Zwp 580 zanussi инструкция на русском языке

Для этого звоните с 8 до 22.00 по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или оформляйте электронную форму на сайте. В разговоре с оператором или электронной заявке, пожалуйста, сообщите следующую информацию:

  • Марку и модель неисправной стиралки.
  • Признаки поломки. Например, стиральная машина не набирает или не сливает воду, не включается или зависает на режиме отжима белья.
  • Удобные день и время приезда мастера.
  • Имя, адрес, телефон.

Мастер свяжется с вами в день ремонта для согласования времени приезда.

Если ваша стиральная машина Zanussi ZWP 580 сломалась, не медлите с ее ремонтом! Чем скорее вы обратитесь к специалистам, тем выше шансы избежать более сложного и дорогого ремонта. В сервисном центре «РемБытТех» вашу заявку на ремонт примут и обработают уже в течение 24 часов после обращения. Наш мастер качественно отремонтирует стиральную машину любого года выпуска с гарантией до 2 лет на работы и новые установленные запчасти.

Dakujeme vám, že ste si vybrali náš spotrebic

Prajeme vám, aby vám váš nový spotrebic

prinášal radost, a dúfame, že pri výbere

dalších spotrebicov opät uprednostníte našu

znacku.

Prosím, precítajte si pozorne návod na

používanie a uschovajte ho po celú dobu

životnosti spotrebica, aby ste si v nom v prí-

pade potreby mohli vyhladat užitocné infor-

mácie. Návod na používanie odovzdajte

prípadnému novému majitelovi spotrebica.

Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой

прибор

Мы желаем Вам получить массу

удовольствия от Вашего нового прибора

и надеемся, что в следующий раз Вы

вновь выберете наше изделие.

Пожалуйста, внимательно прочтите это

руководство, и во время эксплуатации

прибора используйте его в качестве

справочного документа. Руководство

пользователя должно передаваться

каждому будущему владельцу изделия.

2

Obsah

Upozornenia………………..…………..………..4

Popis zariadenia……………….…………..……6

Tabuľka programov ………..…………………..8

Ako prat’ ?…………………..…………..………..9

Návod na pranie………………….………..….13

Údržba a čistenie ……………..………………15

V prípade chybného fungovania …………17

Technické vlastnosti ………….………………19

Spotreba……………..………..…………………20

Životné prostredie……………………..………21

Inštalácia……………….………..………………22

Záruka/Servisná služba………………….….25

3

Видео Диагностика стиральной машины Electrolux Zanussi. Коды ошибок в стиральных машинах (автор: Мастер Плюс)24:31

Диагностика стиральной машины Electrolux Zanussi. Коды ошибок в стиральных машинах

Видео Замена помпы в стиральной машине (автор: Ольга и Сергей)15:07

Замена помпы в стиральной машине

Видео Сброс, стирание, просмотр ошибок ZANUSSI ZWY 180 (1100) и подобных (автор: Techno Classic)10:00

Сброс, стирание, просмотр ошибок ZANUSSI ZWY 180 (1100) и подобных

Видео Стираем по таймеру - как включить стиральную машину в нужное для нас время (автор: Ольга и Сергей)05:34

Стираем по таймеру — как включить стиральную машину в нужное для нас время

Видео Замена подшипника в стиральной машине Zanussi / Electrolux (автор: Ольга и Сергей)08:46

Замена подшипника в стиральной машине Zanussi / Electrolux

Видео Очистка фильтра насоса стиральной машины Zanussi с вертикальной загрузкой (автор: Валентина Дозинская)01:26

Очистка фильтра насоса стиральной машины Zanussi с вертикальной загрузкой

Видео Ремонт фланца подшипников в стиральной машине (автор: Stiral Servis)53:10

Ремонт фланца подшипников в стиральной машине

Видео Стиралка не сливает. Решение!! (автор: Slivki secret)05:37

Стиралка не сливает. Решение!!

31

Таблица программ

Программа / Тип белья

Загрузка Возможные

дополнительные

функции

Хлопок : белое или цветное белье, например, рабочая

одежда обычной степени загрязнения, постельное белье,

столовое белье, нательное белье, салфетки.

5,5 кг

Предварительная стирка

Быстрая стирка**

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Эко* : белое или цветное белье, например, рабочая

одежда обычной степени загрязнения, постельное белье,

столовое белье, нательное белье, салфетки.

5,5 кг

Синтетика : синтетические ткани, нательное белье,

цветные ткани, рубашки, не требующие глаженья, блузки.

2,5 кг

Деликатные ткани : для непрочных тканей, например,

занавесок.

2,5 кг

Легкое глаженье : меньшее сминание белья, которое

поэтому легче гладить.

1,0 кг

Предварительная стирка

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Ручная стирка : тонкое белье, требующее бережной

стирки, с указанием на этикетке “ручная стирка”.

1,0 кг

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Шерсть : Шерсть, допускающая машинную стирку, с

указаниями на этикетке “чистая натуральная шерсть,

машинная стирка, не садится”.

1,0 кг

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Джинсы : стирка одежды из джинсовой ткани.

Включается функция “Полоскание плюс”.

3,0 кг

Предварительная стирка

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Спорт : Для очень грязной верхней спортивной одежды.

Активирована опция Предварительная стирка.

2,5 кг

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Замачивание : замачивание в случае очень грязного

белья с остановкой с водой в баке.

5,5 кг

Задержка пуска

Полоскание : белье, постиранное вручную, можно

прополоскать, используя эту программу.

5,5 кг

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Слив : слив после остановки с водой в баке.

5,5 кг

Отжим : отжим при скорости от 500 до 850 об/мин после

остановки с водой в боке.

5,5 кг

Задержка пуска

* Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°).

** Несовместимо с программой Эко.

Таблица программ

32

Как стирать ?

Первое пользование прибором

ВАЖНО !
• Проверьте, чтобы все подключения к

электросети и к сети водоснабжения

соответствовали

инструкциям

по

установке.

• Снимите полистироловую прокладку и

все другие детали в барабане.

• Выполните предварительную стирку

при 90°C, без белья, но с добавлением

моющего средства для того, чтобы

промыть бак.

Каждодневное пользование

Загрузка белья

• Откройте крышку машины.

• Откройте

барабан,

нажав

на

запирающую кнопку А: произойдет

автоматическое

открывание

двух

створок.

• Загрузите белье, закройте барабан и

крышку машины.

ВНИМАНИЕ !

Прежде чем закрывать крышку машины,

убедитесь в том, что барабан закрыт

правильно :

• створки зацеплены друг за друга,

• запирающая кнопка А освобождена.

Дозировка моющих средств

Стиральная машина сконструирована

таким

образом,

чтобы

сделать

возможным снижение потребления воды

и моющих средств, поэтому уменьшите

дозы,

рекомендованные

производителями моющих средств.

Насыпьте нужное количество моющего
средства в отсеки стирки

и

предварительной стирки ,

если выбран

режим “Предварительная стирка”. Если

нужно, добавьте кондиционер для ткани в
отсек .

В случае использования моющего

средства другого типа, обратитесь к

разделу “Моющие средства и добавки”

инструкций по стирке.

Выбор нужной программы

Описание программ для разных типов

белья приведено в таблице программ

(см. раздел с таблицей программ).

Установите переключатель программ на

нужную программу. Индикатор кнопки
“Старт/Пауза”

начинает мигать

зеленым цветом.

A

Как стирать

При установке переключателя программ на другую программу в…

Страница 33

  • Изображение
  • Текст

33

ВНИМАНИЕ !

При установке переключателя программ

на другую программу в процессе

выполнения цикла машина игнорирует

новую выбранную программу. кнопка

“Старт/Пауза”

начинает мигать

красным цветом.

Выбор скорости отжима

Нажимайте

последовательно

кнопку

“Отжим” ,

чтобы повысить

или

понизить

скорость

отжима в случае, если

необходимо

выполнить

отжим белья на скорости,

отличной от той, которая

была выбрана стиральной

машиной.

Можно

также

выбрать один из следующих

вариантов : “Без отжима”

*

,

“Остановка с водой в баке”

* или “Ночной режим плюс”*.

Предусмотренные

максимальные

скорости :

для программ Хлопок, Синтетика, Ручная

стирка, Шерсть, Джинсы, Спорт и Легкое

глаженье : 850 об/мин,

для программы Деликатные ткани : 700

об/мин.

По завершении программы, в случае

если выбрана функция “Остановка с

водой в баке”

или “Ночной режим

плюс”,

необходимо

для

полного

завершения цикла выбрать программу

Отжим

или Слив

.

“Остановка с водой в баке”
Слив воды после последнего полоскания

не производится, таким образом, белье

не сминается.

Выбор дополнительной функции

Дополнительные

функции

выбираются после

выбора программы,

но

до

нажатия

кнопки “Старт/Пауза”

(см.

таблицу

программ).

Нажмите нужную(ые) кнопку(и); зажгутся

соответствующие

индикаторы.

При

повторном нажатии индикаторы гаснут.

Если одна из этих опций несовместима с

выбранной программой, кнопка “Старт/
Пауза”

мигает красным светом.

Функция “Предварительная стирка”

Предварительная стирка выполняется

при температуре не более 30°C. Стадия

предварительной стирки завершается

быстрым отжимом в случае программ

для стирки хлопка и синтетики и сливом в

случае программ стирки деликатных

тканей.

Опция “Быстрая стирка”
Время стирки будет сокращено в

зависимости от выбранной программы.

Функция “Полоскание плюс”
В процессе выполнения цикла будет

добавлено

одно

или

несколько

полосканий.

Эту

функцию

удобно

использовать в случае стирки белья лиц с

чувствительной кожей и в районах с

очень мягкой водой.

Однократный выбор :
Нажмите кнопку “Полоскание плюс” .

Функция окажется включенной только

для выбранной программы.

*в зависимости от модели

При установке переключателя программ на другую программу в...

Постоянное включение : Нажимайте в течение нескольких секун…

Страница 34

  • Изображение
  • Текст

34

Постоянное включение :

Нажимайте в течение нескольких секунд

кнопки “Опции”

и “Полоскание плюс”

. Функция окажется включенной

постоянно, даже при отключении прибора

от электросети.

Для отключения функции повторите ту же

процедуру.

“Задержка пуска”

Данная функция обеспечивает задержку

пуска программы стирки на 3, 6 или 9

часа; выбор времени выполняется

последовательным нажатием кнопки
“Задержка пуска” .

Можно в любой момент изменить время

задержки или отменить этот режим

совсем, для этого перед нажатием кнопки
“Старт/Пауза”

следует нажать снова

кнопку “Задержка пуска”

(отсутствие

включенного индикатора указывает на

немедленный пуск).
Если же кнопка “Старт/Пауза”

уже

была нажата и необходимо изменить

время задержки или отменить задержку

совсем, выполните описанные ниже

действия :

• Для отмены задержки и немедленного

пуска цикла нажмите кнопку “Старт/
Пауза” ,

а затем кнопку “Задержка

пуска” .

