда это напряжение, легко определимое
—
Линия питания должна быть укомплектована
при помощи простого тестера, достигает 14,4 В для
защитной системой, предохранителями или
аккумуляторных батарей на 12 В (7,2 В для
автоматическими выключателями, достаточными
аккумуляторных батарей на 6 В и 28,8 В для
для того, чтобы выдерживать максимальное
аккумуляторных батарей на 24 В) рекомендуется
поглощение оборудования.
прервать зарядку.
—
Соединение с сетью выполняется при помощи
специального кабеля.
КОНЕЦ ЗАРЯДКИ
—
Удлинители кабеля питания должны иметь
— Отключить питания от зарядного устройства
соответствующее сечение и, в любом случае, быть
батареи, отсоединив кабель от розетки сети.
не меньше поставляемого кабеля.
— Отсоединить зарядный зажим черного цвета от
корпуса машины или от отрицательной клеммы
4.РАБОТА
батареи. (символ -).
ПОДГОТОВКА К ЗАРЯДКЕ
— Отсоединить зарядный зажим красного цвета от
ПРИМ.: Перед тем, как начать зарядку, следует
положительной клеммы батареи (символ +).
проверить, что емкость батареи (Ah), которую
— Поместить зарядное устройство батареи в сухое
собираются заряжать, не ниже указанной на
место
табличке характеристик (C min).
— З а к р ы т ь я ч е й к и а к к у м ул я т о р н о й бат а р е и
В ы п ол н и т ь и н с т р у к ц и и , т оч н о в ы п ол н я я
специальными пробками (если имеются).
приведенную далее последовательность.
— Снять крышки аккумуляторной батареи, если
5. ЗАЩИТА ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
таковые имеются, чтобы вырабатывающийся при
АККУМУЛЯТОРА (Рис.B)
зарядке газ мог отходить.
Зарядное устройство батареи оборудовано защитами,
— Проверить, что уровень электролита закрывает
срабатывающими в случае:
пластины аккумуляторной батареи; если они
— Перегрузки (избыточный ток подается к батарее).
открыты, добавить дистиллированную воду, пока
— Короткого замыкания (зарядные зажимы вошли в
они не будут закрыты на 5 -10 мм.
контакт друг с другом).
—
Изменение местами полярности на клеммах
ВНИМАНИЕ: СОБЛЮДАТЬ МАКСИМАЛЬНУЮ
батареи.
ОСТОРОЖНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТОЙ
—
У о б о р уд о в а н и я , о с н а щ е н н о г о п л а в к и м и
ОПЕРАЦИИ, ПОСКОЛЬКУ ЭЛЕКТРОЛИТ ЭТО
предохранителями, является обязательным при
СИЛЬНО КОРРОЗИВНАЯ КИСЛОТА.
замене использовать аналогичные запчасти,
— При отсоединенном от розетки сети кабеле питания
имеющие те же значения номинального тока.
установить девиатор заряда 6/12 В или 12/24 В (если
имеется), в зависимости от номинального
ВНИМАНИЕ:
При
замене
плавкого
напряжения аккумуляторной батареи, которую
предохранителя на другой со значениями тока,
необходимо зарядить.
— 20 —
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЗАРЯДНЫХ УСТРОЙСТВ TELWIN
МОДЕЛИ: NEVADA 14
NEVADA 15
ВНИМАНИЕ! ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА, ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ!
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Электробезопасность
- Эти зарядные устройства предназначены для зарядки свинцовых и кислотных аккумуляторных батарей.
- Регулярно очищать контакты батарей, чтобы обеспечить хороший контакт.
- Сначала присоединить соответствующий кабель к терминалу незаземленной батареи, затем присоединить другой кабель к ходовой части автомобиля подальше от батареи и бензопровода.
- Для прекращения зарядки отсоединить питание, кабель, который соединяет с ходовой частью автомобиля, и кабель, который ведет к батарее, в указанном порядке.
- Не располагать зарядное устройство под капотом или внутри салона автомобиля, зарядку проводить только в крытых хорошо вентилируемых помещениях.
- При эксплуатации зарядное устройство необходимо поставить на устойчивую поверхность, и не загораживать отверстия для воздухообмена.
- Не заряжать несколько батарей одновременно.
- Перед установкой аппарата и перед выполнением любой операции проверки отсоединить зарядное устройство от розетки питания.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- Снимите крышку аккумуляторной батареи, чтобы обеспечить улетучивание газов, образующихся при зарядке.
- Проверьте уровень электролита и при необходимости добавьте дистиллированную воду (уровень электролита должен быть на 10-15 мм выше уровня пластин)
ВНИМАНИЕ! Электролит представляет собой крайне агрессивную кислоту – будьте осторожны при работе с ним!
- Подсоедините красный зажим зарядного устройства к положительному полюсу (+), а черный зажим – к отрицательному (-) полюсу аккумуляторной батареи.
- При наличии переключателя напряжения батареи на 6/24В или 24/24В, установите этот переключатель на необходимое напряжение, в зависимости от напряжения питания батареи.