Нажмите кнопку “Старт/

Пауза” для пуска цикла.

• Для изменения времени задержки

следует перейти в положение “Выкл”

и выполнить перенастройку цикла.

ВНИМАНИЕ !

В течение периода задержки крышка

будет блокирована. Если ее необходимо

открыть, следует перевести стиральную

машину в режим паузы, нажав кнопку
“Старт/Пауза” .

Закрыв крышку,

нажмите кнопку “Старт/Пауза” .

Пуск программы

Для пуска программы

нажмите кнопку “Старт/
Пауза”

;

соответствующий

индикатор

загорится

зеленым цветом.

Считается нормальным явлением тот

факт, что переключатель программ не

поворачивается во время выполнения

цикла.

Индикатор стадии стирки,

выполняемой в данной

момент, будет включен.

: Предварительная стирка +

стирка

: Полоскание + отжим

: Конец цикла

Вмешательство в ход выполнения

программы

Добавление белья в первые 10 минут
Нажмите кнопку “Старт/Пауза”

: во

время паузы соответствующий индикатор

мигает зеленым цветом. Крышка может

быть открыта только по прошествии

примерно 2 минут после остановки

стиральной машины. Нажмите снова на

эту

кнопку

для

возобновления

выполнения программы.

Изменение выполняемой программы
Прежде чем выполнять какие-либо

изменения в выполняемой программе,

необходимо

перевести

стиральную

35

машину в режим паузы, нажав кнопку
“Старт/Пауза” .

Если выбранное

изменение невозможно осуществить,
кнопка “Старт/Пауза”

мигает красным

цветом в течение нескольких секунд.

Если все же необходимо изменить

программу,

следует

отменить

выполнение текущей программы (см.

ниже).

Отмена программы
Если необходимо отменить программу,

следует повернуть ручку переключателя

программ в положение “Выкл” .

Конец программы

Стиральная машина останавливается
автоматически; кнопка “Старт/Пауза”
гаснет, и включается индикатор

.

Крышка может быть открыта только по

прошествии примерно 2 минут после

остановки стиральной машины.

Установите

ручку

переключателя

программ в положение “Выкл” .

Выньте

белье.

Отключите

подачу

напряжения на розетку и закройте кран

подачи воды.

ВНИМАНИЕ !

Рекомендуется

оставлять

после

использования

крышку

и

барабан

открытыми с целью проветривания бака.

Режим ожидания

Если на приборе, на который подается

напряжение, не выполнялось никаких

действий в течение 10 минут перед

пуском цикла или после окончания цикла,

включается

режим

ожидания.

Все

индикаторы погаснут, а кнопка “Старт/
Пауза”

начнет медленно мигать.

Для прекращения режима ожидания

достаточно нажать какую-либо кнопку

или повернуть ручку переключателя.

машину в режим паузы, нажав кнопку...

36

Руководство по стирке

ВАЖНО !

Сортировка и подготовка белья

• Рассортируйте белье по типу и символу

обработки

(см.

ниже

раздел

“Международные символы”): обычная

стирка подходит для прочного белья,

которое допускает интенсивные стирку

и отжим; стирка в щадящем режиме

подходит для тонкого белья из

деликатных тканей, которое должно

обрабатываться с осторожностью. В

случае смешанной загрузки, загрузки

изделий из разного типа тканей

выбирайте программу и температуру,

соответствующую самым непрочным

волокнам.

• Цветное и белое белье стирайте

отдельно. В противном случае белое

белье

может

окраситься

или

приобрести сероватый оттенок.

• Новые цветные изделия могут иметь

избыток краски. Поэтому в первый раз

их

следует

стирать

отдельно.

Соблюдайте

указания

“Стирать

отдельно” и “Стирать неоднократно

отдельно”.

• Освободите карманы и разверните

белье.

• Удалите слабозакрепленные пуговицы,

булавки, пряжки и т.п. Застегните

застежки на молнии, свяжите шнурки и

ремешки.

• Выверните наизнанку многослойную

одежду из разных видов ткани

(спальные мешки, анораки и т.п.),

цветные трикотажные изделия, а также

изделия из шерсти и тканей с

декоративными вставками.

• Мелкие непрочные изделия (носки,

колготки, бюстгальтеры и т.п.) следует

стирать в мешке-сетке для белья.

• Занавеси следует стирать с особой

осторожностью. Снимите зажимы и

положите занавески в сетку или мешок.

Загрузка белья с учетом типа

волокон

Количества загружаемого в барабан

белья

не

должно

превышать

максимальную вместимость стиральной

машины. Эта вместимость зависит от от

типа тканей. Необходимо уменьшить

загрузку в случае махровых изделий или

слишком грязного белья.

Разные

ткани

различаются

по

занимаемому ими объему и способности

удерживать воду. Поэтому, в общем

случае, барабан заполняется следующим

образом :

• полностью, но без уплотнения, в случае

белья из хлопка, льна, смешанных

волокон,

• наполовину в случае изделий из

обработанного хлопка и синтетических

волокон,

• примерно на треть своего объема в

случае очень непрочных изделий,

например, занавесок и шерстяной/

вязаной одежды.

В случае загрузки белья разного типа

заполняйте барабан с учетом самых

непрочных тканей.

Моющие средства и добавки

Пользуйтесь только теми моющими

средствами и добавками, которые

предназначены для стиральных машин.

Следуйте инструкциям производителя с

учетом указаний, содержащихся в

разделах “Отделение для моющих

Руководство по стирке

37

средств” и “Дозировка моющих средств”.

Не

рекомендуется

пользоваться

одновременно

разными

моющими

средствами, так как это может привести к

порче белья.

Количество используемого моющего

средства зависит от загрузки белья,

жесткости воды и степени загрязнения

белья.

Если вода мягкая, следует немного

уменьшить дозу моющего средства. Если

вода

жесткая

(рекомендуется

пользоваться средствами для удаления

известкового налета) или если белье

очень грязное или на нем много пятен,

немного увеличьте дозу.

Сведения о жесткости воды можно

получить,

обратившись

в

службу

водоснабжения

или

в

другую

компетентную организацию.

Cтиральные

порошки

могут

использоваться без ограничений.

В случае выбора предварительной

стирки нельзя использовать жидкие

моющие средства. При остальных циклах

без предварительной стирки такие

средства могут заливаться в шарик-

дозатор, помещаемый непосредственно

в барабан, или в отделение для моющих

средств. В обоих случаях необходимо

сразу же включать цикл стирки.

Моющие средства в таблетках или в

отдельных дозах загружаются только в

отсек основной стирки отделения для

моющих средств стиральной машины.

При обработке пятен перед стиркой

следуйте дозам и рекомендациям,

данным

изготовителем.

Если

для

обработки пятен используется моющее

средство, необходимо сразу же включить

цикл стирки.

Дозировка моющих средств...

38

Международные символы

ОБЫЧНАЯ

СТИРКА

Стирка при

95°C

Стирка при

60°C

Стирка при

40°C

Стирка при

30°C

Щадящая

ручная стирка

Не стирать

ЩАДЯЩАЯ

СТИРКА

ОБРАБОТКА

ЖАВЕЛЕМ

Разрешено отбеливание хлором (жавелем),

только в холодной воде и разбавленным

раствором

Запрещено отбеливание хлором (жавелем)

ГЛАЖЕНЬЕ

Высокие температуры

(макс. 200°C)

Средние температуры

(макс. 150°C)

Низкие температуры

(макс. 100°C)

Не гладить

ХИМИЧЕСКАЯ

ЧИСТКА

Химическая чистка

(все обычные

растворители)

Химическая чистка

(все обычные

растворители, кроме

трихлорэтилена)

Химическая чистка

(только

углеводородными

растворителями и

R113)

Химическая чистка

запрещена

Haute

tempйrature

Tempйrature

moyenne

СУШКА

Сушить на

горизонтальной

поверхности

Сушить в

подвешенном

состоянии

Сушить на

плечиках

Разрешена сушка

в барабанной

сушилке

Запрещена сушка

в барабанной

сушилке

Международные символы

39

Уход и чистка

ВНИМАНИЕ !

Перед чисткой всегда отключайте прибор

от электросети.

Удаление

известковых

отложений в приборе

Для удаления известковых отложений

используйте

специальные,

не

вызывающие

коррозии

средства,

предназначенные

для

стиральных

машин. Соблюдайте приведенные на

упаковке указания по дозировке и

частоте пользования.

Корпус

Чистите корпус стиральной машины,

используя теплую воду с мягким моющим

средством.

Нельзя

пользоваться

спиртом,

растворителями

или

аналогичными средствами.

Отделение для моющих средств

Для чистки этого отделения выполните

действия, показанные ниже :

Бачок для сбора предмето

Выполняйте регулярную очистку бачка

для сбора предметов, расположенный в

нижней части барабана :

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

Уход и чистка

Фильтры на линии подачи воды Для чистки этих фильтров выпол…

Страница 40

  • Изображение
  • Текст

40

Фильтры на линии подачи воды

Для чистки этих фильтров выполните

действия, показанные ниже :

1

Фильтры на линии подачи воды Для чистки этих фильтров выпол...

Комментарии

Для этого звоните с 8 до 22.00 по телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

или оформляйте электронную форму на сайте. В разговоре с оператором или электронной заявке, пожалуйста, сообщите следующую информацию:

  • Марку и модель неисправной стиралки.
  • Признаки поломки. Например, стиральная машина не набирает или не сливает воду, не включается или зависает на режиме отжима белья.
  • Удобные день и время приезда мастера.
  • Имя, адрес, телефон.

Мастер свяжется с вами в день ремонта для согласования времени приезда.

Если ваша стиральная машина Zanussi ZWP 580 сломалась, не медлите с ее ремонтом! Чем скорее вы обратитесь к специалистам, тем выше шансы избежать более сложного и дорогого ремонта. В сервисном центре «РемБытТех» вашу заявку на ремонт примут и обработают уже в течение 24 часов после обращения. Наш мастер качественно отремонтирует стиральную машину любого года выпуска с гарантией до 2 лет на работы и новые установленные запчасти.

Dakujeme vám, že ste si vybrali náš spotrebic

Prajeme vám, aby vám váš nový spotrebic

prinášal radost, a dúfame, že pri výbere

dalších spotrebicov opät uprednostníte našu

znacku.

Prosím, precítajte si pozorne návod na

používanie a uschovajte ho po celú dobu

životnosti spotrebica, aby ste si v nom v prí-

pade potreby mohli vyhladat užitocné infor-

mácie. Návod na používanie odovzdajte

prípadnému novému majitelovi spotrebica.

Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой

прибор

Мы желаем Вам получить массу

удовольствия от Вашего нового прибора

и надеемся, что в следующий раз Вы

вновь выберете наше изделие.

Пожалуйста, внимательно прочтите это

руководство, и во время эксплуатации

прибора используйте его в качестве

справочного документа. Руководство

пользователя должно передаваться

каждому будущему владельцу изделия.

2

Obsah

Upozornenia………………..…………..………..4

Popis zariadenia……………….…………..……6

Tabuľka programov ………..…………………..8

Ako prat’ ?…………………..…………..………..9

Návod na pranie………………….………..….13

Údržba a čistenie ……………..………………15

V prípade chybného fungovania …………17

Technické vlastnosti ………….………………19

Spotreba……………..………..…………………20

Životné prostredie……………………..………21

Inštalácia……………….………..………………22

Záruka/Servisná služba………………….….25

3

Видео Диагностика стиральной машины Electrolux Zanussi. Коды ошибок в стиральных машинах (автор: Мастер Плюс)24:31

Диагностика стиральной машины Electrolux Zanussi. Коды ошибок в стиральных машинах

Видео Замена помпы в стиральной машине (автор: Ольга и Сергей)15:07

Замена помпы в стиральной машине

Видео Сброс, стирание, просмотр ошибок ZANUSSI ZWY 180 (1100) и подобных (автор: Techno Classic)10:00

Сброс, стирание, просмотр ошибок ZANUSSI ZWY 180 (1100) и подобных

Видео Стираем по таймеру - как включить стиральную машину в нужное для нас время (автор: Ольга и Сергей)05:34

Стираем по таймеру — как включить стиральную машину в нужное для нас время

Видео Замена подшипника в стиральной машине Zanussi / Electrolux (автор: Ольга и Сергей)08:46

Замена подшипника в стиральной машине Zanussi / Electrolux

Видео Очистка фильтра насоса стиральной машины Zanussi с вертикальной загрузкой (автор: Валентина Дозинская)01:26

Очистка фильтра насоса стиральной машины Zanussi с вертикальной загрузкой

Видео Ремонт фланца подшипников в стиральной машине (автор: Stiral Servis)53:10

Ремонт фланца подшипников в стиральной машине

Видео Стиралка не сливает. Решение!! (автор: Slivki secret)05:37

Стиралка не сливает. Решение!!

31

Таблица программ

Программа / Тип белья

Загрузка Возможные

дополнительные

функции

Хлопок : белое или цветное белье, например, рабочая

одежда обычной степени загрязнения, постельное белье,

столовое белье, нательное белье, салфетки.

5,5 кг

Предварительная стирка

Быстрая стирка**

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Эко* : белое или цветное белье, например, рабочая

одежда обычной степени загрязнения, постельное белье,

столовое белье, нательное белье, салфетки.

5,5 кг

Синтетика : синтетические ткани, нательное белье,

цветные ткани, рубашки, не требующие глаженья, блузки.

2,5 кг

Деликатные ткани : для непрочных тканей, например,

занавесок.

2,5 кг

Легкое глаженье : меньшее сминание белья, которое

поэтому легче гладить.

1,0 кг

Предварительная стирка

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Ручная стирка : тонкое белье, требующее бережной

стирки, с указанием на этикетке “ручная стирка”.

1,0 кг

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Шерсть : Шерсть, допускающая машинную стирку, с

указаниями на этикетке “чистая натуральная шерсть,

машинная стирка, не садится”.

1,0 кг

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Джинсы : стирка одежды из джинсовой ткани.

Включается функция “Полоскание плюс”.

3,0 кг

Предварительная стирка

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Спорт : Для очень грязной верхней спортивной одежды.

Активирована опция Предварительная стирка.

2,5 кг

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Замачивание : замачивание в случае очень грязного

белья с остановкой с водой в баке.

5,5 кг

Задержка пуска

Полоскание : белье, постиранное вручную, можно

прополоскать, используя эту программу.

5,5 кг

Полоскание плюс

Остановка с водой в баке

Задержка пуска

Слив : слив после остановки с водой в баке.

5,5 кг

Отжим : отжим при скорости от 500 до 850 об/мин после

остановки с водой в боке.

5,5 кг

Задержка пуска

* Контрольная программы для испытаний согласно норме CEI 456 (программа Эко 60°).

** Несовместимо с программой Эко.

Таблица программ

32

Как стирать ?

Первое пользование прибором

ВАЖНО !
• Проверьте, чтобы все подключения к

электросети и к сети водоснабжения

соответствовали

инструкциям

по

установке.

• Снимите полистироловую прокладку и

все другие детали в барабане.

• Выполните предварительную стирку

при 90°C, без белья, но с добавлением

моющего средства для того, чтобы

промыть бак.

Каждодневное пользование

Загрузка белья

• Откройте крышку машины.

• Откройте

барабан,

нажав

на

запирающую кнопку А: произойдет

автоматическое

открывание

двух

створок.

• Загрузите белье, закройте барабан и

крышку машины.

ВНИМАНИЕ !

Прежде чем закрывать крышку машины,

убедитесь в том, что барабан закрыт

правильно :

• створки зацеплены друг за друга,

• запирающая кнопка А освобождена.

Дозировка моющих средств

Стиральная машина сконструирована

таким

образом,

чтобы

сделать

возможным снижение потребления воды

и моющих средств, поэтому уменьшите

дозы,

рекомендованные

производителями моющих средств.

Насыпьте нужное количество моющего
средства в отсеки стирки

и

предварительной стирки ,

если выбран

режим “Предварительная стирка”. Если

нужно, добавьте кондиционер для ткани в
отсек .

В случае использования моющего

средства другого типа, обратитесь к

разделу “Моющие средства и добавки”

инструкций по стирке.

Выбор нужной программы

Описание программ для разных типов

белья приведено в таблице программ

(см. раздел с таблицей программ).

Установите переключатель программ на

нужную программу. Индикатор кнопки
“Старт/Пауза”

начинает мигать

зеленым цветом.

A

Как стирать

При установке переключателя программ на другую программу в…

Страница 33

  • Изображение
  • Текст

33

ВНИМАНИЕ !

При установке переключателя программ

на другую программу в процессе

выполнения цикла машина игнорирует

новую выбранную программу. кнопка

“Старт/Пауза”

начинает мигать

красным цветом.

Выбор скорости отжима

Нажимайте

последовательно

кнопку

“Отжим” ,

чтобы повысить

или

понизить

скорость

отжима в случае, если

необходимо

выполнить

отжим белья на скорости,

отличной от той, которая

была выбрана стиральной

машиной.

Можно

также

выбрать один из следующих

вариантов : “Без отжима”

*

,

“Остановка с водой в баке”

* или “Ночной режим плюс”*.

Предусмотренные

максимальные

скорости :

для программ Хлопок, Синтетика, Ручная

стирка, Шерсть, Джинсы, Спорт и Легкое

глаженье : 850 об/мин,

для программы Деликатные ткани : 700

об/мин.

По завершении программы, в случае

если выбрана функция “Остановка с

водой в баке”

или “Ночной режим

плюс”,

необходимо

для

полного

завершения цикла выбрать программу

Отжим

или Слив

.

“Остановка с водой в баке”
Слив воды после последнего полоскания

не производится, таким образом, белье

не сминается.

Выбор дополнительной функции

Дополнительные

функции

выбираются после

выбора программы,

но

до

нажатия

кнопки “Старт/Пауза”

(см.

таблицу

программ).

Нажмите нужную(ые) кнопку(и); зажгутся

соответствующие

индикаторы.

При

повторном нажатии индикаторы гаснут.

Если одна из этих опций несовместима с

выбранной программой, кнопка “Старт/
Пауза”

мигает красным светом.

Функция “Предварительная стирка”

Предварительная стирка выполняется

при температуре не более 30°C. Стадия

предварительной стирки завершается

быстрым отжимом в случае программ

для стирки хлопка и синтетики и сливом в

случае программ стирки деликатных

тканей.

Опция “Быстрая стирка”
Время стирки будет сокращено в

зависимости от выбранной программы.

Функция “Полоскание плюс”
В процессе выполнения цикла будет

добавлено

одно

или

несколько

полосканий.

Эту

функцию

удобно

использовать в случае стирки белья лиц с

чувствительной кожей и в районах с

очень мягкой водой.

Однократный выбор :
Нажмите кнопку “Полоскание плюс” .

Функция окажется включенной только

для выбранной программы.

*в зависимости от модели

При установке переключателя программ на другую программу в...

Постоянное включение : Нажимайте в течение нескольких секун…

Страница 34

  • Изображение
  • Текст

34

Постоянное включение :

Нажимайте в течение нескольких секунд

кнопки “Опции”

и “Полоскание плюс”

. Функция окажется включенной

постоянно, даже при отключении прибора

от электросети.

Для отключения функции повторите ту же

процедуру.

“Задержка пуска”

Данная функция обеспечивает задержку

пуска программы стирки на 3, 6 или 9

часа; выбор времени выполняется

последовательным нажатием кнопки
“Задержка пуска” .

Можно в любой момент изменить время

задержки или отменить этот режим

совсем, для этого перед нажатием кнопки
“Старт/Пауза”

следует нажать снова

кнопку “Задержка пуска”

(отсутствие

включенного индикатора указывает на

немедленный пуск).
Если же кнопка “Старт/Пауза”

уже

была нажата и необходимо изменить

время задержки или отменить задержку

совсем, выполните описанные ниже

действия :

• Для отмены задержки и немедленного

пуска цикла нажмите кнопку “Старт/
Пауза” ,

а затем кнопку “Задержка

пуска” .

Нажмите кнопку “Старт/

Пауза” для пуска цикла.

• Для изменения времени задержки

следует перейти в положение “Выкл”

и выполнить перенастройку цикла.

ВНИМАНИЕ !

В течение периода задержки крышка

будет блокирована. Если ее необходимо

открыть, следует перевести стиральную

машину в режим паузы, нажав кнопку
“Старт/Пауза” .

Закрыв крышку,

нажмите кнопку “Старт/Пауза” .

Пуск программы

Для пуска программы

нажмите кнопку “Старт/
Пауза”

;

соответствующий

индикатор

загорится

зеленым цветом.

Считается нормальным явлением тот

факт, что переключатель программ не

поворачивается во время выполнения

цикла.

Индикатор стадии стирки,

выполняемой в данной

момент, будет включен.

: Предварительная стирка +

стирка

: Полоскание + отжим

: Конец цикла

Вмешательство в ход выполнения

программы

Добавление белья в первые 10 минут
Нажмите кнопку “Старт/Пауза”

: во

время паузы соответствующий индикатор

мигает зеленым цветом. Крышка может

быть открыта только по прошествии

примерно 2 минут после остановки

стиральной машины. Нажмите снова на

эту

кнопку

для

возобновления

выполнения программы.