- При наличии переключателя типа зарядки NORMAL/BOOST, установите этот переключатель в необходимое положение, в зависимости от требуемого типа зарядки (нормальный или быстрый)
- Подсоедините кабель питания.
- Амперметр (если он имеется) показывает ток заряда батареи (в Амперах), показания амперметра будут медленно уменьшаться до минимального значения в соответствии с емкостью и состоянием батареи.
ПРИМЕЧАНИЕ!
После окончания зарядки батареи электролит может «закипеть». Необходимо закончить процесс зарядки при первых признаках «кипения», чтобы не повредить батарею.
- После окончания процесса зарядки отсоедините кабель питания зарядного устройства до отсоединения кабелей, идущих от зарядного устройства, и закройте крышку батареи.
Снятие внутреннего плавкого предохранителя
- отсоедините кабель питания от сети
- откройте зарядное устройство
- замените плавкий предохранитель на новый с теми же характеристиками
- закройте зарядное устройство
ГАРАНТИЯ
Фирма-изготовитель гарантирует исправную работу сварочного аппарата и берет на себя обязательство заменить бесплатно части, если они придут в негодность из-за плохого качества материала или из-за фабричного дефекта, в течение 12 МЕСЯЦЕВ со дня пуска аппарата в эксплуатацию, указанного в паспорте.
Гарантия не распространяется на неисправности, вызванные неправильной эксплуатацией или небрежностью.
Кроме того, фирма-изготовитель не несет ответственность за любой прямой или косвенный ущерб.
Гарантийный сертификат имеет силу только при наличии товарного чека или квитанции.
— 1 —
GB
EXPLANATION OF DANGER.
RU
ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ.
I
LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.
H
VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.
F
LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.
RO
LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE.
D
LEGENDE DER GEFAHREN.
PL
OBJAŚNIENIA SYGNAŁÓW ZAGRO
Ż
ENIA.
E
LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.
CZ
VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ.
P
LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.
SK
VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM NEBEZPEČENSTVA.
NL
LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.
SI
LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.
DK
OVERSIGT OVER FARE.
HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.
SF
VAROITUS, VELVOITUS.
LT
PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.
N
SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.
EE
OHU KIRJELDUS.
S
BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.
LV
BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.
GR
ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.
BG
ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА ОПАСНОСТ
.
DANGER OF EXPLOSION — PERICOLO ESPLOSIONE — RISQUE D’EXPLOSION — EXPLOSIONSGEFAHR — PELIGRO
EXPLOSIÓN — PERIGO DE EXPLOSÃO — GEVAAR ONTPLOFFING — SPRÆNGFARE — RÄJÄHDYSVAARA — FARE FOR
EKSPLOSJON — FARA FÖR EXPLOSION —
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ —
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА —
ROBBANÁSVESZÉLY
—
PERICOL DE EXPLOZIE — NIEBEZPIECZE
Ń
STWO WYBUCHU
—
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU — NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU
—
NEVARNOST EKSPLOZIJE
—
OPĆA OPASNOST
—
SPROGIMO PAVOJUS
— PLAHVATUSOHT —
SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA
—
ОПАСНОСТ
ОТ
ЕКСПЛОЗИЯ
.
GENERAL HAZARD — PERICOLO GENERICO — DANGER GÉNÉRIQUE — GEFAHR ALLGEMEINER ART — PELIGRO
GENÉRICO — PERIGO GERAL — ALGEMEEN GEVAAR — ALMEN FARE — YLEINEN VAARA — GENERISK FARE STRÅLNING —
ALLMÄN FARA —
ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ —
ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ —
ÁLTALÁNOS VESZÉLY
—
PERICOL GENERAL — OGÓLNE
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
—
VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ — VŠEOBECNÉ NEBEZPEČ
ENSTVO —
SPLOŠNA NEVARNOST
—
OPĆA OPASNOST
—
BENDRAS PAVOJUS
— ÜLDINE OHT —
VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA
—
ОПАСНОСТ
ОТ
ОБЩ
ХАРАКТЕР
.
DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES —
PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE —
SUBSTANCES CORROSIVES
DANGEREUSES —
ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE —
PELIGRO SUSTANCIAS CORROSIVAS — PERIGO SUBSTÂNCIAS
CORROSIVAS — GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN —
FARE, ÆTSENDE STOFFER — SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA —
FARE: KORROSIVE SUBSTANSER —
FARA FRÄTANDE ÄMNEN —
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ
ΟΥΣΙΩΝ
—
ОПАСНОСТЬ
КОРРОЗИВНЫХ ВЕЩЕСТВ —
MARÓ HATÁSÚ ANYAGOK VESZÉLYE
—
PERICOL DE SUBSTANŢE COROSIVE
—
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH
—
NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH
LÁTEK —
NEBEZPEČENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK
—
NEVARNOST JEDKE SNOVI
—
OPASNOST OD
KOROZIVNIH TVARI
—
KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS
— KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT —
KOROZIJAS
VIELU BĪSTAMĪBA
—
ОПАСНОСТ
ОТ
КОРОЗИВНИ
ВЕЩЕСТВА
.