Изменение выполняемой программы
Прежде чем выполнять какие-либо

изменения в выполняемой программе,

необходимо

перевести

стиральную

35

машину в режим паузы, нажав кнопку
“Старт/Пауза” .

Если выбранное

изменение невозможно осуществить,
кнопка “Старт/Пауза”

мигает красным

цветом в течение нескольких секунд.

Если все же необходимо изменить

программу,

следует

отменить

выполнение текущей программы (см.

ниже).

Отмена программы
Если необходимо отменить программу,

следует повернуть ручку переключателя

программ в положение “Выкл” .

Конец программы

Стиральная машина останавливается
автоматически; кнопка “Старт/Пауза”
гаснет, и включается индикатор

.

Крышка может быть открыта только по

прошествии примерно 2 минут после

остановки стиральной машины.

Установите

ручку

переключателя

программ в положение “Выкл” .

Выньте

белье.

Отключите

подачу

напряжения на розетку и закройте кран

подачи воды.

ВНИМАНИЕ !

Рекомендуется

оставлять

после

использования

крышку

и

барабан

открытыми с целью проветривания бака.

Режим ожидания

Если на приборе, на который подается

напряжение, не выполнялось никаких

действий в течение 10 минут перед

пуском цикла или после окончания цикла,

включается

режим

ожидания.

Все

индикаторы погаснут, а кнопка “Старт/
Пауза”

начнет медленно мигать.

Для прекращения режима ожидания

достаточно нажать какую-либо кнопку

или повернуть ручку переключателя.

машину в режим паузы, нажав кнопку...

36

Руководство по стирке

ВАЖНО !

Сортировка и подготовка белья

• Рассортируйте белье по типу и символу

обработки

(см.

ниже

раздел

“Международные символы”): обычная

стирка подходит для прочного белья,

которое допускает интенсивные стирку

и отжим; стирка в щадящем режиме

подходит для тонкого белья из

деликатных тканей, которое должно

обрабатываться с осторожностью. В

случае смешанной загрузки, загрузки

изделий из разного типа тканей

выбирайте программу и температуру,

соответствующую самым непрочным

волокнам.

• Цветное и белое белье стирайте

отдельно. В противном случае белое

белье

может

окраситься

или

приобрести сероватый оттенок.

• Новые цветные изделия могут иметь

избыток краски. Поэтому в первый раз

их

следует

стирать

отдельно.

Соблюдайте

указания

“Стирать

отдельно” и “Стирать неоднократно

отдельно”.

• Освободите карманы и разверните

белье.

• Удалите слабозакрепленные пуговицы,

булавки, пряжки и т.п. Застегните

застежки на молнии, свяжите шнурки и

ремешки.

• Выверните наизнанку многослойную

одежду из разных видов ткани

(спальные мешки, анораки и т.п.),

цветные трикотажные изделия, а также

изделия из шерсти и тканей с

декоративными вставками.

• Мелкие непрочные изделия (носки,

колготки, бюстгальтеры и т.п.) следует

стирать в мешке-сетке для белья.

• Занавеси следует стирать с особой

осторожностью. Снимите зажимы и

положите занавески в сетку или мешок.

Загрузка белья с учетом типа

волокон

Количества загружаемого в барабан

белья

не

должно

превышать

максимальную вместимость стиральной

машины. Эта вместимость зависит от от

типа тканей. Необходимо уменьшить

загрузку в случае махровых изделий или

слишком грязного белья.

Разные

ткани

различаются

по

занимаемому ими объему и способности

удерживать воду. Поэтому, в общем

случае, барабан заполняется следующим

образом :

• полностью, но без уплотнения, в случае

белья из хлопка, льна, смешанных

волокон,

• наполовину в случае изделий из

обработанного хлопка и синтетических

волокон,

• примерно на треть своего объема в

случае очень непрочных изделий,

например, занавесок и шерстяной/

вязаной одежды.

В случае загрузки белья разного типа

заполняйте барабан с учетом самых

непрочных тканей.

Моющие средства и добавки

Пользуйтесь только теми моющими

средствами и добавками, которые

предназначены для стиральных машин.

Следуйте инструкциям производителя с

учетом указаний, содержащихся в

разделах “Отделение для моющих

Руководство по стирке

37

средств” и “Дозировка моющих средств”.

Не

рекомендуется

пользоваться

одновременно

разными

моющими

средствами, так как это может привести к

порче белья.

Количество используемого моющего

средства зависит от загрузки белья,

жесткости воды и степени загрязнения

белья.

Если вода мягкая, следует немного

уменьшить дозу моющего средства. Если

вода

жесткая

(рекомендуется

пользоваться средствами для удаления

известкового налета) или если белье

очень грязное или на нем много пятен,

немного увеличьте дозу.

Сведения о жесткости воды можно

получить,

обратившись

в

службу

водоснабжения

или

в

другую

компетентную организацию.

Cтиральные

порошки

могут

использоваться без ограничений.

В случае выбора предварительной

стирки нельзя использовать жидкие

моющие средства. При остальных циклах

без предварительной стирки такие

средства могут заливаться в шарик-

дозатор, помещаемый непосредственно

в барабан, или в отделение для моющих

средств. В обоих случаях необходимо

сразу же включать цикл стирки.

Моющие средства в таблетках или в

отдельных дозах загружаются только в

отсек основной стирки отделения для

моющих средств стиральной машины.

При обработке пятен перед стиркой

следуйте дозам и рекомендациям,

данным

изготовителем.

Если

для

обработки пятен используется моющее

средство, необходимо сразу же включить

цикл стирки.

Дозировка моющих средств...

38

Международные символы

ОБЫЧНАЯ

СТИРКА

Стирка при

95°C

Стирка при

60°C

Стирка при

40°C

Стирка при

30°C

Щадящая

ручная стирка

Не стирать

ЩАДЯЩАЯ

СТИРКА

ОБРАБОТКА

ЖАВЕЛЕМ

Разрешено отбеливание хлором (жавелем),

только в холодной воде и разбавленным

раствором

Запрещено отбеливание хлором (жавелем)

ГЛАЖЕНЬЕ

Высокие температуры

(макс. 200°C)

Средние температуры

(макс. 150°C)

Низкие температуры

(макс. 100°C)

Не гладить

ХИМИЧЕСКАЯ

ЧИСТКА

Химическая чистка

(все обычные

растворители)

Химическая чистка

(все обычные

растворители, кроме

трихлорэтилена)

Химическая чистка

(только

углеводородными

растворителями и

R113)

Химическая чистка

запрещена

Haute

tempйrature

Tempйrature

moyenne

СУШКА

Сушить на

горизонтальной

поверхности

Сушить в

подвешенном

состоянии

Сушить на

плечиках

Разрешена сушка

в барабанной

сушилке

Запрещена сушка

в барабанной

сушилке

Международные символы

39

Уход и чистка

ВНИМАНИЕ !

Перед чисткой всегда отключайте прибор

от электросети.

Удаление

известковых

отложений в приборе

Для удаления известковых отложений

используйте

специальные,

не

вызывающие

коррозии

средства,

предназначенные

для

стиральных

машин. Соблюдайте приведенные на

упаковке указания по дозировке и

частоте пользования.

Корпус

Чистите корпус стиральной машины,

используя теплую воду с мягким моющим

средством.

Нельзя

пользоваться

спиртом,

растворителями

или

аналогичными средствами.

Отделение для моющих средств

Для чистки этого отделения выполните

действия, показанные ниже :

Бачок для сбора предмето

Выполняйте регулярную очистку бачка

для сбора предметов, расположенный в

нижней части барабана :

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

Уход и чистка

Фильтры на линии подачи воды Для чистки этих фильтров выпол…

Страница 40

  • Изображение
  • Текст

40

Фильтры на линии подачи воды

Для чистки этих фильтров выполните

действия, показанные ниже :

1

Фильтры на линии подачи воды Для чистки этих фильтров выпол...

Комментарии

Требуется руководство для вашей Zanussi ZWP 580 Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Zanussi ZWP 580 Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Zanussi?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

Это было полезно (20891)

Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

Это было полезно (20730)

В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

Это было полезно (8045)

Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

Это было полезно (6266)

Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

Это было полезно (5834)

В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

Это было полезно (3676)

Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (2962)

Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

Это было полезно (2679)

На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

Это было полезно (1211)

Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

Это было полезно (976)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (913)

Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (912)

Где можно найти номер модели стиральной машины Zanussi? Проверенный
Номер модели обычно указан на наклейке на внутренней поверхности люка машины. Он также может быть указан на наклейке со внутренней стороны небольшой дверцы, прикрывающей фильтр.

Это было полезно (157)

Руководство Zanussi ZWP 580 Стиральная машина

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Zanussi ZWP 580 инструкция по эксплуатации
(50 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.72 MB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Zanussi ZWP 580. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Zanussi ZWP 580. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Zanussi ZWP 580, исправить ошибки и выявить неполадки.

  • Страница 1 из 51

    Návod na používanie Инструкцияѝ поѝ эксплуатации Automatická práčka ZWP 580 Стиральнаяѝ машина

  • Страница 2 из 51

    Dakujeme vám, že ste si vybrali náš spotrebic Prajeme vám, aby vám váš nový spotrebic prinášal radost, a dúfame, že pri výbere dalších spotrebicov opät uprednostníte našu znacku. Prosím, precítajte si pozorne návod na používanie a uschovajte ho po celú dobu životnosti spotrebica, aby ste si v nom v

  • Страница 3 из 51

    Obsah Upozornenia……………………………………… 4 Popis zariadenia………………………………… 6 Tabuľka programov ……………………………. 8 Ako prat’ ? ………………………………………… 9 Návod na pranie………………………………. 13

  • Страница 4 из 51

    Upozornenia DÔLEŽITÉ ! Tieto upozornenia boli vypracované pre bezpečnost’ vás a vášho okolia Pred ištaláciou a použitím práčky si pozorne prečítajte tieto upozornenia. Ďakujeme Vám za venovanú pozornost’. Návod na použitie starostlivo uschovajte. Ak práčku predáte alebo dáte inej osobe,

  • Страница 5 из 51

    • Odstavte práčku z elektrickej siete tak, že selektor programov nastavíte na pozíciu “Zastavenie“. • Odpojte práčku zo zásuvky. • Primontujte naspät’ prívodnú hadicu na vodu a dajte na svoje miesto aj výtokovú hadicu. Týmto spôsobom voda, ktorá zostala v hadiciach vytečie, čím predídete vytváraniu

  • Страница 6 из 51

    Popis zariadenia Ovládací panel Volič programov Tlačidlo Rýchlost’ odstreďovania Tlačidlo Voľby Kontrolky postupu cyklu Tlačidlo Oneskorený štart Tlačidlo Spustenie/ Pauza Volič programov • V polohe , je práčka vypnutá. • V inej polohe je práčka zapnutá a je zvolený program. Tlačidlo Rýchlost’

  • Страница 7 из 51

    Ovládací panel Dávkovač na pracie prášky Rúčka na otváranie poklopu Pranie Aviváž (neprekročte označenie MAX M ) Predpieranie Nožičky na nastavenie úrovne 7

  • Страница 8 из 51

    Tabuľka programov Program / Typ prádla Náklad Bavlna : Biele alebo farebné, napr., pracovné oblečenie bežne 5,5 kg zašpinené, posteľné prádlo, obrusy, ošatenie, obrúsky. Eko* : Biele alebo farebné, napr., pracovné oblečenie bežne 5,5 kg zašpinené, posteľné prádlo, obrusy, ošatenie, obrúsky. Možné

  • Страница 9 из 51

    Ako prat’ ? Prvé použitie Dávkovanie pracích prípravkov DÔLEŽITÉ ! Vaša práčka bola vyrobená tak, aby šetrila vodou a pracími prípravkami, zredukujte preto dávky odporúčané výrobcami pracích prostriedkov. Nasypte prášok do priehradky pranie a predpieranie ak ste si vybrali program “predpieranie” .