MANUALE
ISTRUZIONE
Cod. 953678
GB
……….pag. 02
NL
………. pag. 11
RU
………. pag.19
SI
………… pag.28
I
………….. pag. 03
DK
………. pag.12
H
…………. pag.21
HR/SCG
.pag. 29
RO
………. pag.22
LT
……….. pag.31
F
………….pag. 05
SF
………. pag.14
PL
………. pag.24
EE
………. pag.32
D
………….pag. 06
N
………… pag.15
CZ
………. pag.25
LV
……….. pag.33
E
………….pag. 08
S
………… pag.16
SK
………. pag.27
BG
……….
pag.35
P
………….pag. 09
GR
……… pag.18
Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection. The user is not allowed to
dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. —
Simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. L’utente ha l’obbligo di non
smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. —
Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L’utilisateur ne peut éliminer ces
appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s’adresser à un centre de collecte autorisé. — Symbol für
die getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß
dieses Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der
autorisierten Entsorgungsstellen einschalten. — Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos
y electrónicos. El usuario tiene la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los
centros de recogida autorizados. — Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a
obrigação de não eliminar esta aparelhagem como lixo municipal sólido misto, mas deve procurar os centros de recolha autorizados. —
Symbool dat wijst op de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen
niet te lozen als gemengde vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. — Symbol, der står for særlig
indsamling af elektriske og elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der
skal rettes henvendelse til et autoriseret indsamlingscenter. — Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen
keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. —
Symbol som angir separat sortering av elektriske og elektroniske apparater. Brukeren må oppfylle forpliktelsen å ikke kaste bort dette
apparatet sammen med vanlige hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. — Symbol som indikerar
separat sopsortering av elektriska och elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat
fast hushållsavfall, utan måste vända sig till en auktoriserad insamlingsstation. —
Σύμβολο που δείχνει τη διαφοροποιημένη συλλογή
των ηλεκτρικών κια ηλεκτρονικών συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό
απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε εγκεκριμένα κέντρα συλλογής.
—
Символ, указывающий на раздельный сбор электрического и
электронного оборудования. Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного
твердого бытового отхода, а обязан обращаться в специализированные центры сбора отходов.
—
Jelölés, mely az elektromos és
elektronikus felszerelések szelektív hulladékgyűjtését jelzi. A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal
együttesen gyűjteni, hanem erre engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. —
Simbol ce indic
ă
depozitarea separat
ă
a
aparatelor electrice
ş
i electronice.
Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l
predea într-un centru de depozitare a deşeurilor autorizat. — Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i
elektronicznej. Zabrania się likwidowania aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest
skierowanie się do autoryzowanych ośrodków gromadzących odpady.
—
Symbol označující separovaný sběr elektrických a
elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na
autorizované sběrny. — Symbol označujúci separovaný zber elektrických a elektronických zariadení. Užívateľ nesmie likvidovať toto
zariadenie ako pevný zmiešaný komunálny odpad, ale je povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. — Simbol, ki označuje ločeno
zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak
se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. — Simbol koji označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata.
Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se mora obratiti ovlaštenim centrima za sakupljanje. —
Simbolis,
nurodantis atskirų nebenaudojamų elektrinių ir elektroninių prietaisų surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių
kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų surinkimo centrus.
—
Sümbol, mis tähistab elektri- ja
elektroonikaseadmete eraldi kogumist. Kasutaja kohustuseks on pöörduda volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda
aparaati kui munitsipaalne segajääde. —
Simbols, kas nor
ā
da uz to, ka utiliz
ā
cija ir j
ā
veic atsevi
šķ
i no cit
ā
m elektriskaj
ā
m un
elektroniskaj
ā
m ier
ī
c
ē
m. Lietot
ā
ja pien
ā
kums ir neizmest
š
o aparat
ū
ru municip
ā
laj
ā
cieto atkritumu izg
ā
ztuv
ē
, bet nog
ā
d
ā
t to
pilnvarotaj
ā
atkritumu sav
ā
k
š
anas centr
ā
.
—
Символ, който означава разделно събиране на електрическата и електронна
апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в контейнерите за смет,
поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.
Краткие характеристики
Напряжение обслуживаемого АКБ, В
—
12
Ток эффективного заряда, А
—
9
Напряжение питания, В
—
1х220 (50-60 Гц)
Емкость обслуживаемого АКБ, А/ч
—
60/115
Тип обслуживаемого аккумулятора
—
WET
Функция TEST
—
нет
Функция SUPPLY
—
нет
Смотреть все характеристики
Документация
4700 руб.
4465 руб.
за оплату сразу
Оплати картой онлайн и получи скидку 235₽
- Бонусные баллы: 94
- Наличие:
Нет в наличии
Оплата: наличными или банковской картой при получении, картой на сайте, сбер онлайн, безналичный расчет (с НДС), кредит, рассрочка