  • Страница 10 из 51

    Výber rýchlosti odstred’ovania Ak chcete, aby bola bielizeň odstred’ovaná pri inej rýchlosti ako navrhuje práčka, stlačte tlačidlo “Odstred’ovanie” čím môžete menit’ rýchlost’ Odstred’ovania. Môžte si taktiež vybrat’ možnost’ “Bez odstred’ovania”*, ”Zastavenie s vodou v bubne” * alebo “Nočný

  • Страница 11 из 51

    štart“ (okam.ité spustenie nie je signalizované nijakým kontrolným svetlom). Ak ste už stlačili tlačidlo “Spustenie/Pauza” a napriek tomu si želáte pozmenit’ alebo zrušit’ oneskorený štart, postupujte nasledovne : • Ak chcete zrušit’ oneskorený štart a prací cyklus spustit’ okamžite, stlačte

  • Страница 12 из 51

    Ochranný systém Ak je práčka zapnutá a 10 minút s ňou nemanipulujete (10 minút pred alebo 10 minút po pracom cykle), zapne sa ochranný systém. Všetky kontrolky zhasnú a kontrolka na tlacidle “Spustenie/Pauza” pomaly bliká. Ak chcete prerušit’ tento stav, stačí stlačit’ akékoľvek tlačidlo alebo

  • Страница 13 из 51

    Návod na pranie DÔLEŽITÉ ! Triedenie a príprava bielizne • Bielizeň trieďte podľa jednotl. druhov a podľa symbolov na etikete (pozri nasledujúcu kapitolu Medzinárodné symboly : normálne pranie pre odolnú bielizeň, ktorá znesie pranie a riadne odstred’ovanie ; jemné pranie na jemnú bielizeň, ktoré

  • Страница 14 из 51

    V oboch prípadoch treba spustit’ prací cyklus okamžite. Pracie prípravky v tabletkách alebo v dózach treba uložit’ do priehradky pranie v dávkovači na pracie prípravky. Pri odstraňovaní škvŕn pred praním starost- livo sledujte odporúčanie výrobcu produktu. Ak použijete prípravky na odstránenie

  • Страница 15 из 51

    Údržba a čistenie POZOR ! Čistenie začínajte vždy až po odpojení práčky z elektrickej zásuvky. 5 6 Odstraňovanie vodného kameňa Pri odstraňovaní usadenín v práčke používajte odporúčaný nekorozívny prípravok. Rešpektujte dávkovanie a frekvenciu použitia odporúčané na obale prípravku. Vonkajšia čast’

  • Страница 16 из 51

    Filtre na prívode vody Pri ich čistení postupujte nasledovne : 1 16

  • Страница 17 из 51

    V prípade chybného fungovania Výroba vašej práčky bola podrobená viacerým kontrolám. Ak napriek tomu zaznamenáte jej chybné fungovanie, prečítajte si Symptómy Práčka sa nenapĺňa : nasledujúci odstavec predtým ako zavoláte servisnú službu. Príčiny nespúšt’a alebo •práčka nie je dobre zapojená do

  • Страница 18 из 51

    Symptómy Príčiny Práčka sa počas nejakého pracieho cyklu zastaví : •chybný prívod vody alebo elektriny, •bolo naprogramované zastavenie kvôli plnému bubnu, •Príklopy dvierok bubna sú otvorené. Poklop sa na konci pracieho cyklu neotvára : •kontrolné svetlo “okamžité otvorenie“* je vypnuté, •teplota

  • Страница 19 из 51

    Technické vlastnosti ROZMERY Výška Šírka Hĺbka NAPATIE/ FREKVENCIA CELKOVÝ VÝKON TLAK VODY Prípoj na zdroj vody 850 mm 400 mm 600 mm 230 V / 50 Hz 2300 W Minimum Maximum 0,05 MPa (0,5 baru) 0,8 MPa (8 barov) Typ 20×27 Práčka je v súlade s európskou smernicou CEE 89-336 o elektromagnetickej

  • Страница 20 из 51

    Spotreba Program / Typ prádla Teploty Spotreba približná** °C Litre kWh Dĺžka Bavlna 90 67 2,20 140-150 Eko* 60 49 1,04 135-145 Bavlna 60 62 1,30 120-130 Bavlna 40 62 0,75 115-125 Bavlna 30 62 0,55 110-120 Syntetiká 60 48 0,85 90-100 Syntetiká 40 48 0,65 75-85 Syntetiká 30 48 0,55 70-80 Ľahké

  • Страница 21 из 51

    Životné prostredie Vyradenie práčky Ochrana životného prostredia Všetky materiály označené symbolom sú recyklovateľné. Zaneste ich do verejnéeho odpadu, resp. recyklovateľne (Informujte sa na príslušnom oddelení mestského úradu) aby sa mohli zrecyklovat’. Keď práčku vyhadzujete, amortizujte všetky

  • Страница 22 из 51

    Inštalácia POZOR ! Vyberte ochranné prvky slúžiace na bezpečnú prepravu pred prvým použitím práčky. Uschovajte si ich pre prípadnú ďalšiu prepravu : preprava práčky bez ochranných prvkov môže poškodit’ súčiastky vo vnútri práčky a následne znemožnit’ jej chod. Práčka a jej súčasti sa prudkým

  • Страница 23 из 51

    V prípade potreby presuňte prívodnú hadicu v smere, ako je zobrazené na obrázku 1. Pri tomto úkone uvoľnite kruhovú maticu a prívodnú hadicu umiestnite smerom dolu, ako na nákrese na obrázku 1. Opat’ utiahnite kruhovú maticu a skontrolujte, či na hadici nie sú úniky. Otvorte kohútik na prívode

  • Страница 24 из 51

    POZOR ! Odtoková hadica nemôže byt’ za žiadnych okolností predížená. Ak je krátka, zavolajte odborníka. Elektrické zapojenie Práčka môže byt’ zapojená len na 230 V. Skontrolujte hodnoty poistky : 10 A. Práčka nemôže byt’ zapojená cez predlžovačku. Skontrolujte, či uzemnenie zodpovedá platným

  • Страница 25 из 51

    Záruka/Servisná služba Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča. Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast’ou záručného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov.

  • Страница 26 из 51

    Оглавление Меры предосторожности …………………27 Описание прибора………………………….. 29 Таблица программ………………………….. 31 Как стирать ?………………………………….. 32 Руководство по стирке …………………… 36 Уход и чистка

  • Страница 27 из 51

    Меры предосторожности ВАЖНО ! Описанные здесь меры предосторожности направлены на обеспечение вашей личной безопасности и безопасности других людей. Настоятельно советуем вам внимательно ознакомиться с этими указаниями до того, как приступать к установке и пользованию вашим прибором. Благодарим вас

  • Страница 28 из 51

    • • • • не закрывало вентиляционные отверстия, расположенные в нижней части машины. Прибор должен подключаться к розетке с заземлением, удовлетворяющим существующим нормам. Прежде чем подключать прибор к электросети, внимательно прочтите инструкции в разделе “Подключение к электрической сети”.

  • Страница 29 из 51

    Описание прибора Панель управления Переключатель программ Кнопка Скорость отжима Кнопки Опции Индикаторы выполнения цикла Кнопка Задержка пуска Кнопка Старт/Пауза Переключатель программ • При положении , машина отключена от электросети. • При других положениях машина подключена к электросети и

  • Страница 30 из 51

    Панель управления Ручка для открывания крышки Регулируемые по высоте ножки 30 Отделение для моющих средств Стирка Кондиционер для ткани (не превышать отметку MAX M ) Предварительная стирка

  • Страница 31 из 51

    Таблица программ Программа / Тип белья Загрузка Хлопок : белое или цветное белье, например, рабочая 5,5 кг одежда обычной степени загрязнения, постельное белье, столовое белье, нательное белье, салфетки. Эко* : белое или цветное белье, например, рабочая 5,5 кг одежда обычной степени загрязнения,

  • Страница 32 из 51

    Как стирать ? Первое пользование прибором Дозировка моющих средств ВАЖНО ! Стиральная машина сконструирована таким образом, чтобы сделать возможным снижение потребления воды и моющих средств, поэтому уменьшите дозы, рекомендованные производителями моющих средств. Насыпьте нужное количество моющего

  • Страница 33 из 51

    ВНИМАНИЕ ! При установке переключателя программ на другую программу в процессе выполнения цикла машина игнорирует новую выбранную программу. кнопка “Старт/Пауза” начинает мигать красным цветом. Выбор скорости отжима Нажимайте последовательно кнопку “Отжим” , чтобы повысить или понизить скорость

  • Страница 34 из 51

    Постоянное включение : Нажимайте в течение нескольких секунд кнопки “Опции” и “Полоскание плюс” . Функция окажется включенной постоянно, даже при отключении прибора от электросети. Для отключения функции повторите ту же процедуру. “Задержка пуска” Данная функция обеспечивает задержку пуска

  • Страница 35 из 51

    машину в режим паузы, нажав кнопку “Старт/Пауза” . Если выбранное изменение невозможно осуществить, кнопка “Старт/Пауза” мигает красным цветом в течение нескольких секунд. Если все же необходимо изменить программу, следует отменить выполнение текущей программы (см. ниже). Для прекращения режима

  • Страница 36 из 51

    Руководство по стирке ВАЖНО ! Сортировка и подготовка белья • Рассортируйте белье по типу и символу обработки (см. ниже раздел “Международные символы”): обычная стирка подходит для прочного белья, которое допускает интенсивные стирку и отжим; стирка в щадящем режиме подходит для тонкого белья из

  • Страница 37 из 51

    средств” и “Дозировка моющих средств”. Не рекомендуется пользоваться одновременно разными моющими средствами, так как это может привести к порче белья. Количество используемого моющего средства зависит от загрузки белья, жесткости воды и степени загрязнения белья. Если вода мягкая, следует немного

  • Страница 38 из 51

    Международные символы ОБЫЧНАЯ СТИРКА Стирка при 95°C Стирка при 60°C Стирка при 40°C Стирка при 30°C Щадящая ручная стирка Не стирать ЩАДЯЩАЯ СТИРКА ОБРАБОТКА ЖАВЕЛЕМ Разрешено отбеливание хлором (жавелем), только в холодной воде и разбавленным раствором Запрещено отбеливание хлором (жавелем)

  • Страница 39 из 51

    Уход и чистка ВНИМАНИЕ ! Перед чисткой всегда отключайте прибор от электросети. 5 6 Удаление известковых отложений в приборе Для удаления известковых отложений используйте специальные, не вызывающие коррозии средства, предназначенные для стиральных машин. Соблюдайте приведенные на упаковке указания

  • Страница 40 из 51

    Фильтры на линии подачи воды Для чистки этих фильтров выполните действия, показанные ниже : 1 40

  • Страница 41 из 51

    В случае неисправности При изготовлении прибор прошел множество проверок. Если все же имеет место сбой/неисправность, ознакомьтесь с изложенными ниже сведениями прежде, чем обращаться в сервисный центр. Неисправность Причины Стиральная машина не включается или не заполняется водой : •прибор

  • Страница 42 из 51

    Неисправность Причины Слишком продолжительный цикл стирки : •засорены фильтры в линии подачи воды, •сбой подачи воды, •сработала система термозащиты двигателя, •температура подаваемой воды ниже обычной, •сработала защитная система обнаружения пены (слишком много моющего средства), и стиральная

  • Страница 43 из 51

    Технические данные ГАБАРИТЫ Высота Ширина Глубина НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ Подсоединение к сети водоснабжения 850 мм 400 мм 600 мм 230 В / 50 Гц 2300 Вт Минимум Максимум 0,05 МПа (0,5 бар) 0,8 МПа (8 бар) Тип 20×27 Данный прибор соответствует требованиям директивы CEE 89-336,

  • Страница 44 из 51

    Потребление воды и энергии Программа / Тип белья Температур а Примерные показатели потребления** °C литры кВт длит-сть Хлопок 90 67 2,20 140-150 Эко* 60 49 1,04 135-145 Хлопок 60 62 1,30 120-130 Хлопок 40 62 0,75 115-125 Хлопок 30 62 0,55 110-120 Синтетика 60 48 0,85 90-100 Синтетика 40 48 0,65

  • Страница 45 из 51

    Защита окружающей среды Удаление в отходы Защита окружающей среды Все материалы, имеющие символ , допускают реутилизацию. Доставьте эти материалы в место сбора утиля (о местонахождении этого места можно узнать в местных службах) для их реутилизации. При удалении прибора на слом приведите его в

  • Страница 46 из 51

    Установка ВНИМАНИЕ ! Обязательно удалите перед первым включением прибора все защитные детали, установленные для транспортировки. Сохраните эти детали для возможных перевозок в будущем: перевозка прибора без соответствующих фиксаторов может привести к повреждению внутренних узлов/деталей и стать

  • Страница 47 из 51

    В случае необходимости передвиньте наливной шланг в направлении, показанном на рис. 1. Чтобы сделать это, ослабьте зажимную гайку и расположите наливной шланг внизу, как показано на рис. 1. Затяните зажимную гайку и проверьте соединение на отсутствие утечки. Откройте кран подачи воды. Проверьте на

  • Страница 48 из 51

    предотвращения сифонирования. эффекта ВНИМАНИЕ ! Сливной шланг не может может ни в коем случае удлинен. Если его длина все же недостаточна, обратитесь к техническому специалисту. Подключение к электрической сети Данная стиральная машина может подключаться только к однофазной сети 230 В. Проверьте

  • Страница 49 из 51

    Гарантия Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы

  • Страница 50 из 51

    www.electrolux.com 108 3752 01 — 07/08

  • Страница 51 из 51
  • Zanussi ZWP 580 User Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Zanussi Manuals
    4. Washer
    5. ZWP 580
    6. User manual
    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Quick Links

    Инструкцияѝ

    User manual

    Használati

    поѝ

    útmutató

    эксплуатации

    Washing

    Automata

    Стиральнаяѝ

    machine

    mosógép

    машина

    ZWP 580

    Related Manuals for Zanussi ZWP 580

    Summary of Contents for Zanussi ZWP 580

    • Page 1
      Инструкцияѝ User manual Használati поѝ útmutató эксплуатации Washing Automata Стиральнаяѝ machine mosógép машина ZWP 580…
    • Page 2
      Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference document.
    • Page 3: Table Of Contents

      Contents Warnings …………4 Description of the appliance……6 Programmes table………..8 How to run a wash cycle ………9 Washing guide ……….12 Care and cleaning………14 Operating problems ……..15 Technical specifications ……..17 Consumption……….18 Environment……….19 Installation………….20…

    • Page 4: Warnings

      Warnings WARNING ! ting to power supply or using. If all transit pac- kaging is not completely removed, the These warnings are for the safety of you and appliance or surrounding furniture could be others around you. damaged. Please read these points carefully before ins- •…

    • Page 5
      drain hose. This way, the water remaining in the hoses will be drained away, avoiding any ice formation which would damage your appliance. Before turning your appliance on again, ensure that it is installed in an area where the tempera- ture will not fall below freezing.
    • Page 6: Description Of The Appliance

      Description of the appliance The control panel Programme selector Spin Options Lights of cycle Delay start pushbutton pushbuttons progress pushbutton Start/Pause pushbutton • On the position, the appliance is switched off. Programme selector On another position, the appliance is switched on and a pro- •…

    • Page 7
      Dispenser box The control panel Lid handle Wash Softener (do not fill above the MAX sym- Prewash Adjustable level- ling feet…
    • Page 8: Programmes Table

      Programmes table Programme / Type of washing Load Possible options 5,5 kg Prewash Cottons : White or colour, e.g., normally soiled work clothes, bed Quick linen, table linen, body linen, towels. Rinse plus Rinse hold 5,5 kg Eco* : White or colour, e.g., normally soiled work clothes, bed linen, Delay start table linen, body linen, towels.

    • Page 9: How To Run A Wash Cycle

      How to run a wash cycle ? Using for the first time mended by detergent manufacturers. Pour the amount of washing powder into the washing and prewash compartments if IMPORTANT ! you have selected the “prewash” option. Pour • Ensure the electrical and water connections fabric softener into the compartment if neces- comply with the installation instructions.

    • Page 10: Selecting The Spin Speed

      Selecting the spin speed “Prewash” option The appliance runs a prewash at 30°C max. The Press the “Spin” pushbutton prewash finishes with a short spin cycle for cot- to change the spin speed, if you ton or synthetic programmes, and with an empty want your washing to be spun at cycle for delicates programmes.

    • Page 11: End Of The Programme

      • To cancel the delayed start and start the cycle Modifying the programme in progress immediately, press “Start/Pause” and then Before making any changes to the current pro- “Delay start” . Press “Start/Pause” gramme, you need to pause the washing start the cycle.

    • Page 12: Washing Guide

      Washing guide IMPORTANT ! general, the drum must therefore be filled : • to full capacity but avoiding excessive pres- Sorting and preparing the washing sure on cotton, linen and cotton/linen mixtu- res, • Sort washing by type and care label (refer to •…

    • Page 13: International Symbols

      For stain removal before a wash cycle, please remove stains, the wash cycle must be started refer to manufacturer’s recommended amounts immediately. and instructions. If you use a detergent to International symbols NORMAL WASH Wash at 95°C Wash at 60°C Wash at 40°C Wash at 30°C Hand wash…

    • Page 14: Care And Cleaning

      Care and cleaning Object trap WARNING ! Unplug the appliance before cleaning. Regularly clean out the object trap which is loca- ted at the bottom of the drum : Descaling the appliance To descale the appliance, use an appropriate non-corrosive product designed for washing machines.

    • Page 15: Operating Problems

      Operating problems Numerous checks were carried out on your the sections below before contacting the after- appliance before it left the factory. However, sales service. should you notice a malfunction, please refer to Problems Causes The washing machine doesn’t start •the appliance isn’t plugged in correctly, the electrical installation or doesn’t fill : isn’t working,…

    • Page 16
      Problems Causes the wash cycle is much too long : •the water inlet filters are dirty, •the power or water supply has been cut off, •the motor overheating detector has been activated, •the water inlet temperature is lower than usual, •the foam detection security system has been activated (too much detergent) and the washing machine has begun draining the foam, •the out of balance detector has been activated : an extra phase has…
    • Page 17: Technical Specifications

      Technical specifications DIMENSIONS Height 850 mm Width 400 mm Depth 600 mm LINE VOLTAGE / FREQUENCY 230 V / 50 Hz POWER CONSUMPTION 2300 W WATER PRESSURE Minimum 0,05 MPa (0,5 bar) Maximum 0,8 MPa (8 bar) Connection to water supply Type 20×27 This appliance conforms to the CEE 89-336 directive concerning the limiting of radio-electric interfe- rence and the 2006/95/CE directive concerning electrical safety.

    • Page 18: Consumption

      Consumption Programme / Washing type Temperatu- Average consumption** °C Litres Time Cottons 2,20 140-150 Eco* 1,04 135-145 Cottons 1,30 120-130 Cottons 0,75 115-125 Cottons 0,55 110-120 Cottons cold 0,45 95-105 Synthetics 0,85 90-100 Synthetics 0,65 75-85 Synthetics 0,55 70-80 Synthetics cold 0,20 70-80…

    • Page 19: Environment

      Environment Disposing of the appliance Protecting the environment To save water and energy and therefore help All materials carrying the symbol are recy- protect the environment, we recommend the fol- clable. Dispose of them at a waste collection site lowing : (enquire at your local council) for collection and •…

    • Page 20: Installation

      Installation WARNING ! Remove all protective packaging for transit before using for the first time. Keep in case nee- ded for future transit : Transporting a non-secu- red appliance may damage internal components and cause leakages and malfunctions. The appliance can also be damaged through physi- cal contact.

    • Page 21: Water Supply

      Open the water inlet tap. Check there are no leaks. The water inlet hose can not be extended. If it is too short, please contact the after-sales service. Drainage — The connector at the To install your washing machine at the same end of the flexible hose level as surrounding furniture, proceed as fol- can be attached to all…

    • Page 22: Electrical Connection

      WARNING ! The drain hose must never be stretched. If it is too short, contact a tradesperson. Electrical connection This washing machine must only be connected in single-phased 230 V. Check the fuse size : 10 A for 230 V. The appliance must not be connected with an extension lead or multi-plug adaptor.

    • Page 23
      Összefoglaló Figyelmeztetések ……..24 A készülék leírása ……..26 Programtáblázat……..28 Hogyan mossunk ? …….. 29 Mosási útmutató ……..33 Karbantartás és tisztítás……35 Működési probléma esetén ….37 Műszaki adatok ……..39 Fogyasztás……….40 Környezet ……….41 Beszerelés ……….42 Jótállás ………..
    • Page 24: Figyelmeztetések

      Figyelmeztetések Beszerelés FONTOS ! Ezek a figyelmeztetések az Ön és mások • A készülék megérkezésekor azonnal cso- biztonságát szolgálják. magolja ki vagy csomagoltassa ki. Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen Ellenőrizze a készülék általános állapotát. készülékének beszerelése és Esetleges fenntartásait írja le a szállítóle- használatba vétele előtt.

    • Page 25
      Fagyvédelem Amennyiben a készülék 0°C alatti hőmér- sékletnek van kitéve, végezze el az alábbi óvintézkedéseket : • Zárja el a vízcsapot, és csatlakoztassa le a befolyócsövet. • Ennek a csőnek, valamint a kifolyócsőnek a végét tegye egy földre helyezett lavórba. •…
    • Page 26: A Készülék Leírása

      A készülék leírása Parancssor Programkapcsoló Centrifugálási Opciók A program Késleltetett sebesség gomb gombok futását mutató indítás gomb jelzőfények Start/Szünet gomb • pozícióban a készülék nincs feszültség alatt. Programkapcsoló • Más pozícióban a készülék feszültség alatt van, és ki van választva egy program. •…

    • Page 27
      Mosószertartó Parancssor Ajtónyitó Mosás fogantyú Öblítőszer (nem szabad túllépni a MAX jelzést Előmosás Szabályozható lábak…
    • Page 28: Programtáblázat

      Programtáblázat Program / Ruhanemű típusa Feltöl- Lehetséges opciók tés 5,5 kg Előmosás Normál pamut : Fehér vagy színes, pl. átlagosan szennye- Rövid** zett munkaruházat, ágynemű, abrosz, fehérnemű, asztalkendő. Öblítés plusz Öblítőstop 5,5 kg Öko* : Fehér vagy színes, pl. átlagosan szennyezett munka- Késleltetett ruházat, ágynemű, abrosz, fehérnemű, asztalkendő.

    • Page 29: Hogyan Mossunk

      Hogyan mossunk ? Első használat Mosószerek adagolása FONTOS ! A mosógépet úgy tervezték, hogy csök- kentse a víz- és mosószerfogyasztást, ezért • Ellenőrizze, hogy az elektromos és vízve- a mosószergyártók által feltüntetettnél keve- zetéki csatlakozások megfelelnek a bes- sebb mosószert használjon. zerelési útmutatásokban Töltse a mosóport a mosáshoz…

    • Page 30
      centrifugálási sebesség Nyomja meg a kívánt gombot, illetve gom- bokat ; ekkor kigyulladnak a megfelelő jelző- kiválasztása fények. A gomb ismételt megnyomásakor a jelzőfény kialszik. Abban az esetben, ha “Centrifugálás” valamelyik opció nem összeegyeztethető a nyomógomb lenyomásával kiválasztott programmal, a “Start/Szünet” változtathatja meg a centrifu- gomb pirosan villog.
    • Page 31
      A program elindítása “Késleltetett indítás” A program elindításához nyomja meg “Start/Szünet” gombot; a megfelelő jelzőfény zölden villog. Ez az opció lehetővé teszi a mosóprogram hogy pro- 3, 6 vagy 9 órával történő késleltetését, a gramválasztó kapcsoló nem forog a pro- “Késleltetett indítás”…
    • Page 32
      Program vége A mosógép automatikusan leáll; a “Start/ Szünet” gomb kialszik és a jelzőfény kigyullad. A készülék, ajtaja csak a mosás vége után körülbelül 2 perccel nyitható ki. A programválasztó kapcsolót forgassa el “Start” állásba. A ruhák kivétele. Húzza ki a csatlakozót az aljzatból, és zárja a vízcsapot.
    • Page 33: Mosási Útmutató

      Mosási útmutató ruhanemű mennyiségénél FONTOS ! vegye figyelembe az anyag jelle- A ruhaneműk szétválogatása és gét előkészítése A mosódobba behelyezett ruhanemű men- • Válogassa szét a ruhaneműket típus és nyisége nem haladhatja meg a mosógép mosási útmutató szerint (lásd alább, a maximális kapacitását.

    • Page 34
      Ha a víz lágy, kissé csökkentse az adago- lógolyóval, akár a mosószerfiókba töltve lást. Ha a víz kemény (vízlágyító használata használhatók, viszont mindkét esetben javasolt), vagy ha a ruhanemű nagyon azonnal el kell indítani a mosóprogramot. piszkos vagy foltos, kissé növelje az adago- A tabletta formájú…
    • Page 35: A Készülék Vízkõmentesítése

      Karbantartás és tisztítás FIGYELEM ! Csak a készülék lecsatlakoztatása után végezze el a tisztítását. A készülék vízkõmentesítése Vízkõmentesítéshez a mosógéphez való nem korrozív terméket használjon. Tartsa be a cso- magoláson található adagolást és alkalmazási Durva szűrő gyakoriságot. Készülékház Tisztítsa meg rendszeresen a tartály alján található…

    • Page 36
      Befolyócsõ szûrõi Megtisztításukhoz a következõk szerint járjon el:…
    • Page 37: Működési Probléma Esetén

      Működési probléma esetén Készüléke gyártás során számos el az alább felsorolt ellenőrzéseket, mielőtt ellenőrzésen ment át. Amennyiben vala- szerelőt hívna. milyen működési problémát észlel, végezze Tünetek Okok A mosógép nem üríti le a vizet, •a készülék nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos beszere- vagy nem tölt fel vízzel : lés nem működik, •a mosógép ajtaja és a mosódob fedele nincs rendesen csukva,…

    • Page 38
      Tünetek Okok A mosógép program közben leállt : •a víz- vagy áramellátás hibás, •öblítőstop lett beprogramozva, •a mosódob fedele nyitva van. A mosógép ajtaja nem nyílik ki a pro- •az “azonnali nyitás” jelzőfény nem világít, gram végén : •túl magas a mosótartály hőmérséklete, •a mosógép ajtaja a program vége után 1-2 perccel nyitható…
    • Page 39: Műszaki Adatok

      Műszaki adatok MÉRETEK Magasság 850 mm Szélesség 400 mm Mélység 600 mm FESZÜLTSÉG / FREKVENCIA 230 V / 50 Hz ÖSSZTELJESÍTMÉNY 2300 W VÍZNYOMÁS Minimum 0,05 MPa (0,5 bar) Maximum 0,8 MPa (8 bar) Vízvezeték-hálózatra való csatlakoztatás 20×27 típus A készülék megfelel a rádió-elektromos zavarások korlátozására vonatkozó 89/336/EGK irányel- vnek, valamint az elektromos biztonságra vonatkozó…

    • Page 40: Fogyasztás

      Fogyasztás Program / Ruhanemű típusa Hőmérséklet Fogyasztás jelzők** °C Liter Időtartam Normál pamut 2,20 140-150 Öko* 1,04 135-145 Normál pamut 1,30 120-130 Normál pamut 0,75 115-125 Normál pamut 0,55 110-120 Normál pamut hideg 0,45 95-105 Műszálas 0,85 90-100 Műszálas 0,65 75-85 Műszálas 0,55…

    • Page 41: Környezet

      Környezet Kiselejtezés Környezetvédelem Víz- és energiatakarékossági okokból és szimbólummal jelzett minden anyag ezáltal a környezet megóvása érdekében újrahasznosítható. Ezeket vigye el egy hul- javasoljuk, hogy tartsa be a következő ladéktelepre (ezek helyéről a helyi önkormá- utasításokat : nyzatnál kaphat felvilágosítást), hogy újra •…

    • Page 42: Beszerelés

      Beszerelés FIGYELEM ! Üzembe helyezés előtt mindenképpen távo- lítsa el a szállítás közbeni védelemre szol- gáló védőcsomagolást. csomagolóanyagokat a későbbi szállításo- khoz őrizze meg: ha a készüléket enélkül szállítják, akkor az belső alkatrészei sérülé- sét, valamint külső sérüléseket és hibás működést eredményezhet, továbbá…

    • Page 43
      Nyissa ki a vízcsapot. Ellenőrizze, hogy nem lyukas-e. A befolyócsövet nem szabad meghosszab- bítani. Ha túl rövid, forduljon a szakszervi- zhez. Vízleeresztés Amennyiben mosógépét a szomszédos — A flexibilis cső külső bútorokhoz kívánja igazítani, a következők vége mindenfajta szi- szerint járjon el : fonkimene-thez csat- lakoztatható.
    • Page 44
      levegő beáramlása, az esetleges szivornya- hatás elkerülése érdekében. FIGYELEM ! A kifolyócső semmilyen esetben sem hoss- zabbítható meg. Ha túl rövid, forduljon sza- kemberhez. Elektromos bekötés A mosógép csak egyfázisú 230 V feszültsé- gre köthető rá. Ellenőrizze a hálózati biztosítékot : 10 A, 230 V.
    • Page 45: Jótállás

      Jótállás Európai jótállás A készülékre az Electrolux a mellékelt doku- mentumban (European Address Services) felsorolt minden országban garanciát nyújt, a garancialevélben feltüntetett, illetve a hatályos jogszabályban előírt időtartamra. Amennyiben a vásárló az alábbiakban felso- rolt országok közül valamelyik másik országba települ át, az alábbi követelmé- nyek teljesítése esetén a készülékre vona- tkozó…

    • Page 46
      Оглавление Меры предосторожности …..47 Описание прибора…….. 49 Таблица программ…….. 51 Как стирать ?……… 52 Руководство по стирке ……56 Уход и чистка ……..59 В случае неисправности …… 61 Технические данные……63 Потребление воды и энергии ….64 Защита окружающей среды….65 Установка…
    • Page 47: Меры Предосторожности

      Меры предосторожности ВАЖНО ! отключите подачу напряжения на розетку и закройте кран подачи воды. Описанные здесь меры • Перед выполнением уборки или предосторожности направлены на техобслуживания стиральной машины обеспечение вашей личной необходимо всегда отключать ее от безопасности и безопасности других электрической…

    • Page 48
      не закрывало вентиляционные пользоваться прибором, необходимо отверстия, расположенные в нижней проследить за тем, чтобы он находился в части машины. помещении с температурами выше 0°C. • Прибор должен подключаться к розетке Пользование прибором с заземлением, удовлетворяющим существующим нормам. • Данный прибор предназначен для •…
    • Page 49: Описание Прибора

      Описание прибора Панель управления Переключатель программ Кнопка Кнопки Индикаторы Кнопка Скорость Опции выполнения Задержка пуска отжима цикла Кнопка Старт/Пауза • При положении , машина отключена от электросети. Переключатель программ • При других положениях машина подключена к электросети и выбрана программа. •…

    • Page 50
      Отделение для моющих средств Панель управления Ручка для Стирка открывания крышки Кондиционер для ткани (не превышать отметку Предварительная стирка Регулируемые по высоте ножки…
    • Page 51: Таблица Программ

      Таблица программ Программа / Тип белья Загрузка Возможные дополнительные функции 5,5 кг Предварительная стирка Хлопок : белое или цветное белье, например, рабочая Быстрая стирка** одежда обычной степени загрязнения, постельное белье, Полоскание плюс столовое белье, нательное белье, салфетки. Остановка с водой в баке Задержка…

    • Page 52: Как Стирать

      Как стирать ? Первое пользование прибором Дозировка моющих средств ВАЖНО ! Стиральная машина сконструирована таким образом, чтобы сделать • Проверьте, чтобы все подключения к возможным снижение потребления воды электросети и к сети водоснабжения и моющих средств, поэтому уменьшите соответствовали инструкциям по…

    • Page 53
      Выбор дополнительной функции ВНИМАНИЕ ! При установке переключателя программ Дополнительные на другую программу в процессе функции выполнения цикла машина игнорирует выбираются после новую выбранную программу. кнопка выбора программы, “Старт/Пауза” начинает мигать но до нажатия красным цветом. кнопки “Старт/Пауза” (см. таблицу Выбор…
    • Page 54
      Постоянное включение : открыть, следует перевести стиральную Нажимайте в течение нескольких секунд машину в режим паузы, нажав кнопку кнопки “Опции” и “Полоскание плюс” “Старт/Пауза” Закрыв крышку, Функция окажется включенной нажмите кнопку “Старт/Пауза” постоянно, даже при отключении прибора от электросети. Пуск программы Для…
    • Page 55
      достаточно нажать какую-либо кнопку “Старт/Пауза” Если выбранное или повернуть ручку переключателя. изменение невозможно осуществить, кнопка “Старт/Пауза” мигает красным цветом в течение нескольких секунд. Если все же необходимо изменить программу, следует отменить выполнение текущей программы (см. ниже). Отмена программы Если необходимо отменить программу, следует…
    • Page 56: Руководство По Стирке

      Руководство по стирке ВАЖНО ! стирать в мешке-сетке для белья. • Занавеси следует стирать с особой Сортировка и подготовка белья осторожностью. Снимите зажимы и • Рассортируйте белье по типу и символу положите занавески в сетку или мешок. обработки (см. ниже раздел…

    • Page 57
      средств” и “Дозировка моющих средств”. В случае выбора предварительной Не рекомендуется пользоваться стирки нельзя использовать жидкие одновременно разными моющими моющие средства. При остальных циклах средствами, так как это может привести к без предварительной стирки такие порче белья. средства могут заливаться в шарик- Количество…
    • Page 58
      Международные символы ОБЫЧНАЯ СТИРКА Стирка при Стирка при Стирка при Стирка при Щадящая Не стирать 95°C 60°C 40°C 30°C ручная стирка ЩАДЯЩАЯ СТИРКА ОБРАБОТКА Разрешено отбеливание хлором (жавелем), Запрещено отбеливание хлором (жавелем) ЖАВЕЛЕМ только в холодной воде и разбавленным раствором ГЛАЖЕНЬЕ…
    • Page 59: Уход И Чистка

      Уход и чистка ВНИМАНИЕ ! Перед чисткой всегда отключайте прибор от электросети. Удаление известковых отложений в приборе Для удаления известковых отложений используйте специальные, не вызывающие коррозии средства, Бачок для сбора предмето предназначенные для стиральных машин. Соблюдайте приведенные на Выполняйте регулярную очистку бачка упаковке…

    • Page 60
      Фильтры на линии подачи воды Для чистки этих фильтров выполните действия, показанные ниже :…
    • Page 61: В Случае Неисправности

      В случае неисправности При изготовлении прибор прошел прежде, чем обращаться в сервисный множество проверок. Если все же имеет центр. место сбой/неисправность, ознакомьтесь с изложенными ниже сведениями Неисправность Причины Стиральная машина не •прибор подключен неправильно к электросети; не работает включается или не заполняется электрооборудование…

    • Page 62
      Неисправность Причины Слишком продолжительный цикл •засорены фильтры в линии подачи воды, стирки : •сбой подачи воды, •сработала система термозащиты двигателя, •температура подаваемой воды ниже обычной, •сработала защитная система обнаружения пены (слишком много моющего средства), и стиральная машина выполняет удаление пены, •сработало…
    • Page 63: Технические Данные

      Технические данные ГАБАРИТЫ Высота 850 мм Ширина 400 мм Глубина 600 мм НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА 230 В / 50 Гц ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ 2300 Вт ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ Минимум 0,05 МПа (0,5 бар) Максимум 0,8 МПа (8 бар) Подсоединение к сети водоснабжения Тип 20×27 Данный…

    • Page 64: Потребление Воды И Энергии

      Потребление воды и энергии Программа / Тип белья Температур Примерные показатели а потребления** °C литры кВт длит-сть Хлопок 2,20 140-150 Эко* 1,04 135-145 Хлопок 1,30 120-130 Хлопок 0,75 115-125 Хлопок 0,55 110-120 Хлопок холодная 0,45 95-105 Синтетика 0,85 90-100 Синтетика 0,65 75-85 Синтетика…

    • Page 65: Защита Окружающей Среды

      Защита окружающей среды Удаление в отходы Защита окружающей среды Для экономного расхода воды и энергии, Все материалы, имеющие символ а также для защиты окружающей среды допускают реутилизацию. Доставьте эти рекомендуется соблюдать приведенные материалы в место сбора утиля (о ниже правила : местонахождении…

    • Page 66: Установка

      Установка ВНИМАНИЕ ! Обязательно удалите перед первым включением прибора все защитные детали, установленные для транспортировки. Сохраните эти детали для возможных перевозок в будущем: перевозка прибора без соответствующих фиксаторов может привести к повреждению внутренних узлов/деталей Подготовка машины к работе и стать причиной утечек и сбоев, а также деформаций…

    • Page 67
      Откройте кран подачи воды. Проверьте на отсутствие утечек. Шланг подачи воды не может быть удлинен. Если его длина все же недостаточна, обратитесь в сервисный центр. Слив Если нужно сохранить выравнивание машины относительно стоящей рядом Наконечник на мебели, выполните показанные ниже шланге…
    • Page 68
      мог упасть. Необходимо предусмотреть Точное выставление прибора по уровню отверстие для поступления воздуха на позволяет предотвратить вибрации, шум конце сливного шланга с целью и смещение прибора во время работы. предотвращения эффекта сифонирования. ВНИМАНИЕ ! Сливной шланг не может может ни в коем случае…
    • Page 69: Гарантия

      Гарантия Сервисное обслуживание и запасные частей, какие действуют в новой стране части Вашего проживания применительно к В случае необходимости ремонта данной конкретной модели или серии прибора, или если Вы хотите приобрести устройств. запасные части, обращайтесь в наш • Гарантия на устройство…

    • Page 70
      www.electrolux.com 108 4051 00 — 05/08…

    Главная > СМА > Стиральная машина Zanussi ZWP 580

    Занусси ZWP 580 инструкция, отзывы, характеристики

    Модель: Формат: Размер: Язык: Скачать:
    стиральная машина Zanussi ZWP 580 инструкция PDF 2.71 MB русский ссылка на скачивание инструкции

    Zanussi ZWP 580 характеристики

    ОБЩИЕ
    Класс стирки A
    Класс отжима C
    Тип управления Электронно-механический
    Уровень шума при стирке 57 дБ
    Уровень шума при отжиме 69 дБ
    ЗАГРУЗКА
    Максимальная загрузка до 5 кг
    Тип Вертикальная
    ОТЖИМ
    Макс. скорость отжима до 800 об/мин
    ФУНКЦИИ
    Автоматическая регулировка уровня воды Есть
    ПРОГРАММЫ
    Кол-во программ стирки 9 программ
    Шелк Есть
    Шерсть Есть
    Ускоренная стирка Есть
    Пятновыведение Есть
    БЕЗОПАСНОСТЬ
    Контроль дисбаланса Есть
    Контроль пенообразования Есть
    Защита от протечек Есть
    ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ
    Класс энергопотребления A
    Энергопотребление за цикл 0.85 кВт/ч
    Потребление воды за цикл при стирке около 42 литров
    ГАБАРИТЫ
    Высота 85 см
    Глубина 60 см
    Ширина 40 см

    Стиральная машина Zanussi ZWP 580 отзывы

    Преимущества:

    • Занусси стиральная машина ZWP 580 компактная;
    • машинка имеет привлекательный дизайн;
    • стирает качественно, пятен и разводов не остается;
    • есть быстрая стирка на 30 минут;
    • имеет необходимый набор программ;
    • надежная и качественная модель;
    • удобно мыть лоток для порошка;
    • простое механическое управление;
    • адекватная цена стиральной машины.

    Недостатки:

    • при отжиме трясется;
    • достаточно шумная;
    • необходимо некоторое время ждать пока разблокируется крышка;
    • маленькое отверстие для загрузки.

    Стиральная машинка Zanussi ZWP580 отзывы составлены на базе 7 отзывов пользователей в Яндекс Маркет.

    Zanussi ZWP 580 инструкция. Как скачать инструкцию?

    Инструкция Zanussi ZWP 580 легко скачивается, в начале страницы перед Вами будет таблица:

    принт-скрин, как скачать инструкцию

    Нажимайте правой кнопкой на изображении PDF, после чего ищите в списке «Сохранить как», далее сохраняете на Вашем ПК стиральная машина Zanussi ZWP 580 инструкция на русском языке, например:

    принт-скрин, как скачать инструкцию

    И последний шаг, выбираете папку, в которой желаете сохранить руководство по эксплуатации стиральная машина Занусси ZWP580 инструкция, например на рабочем столе:

    принт-скрин, как скачать инструкцию

    Надеемся, у Вас получилось найти стиральная машина автомат Занусси инструкция, скачать и успешно ею воспользоваться. Желаем Вам приятного пользования Вашей стиралкой от компании Zanussi.

    С уважением Инструкция.ру

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вильпрафен 500мг инструкция по применению взрослым
  • Гентамициновая мазь для чего применяется инструкция по применению взрослым
  • Кондиционер митсубиси rkx502a001b инструкция к пульту
  • Корзинка из трикотажной пряжи для начинающих пошаговая инструкция
  • Руководство отделом снабжения